All language subtitles for Death.Valley.Days.S09E26.Loophole.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,357 Lisbeth. 2 00:00:11,359 --> 00:00:13,622 Lisbeth. 3 00:00:13,665 --> 00:00:16,407 Lisbeth, me darling, will you-will you-will you look at this? 4 00:00:16,451 --> 00:00:18,496 The report of the ore on my new claim. 5 00:00:18,540 --> 00:00:19,541 [ chuckles ] 6 00:00:19,584 --> 00:00:20,933 Hold still, Grandpa. 7 00:00:20,977 --> 00:00:22,935 Ah, hold still? How can I, when I'’m 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,676 dancing with joy? 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,244 No wonder, honey. This ore assay is at 8,000 a ton. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,117 Eight thousand? 11 00:00:30,160 --> 00:00:33,033 After 30 years of working and praying, we'’re rich. 12 00:00:33,076 --> 00:00:35,165 Rich, we are. Rich forever. 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,863 That'’s wonderful, Grandpa. 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,650 Aren'’t you happy for my grandfather, Hobe? 15 00:00:41,693 --> 00:00:44,392 Huh? Oh, yeah, yeah. Yeah, I was just thinking. 16 00:00:44,435 --> 00:00:45,393 Thinking of what? 17 00:00:45,436 --> 00:00:47,960 Well, that around these parts, 18 00:00:48,004 --> 00:00:49,266 sometimes it'’s easier to find gold 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,485 than to hang onto it. 20 00:00:56,447 --> 00:01:02,062 ♪♪ [ trumpet ] 21 00:01:10,200 --> 00:01:13,029 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger. 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,771 In the roaring, booming days of the old frontier, 23 00:01:15,814 --> 00:01:18,252 men said gold is where you find it. 24 00:01:18,295 --> 00:01:20,906 Which didn'’t apply to diggings and veins 25 00:01:20,950 --> 00:01:23,387 deep in the sun-baked earth. 26 00:01:23,431 --> 00:01:26,216 There were some men who were able to gouge their gold 27 00:01:26,260 --> 00:01:28,827 straight out of a legal... 28 00:01:31,003 --> 00:01:32,962 Gold Strike, Nevada boomed and roared 29 00:01:33,005 --> 00:01:34,920 along with the best of them. 30 00:01:34,964 --> 00:01:37,967 It was here that, after 30 years of prospecting, 31 00:01:38,010 --> 00:01:41,579 Jebal McSween at last struck real big pay dirt, 32 00:01:41,623 --> 00:01:45,148 and finally was able to buy a house and clothes 33 00:01:45,192 --> 00:01:47,890 for himself and his granddaughter. 34 00:01:52,808 --> 00:01:57,160 Now, remember, you promised. Just the post office, then straight home. 35 00:01:57,204 --> 00:01:59,162 Three weeks of celebrating is quite enough. 36 00:01:59,206 --> 00:02:01,425 At my age, Lisbeth darling, 37 00:02:01,469 --> 00:02:04,124 I found out that three days is enough. 38 00:02:06,343 --> 00:02:08,476 Heya, boys. 39 00:02:14,046 --> 00:02:15,744 How are you today, ma'’am? 40 00:02:27,582 --> 00:02:31,412 Are you going to keep your nose in that law book all day? 41 00:02:31,455 --> 00:02:33,718 Or might a gentleman expect some attention around here? 42 00:02:33,762 --> 00:02:35,938 You can get just as much service now as you did 43 00:02:35,981 --> 00:02:37,766 before you became a millionaire. 44 00:02:37,809 --> 00:02:40,551 Millionaire? If Claypoole had given me 45 00:02:40,595 --> 00:02:42,597 a million cash for my claim, 46 00:02:42,640 --> 00:02:44,120 I'’d have spent it all by now, 47 00:02:44,164 --> 00:02:47,210 just as I spent the 3,000 he already paid me. 48 00:02:47,254 --> 00:02:51,214 Well, you were smart taking shares in Mr. Claypoole'’s mining company instead. 49 00:02:51,258 --> 00:02:53,216 You'’ll have a fine income for the rest of your life. 50 00:02:53,260 --> 00:02:56,176 A life that won'’t last too long now. 51 00:02:56,219 --> 00:02:58,613 But the money'’ll go to a certain young lady 52 00:02:58,656 --> 00:03:00,789 who happens to be related to me. 53 00:03:00,832 --> 00:03:02,878 And I expect she'’ll soon be related to you. 54 00:03:02,921 --> 00:03:05,228 Oh, I sure hope so, Mr. McSween. 