Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,701 --> 00:00:08,704
[ ax blows landing ]
2
00:00:22,761 --> 00:00:24,676
It'’s time to eat.
[ sighs ]
3
00:00:24,720 --> 00:00:26,287
Ah, oui, oui.
4
00:00:43,304 --> 00:00:46,785
[ grunts ]
5
00:00:46,829 --> 00:00:48,570
Almost enough log, Matthew.
6
00:00:48,613 --> 00:00:50,876
One day,
two day more cutting,
7
00:00:50,920 --> 00:00:53,140
and then we'’ll build
two fine houses.
8
00:00:55,577 --> 00:00:57,535
By wintertime,
we get the women
and children, oui?
9
00:00:57,579 --> 00:01:01,061
Would be nice
to have our wives here.
10
00:01:01,104 --> 00:01:03,498
Good stew,
but woman make better.
11
00:01:03,541 --> 00:01:04,760
[ chuckles ]
12
00:01:11,854 --> 00:01:14,335
♪ [ trumpet ]
13
00:01:26,303 --> 00:01:29,001
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
14
00:01:29,045 --> 00:01:32,918
This is the Oregon Country--
unsettled, wild, and free
15
00:01:32,962 --> 00:01:35,791
in the early fall of 1842,
16
00:01:35,834 --> 00:01:38,402
when Oregon was a pawn
in the struggle
17
00:01:38,446 --> 00:01:40,709
between the powerful
Hudson'’s Bay Company
18
00:01:40,752 --> 00:01:42,928
and early American settlers.
19
00:01:42,972 --> 00:01:46,106
The issue of who was to rule
between the United States
20
00:01:46,149 --> 00:01:48,456
and the British Crown
had to be settled.
21
00:01:48,499 --> 00:01:51,328
And for all practical purposes,
it was,
22
00:01:51,372 --> 00:01:54,679
when one American--
Joe Meek, by name--
shouted...
23
00:01:58,422 --> 00:02:00,076
If it ain'’t them,
it'’s the Cayuses.
24
00:02:00,120 --> 00:02:02,513
Four of them.
A war party.
25
00:02:02,557 --> 00:02:05,168
Couple of hours ago.
26
00:02:05,212 --> 00:02:07,605
Must be after us.
Ain'’t no settlement
around here.
27
00:02:07,649 --> 00:02:10,956
'’Course there is.
I can smell a campfire.
28
00:02:11,000 --> 00:02:13,263
I don'’t smell nothing.
29
00:02:13,307 --> 00:02:15,613
About four miles,
north by northwest.
30
00:02:15,657 --> 00:02:17,833
You just got a nigglin'’ nose,
that'’s all.
31
00:02:17,876 --> 00:02:21,576
How you expect me to smell
a campfire four miles away
with you standing next to me?
32
00:02:21,619 --> 00:02:23,143
Come on.
33
00:02:26,755 --> 00:02:29,018
[ Indians whooping ]
34
00:02:34,545 --> 00:02:37,592
Well, you'’re right,
if you want to call
a few logs
35
00:02:37,635 --> 00:02:39,942
and a couple of settlers
about to be scalped
a settlement.
36
00:02:39,985 --> 00:02:41,944
[ whooping continues ]
37
00:02:47,993 --> 00:02:49,952
Cham-cham!
38
00:02:49,995 --> 00:02:52,172
[ shouting in native language ]
39
00:02:56,437 --> 00:02:58,613
We owe you much,
Joe Meek.
40
00:02:58,656 --> 00:03:00,876
Don'’t thank me, Lucier.
41
00:03:00,919 --> 00:03:03,357
Thank my rifle gun
Sally here.
42
00:03:03,400 --> 00:03:06,882
You know, that oughta be
a lesson to both of you.
And to him too.
43
00:03:06,925 --> 00:03:10,886
He'’s always thinking
of building himself a cabin
and settling down.
44
00:03:10,929 --> 00:03:13,584
My, just look at him.
45
00:03:13,628 --> 00:03:16,674
Measuring himself
for a coffin.
[ laughing ]
46
00:03:16,718 --> 00:03:20,025
It is not too bad.
There is not too many
Indians around.
47
00:03:20,069 --> 00:03:23,551
Oh, them four Indians
was a small hunting party
from way west of here.
48
00:03:23,594 --> 00:03:26,249
Someday you
will settle down.
49
00:03:26,293 --> 00:03:28,730
Nice cabin, a wife...
50
00:03:28,773 --> 00:03:30,906
Me settle down?
51
00:03:30,949 --> 00:03:34,039
Only roof you ever
gonna find over my head'’s
these here treetops.
52
00:03:34,083 --> 00:03:35,954
Sally here is the only woman
in my life.
53
00:03:35,998 --> 00:03:38,870
Eventually, I'’m building too.
