Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:09,052
♪ [ organ ]
2
00:00:16,538 --> 00:00:18,583
♪ [ continues ]
3
00:00:31,944 --> 00:00:33,337
[ door opens ]
4
00:00:33,381 --> 00:00:35,252
♪ [ continues ]
5
00:00:37,776 --> 00:00:39,430
[ quiet chatter ]
6
00:00:52,226 --> 00:00:53,531
Hello, Laura.
7
00:00:57,318 --> 00:01:01,017
If you'’re not wearing a gun
under those preacher clothes,
Wes, you better stand easy.
8
00:01:01,061 --> 00:01:04,281
There'’s no gun, Deke.
The clothes are for real.
9
00:01:04,325 --> 00:01:08,111
You'’ve changed, is that it?That'’s it.
10
00:01:08,155 --> 00:01:10,809
Not to me.
11
00:01:12,637 --> 00:01:15,945
I'’ll, uh-- I'll put my pony
in your barn, Preacher.
12
00:01:15,988 --> 00:01:18,208
Then we'’ll talk.
13
00:01:18,252 --> 00:01:21,603
We'’ll talk about
before you was a preacher.
14
00:01:21,646 --> 00:01:24,475
About when you
was Wes Hardin, killer.
15
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
♪♪ [ trumpet ]
16
00:01:43,277 --> 00:01:46,236
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
17
00:01:46,280 --> 00:01:51,372
Wes Hardin was one of the best
and one of the worst men
in Texas after the Civil War.
18
00:01:51,415 --> 00:01:53,896
He could quote
the Bible and mean it.
19
00:01:53,939 --> 00:01:56,507
He could pull a trigger
and mean it too.
20
00:01:56,551 --> 00:02:00,468
That'’s our story tonight,
about John Wesley Hardin--
21
00:02:00,511 --> 00:02:04,950
husband,
Sunday school teacher,
gunslinger.
22
00:02:04,994 --> 00:02:06,082
A...
23
00:02:27,843 --> 00:02:30,106
[ murmuring ]
24
00:02:51,867 --> 00:02:54,130
You remember Hersh,
don'’t you, Wes?
25
00:02:54,174 --> 00:02:56,828
My little brother.
26
00:02:56,872 --> 00:02:58,743
You should.
27
00:02:58,787 --> 00:03:02,182
You were his idol.
28
00:03:02,225 --> 00:03:04,749
Never did have much use
for his own brothers.
29
00:03:04,793 --> 00:03:07,535
Thought we were all big talk
and no action.
30
00:03:09,145 --> 00:03:11,016
But you?
31
00:03:11,060 --> 00:03:15,238
Oh, yeah.
You were his hero.
32
00:03:15,282 --> 00:03:18,502
Of course, that was before you,
uh, became an ordained preacher.
33
00:03:18,546 --> 00:03:20,112
I'’m not ordained.
34
00:03:20,156 --> 00:03:21,505
No?
35
00:03:21,549 --> 00:03:24,204
Well, Hersh isn'’t a kid
anymore either, Wes.
36
00:03:24,247 --> 00:03:28,208
He'’s a man,
and he got caught
37
00:03:28,251 --> 00:03:30,949
trying to follow
in Wes Hardin'’s footsteps.
38
00:03:33,648 --> 00:03:35,650
What did Hershel do, Deke?
39
00:03:35,693 --> 00:03:39,306
Got himself involved
in robbing a post office.
40
00:03:39,349 --> 00:03:41,264
Man was killed.
41
00:03:41,308 --> 00:03:43,614
Hershel didn'’t kill him?No.
42
00:03:43,658 --> 00:03:47,227
But he was there.
That'’s good enough for some.
43
00:03:47,270 --> 00:03:50,360
Cost me a thousand dollars
to try and get the trial
changed to here.
44
00:03:50,404 --> 00:03:52,406
Folks got so head up
over the killing,
45
00:03:52,449 --> 00:03:55,235
there wasn'’t a chance
to break him clear
in Sweetwater.
46
00:03:55,278 --> 00:03:57,411
So you plan
to break him from here?