55 00:03:05,272 --> 00:03:07,274 But not before I get my license as a lawyer. 56 00:03:07,317 --> 00:03:09,624 Then I can get out of my father'’s store 57 00:03:09,667 --> 00:03:11,147 and support Lisbeth proper. 58 00:03:11,191 --> 00:03:13,715 Oh, don'’t wait too long, lad. 59 00:03:13,758 --> 00:03:16,196 There are plenty of other peacocks with fine feathers. 60 00:03:16,239 --> 00:03:18,328 Hobart, by the way, 61 00:03:18,372 --> 00:03:21,418 is you still got some of that Paris cologne that a girl likes? 62 00:03:21,462 --> 00:03:23,333 You must wrap it up nice and pretty 63 00:03:23,377 --> 00:03:25,770 while I goes to the post office for my mail. 64 00:03:40,045 --> 00:03:41,960 Hello, Mr. Claypoole.Hobart. 65 00:03:42,004 --> 00:03:44,702 Just missed your big stockholder.Yeah? 66 00:03:44,746 --> 00:03:46,704 Is there, uh-- there something wrong? 67 00:03:46,748 --> 00:03:48,837 Well, nothing except McSween'’s mine 68 00:03:48,880 --> 00:03:52,623 is giving me more trouble and costing more money than maybe it'’s worth. 69 00:03:52,667 --> 00:03:55,322 Down so deep now, I need a new winch. 70 00:03:55,365 --> 00:03:58,803 Got one in the shed. Handle up to five tons. 71 00:03:58,847 --> 00:04:01,371 I, uh, got a picture of it somewhere here. 72 00:04:02,546 --> 00:04:04,548 Yeah. 73 00:04:04,592 --> 00:04:07,377 Yeah, it looks big enough. 74 00:04:07,421 --> 00:04:09,553 Is it any good? 75 00:04:09,597 --> 00:04:11,163 Haven'’t cheated you yet, have I? 76 00:04:11,207 --> 00:04:12,991 Nope. 77 00:04:13,035 --> 00:04:15,864 But with someone who'’s about to marry into McSween'’s family, 78 00:04:15,907 --> 00:04:17,648 you never can tell. [ chuckles ] 79 00:04:17,692 --> 00:04:19,781 Could you get that up to the mine this afternoon? 80 00:04:19,824 --> 00:04:22,784 Well, the way business is, I reckon I'’m safe for closing up and hauling it myself. 81 00:04:22,827 --> 00:04:24,699 Fine. I'’ll be paying for it when... [ door opens ] 82 00:04:24,742 --> 00:04:27,571 I saw you sneak in here, Claypoole, 83 00:04:27,615 --> 00:04:30,748 ya double-dealin'’, sidewindin'’, no-good crook ya! 84 00:04:30,792 --> 00:04:33,490 But, Jim, I got to assess the stockholders to raise more capital. 85 00:04:33,534 --> 00:04:35,057 A registered letter. 86 00:04:35,100 --> 00:04:38,321 This don'’t make even shenanigans legal. 87 00:04:38,365 --> 00:04:41,977 All you'’re trying to do is to steal back the stock I own in the mine. 88 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 Oh... 89 00:04:47,374 --> 00:04:49,680 Easy now, Jeb.Let me go. Let me go! 90 00:04:49,724 --> 00:04:53,118 What happened?No use, Mr. McSween. 91 00:04:53,162 --> 00:04:55,469 Assessing stockholders is perfectly legal. 92 00:04:55,512 --> 00:04:58,210 What? Legal? 93 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 Here. Look at this, Marshal. 94 00:05:02,519 --> 00:05:04,913 I'’m sorry, Jeb. The law says you gotta rake up 95 00:05:04,956 --> 00:05:07,916 $30,000 for this here assessment, 96 00:05:07,959 --> 00:05:11,311 or else you'’ve been bamboozled out of your stock and buncoed out of your mine. 97 00:05:53,527 --> 00:05:55,790 Grandpa, please. 98 00:05:55,833 --> 00:05:58,053 Guns never settled anything. 99 00:05:58,096 --> 00:06:01,404 This one'’s going to settle Claypoole'’s hasher, I promise ya. 100 00:06:01,448 --> 00:06:04,451 Talk to Hobart first. He must know something you can do legally. 