54
00:03:38,914 --> 00:03:42,004
See, Joe Meek?
Even your friend will build.
55
00:03:42,047 --> 00:03:46,182
Slim, you'’re the lyingest
mountain man I ever did know.
56
00:03:46,226 --> 00:03:48,750
No, I mean it.
I got my eye on
a nice piece of bottomland
57
00:03:48,793 --> 00:03:50,665
over in Willamette Valley.
58
00:03:50,708 --> 00:03:52,319
"Bottomland"?
59
00:03:52,362 --> 00:03:54,408
Danged if you don'’t sound
like one of them dirt farmers.
60
00:03:54,451 --> 00:03:55,713
Well, that'’s just what
I aim to be.
61
00:03:55,757 --> 00:03:57,976
I'’m gonna put in my claim
right soon now.
62
00:03:58,020 --> 00:04:00,544
When they settle
whose land this is--
British or American--
63
00:04:00,588 --> 00:04:02,416
this wilderness
is gonna be mighty valuable.
64
00:04:02,459 --> 00:04:05,114
You'’re gonna see thousands
of settlers and hundreds
of settlements.
65
00:04:05,157 --> 00:04:08,335
Settlements?
You know how I feel
about settlements, Slim,
66
00:04:08,378 --> 00:04:10,162
and them good-for-nothing
dirt farmers.
67
00:04:10,206 --> 00:04:12,121
Well, if that'’s what
you aim to be,
68
00:04:12,164 --> 00:04:14,471
you aim to be it
without me.
69
00:04:16,081 --> 00:04:17,692
Doggone it, boy,
you serious?
70
00:04:17,735 --> 00:04:19,302
I sure am.
71
00:04:19,346 --> 00:04:21,435
Come on, Slim.
This ain'’t no place for you.
72
00:04:21,478 --> 00:04:23,088
You'’re getting crazy ideas.
73
00:04:23,132 --> 00:04:24,829
Can you use a third hand
to help your building?
74
00:04:24,873 --> 00:04:28,398
You help us,
we'’ll help you
build your cabin.
75
00:04:29,486 --> 00:04:31,706
Slim!
76
00:04:31,749 --> 00:04:34,317
After all these years,
why, I just can'’t believe it.
77
00:04:34,361 --> 00:04:37,015
You...
78
00:04:37,059 --> 00:04:40,671
Well, this ain'’t no place
for no self-respectin'’
mountain man.
79
00:04:43,283 --> 00:04:46,503
He will come back,
by and by.
80
00:04:46,547 --> 00:04:48,375
Someday maybe.
81
00:04:48,418 --> 00:04:52,770
Hey, what means that
"Cham-cham" he hollered there?
82
00:04:52,814 --> 00:04:55,904
All the Indians
call Joe Meek that.
83
00:04:55,947 --> 00:04:58,210
Means "man of the mountain."
84
00:05:05,566 --> 00:05:09,613
There I was, plumb dab
in the middle of that clearing.
85
00:05:09,657 --> 00:05:12,573
Now, beyond in them piney woods
was three bears,
86
00:05:12,616 --> 00:05:15,619
staring down at me
like I was the first meal
they'’d seen in a week.
87
00:05:15,663 --> 00:05:17,012
Three bears, Joe?
88
00:05:17,055 --> 00:05:18,492
Of course there was three,
89
00:05:18,535 --> 00:05:20,755
and all of '’em ready
to pounce.
90
00:05:20,798 --> 00:05:23,845
You know what?
For the first time
in my life,
91
00:05:23,888 --> 00:05:25,629
old Sally
wasn'’t by my side.
92
00:05:25,673 --> 00:05:28,371
Well, you know what I did?
93
00:05:28,415 --> 00:05:32,375
Well, I-- I ride back
and defied them bears
to come on down--
94
00:05:32,419 --> 00:05:34,290
all three of them--
and fight to a finish.
95
00:05:34,334 --> 00:05:35,639
Three, Joe?
96
00:05:35,683 --> 00:05:38,163
One, two, three.
97
00:05:38,207 --> 00:05:40,905
And there was more of '’em
back in the woods there,
watchin'’ the goings-on.
98
00:05:40,949 --> 00:05:42,907
I know they was there.
99
00:05:42,951 --> 00:05:46,128
"Come on down,
you ignorant critters,"
I hollered up at '’em.
100
00:05:46,171 --> 00:05:48,217
Well, that made '’em
good and mad.
101
00:05:48,260 --> 00:05:50,437
And they come down on me
all at once.
102
00:05:50,480 --> 00:05:54,005
Why, I just stepped aside
as nice and limp
103
00:05:54,049 --> 00:05:56,138
as one of them fancy
French dancing masters.