47
00:03:57,454 --> 00:04:00,065
No. No, not me.
48
00:04:01,153 --> 00:04:02,285
Wes is gonna do that.
49
00:04:04,026 --> 00:04:05,114
I won'’t do that, Deke.
50
00:04:08,552 --> 00:04:11,251
Well, now, you got
no choice, Preacher.
51
00:04:11,294 --> 00:04:13,470
Either you help me
break him clear,
52
00:04:13,514 --> 00:04:15,559
or I'’m gonna stand up
in front of that whole
congregation of yours
53
00:04:15,603 --> 00:04:18,562
and tell '’em just who
and what you are--
54
00:04:18,606 --> 00:04:20,564
Wes Hardin, killer.
55
00:04:24,089 --> 00:04:28,485
Deke, Wes and I
are happy here.
56
00:04:28,529 --> 00:04:30,835
We found a place
where there'’s peace,
57
00:04:30,879 --> 00:04:32,533
where we'’re needed,
58
00:04:32,576 --> 00:04:35,013
where we can live
and be something to somebody.
59
00:04:35,057 --> 00:04:37,146
Leave us alone.
60
00:04:42,673 --> 00:04:45,110
I won'’t let Wes
do it, Deke.
61
00:04:45,154 --> 00:04:48,200
Because of you, he will.
62
00:04:48,244 --> 00:04:50,202
How long you been
married now, Laura?
63
00:04:50,246 --> 00:04:52,030
Three years?
64
00:04:52,074 --> 00:04:55,077
Remember what it was like
the first two?
65
00:04:55,120 --> 00:04:57,775
Running, shooting.
66
00:04:57,819 --> 00:05:00,648
You wondering whether Wes
would live to see the next day.
67
00:05:00,691 --> 00:05:03,955
Wes wondering whether
you'’d be killed
by a bullet aimed for him.
68
00:05:03,999 --> 00:05:06,480
We like the peace, Deke.
69
00:05:06,523 --> 00:05:09,483
If I have to go back
to that kind of war again,
you'’re gonna be first.
70
00:05:11,093 --> 00:05:13,095
Well, now,
that'’s real interesting.
71
00:05:15,184 --> 00:05:18,318
But that don'’t
help Hersh none.
72
00:05:18,361 --> 00:05:20,232
Now, he'’s counting on you
bringing him a gun, Wes.
73
00:05:20,276 --> 00:05:23,018
They'’ll never pin it on you.
74
00:05:23,061 --> 00:05:25,716
The last person they'’d think
of accusing would be a preacher.
75
00:05:25,760 --> 00:05:28,153
They'’ll just figure
we slipped him one,
76
00:05:28,197 --> 00:05:29,894
and he got the drop on '’em.
77
00:05:29,938 --> 00:05:32,332
We ride out,
78
00:05:32,375 --> 00:05:35,857
and, uh, you can go on
being whatever you are.
79
00:05:35,900 --> 00:05:37,554
Everybody'’s happy.
80
00:05:39,295 --> 00:05:42,820
Now, Harry and Billy
are camped just outside of town.
81
00:05:42,864 --> 00:05:45,388
I'’ll meet up with them.
82
00:05:45,432 --> 00:05:47,434
Just before dawn,
we'’ll make the break.
83
00:05:49,000 --> 00:05:51,176
That gives you tonight
to get Hershel a gun.
84
00:05:55,877 --> 00:05:57,835
This is the house
of the Lord, Deke.
85
00:05:57,879 --> 00:06:00,751
There'’ll be
no drinking here.
86
00:06:00,795 --> 00:06:02,971
How many men
you killed, Wes?
87
00:06:03,014 --> 00:06:05,365
Last count I knew was 27.
88
00:06:08,411 --> 00:06:10,500
That'’s a little bit worse
than drinking whiskey,
isn'’t it?
89
00:06:18,421 --> 00:06:20,205
How are you, boy?
90
00:06:20,249 --> 00:06:23,731
Wes, you son of a gun.
Am I glad to see you!
91
00:06:23,774 --> 00:06:25,385
[ chuckles ]
That get-up!