101 00:06:04,494 --> 00:06:07,541 Yeah, he had the gall to tell me that Claypoole is... [ wagon approaching ] 102 00:06:13,721 --> 00:06:16,463 Oh, Hobart, I'’m so glad you're here. 103 00:06:16,506 --> 00:06:17,942 Grandfather'’s... 104 00:06:17,986 --> 00:06:19,814 What are you doing on a delivery wagon 105 00:06:19,857 --> 00:06:21,685 at this time of the afternoon?I just delivered 106 00:06:21,729 --> 00:06:24,906 a new winch to your, uh-- that is, Claypoole'’s mine. 107 00:06:24,949 --> 00:06:26,647 Oh, on credit, I suppose? 108 00:06:26,690 --> 00:06:28,257 Well, yes. 109 00:06:28,300 --> 00:06:31,565 You see, I got to thinking. One law is on his side. 110 00:06:31,608 --> 00:06:33,262 Oh, so that'’s it. 111 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 You'’re not only siding with him, you'’re helping him as well. 112 00:06:35,960 --> 00:06:37,919 Here, get out of this before I blast you to-- 113 00:06:37,962 --> 00:06:39,355 Mr. McSween, I'’m only trying to help you. 114 00:06:39,399 --> 00:06:41,531 Go, Hobart, please.[ clicks tongue ] 115 00:06:46,144 --> 00:06:47,624 Howdy, Hobie.Hi. 116 00:06:50,453 --> 00:06:52,934 I saw that hoo-ha you had with McSween. 117 00:06:52,977 --> 00:06:56,938 You figure '’cause you'’re studying the law, you wrote '’em? 118 00:06:56,981 --> 00:06:58,766 The trouble is, 119 00:06:58,809 --> 00:07:02,291 the law says a corporation can assess its stockholders, 120 00:07:02,334 --> 00:07:04,554 and if they don'’t pay the assessment, 121 00:07:04,598 --> 00:07:07,470 they forfeit their stock. 122 00:07:07,514 --> 00:07:09,733 I reckon that'’s what Claypoole had in mind 123 00:07:09,777 --> 00:07:12,693 when he soft-talked old Jeb into taking stock instead of all cash for his mine. 124 00:07:12,736 --> 00:07:14,825 Yeah, I'’m sure he did. 125 00:07:14,869 --> 00:07:18,525 Still, I'’ve been a lawman close to 20 years. 126 00:07:18,568 --> 00:07:21,876 I'’ll tell you, whenever there'’s one law that says one thing, 127 00:07:21,919 --> 00:07:23,791 there'’s another says different. Yeah. 128 00:07:23,834 --> 00:07:26,446 Like the old copybook maxims, huh? 129 00:07:26,489 --> 00:07:29,231 One says, "He who hesitates is lost." 130 00:07:29,274 --> 00:07:31,451 Another, "Look before you leap." 131 00:07:31,494 --> 00:07:33,322 [ chuckles ] 132 00:07:33,365 --> 00:07:36,804 You got any laws like that in that copybook you'’re studying? 133 00:07:36,847 --> 00:07:40,198 I might have, Ed. I just might have. 134 00:07:40,242 --> 00:07:42,505 I kind of thought you had something in mind, 135 00:07:42,549 --> 00:07:45,508 still doing business with Claypoole after what happened. 136 00:07:45,552 --> 00:07:48,119 Yeah, I only wish Lisbeth understood. 137 00:07:48,163 --> 00:07:51,166 Well, if it'’ll help you two lovebirds, 138 00:07:51,209 --> 00:07:53,560 I could put her grandpa in jail till he cools off. 139 00:07:53,603 --> 00:07:55,518 Thanks, Ed, but not yet. 140 00:07:55,562 --> 00:07:58,739 I think maybe I found something in this book which says, 141 00:07:58,782 --> 00:08:01,089 "There'’s more than one way of skinning a cat." 142 00:08:02,525 --> 00:08:04,658 Especially a polecat 143 00:08:04,701 --> 00:08:06,921 who happens to need a winch. 144 00:08:37,299 --> 00:08:41,129 There you are, Mrs. Jenkins. And if they'’re not Tom's size, you just bring them back in. 145 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 Hello, Mr. Claypoole. I didn'’t expect you back so soon. 146 00:08:46,874 --> 00:08:48,832 I didn'’t expect to be back. 147 00:08:48,876 --> 00:08:51,879 And I didn'’t expect to be sold a piece of junk instead of machinery! 148 00:08:51,922 --> 00:08:53,315 Junk, Mr. Claypoole? 149 00:08:53,358 --> 00:08:56,013 That thing you sold me for a winch! 150 00:08:56,057 --> 00:09:00,017 Why, the second time my man used it-- wham, it let go! 151 00:09:00,061 --> 00:09:02,672 And not only dropped two ton of chain into the shaft, 152 00:09:02,716 --> 00:09:06,023 but the bucket tore out close to 20,000 feet of brand-new shoring lumber! 