104
00:05:56,181 --> 00:05:57,835
Them three bears
come a-chargin'’ in,
105
00:05:57,879 --> 00:06:00,577
pointed their heads together,
fell down dead in a heap,
106
00:06:00,621 --> 00:06:03,188
and there they be.[ laughter ]
107
00:06:05,452 --> 00:06:07,758
There'’s a bullet hole
in this one.
108
00:06:07,802 --> 00:06:10,326
Clean through the back.
109
00:06:10,370 --> 00:06:13,068
Why, I don'’t shoot nothing
in the back, mister.
110
00:06:13,111 --> 00:06:15,940
No critters nor Injuns.
111
00:06:15,984 --> 00:06:18,769
But you did hunt them
on Hudson'’s Bay Company land?
112
00:06:18,813 --> 00:06:21,424
You don'’t deny that, do you?Whose land?
113
00:06:21,468 --> 00:06:25,036
You'’re on Her Majesty's soil
when you walk through
these forests,
114
00:06:25,080 --> 00:06:27,212
and we have laws against
private hunting and trapping.
115
00:06:27,256 --> 00:06:29,650
Oh. Afternoon, Mr. Kittridge. [ door closes ]
116
00:06:31,782 --> 00:06:34,132
This man has broken the laws
against private hunting
and trapping.
117
00:06:35,699 --> 00:06:39,007
Me? Why, I warn'’t trappin'
and a-huntin'’.
118
00:06:39,050 --> 00:06:41,575
Them three bears just naturally
discombobulated theirselves.
119
00:06:41,618 --> 00:06:44,012
[ laughter ]
120
00:06:44,055 --> 00:06:46,188
Now, I warn'’t about to let
Her Majesty'’s forest
121
00:06:46,231 --> 00:06:48,190
get all cluttered up
with tasty bear meat, was I?
122
00:06:48,233 --> 00:06:51,280
No, sir.
I skinned them critters,
123
00:06:51,323 --> 00:06:54,762
had me some bear steak,
brung in them three pelts
to do some tradin'’.
124
00:06:54,805 --> 00:06:57,112
Coffee and salt for myself.
Powder and ball for Sally.
125
00:06:57,155 --> 00:06:59,070
That'’s my rifle gun.
126
00:06:59,114 --> 00:07:01,246
I am John Benjamin Kittridge,
127
00:07:01,290 --> 00:07:04,380
Her Majesty'’s factor
for Oregon Country, Mr. Meek.
128
00:07:04,424 --> 00:07:06,208
I represent the law
in this territory,
129
00:07:06,251 --> 00:07:08,515
and I am holding you
for trial.
130
00:07:08,558 --> 00:07:09,951
Bind him.
131
00:07:11,082 --> 00:07:13,128
I said, "Bind him!"[ grunts ]
132
00:07:17,567 --> 00:07:20,178
We got him.
We got him.
133
00:07:22,485 --> 00:07:24,182
[ grunts ]
134
00:07:24,226 --> 00:07:26,184
What in tarnation'’s
this all about?
135
00:07:26,228 --> 00:07:29,231
You destroyed
the queen'’s property
without authorization.
136
00:07:29,274 --> 00:07:32,060
In my territory,
that is breaking the law.
137
00:07:36,586 --> 00:07:40,068
By the authority vested in me
by Her Majesty'’s government,
138
00:07:40,111 --> 00:07:42,157
John Benjamin Kittridge,
factor,
139
00:07:42,200 --> 00:07:45,639
do hereby declare
this court now open.
140
00:07:45,682 --> 00:07:48,119
God save the queen.MEN:
God save the queen.
141
00:07:49,643 --> 00:07:52,994
The evidence is here,
defendant admits guilt--
142
00:07:53,037 --> 00:07:54,778
I don'’t admit to nothin'.
143
00:07:54,822 --> 00:07:57,389
I brought peace to Oregon
144
00:07:57,433 --> 00:07:59,304
by a solemn pledge
that only Indians
145
00:07:59,348 --> 00:08:01,045
would hunt and trap
on my lands.
146
00:08:01,089 --> 00:08:03,308
You have violated that pledge.
147
00:08:03,352 --> 00:08:05,267
Your act could'’ve stirred up
a massacre.
148
00:08:05,310 --> 00:08:08,052
Your lands, Mr. Factor?
149
00:08:08,096 --> 00:08:11,186
You stole them Injun lands,
and you didn'’t give
nothin'’ for 'em.
150
00:08:11,229 --> 00:08:14,232
Nothin'’ but the right
to hunt and trap, and they
had that before you got here.
151
00:08:14,276 --> 00:08:16,496
Those woods are free
for all of us.
152
00:08:16,539 --> 00:08:20,064
Not as long
as I say they aren'’t.
And I say they are not free.
153
00:08:20,108 --> 00:08:22,893
I could hang you, Meek,
as an example to others.