92
00:06:25,428 --> 00:06:27,952
I always said you were good
at figuring how to dodge.
93
00:06:27,996 --> 00:06:31,260
It ain'’t no get-up, boy.
There'’s no dodge.
94
00:06:31,303 --> 00:06:35,220
Oh. I'’d almost think
you were serious.
95
00:06:36,831 --> 00:06:39,224
Well, you don'’t mean...
96
00:06:41,531 --> 00:06:43,359
You'’re a real,
honest, preaching man?
97
00:06:43,403 --> 00:06:46,362
Well, not really.
98
00:06:46,406 --> 00:06:48,582
Folks here wanna hear
the Word of God
99
00:06:48,625 --> 00:06:52,977
and don'’t ask for no diploma
saying you have to know
how to preach.
100
00:06:55,502 --> 00:06:57,417
You all right, boy?
101
00:06:59,201 --> 00:07:02,117
I'’ve never felt better
in my life.
102
00:07:03,423 --> 00:07:05,468
You, uh, bring me a gun?
103
00:07:05,512 --> 00:07:07,514
No.
104
00:07:07,557 --> 00:07:09,429
Then why'’d you come?
105
00:07:11,431 --> 00:07:13,389
You kill the postmaster?
106
00:07:17,262 --> 00:07:20,657
No. No.
107
00:07:20,701 --> 00:07:23,573
What happened?
108
00:07:23,617 --> 00:07:26,576
Deke and the boys-- they planned
to rob the post office
of a money shipment.
109
00:07:26,620 --> 00:07:28,448
$50,000.
110
00:07:28,491 --> 00:07:30,711
I held the horses.
When they came out,
111
00:07:30,754 --> 00:07:32,843
Deke pitched me the moneybag,
told me to run for it.
112
00:07:32,887 --> 00:07:35,455
I did.Where'’s the money?
113
00:07:35,498 --> 00:07:39,197
It'’s in the canyon
where I hid it.
114
00:07:39,241 --> 00:07:42,026
Before the posse caught me,
I was looking for Deke
115
00:07:42,070 --> 00:07:44,246
and rode right into the law.
116
00:07:44,289 --> 00:07:46,509
[ sighs ]
117
00:07:46,553 --> 00:07:48,206
Laura'’s well.
118
00:07:49,860 --> 00:07:51,819
I don'’t want nothing from her.
119
00:07:51,862 --> 00:07:53,821
I want a gun from you,
and you better
get it to me, Wes.
120
00:07:53,864 --> 00:07:57,520
Sow the wind, Hershel.
121
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
You'’ve reaped the whirlwind.
122
00:07:59,566 --> 00:08:02,264
The Lord said that.
123
00:08:02,307 --> 00:08:04,788
Don'’t you start quoting
the Scriptures to me.
124
00:08:04,832 --> 00:08:06,877
You save it for your flock,
but don'’t use it on me.
125
00:08:06,921 --> 00:08:10,185
I looked up to you, Wes.
126
00:08:10,228 --> 00:08:14,102
When you started shooting,
I said it wasn'’t your fault.
127
00:08:14,145 --> 00:08:16,713
A man shoots at you,
you shoot back.
128
00:08:16,757 --> 00:08:21,196
I looked up to you, Wes,
'’cause you never hid
behind nothing.
129
00:08:21,239 --> 00:08:23,938
Never had no alibi,
no excuse.
130
00:08:23,981 --> 00:08:25,766
Just stood there
and took it.
131
00:08:25,809 --> 00:08:29,378
But Deke told me how it was.
132
00:08:29,421 --> 00:08:32,729
About you running out on him,
so he was trapped
and sent to prison.
133
00:08:32,773 --> 00:08:34,470
About you taking Laura
from him then.
134
00:08:34,514 --> 00:08:36,951
Well, I ain'’t gonna
be trapped, Wes.
135
00:08:36,994 --> 00:08:39,562
Especially not by
no hypocrite preacher
hiding behind a Bible.
136
00:08:44,262 --> 00:08:45,742
I'’m sorry, boy.