153 00:09:06,067 --> 00:09:09,853 My! Are you sure your man knows how to operate it? 154 00:09:09,897 --> 00:09:12,856 Bill Hogan'’s the same man who operated the other winch. 155 00:09:12,900 --> 00:09:16,294 Well, that being the case, 156 00:09:16,338 --> 00:09:19,080 my guess is there must be something wrong with the winch. 157 00:09:19,123 --> 00:09:21,604 Now, that'’s what I'd call a pretty good guess. 158 00:09:21,648 --> 00:09:23,867 Now, you listen here, Hobart. Somebody'’s gotta pay for that mess. 159 00:09:23,911 --> 00:09:25,956 Every last blame cent of it! 160 00:09:26,000 --> 00:09:28,002 Sounds reasonable enough. 161 00:09:28,045 --> 00:09:30,047 I think there'’s a guarantee comes with the winch. 162 00:09:30,091 --> 00:09:31,832 You think? 163 00:09:31,875 --> 00:09:34,138 No, it'’s more than think. I'’m pretty sure. 164 00:09:34,182 --> 00:09:36,793 Only I don'’t like to say things for certain till I look it up. 165 00:09:36,837 --> 00:09:39,535 My law training, I guess you could say. 166 00:09:39,579 --> 00:09:41,711 Well, all I can say is that winch wrecked 167 00:09:41,755 --> 00:09:43,974 close to $20,000 worth of mining equipment. 168 00:09:44,018 --> 00:09:48,457 Yep. Here it is. "Six months guarantee, parts and labor." 169 00:09:48,500 --> 00:09:51,155 Yeah.That should take care of it. 170 00:09:51,199 --> 00:09:53,114 Well, you got another winch in stock? 171 00:09:53,157 --> 00:09:55,769 No, but I could telegraph for one, get it here fast. 172 00:09:55,812 --> 00:09:58,510 Now you do that. I want that shipped out today. 173 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 All right. 174 00:10:00,687 --> 00:10:03,037 Doggone it if there'’s not one little hitch, though. 175 00:10:03,080 --> 00:10:04,647 What? 176 00:10:04,691 --> 00:10:08,651 "A guarantee is enforceable against a vendor 177 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 "only by a vendee 178 00:10:10,697 --> 00:10:13,134 who has acquired title free and clear." 179 00:10:13,177 --> 00:10:15,005 So? 180 00:10:15,049 --> 00:10:17,704 Well, don'’t you see, Mr. Claypoole? 181 00:10:17,747 --> 00:10:21,751 Legally, you don'’t own that winch. I do. 182 00:10:21,795 --> 00:10:23,710 You ain'’t never paid for it. 183 00:10:23,753 --> 00:10:25,668 I just bought it yesterday! 184 00:10:25,712 --> 00:10:29,585 So you did. But you haven'’t even paid me for last month'’s supplies. 185 00:10:29,629 --> 00:10:32,501 You know, they say a little knowledge is worse than none. 186 00:10:32,544 --> 00:10:35,112 That'’s what the copybook says.In your case, young fella, 187 00:10:35,156 --> 00:10:38,159 reading them law books makes you think you know something you don'’t! 188 00:10:38,202 --> 00:10:40,509 Now, I want that winch delivered no later than day after tomorrow, 189 00:10:40,552 --> 00:10:42,772 or I'’ll sue you for every cent of the damages it made. 190 00:10:42,816 --> 00:10:44,948 And what I don'’t collect, 191 00:10:44,992 --> 00:10:48,125 I'’m personally gonna take outta your hide. 192 00:10:48,169 --> 00:10:52,913 Friend, I not only sell winches, I sell shotguns as well. 193 00:10:52,956 --> 00:10:55,655 At the wholesale price of shells, I wouldn'’t mind wasting a few on you. 194 00:10:55,698 --> 00:10:58,614 Now, are you gonna pay me the 900 you owe me, 195 00:10:58,658 --> 00:11:01,748 or are you gonna make me collect it the hard way?Why, you! 196 00:11:26,468 --> 00:11:28,862 You heard me ask for the money he owes me? 197 00:11:28,905 --> 00:11:31,473 [ hoofbeats departing ]Legally, that'’s what'’s called a demand. 198 00:11:31,516 --> 00:11:34,432 He refused, then he jumped you. 199 00:11:34,476 --> 00:11:38,698 I'’m waiving the assault charges, Marshal, but the money I won'’t. 200 00:11:38,741 --> 00:11:41,265 So if you'’ll send to the county seat for an attachment, 201 00:11:41,309 --> 00:11:44,791 I'’ll sign the complaint and take over the entire mine 202 00:11:44,834 --> 00:11:48,229 Mr. Claypoole'’s trying to steal from Jebal McSween. 