154
00:08:22,937 --> 00:08:26,244
And if you were
a British subject, I would.
155
00:08:26,288 --> 00:08:28,769
I don'’t know what you are.
156
00:08:28,812 --> 00:08:31,119
You'’re a man without any kind
of allegiance to anything.
157
00:08:31,162 --> 00:08:33,556
Except yourself, I suppose.
158
00:08:33,600 --> 00:08:36,341
Well, we don'’t want your kind
in Oregon Country.
159
00:08:36,385 --> 00:08:40,520
You tellin'’ me I can't
hunt and trap
as much as I please?
160
00:08:40,563 --> 00:08:43,740
Settle down to farming,
and I can offer you
the protection of the Crown.
161
00:08:43,784 --> 00:08:46,438
I can give you seed, tools,
and food on credit.
162
00:08:46,482 --> 00:08:49,224
But hunt just once,
and I'’ll hang you.
163
00:08:51,052 --> 00:08:54,272
Suppose I don'’t want
the pleasure
of your hospitality?
164
00:08:54,316 --> 00:08:56,840
Then get out
of British Territory,
and stay out.
165
00:08:56,884 --> 00:08:58,625
And that means
all of Oregon.
166
00:08:58,668 --> 00:09:01,584
Out of Oregon?
167
00:09:01,628 --> 00:09:04,282
Oregon has no place
for a man like you, Meek.
168
00:09:04,326 --> 00:09:06,633
Settlers, home-builders
are what we want.
169
00:09:06,676 --> 00:09:08,548
Free the prisoner.
170
00:09:20,124 --> 00:09:22,431
She'’s the property
of the Crown now.
171
00:09:27,001 --> 00:09:28,959
Big Joe Meek.[ grunts ]
172
00:09:29,003 --> 00:09:32,441
Big Mountain man. Huh!
[ grunts ]
173
00:09:37,620 --> 00:09:38,273
[ cocks ]
174
00:09:40,623 --> 00:09:43,321
I just don'’t take no one
holdin'’ a cuttin' knife
on my back.
175
00:09:43,365 --> 00:09:44,627
You'’re asking for trouble.
176
00:09:44,671 --> 00:09:47,151
Looks like I found it
without askin'’.
177
00:09:47,195 --> 00:09:49,589
Now, you just give me
them pelts.
178
00:09:49,632 --> 00:09:51,591
Give '’em!
179
00:09:57,858 --> 00:10:00,600
First man puts his head
through this door,
I'’m gonna blow it off.
180
00:10:00,643 --> 00:10:02,863
We won'’t be that foolish.
181
00:10:02,906 --> 00:10:05,430
But I warn you,
this is open defiance
of the Crown,
182
00:10:05,474 --> 00:10:07,607
and punishable by death.
183
00:10:07,650 --> 00:10:09,957
And as of this moment,
there'’s a price on your head.
184
00:10:10,000 --> 00:10:12,481
You just better make it
a big one.
185
00:10:12,524 --> 00:10:14,178
I'’m gonna make it mighty tough
to collect.
186
00:10:40,727 --> 00:10:43,164
Joe Meek.
187
00:10:43,207 --> 00:10:44,731
Slim.
188
00:10:46,167 --> 00:10:48,169
Welcome to Willamette.
189
00:10:48,212 --> 00:10:50,606
To what?
190
00:10:50,650 --> 00:10:51,955
Willamette!
191
00:10:54,044 --> 00:10:57,265
[ chuckling ]
Well, doggone.
192
00:10:57,308 --> 00:11:00,485
If he ain'’t gone and given
a name to this here parcel
of rain sheds.
193
00:11:00,529 --> 00:11:01,704
[ laughing ]
194
00:11:01,748 --> 00:11:04,359
Told you this place
is gonna grow.
195
00:11:04,402 --> 00:11:06,535
Yeah, that'’s what I come
to talk to you about.
196
00:11:06,578 --> 00:11:07,710
Well, sit.
197
00:11:07,754 --> 00:11:09,407
[ laughing ]
198
00:11:13,977 --> 00:11:16,937
Well?Uh, Slim,
199
00:11:16,980 --> 00:11:20,331
just what'’s
the political situation
in these parts?
200
00:11:20,375 --> 00:11:22,290
What'’d you say?
201
00:11:22,333 --> 00:11:26,642
I mean, how does a man go about
voting against Kittridge?
202
00:11:26,686 --> 00:11:29,210
You mean voting
for the United States?
203
00:11:29,253 --> 00:11:32,561
Well, I guess you could
put it that way.
204
00:11:32,604 --> 00:11:36,086
Well, you was never interested
in highfalutin matters
like politics.
205
00:11:36,130 --> 00:11:39,176
Well, I'’m interested
in being a free man,ain'’t I?