137
00:08:51,052 --> 00:08:52,793
Ben!
138
00:09:04,413 --> 00:09:06,284
[ lock clicks ]
139
00:09:24,868 --> 00:09:28,524
I was just making some cookies
for after the prayer
meeting tonight.
140
00:09:30,613 --> 00:09:33,964
There hasn'’t, uh,
been much time
in the last three years
141
00:09:34,008 --> 00:09:36,184
to make cookies,
has there, Laura?
142
00:09:46,890 --> 00:09:49,632
Oh, Wes,
I love you so much.
143
00:09:49,676 --> 00:09:51,852
I know.
144
00:09:51,895 --> 00:09:55,464
You always wait for me
to say what it'’s gonna be.
145
00:09:55,507 --> 00:09:57,597
You never ask.
146
00:09:57,640 --> 00:10:00,121
In your heart is never
"what" or "why" or "if."
147
00:10:00,164 --> 00:10:05,213
You just--
just wait for me to say.
148
00:10:05,256 --> 00:10:07,519
Not many women
with that kind of faith.
149
00:10:07,563 --> 00:10:09,609
Maybe that'’s why
I love you too.
150
00:10:12,350 --> 00:10:14,875
We found
a place here, Laura.
151
00:10:14,918 --> 00:10:17,094
We found a people.
152
00:10:17,138 --> 00:10:19,836
And we'’ve done some good.
153
00:10:19,880 --> 00:10:22,186
Some folks never find it.
154
00:10:29,803 --> 00:10:32,370
I'’m...
155
00:10:32,414 --> 00:10:34,938
I'’m afraid for
those folks, Laura.
156
00:10:36,374 --> 00:10:39,551
They'’ve learned
to lean on the Lord.
157
00:10:39,595 --> 00:10:43,425
If I go, they'’ll--
they'’ll hold on for a while,
158
00:10:43,468 --> 00:10:47,429
but then they'’ll--
they'’ll begin to drift.
159
00:10:47,472 --> 00:10:49,997
Ben Smathers said...
160
00:10:50,040 --> 00:10:53,261
He said, "The country'’s hard.
161
00:10:53,304 --> 00:10:57,831
Folks need somebody
to tell them they'’re not alone."
162
00:10:57,874 --> 00:11:00,137
He was right, Laura. [ door opens ]
163
00:11:06,927 --> 00:11:09,886
What'’s it gonna be, Wes?
164
00:11:09,930 --> 00:11:12,802
I'’ll give him the gun.
165
00:11:12,846 --> 00:11:14,891
I figured that.
166
00:11:14,935 --> 00:11:17,328
Just make sure
he gets it by midnight.
167
00:11:17,372 --> 00:11:19,330
The boys and I will
ride in at dawn.
168
00:11:19,374 --> 00:11:20,854
Deke.
169
00:11:22,682 --> 00:11:25,859
Hershel said he left the money
buried in a canyon.
170
00:11:25,902 --> 00:11:28,165
Said he told you where.
171
00:11:28,209 --> 00:11:31,386
Did you find it?No.
172
00:11:31,429 --> 00:11:35,520
He'’s the only one
who can show you where.
173
00:11:35,564 --> 00:11:38,132
Which did you come for, Deke?
The sake of the boy
or the money?
174
00:11:40,612 --> 00:11:43,572
Get him a gun,
Reverend Cain.
175
00:11:47,054 --> 00:11:48,969
[ door slams ]
176
00:12:00,154 --> 00:12:01,982
Oh, Wes!
177
00:12:03,113 --> 00:12:05,246
I have no other choice,
Laura.
178
00:12:05,289 --> 00:12:08,466
Oh, it seems terrible.
179
00:12:08,510 --> 00:12:11,687
If it hadn'’t been for me--
Hersh copying me--
180
00:12:11,731 --> 00:12:13,733
he wouldn'’t be
where he is now.
181
00:12:13,776 --> 00:12:16,213
I put him there, Laura.
182
00:12:16,257 --> 00:12:19,695
Well, in a sense, I guess.