203 00:12:00,894 --> 00:12:03,592 Ed, haven'’t you got that attachment yet? 204 00:12:03,635 --> 00:12:05,594 I got a telegram from my deputy. 205 00:12:05,637 --> 00:12:07,596 He'’s on his way back with it now. 206 00:12:07,639 --> 00:12:09,163 But if old Jeb don'’t simmer down, 207 00:12:09,206 --> 00:12:11,426 no attachment'’s gonna do anybody any good. 208 00:12:11,469 --> 00:12:14,603 Guess maybe I should'’ve let you lock him up when you offered to the other day. 209 00:12:14,646 --> 00:12:16,648 Aw, that darned old fool. 210 00:12:16,692 --> 00:12:18,999 Telling everybody he'’s gonna fill Claypoole so full of buckshot, 211 00:12:19,042 --> 00:12:21,523 he'’ll sink in the ground on the first heavy rain. 212 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 But he knows better than that. 213 00:12:23,873 --> 00:12:26,963 "Knows better"? Why, he even told Mike Delaney 214 00:12:27,007 --> 00:12:29,574 he'’d ventilate me if I tried to interfere. 215 00:12:29,618 --> 00:12:30,967 Better tell Lisbeth. 216 00:12:31,011 --> 00:12:33,013 She'’s the only one who has any influence. 217 00:12:33,056 --> 00:12:34,754 You stay away from those McSweens. 218 00:12:34,797 --> 00:12:37,365 You'’re the next one on his list. 219 00:12:37,408 --> 00:12:39,671 Man never gained nothing by turning his back, 220 00:12:39,715 --> 00:12:42,239 except maybe a few holes where he didn'’t expect 'em. 221 00:12:42,283 --> 00:12:44,938 No, Ed. This is something I gotta do. 222 00:12:44,981 --> 00:12:47,288 Why, Jeb McSween'’s almost my own family. 223 00:13:06,002 --> 00:13:07,787 [ imitating birdcall ] 224 00:13:25,239 --> 00:13:28,111 You shouldn'’t have come back. You know Grandpa. 225 00:13:28,155 --> 00:13:30,853 But he doesn'’t know I'’m trying to help him. 226 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 Selling things to that robber, Claypoole? 227 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 Well, that'’s just it. 228 00:13:34,901 --> 00:13:37,468 Claypool'’s so crooked, he'’s twist his self into a knot, 229 00:13:37,512 --> 00:13:39,383 and I'’m holding both ends of the rope. 230 00:13:39,427 --> 00:13:41,733 All right, Mitchell, you had your warnin'’.Grandpa! 231 00:13:41,777 --> 00:13:43,735 Mr. McSween, I was just telling Lisbeth what I'’m up to. 232 00:13:43,779 --> 00:13:46,260 You'’ll be up to your neck in six feet of sod 233 00:13:46,303 --> 00:13:48,044 if you'’re not out of this before I count two. 234 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 One.Mr. McSween, you'’ve got to let me explain. 235 00:13:49,916 --> 00:13:51,178 T-- 236 00:13:51,221 --> 00:13:53,441 All right, all right. Now simmer down. 237 00:13:53,484 --> 00:13:55,747 Let me explain.I'’d as soon listen to the devil himself. 238 00:13:55,791 --> 00:13:57,837 I'’ve had just about enough of this foolishness. 239 00:13:57,880 --> 00:13:59,577 Now, Jeb, I warned you about making trouble. 240 00:13:59,621 --> 00:14:02,798 Then keep that young Jesse James outta here. 241 00:14:02,842 --> 00:14:05,105 I'’m sorry, Jeb. I gotta lock you up for your own good. 242 00:14:05,148 --> 00:14:07,324 But it was an accident. Ask Hobart. 243 00:14:08,935 --> 00:14:11,981 Did he threaten you with this? 244 00:14:12,025 --> 00:14:13,983 Well, uh... 245 00:14:14,027 --> 00:14:15,942 Either did or he didn'’t. 246 00:14:15,985 --> 00:14:18,770 Well, in a manner of saying, maybe. 247 00:14:20,860 --> 00:14:24,428 Well, in a manner of saying, I'’m jailing him, before I have to for murder. 