206
00:11:39,220 --> 00:11:42,266
And doing what I please
and respectin'’ the rights
of others, and still be free.
207
00:11:42,310 --> 00:11:43,659
Now, that'’s politics,
ain'’t it?
Well--
208
00:11:43,703 --> 00:11:46,749
You'’re doggone right it is.
Now, look, Slim,
209
00:11:46,793 --> 00:11:49,752
Now, if Oregon'’s gonna be
the kind of a place
you and me want it to be,
210
00:11:49,796 --> 00:11:51,885
we gotta get it away
from the Kittridges
211
00:11:51,928 --> 00:11:53,800
and make it a part
of the United States.Well, that'’s right.
212
00:11:53,843 --> 00:11:56,324
There'’s gonna be
a big election this spring.
213
00:11:56,367 --> 00:11:59,109
Every settler'’s gonna get
a chance to vote which way
he wants Oregon to go--
214
00:11:59,153 --> 00:12:01,721
British or American.
215
00:12:01,764 --> 00:12:04,724
Only trouble is,
the likes of you can'’t vote.
216
00:12:04,767 --> 00:12:06,638
What do you mean
I can'’t vote?
217
00:12:06,682 --> 00:12:10,251
Well, everybody decided
only settlers can vote.
218
00:12:10,294 --> 00:12:11,818
Settlers?
219
00:12:11,861 --> 00:12:14,255
Why, I been here in Oregon
longer than any of '’em.
220
00:12:14,298 --> 00:12:16,779
Now, Joe, everybody agreed--
British and American.
221
00:12:16,823 --> 00:12:18,738
Only settlers are gonna have
the right to vote.
222
00:12:21,001 --> 00:12:22,872
That'’s a fact?Yeah.
223
00:12:26,963 --> 00:12:28,617
[ hat thuds on ground ]
224
00:12:28,660 --> 00:12:31,315
Well, doggone it.
I'’m gonna build me a cabin.
225
00:12:31,359 --> 00:12:35,232
I'’m gonna settle down.
I-I-I may even farm.
226
00:12:35,276 --> 00:12:38,018
You mean that?Ain'’t never lied to you yet.
227
00:12:40,368 --> 00:12:42,413
What'’s come over you, Joe?
228
00:12:42,457 --> 00:12:45,765
Why, the good old days,
you hated government.
229
00:12:45,808 --> 00:12:49,290
"Civilization," you called it.
You changed.
230
00:12:49,333 --> 00:12:52,510
Nah, just a minute.
I said I was gonna farm,
231
00:12:52,554 --> 00:12:55,426
but I'’m still gonna
save a little time
for hunting and trapping.
232
00:12:55,470 --> 00:12:59,474
I ain'’t changed.
It'’s you that changed, Slim.
233
00:12:59,517 --> 00:13:01,824
You just ain'’t as ignorant
as you used to be.
234
00:13:01,868 --> 00:13:03,783
[ laughing ]
235
00:13:27,632 --> 00:13:30,766
Not bad, Joe.
It'’s not bad at all.[ laughs ]
236
00:13:30,810 --> 00:13:33,073
You know, come next week,
I'’m gonna be planting
my early wheat.
237
00:13:33,116 --> 00:13:34,857
What do you think
of that, huh?
238
00:13:34,901 --> 00:13:37,120
"Civilization!"[ laughing ]
239
00:13:37,164 --> 00:13:39,209
Aw, it ain'’t as bad
as all that.
240
00:13:39,253 --> 00:13:42,996
Fella'’s gotta be a useful
citizen if it'’s gonna
be the United States.
241
00:13:43,039 --> 00:13:45,389
Meeting'’s on May 4
at Champoeg.
242
00:13:45,433 --> 00:13:47,609
We need your vote, Gus.
We'’re counting on it.
243
00:13:56,270 --> 00:14:00,100
Dave, your vote counts
at Champoeg.
244
00:14:00,143 --> 00:14:02,798
I want you to vote
for the United States.
245
00:14:09,370 --> 00:14:11,502
Of course
there'’s advantages.
246
00:14:11,546 --> 00:14:13,330
For one thing,
no corporation can hold land.
247
00:14:13,374 --> 00:14:17,857
That means no company can,
only an individual can.
248
00:14:17,900 --> 00:14:20,598
And they got something
called habeas corpus.
That'’s mighty important.
249
00:14:20,642 --> 00:14:24,037
It means no man can be arrested
without a fair trial.
250
00:14:26,082 --> 00:14:28,041
I'’ve tallied 'em three times.
251
00:14:28,084 --> 00:14:30,913
We'’re one vote behind.
We need two votes.
252
00:14:30,957 --> 00:14:33,960
How about those two new settlers
at Dallas mission?
253
00:14:34,003 --> 00:14:36,440
Oh, I counted '’em for us.
I'’m pretty sure of 'em.