183
00:12:19,739 --> 00:12:22,524
So, it'’s up to me,
in the same sense,
to get him out.
184
00:12:22,567 --> 00:12:26,615
I'’m not blaming you, Wes.
Not after Deke'’s threat.
185
00:12:26,658 --> 00:12:29,836
Deke'’s threat had nothing
to do with it.
186
00:12:29,879 --> 00:12:31,707
He would expose you.
187
00:12:31,751 --> 00:12:33,143
I know Deke.
188
00:12:33,187 --> 00:12:34,884
He'’ll never have that chance.
189
00:12:37,104 --> 00:12:39,280
[ clicking ]
190
00:12:42,936 --> 00:12:44,894
Terry, George.Good evening.
191
00:12:48,637 --> 00:12:50,857
I had intended that we continue
192
00:12:50,900 --> 00:12:55,035
our study of the Bible tonight,
193
00:12:55,078 --> 00:13:00,605
but I find it necessary
to deviate from
our usual service.
194
00:13:00,649 --> 00:13:02,433
[ murmuring ]
195
00:13:02,477 --> 00:13:05,828
My wife and I
have been here a year now.
196
00:13:05,872 --> 00:13:08,526
We'’ve tasted your food,
197
00:13:08,570 --> 00:13:11,442
learned the names
of your children,
198
00:13:11,486 --> 00:13:15,446
and come to know
all of you as friends.
199
00:13:15,490 --> 00:13:19,929
It is because of that
that we must
say good-bye tonight.
200
00:13:19,973 --> 00:13:21,888
[ murmuring ] PARISHIONERS: No.
201
00:13:23,890 --> 00:13:27,937
I could say that
we were going to another church.
202
00:13:27,981 --> 00:13:32,463
I could say we were
being called away
because of illness.
203
00:13:32,507 --> 00:13:36,032
I could even say
we didn'’t like it here.
204
00:13:38,034 --> 00:13:40,558
That would all be untrue.
205
00:13:42,299 --> 00:13:43,431
Laura and I have...
206
00:13:45,912 --> 00:13:49,002
found this year here with you
the happiest of our lives.
207
00:13:49,045 --> 00:13:53,702
Sometimes the aftermath of war
208
00:13:53,745 --> 00:13:56,052
is worse than war.
209
00:13:57,924 --> 00:14:00,752
My father was a minister.
210
00:14:00,796 --> 00:14:03,538
I was raised a Christian.
211
00:14:03,581 --> 00:14:07,194
Named for one of the great
churchman of all time--
212
00:14:07,237 --> 00:14:08,848
John Wesley.
213
00:14:10,588 --> 00:14:14,810
But any boy in Texas
who was 15 after the Civil War,
214
00:14:14,854 --> 00:14:16,899
was also a man.
215
00:14:16,943 --> 00:14:19,989
I was forced to defend myself.
216
00:14:21,338 --> 00:14:23,297
I killed a man.
217
00:14:23,340 --> 00:14:24,951
[ murmuring ]
218
00:14:24,994 --> 00:14:26,953
There were more.
219
00:14:26,996 --> 00:14:29,825
Twenty-six more.[ murmuring intensifies ]
220
00:14:29,869 --> 00:14:32,959
Dead from the gun
of John Wesley Hardin.[ exclaiming, gasping ]
221
00:14:33,002 --> 00:14:36,701
Or Wes Hardin.
222
00:14:36,745 --> 00:14:39,182
[ chattering ]
223
00:14:39,226 --> 00:14:42,229
I am not asking
your forgiveness.
224
00:14:42,272 --> 00:14:45,406
My one concern is that the--
225
00:14:45,449 --> 00:14:50,106
the work begun in this church
should not be abandoned.
226
00:14:52,892 --> 00:14:55,895
Though it be your decision,
I have asked
an ordained minister
227
00:14:55,938 --> 00:14:58,593
to continue in my place.
228
00:15:00,116 --> 00:15:02,989
I have just received his reply.
229
00:15:05,078 --> 00:15:09,212
"Where He leads me,
I will follow.