248 00:14:24,472 --> 00:14:27,779 Oh, no, you can'’t do this to me, Ed. Ed... 249 00:14:27,823 --> 00:14:29,781 Hobart, you'’re not going to let him? 250 00:14:29,825 --> 00:14:31,914 Ed'’s only doing his job. 251 00:14:31,958 --> 00:14:34,177 Locking up a helpless old man? 252 00:14:34,221 --> 00:14:37,659 Helpless? Without his shotgun, maybe. You saw him. 253 00:14:37,702 --> 00:14:40,009 But he'’s not a criminal.Blame near was. 254 00:14:40,053 --> 00:14:42,533 He'’s so riled up right now, he'’d have killed me. 255 00:14:42,577 --> 00:14:44,013 You know better than that. 256 00:14:44,057 --> 00:14:46,015 Now listen, Lisbeth. 257 00:14:46,059 --> 00:14:49,149 It'’s bad enough your grandfather getting so ornery he had to be carted off. 258 00:14:49,192 --> 00:14:52,326 Are you going to get him out, or aren'’t you? 259 00:14:52,369 --> 00:14:54,763 If he gets his senses back. 260 00:14:54,806 --> 00:14:57,722 Oh. So nobody has any sense but you. 261 00:14:57,766 --> 00:14:59,942 Oh, honey, I didn'’t say that. 262 00:14:59,986 --> 00:15:01,422 Don'’t you tell me what you said. 263 00:15:01,465 --> 00:15:03,598 Well, if I don'’t know what I said, who does? 264 00:15:03,641 --> 00:15:06,296 I can see right through you. 265 00:15:06,340 --> 00:15:08,516 You put the marshal up to this. 266 00:15:08,559 --> 00:15:10,561 Great gilded glory, Lisbeth. 267 00:15:10,605 --> 00:15:12,215 You should know me better than that. 268 00:15:12,259 --> 00:15:16,480 I know you now, and I never wanna see you again. Ever! 269 00:15:20,049 --> 00:15:22,747 Well, including what he busted up the other day, 270 00:15:22,791 --> 00:15:26,969 Claypoole owes me $924.33. 271 00:15:27,013 --> 00:15:29,102 And don'’t forget plus costs. 272 00:15:29,145 --> 00:15:31,321 Yeah, when this is served on him, and he can'’t pay-- 273 00:15:31,365 --> 00:15:33,323 And he can'’t if we slap him with it real fast. 274 00:15:33,367 --> 00:15:35,586 ...I'’ll have title to the mine and Jeb and me 275 00:15:35,630 --> 00:15:38,111 can do a little, uh, rearranging of the shares. 276 00:15:38,154 --> 00:15:40,896 [ chuckles ] If he doesn'’t murder you first. 277 00:15:40,940 --> 00:15:43,116 Yeah. 278 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 Sure wouldn'’t want Lisbeth to become my widow 279 00:15:45,335 --> 00:15:46,597 before I get to make her my bride. 280 00:15:50,601 --> 00:15:53,387 John, got an attachment for you to serve. 281 00:15:53,430 --> 00:15:57,869 Ed Bayly, you connivin'’ son of Satan, turn me loose! 282 00:15:57,913 --> 00:16:00,960 You got an ounce of brains in your thick head, ya! 283 00:16:08,793 --> 00:16:10,578 Claypoole know about this? 284 00:16:10,621 --> 00:16:12,232 He knows he refused a man for payment. 285 00:16:12,275 --> 00:16:14,060 And I heard him. 286 00:16:14,103 --> 00:16:16,105 Well, maybe it'’ll help, taking him by surprise. 287 00:16:16,149 --> 00:16:18,542 He'’s a real hard case when he gets riled. 288 00:16:18,586 --> 00:16:20,936 Better serve that, John, before Claypoole gets out of our jurisdiction, 289 00:16:20,980 --> 00:16:22,633 trying to raise money elsewhere. 290 00:16:25,462 --> 00:16:28,335 [ door opens, closes ] 291 00:16:28,378 --> 00:16:31,338 The old boy didn'’t sound cooled down much. 292 00:16:31,381 --> 00:16:33,949 He will. When do you think I oughta let him out? 293 00:16:33,993 --> 00:16:36,169 Well, not before the attachment'’s served, 294 00:16:36,212 --> 00:16:38,867 and we'’re sure we've got his gold mind back for him. 295 00:16:38,910 --> 00:16:42,044 Yeah, I guess you'’re right. Like the copybook says, 296 00:16:42,088 --> 00:16:44,133 we can'’t let him cut off his nose to spite his face. 297 00:16:44,177 --> 00:16:45,178 [ both chuckle ] 298 00:16:45,221 --> 00:16:47,310 ♪♪ [ whistling ] 299 00:17:01,716 --> 00:17:04,110 Well? What did Claypoole say? 300 00:17:04,153 --> 00:17:05,763 Nothing. 301 00:17:05,807 --> 00:17:07,678 Well, did he get sore? 302 00:17:07,722 --> 00:17:09,289 Couldn'’t say. 303 00:17:09,332 --> 00:17:12,248 Well, then, what happened? 