254
00:14:36,484 --> 00:14:40,836
Wait. There'’s one chance
we can pick up two votes.
At Fort Victoria.
255
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
That'’s British settlement.
256
00:14:42,925 --> 00:14:45,319
Lucier and Matthew--
they'’d be hard to reach,
but if we could get to '’em--
257
00:14:45,362 --> 00:14:48,235
I can get to him.Ah, you don'’t know Kittridge.
258
00:14:48,278 --> 00:14:51,934
He'’d yank their tongues out
if he thought his people
voted against him.
259
00:14:51,978 --> 00:14:53,457
You'’ll never get through.
260
00:14:53,501 --> 00:14:55,764
He warned you.
There'’s a price on your head.
261
00:14:55,807 --> 00:14:58,201
Whatever it is,
he'’s overpayin'.
262
00:15:04,599 --> 00:15:08,037
Well, maybe we'’re
a vote or two ahead,
but it'’s mighty close.
263
00:15:08,081 --> 00:15:11,649
One single vote
could mean the difference.
264
00:15:11,693 --> 00:15:14,087
With whom do you think
we'’re weak, Ivey?
265
00:15:16,263 --> 00:15:19,701
It all fits.
Lucier and Matthew,
the French Canadians.
266
00:15:19,744 --> 00:15:21,659
And that reporter
heard about Joe Meek
267
00:15:21,703 --> 00:15:23,923
being in company territory,
heading for their place.
268
00:15:23,966 --> 00:15:26,360
Meek? Why, he'’s
an enemy of the Crown.
269
00:15:26,403 --> 00:15:28,623
He'’s my enemy, as well.
270
00:15:28,666 --> 00:15:30,930
Of course.
He'’s after those two votes.
271
00:15:30,973 --> 00:15:34,629
Well, he'’s got to be stopped.
It'’s those two votes
that could mean the difference.
272
00:15:34,672 --> 00:15:36,848
I'’ll head for Lucier and Matthew
first thing in the morning.
273
00:15:36,892 --> 00:15:38,589
You'’ll head for them tonight.
274
00:15:38,633 --> 00:15:40,852
Meek must be stopped.
275
00:15:40,896 --> 00:15:42,942
And I don'’t care what means
you use to stop him.
276
00:16:06,748 --> 00:16:08,793
[ sighs ]
277
00:16:37,474 --> 00:16:38,867
[ grunts ]
278
00:16:45,221 --> 00:16:47,006
[ grunting ]
279
00:17:08,114 --> 00:17:09,593
[ grunts ][ cries out ]
280
00:17:15,034 --> 00:17:16,644
[ cocks ]
281
00:17:19,299 --> 00:17:21,562
[ breathing heavily ]
What are you gonna do?
282
00:17:21,605 --> 00:17:23,912
Now, what in tarnation
you think I'’m gonna do?
283
00:17:23,955 --> 00:17:25,653
Kill me?
284
00:17:25,696 --> 00:17:27,785
I ain'’t never left no wounded
critter to suffer yet.
285
00:17:30,136 --> 00:17:34,183
Please don'’t.
D-Don'’t-- Don't kill me, Joe.
286
00:17:34,227 --> 00:17:36,794
You weren'’t so sugar-mouthed
when you come at me
with that knife.
287
00:17:36,838 --> 00:17:40,494
No, it'’s Kittridge.
288
00:17:40,537 --> 00:17:43,801
He-- He gave me orders
to kill you if necessary.
289
00:17:43,845 --> 00:17:47,066
He'’s afraid you'd--
you'’d get to Lucier and Matthew.
290
00:17:47,109 --> 00:17:49,894
I'’m hurt bad.
Don'’t leave me here.
291
00:17:49,938 --> 00:17:53,115
I'’ll never make it.
[ continues breathing heavily ]
292
00:17:53,159 --> 00:17:55,683
All right.
293
00:17:55,726 --> 00:17:59,774
I gotta get you
down to the creek
and get that wound washed.
294
00:17:59,817 --> 00:18:02,690
And I guess you
just have to go along with me
to Lucier'’s and Matthew's.
295
00:18:02,733 --> 00:18:05,562
Yeah.
[ whimpers ]
296
00:18:05,606 --> 00:18:07,086
[ groans ]
297
00:18:09,000 --> 00:18:11,090
[ groans ]
298
00:18:26,801 --> 00:18:28,716
Hey, Lucier! Matthew!
299
00:18:28,759 --> 00:18:32,415
You old bourgeois, come on out!
It'’s me, Joe Meek!
300
00:18:32,459 --> 00:18:35,462
It'’s Joe!
Joe Meek!
301
00:18:35,505 --> 00:18:37,507
[ laughing ]Hello, Joe.
302
00:18:37,551 --> 00:18:39,944
Allo,Joe.