230
00:15:09,256 --> 00:15:12,999
Signed, J.G. Hardin."
231
00:15:13,042 --> 00:15:15,305
He is my father.
232
00:15:15,349 --> 00:15:19,440
Those of you who wish
to accept this telegram
233
00:15:19,483 --> 00:15:21,311
please stand.
234
00:15:28,144 --> 00:15:31,321
Let us close this meeting
with a prayer.
235
00:15:33,149 --> 00:15:36,326
Thou hast been kind,
O Lord.
236
00:15:37,806 --> 00:15:40,722
Thou hast been kind.
237
00:15:40,765 --> 00:15:43,029
Amen.
238
00:15:43,072 --> 00:15:44,987
ALL:
Amen.
239
00:15:46,771 --> 00:15:49,165
[ chattering ]
240
00:15:55,867 --> 00:15:57,739
[ knocking ]
241
00:15:57,782 --> 00:16:00,916
It'’s me, Ben.
242
00:16:00,960 --> 00:16:02,874
Oh, Reverend. [ lock clicking ]
243
00:16:10,099 --> 00:16:12,623
I hear the prayer meeting
was a humdinger.
244
00:16:12,667 --> 00:16:14,538
Then you know.Yep.
245
00:16:14,582 --> 00:16:18,064
Make any difference?Not to me.
246
00:16:18,107 --> 00:16:20,327
If it was up to me,
I'’d have you stay on.
247
00:16:20,370 --> 00:16:22,590
Too late for that now, Ben.
248
00:16:22,633 --> 00:16:25,071
Now that it'’s known who I am,
they'’ll be coming after me.
249
00:16:25,114 --> 00:16:27,334
Do you think the year
you spent here--
250
00:16:27,377 --> 00:16:29,205
Lawmen ain'’t like
the Lord, Ben.
251
00:16:29,249 --> 00:16:32,034
They can'’t forgive.Too bad.
252
00:16:32,078 --> 00:16:34,689
Do me a favor, Ben.
I'’d like to see Hershel again.
253
00:16:34,732 --> 00:16:36,647
Oh, sure, Reverend.
[ chuckles ]
254
00:16:36,691 --> 00:16:39,737
I guess I'’ll never call you
any name but "Reverend."Oh, no need for those.
255
00:16:39,781 --> 00:16:41,217
I can talk to him
through the bars.You know the way.
256
00:16:46,396 --> 00:16:47,963
Hersh?
257
00:16:48,007 --> 00:16:49,269
Wes!
258
00:16:51,097 --> 00:16:53,012
Deke and the bunch
will be here at dawn.
259
00:16:53,055 --> 00:16:54,926
There'’ll be a horse for you.Good ol'’ Wes.
260
00:16:54,970 --> 00:16:57,320
I knew you'’d stick by me.
I knew you wouldn'’t let me down.
261
00:16:57,364 --> 00:16:59,540
I had no choice.
262
00:16:59,583 --> 00:17:02,760
Well, let'’s have it.
The gun. I mean, the gun.
263
00:17:02,804 --> 00:17:04,762
You did bring me a gun,
didn'’t you?
Yes, yes, yes.
264
00:17:04,806 --> 00:17:07,374
You'’ll have no trouble
breaking out of here.
265
00:17:07,417 --> 00:17:09,289
Just remember,
though, if you do--What do you mean, if--
266
00:17:09,332 --> 00:17:11,378
it won'’t be a first offense
like it is now.
267
00:17:11,421 --> 00:17:13,989
You'’ll be an escaped prisoner
268
00:17:14,033 --> 00:17:16,687
guilty of holding up a sheriff
at gunpoint.
269
00:17:16,731 --> 00:17:20,648
You'’ll never have
a moment'’s peace again, Hersh.
270
00:17:20,691 --> 00:17:23,346
I'’ll take my chances.
You did.
271
00:17:23,390 --> 00:17:26,132
Yes.
272
00:17:26,175 --> 00:17:30,962
But I wish to God somebody'’d
made me face up to life
when I was your age.