304 00:17:12,292 --> 00:17:15,425 This happened. 305 00:17:15,469 --> 00:17:17,601 Didn'’t get to deliver the writ. 306 00:17:17,645 --> 00:17:19,821 Didn'’t even get to see Claypoole. 307 00:17:19,864 --> 00:17:21,997 Didn'’t get no further than the gate. 308 00:17:22,041 --> 00:17:24,304 Armed guards. 309 00:17:24,347 --> 00:17:26,828 Hobart, I can'’t ask John to go back up there again. 310 00:17:26,871 --> 00:17:29,570 I mean, he'’s got a family and a couple kids. 311 00:17:29,613 --> 00:17:31,963 I wouldn'’t want anyone to get killed on my account. 312 00:17:33,400 --> 00:17:35,184 You got any more of them deputy badges? 313 00:17:35,228 --> 00:17:36,881 Well, yeah, but, uh-- 314 00:17:36,925 --> 00:17:38,883 Then deputize me. 315 00:17:38,927 --> 00:17:40,798 I'’m going up to the mine and serve the writ myself. 316 00:17:40,842 --> 00:17:42,626 You'’ll serve what? 317 00:17:42,670 --> 00:17:45,586 Why, you wouldn'’t stand as good of a chance as my regular deputy. 318 00:17:45,629 --> 00:17:47,588 Sims here knows every trick in the book. 319 00:17:47,631 --> 00:17:50,199 Well, there'’s one he probably hasn'’t thought of. SIMMS: What? 320 00:17:50,243 --> 00:17:52,723 Well, if you'’ll help me load my wagon, 321 00:17:52,767 --> 00:17:56,466 I think Mr. Claypoole'’s gonna welcome me with open arms. 322 00:18:07,434 --> 00:18:09,523 [ wagon approaching ] 323 00:18:18,401 --> 00:18:19,968 That'’s far enough. 324 00:18:20,011 --> 00:18:23,406 Now turn that wagon around and move out. 325 00:18:23,450 --> 00:18:25,669 You'’re making a mistake,I think. 326 00:18:25,713 --> 00:18:27,541 Got something here I owe Mr. Claypoole. 327 00:18:27,584 --> 00:18:30,935 Yeah? And maybe I'’ve got something here that he owes you. 328 00:18:30,979 --> 00:18:33,460 Now turn that wagon around and move out. 329 00:18:33,503 --> 00:18:35,723 Well, whatever you say. 330 00:18:35,766 --> 00:18:38,160 I'’m not gonna argue with that. 331 00:18:38,204 --> 00:18:40,989 But Mr. Claypoole told me to bring up another winch. 332 00:18:41,032 --> 00:18:43,470 Winch? You didn'’t bring me no winch. 333 00:18:47,952 --> 00:18:50,041 You'’re the one that got off that attachment. 334 00:18:50,085 --> 00:18:52,609 Well, sure I did, '’cause you owe me. 335 00:18:52,653 --> 00:18:55,177 But, uh, since I can'’t collect attaching, 336 00:18:55,221 --> 00:18:58,137 I got to figuring it'’d be good business to, uh, give you another winch 337 00:18:58,180 --> 00:19:00,139 so you can start making money again. 338 00:19:00,182 --> 00:19:04,186 And then I can start collecting on the attachment, and... 339 00:19:04,230 --> 00:19:06,884 Well, you understand. 340 00:19:06,928 --> 00:19:08,930 You'’re trying to pull something shady. 341 00:19:08,973 --> 00:19:12,455 Now, wouldn'’t I be stupid, now you'’ve got these guards here? 342 00:19:12,499 --> 00:19:14,675 Well, go on. Look for yourself. 343 00:19:16,329 --> 00:19:18,418 Got no sleeve guns either. 344 00:19:31,996 --> 00:19:34,042 If he even looks like he might try something... 345 00:19:39,613 --> 00:19:42,442 Well? See it? Satisfied? 346 00:19:45,749 --> 00:19:48,012 You said you didn'’t have another winch. 347 00:19:48,056 --> 00:19:50,580 Well, I just said it, hoping I'’d get some money out of you. 348 00:19:50,624 --> 00:19:53,540 Like they say, if you can'’t whip 'em, join '’em. 349 00:19:56,282 --> 00:19:58,240 Drive inside and help us get it unloaded. 350 00:20:02,201 --> 00:20:03,506 [ clicks tongue ] 351 00:20:17,868 --> 00:20:20,610 Sorry I got you so riled up, Mr. Claypoole. 352 00:20:20,654 --> 00:20:23,831 But thinking it over, I decided I'’d get a lot more out of it than just what you owe me. 353 00:20:23,874 --> 00:20:27,095 Now, if you'’ll just sign this receipt, 354 00:20:27,138 --> 00:20:29,706 we'’ll have the mine back in business in no time. 355 00:20:31,708 --> 00:20:34,145 Receipt? This is another attachment! 