303
00:18:39,988 --> 00:18:44,688
You'’re from Mr. Kittridge,
the factor at Fort Victoria.
304
00:18:44,732 --> 00:18:48,692
Yeah. Had himself
a little accident.
305
00:18:48,736 --> 00:18:53,393
Now, him and me don'’t exactly
see eye to eye on what I come
to see you boys about.
306
00:18:53,436 --> 00:18:57,658
I want you to vote
for Oregon joining up
with the United States.
307
00:18:57,701 --> 00:19:00,574
But we are British subject,
Canadien.
308
00:19:00,617 --> 00:19:04,186
That is right.
Do you not think so, Mr. Ivey?
309
00:19:06,406 --> 00:19:09,583
You got something to say,
go ahead and say it.
310
00:19:09,626 --> 00:19:13,326
Mr. Kittridge expects you
to vote for the Crown
and the Hudson'’s Bay Company.
311
00:19:13,369 --> 00:19:16,764
We'’d be giving you implements,
seed and food over the winter.
312
00:19:16,807 --> 00:19:19,027
Credit and protection
against the Indians.
313
00:19:19,070 --> 00:19:21,029
That is the truth.
314
00:19:21,072 --> 00:19:24,206
The company mighty good
for the settler.
315
00:19:24,250 --> 00:19:27,383
What you say, Joe?
What you offer?
316
00:19:27,427 --> 00:19:31,387
Well, I ain'’t so good
with the words,
317
00:19:31,431 --> 00:19:33,302
but I know what I think
is important.
318
00:19:33,346 --> 00:19:35,217
It'’s freedom.
319
00:19:35,261 --> 00:19:37,698
Now, I know that don'’t
stack up against seed
320
00:19:37,741 --> 00:19:41,832
and a plow
and flour on credit
in the wintertime.
321
00:19:41,876 --> 00:19:45,836
The way I see it'’s this:
There'’s a lot of fellas
died for it.
322
00:19:45,880 --> 00:19:49,231
That makes it pretty good
and pretty important.
323
00:19:49,275 --> 00:19:51,538
Now, in the next few years,
there'’s a lot
of American settlers
324
00:19:51,581 --> 00:19:53,192
coming out West to Oregon.
325
00:19:53,235 --> 00:19:57,239
You ask any one of '’em,
"Neighbor, what'’s this freedom?"
326
00:19:57,283 --> 00:19:59,720
Most likely, he can'’t tell you.
327
00:19:59,763 --> 00:20:02,331
But you just try
and take it away from him,
328
00:20:02,375 --> 00:20:04,115
and he'’s gonna give up
his life for it.
329
00:20:04,159 --> 00:20:05,291
I know I'’d give up mine.
330
00:20:11,384 --> 00:20:13,255
We don'’t know.
331
00:20:48,203 --> 00:20:49,900
JOE:Slim!
332
00:20:54,035 --> 00:20:56,124
Well, you sliced it thin,
all right.
333
00:20:56,167 --> 00:20:58,866
They'’re just about ready
to vote. Did you get
to Lucier or Matthew?
334
00:20:58,909 --> 00:21:01,956
When I left '’em, they were
still in a quandary. I guess
they'’re gonna stay that way.
335
00:21:01,999 --> 00:21:04,350
We need them votes.Well, you ain'’t gonna get 'em.
336
00:21:04,393 --> 00:21:07,309
But it looks like the other side
ain'’t gonna get 'em either,
so we'’re even.
337
00:21:10,791 --> 00:21:13,489
MAN:
You have all heard
the report of the committee
338
00:21:13,533 --> 00:21:15,186
which would seek to separate
Oregon from the Crown
339
00:21:15,230 --> 00:21:18,407
and make it a part
of the United States.
340
00:21:18,451 --> 00:21:21,323
We have now been in debate
over two hours,
341
00:21:21,367 --> 00:21:23,456
and the time
has now come to vote.
342
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
Will all those in favor,
say, "Aye"?
343
00:21:25,588 --> 00:21:26,894
MEN:
Aye!
344
00:21:28,199 --> 00:21:30,158
All those against, say, "No."
345
00:21:30,201 --> 00:21:31,072
MEN:
No.
346
00:21:33,901 --> 00:21:36,469
The nays seem to have it.
347
00:21:36,512 --> 00:21:37,513
[ men shouting ]
348
00:21:37,557 --> 00:21:40,168
[ chattering ]
349
00:21:40,211 --> 00:21:42,866
Now, just hold on,
Mr. Chairman.
350
00:21:42,910 --> 00:21:44,390
That man has
no voice here.
351
00:21:44,433 --> 00:21:46,087
I put a price on his head.
352
00:21:46,130 --> 00:21:48,916
Well, you better
take it off, Kittridge,
353
00:21:48,959 --> 00:21:50,526
leastwise till
this voting'’s over.