273
00:17:31,006 --> 00:17:33,313
Let'’s have the gun,
274
00:17:33,356 --> 00:17:36,490
if you'’re finished
with your sermon, Reverend.
275
00:17:36,533 --> 00:17:39,754
Don'’t call me "Reverend."
I'’m Wes Hardin.
276
00:17:39,797 --> 00:17:43,062
And they all know it.
I told them tonight
from the pulpit.
277
00:17:44,933 --> 00:17:48,763
Funny thing, though.
It didn'’t seem
to make much difference.
278
00:17:48,806 --> 00:17:50,591
They wanted me to stay.
279
00:17:50,634 --> 00:17:52,636
Are you staying?
280
00:17:52,680 --> 00:17:54,943
No. Laura and I are pulling out
first thing in the morning.
281
00:17:54,986 --> 00:17:57,032
Then-- Then we'’ll all be gone.
282
00:17:57,076 --> 00:17:58,642
Will you?
283
00:17:58,686 --> 00:18:01,645
Wes, for the love of Pete,
what do you think I am?
284
00:18:01,689 --> 00:18:04,561
A man who still has a choice.
285
00:18:04,605 --> 00:18:08,130
You already told me that Deke'’s
coming for me with a horse.
286
00:18:08,174 --> 00:18:12,134
Deke looked all over
that canyon for that money
you buried, Hersh.
287
00:18:12,178 --> 00:18:14,354
He'’s not coming here
to help you.
288
00:18:14,397 --> 00:18:16,051
He'’s coming here
so he can get the money.
289
00:18:16,095 --> 00:18:18,097
That ain'’t so.
290
00:19:00,617 --> 00:19:02,445
[ door opens ]
291
00:19:04,273 --> 00:19:06,188
[ door closes ]
292
00:19:15,632 --> 00:19:17,286
It'’s me, Wes Hardin.
293
00:19:26,513 --> 00:19:28,428
He'’s in there,
gagged and trussed.
294
00:19:30,343 --> 00:19:33,607
If you don'’t believe me,
go on in.
I didn'’t shoot him.
295
00:19:33,650 --> 00:19:37,437
You couldn'’t have.
The gun wasn'’t loaded.
296
00:19:37,480 --> 00:19:39,439
What do you mean,
double-crossing me?
297
00:19:39,482 --> 00:19:42,137
I was taking no chances
on murder.
298
00:19:42,181 --> 00:19:44,357
What if he put up
a fight?
299
00:19:44,400 --> 00:19:47,186
He wouldn'’t have.
Not when you drew first.
300
00:19:48,709 --> 00:19:50,319
[ clicks ]
301
00:19:50,363 --> 00:19:53,104
Boys oughta be here
any minute now.
302
00:19:54,889 --> 00:19:56,543
Wes?
303
00:19:58,936 --> 00:20:00,024
Why don'’t you come with us?
304
00:20:01,678 --> 00:20:03,506
Laura and I are leaving
right after you do.
305
00:20:03,550 --> 00:20:04,420
By buggy.
306
00:20:06,379 --> 00:20:08,816
I never figured you
for a quitter, Wes.
307
00:20:08,859 --> 00:20:12,689
I'’m not quitting.
I'’m just starting.
308
00:20:12,733 --> 00:20:15,431
Starting to even up
while there'’s still time.
309
00:20:15,475 --> 00:20:19,174
Means making a decision, Hersh,
and standing by it.
310
00:20:21,132 --> 00:20:24,179
Now, that'’s why
I'’m here this morning.
311
00:20:24,223 --> 00:20:27,095
I'’m here to see
whether you stay or leave.
312
00:20:27,138 --> 00:20:29,880
If I was fool enough to stay,
I...
313
00:20:29,924 --> 00:20:31,534
I'’d back you to the hilt.
314
00:20:31,578 --> 00:20:33,188
And if I go?
315
00:20:33,232 --> 00:20:36,452
Deke'’ll watch out for you.
He'’s got a stake in you.
316
00:20:36,496 --> 00:20:39,150
Deke'’s not coming for me
just '’cause of the money.
