Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,227
Terrible, Matt, getting bit
by a rabid critter.
2
00:00:10,271 --> 00:00:12,882
Ain'’t nothing more fearsome
in this world than hydrophobia.
3
00:00:12,925 --> 00:00:14,231
A narrow escape, Fred.
4
00:00:14,275 --> 00:00:16,494
Is the poison drawn out,
Mrs. Westgate?
5
00:00:16,538 --> 00:00:18,801
Certainly is.
Three times now we applied it,
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,846
and each time the milk
we soaked it in turned green.
7
00:00:26,069 --> 00:00:28,115
It dropped off, Fred.
You'’re well.
8
00:00:28,158 --> 00:00:30,639
Yeah, thanks to
my mother'’s madstone.
9
00:00:33,642 --> 00:00:35,905
FRED: God grant you never
have to use it, boy.
10
00:00:39,996 --> 00:00:42,042
♪ [ trumpet ]
11
00:00:54,489 --> 00:00:57,187
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
12
00:00:57,231 --> 00:01:02,714
Today, hardly anyone believes
in the curative properties
of a madstone,
13
00:01:02,758 --> 00:01:06,327
but many pioneer families
have faith in these talismans,
14
00:01:06,370 --> 00:01:09,460
reputedly found in the paunch
of a white deer,
15
00:01:09,504 --> 00:01:13,203
and used to draw the poison
from the bites
of rabid animals.
16
00:01:13,247 --> 00:01:15,771
In those days, you see,
there was no such a thing
17
00:01:15,814 --> 00:01:17,860
as an antirabies serum,
18
00:01:17,903 --> 00:01:22,169
and so, to many people,
life itself could depend on...
19
00:01:46,758 --> 00:01:48,847
Can I help you, mister?
20
00:01:50,197 --> 00:01:52,373
No, you can'’t help me.
21
00:01:52,416 --> 00:01:54,723
Say, ain'’t you my grandpa
from Langtree?
22
00:01:54,766 --> 00:01:59,467
If you mean,
am I your mother'’s pa?
Yes, I am.
23
00:01:59,510 --> 00:02:03,253
But I am not your grandpa.
Never will be.
24
00:02:03,297 --> 00:02:05,951
Well, that sounds kind of funny.
25
00:02:05,995 --> 00:02:09,041
Huh. Not funny to me, boy.
26
00:02:09,085 --> 00:02:12,175
You must'’ve changed a lot
since my mom last saw ya.
27
00:02:12,219 --> 00:02:15,309
She'’s always telling me
how nice ya are.
28
00:02:15,352 --> 00:02:17,049
I won'’t take any
of your insolence.
29
00:02:17,093 --> 00:02:20,357
And I haven'’t time to stand here
and idle talk, either.
30
00:02:20,401 --> 00:02:23,099
Uh, I think you need
a little more lift there.
31
00:02:25,406 --> 00:02:29,497
Oh. Here.
This might do it.Now, look here, boy. You--
32
00:02:29,540 --> 00:02:31,977
How come you never
come to visit us?
33
00:02:32,021 --> 00:02:36,068
Other kids'’ grandpas
take '’em hunting, fishing...
34
00:02:36,112 --> 00:02:38,027
All things like that.
35
00:02:38,070 --> 00:02:41,073
Don'’t scratch the paint
off that wheel.
36
00:02:41,117 --> 00:02:44,120
Get your pa to take you
hunting and fishing.
37
00:02:44,164 --> 00:02:47,167
Pa'’s too busy.
He works from sunup till dark.
38
00:02:47,210 --> 00:02:49,995
Mm. Well, maybe you oughta
be helping him
39
00:02:50,039 --> 00:02:51,997
instead of gallivanting
over the hills.
40
00:02:52,041 --> 00:02:56,263
Oh, I do.
Ma just sent me on an errand
to the Westgates for a madstone.
41
00:02:56,306 --> 00:02:58,265
Westgate got bit
by a rabid mule.
42
00:02:58,308 --> 00:03:01,398
The madstone cured him.
You wanna see it?
43
00:03:01,442 --> 00:03:04,227
I'’ve seen it.
Been in the family for years.
44
00:03:04,271 --> 00:03:07,404
[ grunting ]
There! That did it!
45
00:03:07,448 --> 00:03:09,189
Hmm.
46
00:03:12,583 --> 00:03:15,107
Our house ain'’t far from here.
Why don'’t you drive over?
47
00:03:15,151 --> 00:03:17,109
That'’s just where
I'’m headed, boy.
48
00:03:17,153 --> 00:03:20,243
But not to take you fishing.
I have business
with your mother.
49
00:03:20,287 --> 00:03:22,027
[ clicks teeth ]
50
00:03:30,297 --> 00:03:33,517
Ma! Ma!
51
00:03:38,914 --> 00:03:40,611
Ma, Grandpa'’s coming!
52
00:03:40,655 --> 00:03:42,874
Grandpa?
53
00:03:42,918 --> 00:03:45,268
Yeah. He'’s right behind me
in a buggy.
54
00:03:45,312 --> 00:03:47,096
Are you sure it'’s him?'’Course I'm sure.
55
00:03:47,139 --> 00:03:49,620
I talked to him.
He said he was him.
56
00:03:49,664 --> 00:03:51,100
[ hoofbeats approaching ]
57
00:03:53,058 --> 00:03:55,104
It is him!
58
00:04:02,329 --> 00:04:04,331
Pa!
59
00:04:07,595 --> 00:04:09,205
Ellen.
60
00:04:12,077 --> 00:04:15,516
Oh, Pa,
it'’s so good to see you.
61
00:04:15,559 --> 00:04:18,432
Matt, come say hello
to your grandpa.