354
00:21:53,355 --> 00:21:55,618
I say the devil
with them ayes and nays.
355
00:21:55,662 --> 00:21:57,316
We'’ll divide.
356
00:21:57,359 --> 00:21:59,187
Who'’s fer divide?[ men shouting in agreement ]
357
00:21:59,230 --> 00:22:02,495
This is very irregular!
This meeting is--
358
00:22:02,538 --> 00:22:04,932
Any voting member can ask
for a divide, Mr. Chairman.
359
00:22:04,975 --> 00:22:06,934
MEN: Yeah!
360
00:22:06,977 --> 00:22:11,199
All those in favor
of Oregon becoming part
of the United States, follow me!
361
00:22:11,242 --> 00:22:13,114
[ men shouting ]
362
00:22:13,157 --> 00:22:15,769
[ chattering ]
363
00:22:23,385 --> 00:22:26,954
That'’s Whitfield of Salem,
our last vote.
364
00:22:26,997 --> 00:22:28,999
Counting you and me,
that'’s 50,
365
00:22:29,043 --> 00:22:30,827
and if the chairman casts
the deciding vote
366
00:22:30,871 --> 00:22:33,134
the way I'’m sure he will,
we lose.
367
00:22:33,177 --> 00:22:36,050
Well, gentlemen,
we have 50 votes.
368
00:22:36,093 --> 00:22:38,748
Without mine,
how many do you have?Well, counting Joe--
369
00:22:38,792 --> 00:22:41,577
You can'’t count him
any more than you can
a Cayuse or a stray dog.
370
00:22:41,621 --> 00:22:43,100
He'’s no real settler.
371
00:22:45,146 --> 00:22:46,800
There'’s a land deed
to show Joe Meek
372
00:22:46,843 --> 00:22:49,193
is a bona fide-y settler
just like the rest of us.
373
00:22:49,237 --> 00:22:52,240
In fact, Mr. Kittridge,
you bought some of
his spring wheat.
374
00:22:52,283 --> 00:22:54,895
Mr. Meek is a matter
of no importance.
375
00:22:54,938 --> 00:22:58,986
Even including him,
I figure that you have 50 votes.
We have 50 votes.
376
00:22:59,029 --> 00:23:01,858
According to
parliamentary procedure, I cast
the vote to break the tie,
377
00:23:01,902 --> 00:23:04,687
and I shall therefore declare
that the Oregon Territory
will be--
378
00:23:04,731 --> 00:23:06,254
Wait a minute!
379
00:23:10,214 --> 00:23:12,303
Lucier and Matthew--
they got a vote.
380
00:23:12,347 --> 00:23:15,263
Fort Victoria settlers
are loyal to the Crown.
381
00:23:18,745 --> 00:23:22,575
Ah, gentlemen,
you'’re just in time
to cast a vote for the Crown.
382
00:23:22,618 --> 00:23:24,141
Remember,
you are British subjects.
383
00:23:28,537 --> 00:23:32,454
If it not be for Joe Meek,
we'’d be no subject.
We'’d be dead.
384
00:23:33,977 --> 00:23:35,936
So, uh...
385
00:23:35,979 --> 00:23:38,939
We think and think.
386
00:23:38,982 --> 00:23:44,031
For me, Joe Meek,
I vote like you--
387
00:23:44,074 --> 00:23:46,686
for freedom
and the United States.
388
00:23:46,729 --> 00:23:48,165
[ laughing ]
389
00:23:48,209 --> 00:23:50,646
[ Joe, Slim laughing ]
390
00:23:50,690 --> 00:23:52,431
For the United State.
391
00:23:52,474 --> 00:23:54,041
Yahoo!
392
00:23:54,084 --> 00:23:55,825
[ laughing ]
393
00:23:55,869 --> 00:23:58,349
Three cheers for our side!
394
00:23:58,393 --> 00:24:00,308
For Oregon! For freedom! [ men cheering ]
395
00:24:00,351 --> 00:24:03,093
For the United States! [ cheering continues ]
396
00:24:05,182 --> 00:24:07,489
Within minutes
after that election,
397
00:24:07,533 --> 00:24:10,797
Joe Meek, whose quick thinking
had saved the day,
398
00:24:10,840 --> 00:24:14,017
was elected the first sheriff
of Oregon.
399
00:24:14,061 --> 00:24:16,890
"Who'’s fer divide?"
was the clarion call to freedom
400
00:24:16,933 --> 00:24:18,805
for the sons of the West.
401
00:24:18,848 --> 00:24:21,677
Here'’s a picture of Joe Meek.
Now, as far as I know,
402
00:24:21,721 --> 00:24:23,810
the only one
that has come down to us
403
00:24:23,853 --> 00:24:26,639
of this famous mountain man.
32386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.