317
00:20:39,194 --> 00:20:42,545
It'’s cooler outside
on a morning like this.
318
00:20:44,068 --> 00:20:47,158
Why don'’t you go outside?
319
00:20:47,202 --> 00:20:49,117
Deke'’ll be along.
320
00:21:04,480 --> 00:21:06,134
Good-bye, Wes.
321
00:21:06,177 --> 00:21:09,093
Oh, we'’ll be meeting again.
322
00:21:10,965 --> 00:21:15,143
I'’m giving you this chance
to even things up between us.
323
00:21:15,186 --> 00:21:17,145
You got a free choice now.
324
00:21:17,188 --> 00:21:19,843
Stay and try to build clean,
or run.
325
00:21:21,541 --> 00:21:24,152
They'’ll track you down, Hersh.
326
00:21:25,545 --> 00:21:28,939
No matter how long you run
or how far or how fast,
327
00:21:28,983 --> 00:21:30,027
the law'’ll catch up with you.
328
00:21:31,725 --> 00:21:34,075
So long, Hersh.
329
00:21:51,353 --> 00:21:53,964
Help him, Lord,
to see the right.
330
00:22:20,861 --> 00:22:22,558
What are you doing out here?
331
00:22:22,602 --> 00:22:24,473
Waiting for you.
332
00:22:30,871 --> 00:22:32,612
WES:
Morning, Deke.
333
00:22:37,268 --> 00:22:39,314
Thought I'’d come down
to watch Hershel leave.
334
00:22:47,931 --> 00:22:49,193
What'’s going on, Wes?
335
00:22:51,413 --> 00:22:54,634
Just come down to watch
Hershel make up his mind.
336
00:22:54,677 --> 00:22:56,375
Wants to go,
wants to stay.
337
00:22:57,898 --> 00:23:00,422
All right, kid.
Hurry up.
338
00:23:00,466 --> 00:23:02,250
Climb up on that saddle.
339
00:23:02,293 --> 00:23:05,993
No. I ain'’t going, Deke.
I'’m staying here.
340
00:23:06,036 --> 00:23:07,995
What'’s the matter
with you, boy?
341
00:23:08,038 --> 00:23:11,694
It'’s no good, Deke.
I wanna stay and face it
while I can.
342
00:23:11,738 --> 00:23:15,350
I don'’t care what you want.
Now get on that horse.
343
00:23:15,394 --> 00:23:17,483
So it was the money.
344
00:23:17,526 --> 00:23:19,398
Hold it, Deke.
345
00:23:21,487 --> 00:23:25,186
The boy said he'’s staying,
and that he is.
346
00:23:28,494 --> 00:23:30,147
Get him, boys!
347
00:23:37,067 --> 00:23:40,244
Now, the folks are sure
gonna miss you around here,
Wes, Laura.
348
00:23:40,288 --> 00:23:41,898
Good luck to you.Thank you, Ben.
349
00:23:41,942 --> 00:23:43,334
Bye, Ben.Bye, Laura.
350
00:23:43,378 --> 00:23:44,858
Bye, Ben.
351
00:23:46,250 --> 00:23:47,774
Yah! Yah!
352
00:23:47,817 --> 00:23:49,863
Bye, Ben.Bye.
353
00:23:49,906 --> 00:23:51,734
Have a good trip.Yeah.
354
00:23:52,953 --> 00:23:55,912
Deke Walker was number 28.
355
00:23:55,956 --> 00:23:59,394
Wes Hardin gave himself up
and went to prison.
356
00:23:59,438 --> 00:24:01,875
Through the efforts
of his congregation,
357
00:24:01,918 --> 00:24:04,051
he was finally pardoned.
358
00:24:04,094 --> 00:24:07,533
While in prison, he carried on
a voluminous correspondence
359
00:24:07,576 --> 00:24:09,839
with his friends and family.
360
00:24:09,883 --> 00:24:12,363
I have here a couple
of letters he wrote
361
00:24:12,407 --> 00:24:14,453
from the collection
now in the archives
362
00:24:14,496 --> 00:24:18,457
at the state university library
at Austin, Texas.
26932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.