356 00:20:34,189 --> 00:20:36,365 No, no, no, that'’s the same one, only this time accepting service. 357 00:20:36,409 --> 00:20:39,499 I ain'’t accepting nothing!I'’m here as deputy, 358 00:20:39,542 --> 00:20:41,501 and I warn you not to interfere with an officer of the law. 359 00:20:45,722 --> 00:20:48,508 Well, don'’t just stand there! What'’d I give you jugheads rifles for? 360 00:20:48,551 --> 00:20:50,031 We were hired as guards, not bushwhackers. 361 00:21:02,043 --> 00:21:04,219 [ grunting ] 362 00:21:17,319 --> 00:21:19,452 [ hoofbeats approaching ] 363 00:21:21,889 --> 00:21:23,282 [ grunting continues ] 364 00:21:24,544 --> 00:21:26,110 Hold it right there.[ cocks ] 365 00:21:26,154 --> 00:21:28,069 Drop those rifles. 366 00:21:40,734 --> 00:21:42,301 [ blows landing ] 367 00:21:48,132 --> 00:21:51,658 Now, so you can'’t say you weren'’t served, read that, 368 00:21:51,701 --> 00:21:54,704 and read it out loud, in front of witnesses. 369 00:21:54,748 --> 00:21:56,053 I said read it! 370 00:21:59,187 --> 00:22:01,407 "Hobart Mitchell. 371 00:22:01,450 --> 00:22:05,019 "The ledgers and the tests as of above date, 372 00:22:05,062 --> 00:22:07,238 "Henry Claypoole 373 00:22:07,282 --> 00:22:12,243 "owed him $924.33 374 00:22:12,287 --> 00:22:15,986 "for merchandise and mining supplies 375 00:22:16,030 --> 00:22:18,641 "purchased by the defendant, 376 00:22:18,685 --> 00:22:24,038 "from the plaintiff, Hobart Mitchell, 377 00:22:24,081 --> 00:22:27,346 "and has not paid same, or... 378 00:22:27,389 --> 00:22:30,392 any part thereof." 379 00:22:37,094 --> 00:22:39,575 What'’ll we do with him? 380 00:22:39,619 --> 00:22:43,187 Well, once you let old Jeb out, you'’ll have room for all three of '’em in jail. 381 00:22:43,231 --> 00:22:45,799 You can charge '’em with assault 382 00:22:45,842 --> 00:22:48,105 and interfering with a duly constituted officer 383 00:22:48,149 --> 00:22:51,935 doing his duly constituted duty.[ chuckles ] 384 00:22:51,979 --> 00:22:55,156 I'’m afraid you wouldn't be worth your salt as a deputy, Hobart. 385 00:22:55,199 --> 00:22:58,681 You just naturally sound like one of those fancy-pants lawyers. 386 00:22:58,725 --> 00:23:00,466 Let'’s get 'em back to town.All right. 387 00:23:04,252 --> 00:23:06,907 Now, you'’re ending up better than you deserve, 388 00:23:06,950 --> 00:23:10,171 not losing a penny of the 3,000 you gave Mr. McSween in the first place. 389 00:23:10,214 --> 00:23:12,695 And I'’m canceling the 900 you owe me. 390 00:23:14,393 --> 00:23:16,438 And... 391 00:23:16,482 --> 00:23:19,833 here'’s 2,100 in cash 392 00:23:19,876 --> 00:23:23,924 just for signing a quitclaim deed to your alleged interest in the mine. 393 00:23:23,967 --> 00:23:26,753 It'’s a better deal than I'’ll give you, I'’ll tell you that. 394 00:23:26,796 --> 00:23:29,059 You take it, or else you go back there in a cell. 395 00:23:37,677 --> 00:23:40,201 And here'’s something for free-- a little advice. 396 00:23:40,244 --> 00:23:42,812 Get out of Gold Strike on the next stage. 397 00:23:44,684 --> 00:23:47,643 If you don'’t, the next time I see your battered face, 398 00:23:47,687 --> 00:23:50,429 I may forget that I'’m an Irish gentleman. 399 00:24:03,529 --> 00:24:07,663 So, not only did Jebal McSween get back the mine which was rightly his, 400 00:24:07,707 --> 00:24:10,666 but his son-in-law pushed through legislation 401 00:24:10,710 --> 00:24:14,017 protecting unwary miners from glib promoters 402 00:24:14,061 --> 00:24:17,020 like the unscrupulous Claypoole. 403 00:24:17,064 --> 00:24:20,284 Yes, to use a favorite phrase of Attorney Hobart Mitchell, 404 00:24:20,328 --> 00:24:22,461 "As the copybook says, 405 00:24:22,504 --> 00:24:25,246 '’All's well that ends well.'’" 33014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.