62
00:04:19,781 --> 00:04:23,393
Hello.We met on the way here.
63
00:04:23,437 --> 00:04:25,308
Well, come inside.
64
00:04:25,352 --> 00:04:28,311
No, we can talk
on the porch.
65
00:04:28,355 --> 00:04:31,140
Big Matt'’s not at home.Doesn'’t matter.
66
00:04:31,183 --> 00:04:33,708
It'’s you I've come
to talk to, Ellen.
67
00:04:33,751 --> 00:04:35,666
Leave us, boy.
68
00:04:35,710 --> 00:04:39,104
Matt, wait inside.
69
00:04:47,635 --> 00:04:50,420
It'’s true--
what I heard in town. [ door opens ]
70
00:04:50,464 --> 00:04:52,770
[ door closes ]You'’re getting ready
to move out.
71
00:04:52,814 --> 00:04:55,338
Yes, Pa. New Mexico.
72
00:04:55,382 --> 00:04:58,385
Need money to buy land,
even in New Mexico.
73
00:04:58,428 --> 00:05:01,692
Matt'’s selling the herd.
He'’s driving it north tomorrow.
74
00:05:01,736 --> 00:05:04,173
We'’ll leave as soon as
he comes back.
75
00:05:04,216 --> 00:05:08,395
Ellen, you'’re insane
to go out in that wild country,
start all over again.
76
00:05:08,438 --> 00:05:10,658
He needs a bigger place,
a new start.
77
00:05:10,701 --> 00:05:13,356
Matt wants to make
something of himself, Pa.
78
00:05:13,400 --> 00:05:16,272
Himself?
Doesn'’t he ever think of you?
79
00:05:16,316 --> 00:05:19,493
Please, I don'’t wanna
go all over that again.
If you'’ve come here to quarrel--
80
00:05:19,536 --> 00:05:22,844
I'’ve come to stop you
from jumping from the frying pan
into the fire.
81
00:05:22,887 --> 00:05:28,676
Look at you-- tired, worn,
half-sick, old before your time.
82
00:05:28,719 --> 00:05:31,635
And now he wants
to move you out to that
Godforsaken territory,
83
00:05:31,679 --> 00:05:33,898
where you'’ll
have it even worse.Pa...
84
00:05:35,857 --> 00:05:38,816
I warned you
when you married him,
this would be your lot.
85
00:05:38,860 --> 00:05:41,689
Thirteen years, and he hasn'’t
made a thing of himself yet.
86
00:05:41,732 --> 00:05:44,082
It'’s not his fault.
87
00:05:44,126 --> 00:05:47,782
That drought two years ago
ruined every rancher around here
except you.
88
00:05:47,825 --> 00:05:49,697
And before that,
he had nothing.
89
00:05:49,740 --> 00:05:52,569
He'’s a failure,
that'’s what he is, Ellen.
A failure.
90
00:05:52,613 --> 00:05:56,268
Pa, how long are you
gonna let this grudge
ruin all our lives,
91
00:05:56,312 --> 00:05:59,184
just because
you and Matt'’s father
fought over a piece of land?
92
00:05:59,228 --> 00:06:01,012
That'’s only part of it.
93
00:06:01,056 --> 00:06:02,753
Big Matt shouldn'’t have courted
a girl like you.
94
00:06:02,797 --> 00:06:05,016
Turned your head,
got you to marry him.
95
00:06:05,060 --> 00:06:07,105
Him, without a cent to his name.
96
00:06:07,149 --> 00:06:09,281
I married him
because I loved him.
97
00:06:09,325 --> 00:06:12,241
And we'’ve been happy,
even though we haven'’t had much.
98
00:06:12,284 --> 00:06:14,896
Well, you'’ll have
a lot less in New Mexico.
99
00:06:14,939 --> 00:06:18,073
Did you ever stop to think?
Hundreds of miles
between ranches.
100
00:06:18,116 --> 00:06:21,598
And the Indians--
worse than they are here.
101
00:06:21,642 --> 00:06:24,079
Pa, my place is with my husband.
102
00:06:26,603 --> 00:06:31,956
Well, why can'’t he
and the boy go on ahead?
103
00:06:32,000 --> 00:06:35,438
You'’ll stay here with me.
Rest up.
104
00:06:35,482 --> 00:06:38,876
When they get settled,
they can send for you.
105
00:06:38,920 --> 00:06:41,313
[ chuckles ]
Makes sense, doesn'’t it?
106
00:06:42,924 --> 00:06:44,882
Yeah, I guess
it makes sense.
107
00:06:44,926 --> 00:06:46,449
[ hoofbeats departing ]
108
00:07:07,165 --> 00:07:09,385
Tell him how
it'’s gonna be, Ellen.
109
00:07:09,429 --> 00:07:11,692
How what'’s gonna be?Well, Pa thought that--
110
00:07:11,735 --> 00:07:15,565
I came to tell you
what I think of your fool idea
of buying a ranch in New Mexico.
111
00:07:15,609 --> 00:07:18,220
Well, there'’s nothing
I can afford to buy around here.
112
00:07:18,263 --> 00:07:20,483
You own most of the land
in this county.
113
00:07:20,527 --> 00:07:22,529
And you thought you'’d get it
when you married Ellen.
114
00:07:22,572 --> 00:07:25,488
Well, you'’re found out.
115
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
Caleb, I wouldn'’t take
your ranch if you paid me.
116
00:07:28,143 --> 00:07:30,319
I make my own way,
beholden to nobody.
117
00:07:30,362 --> 00:07:33,104
Least of all to you.Matt, Pa, plea--
118
00:07:33,148 --> 00:07:35,324
You'’re making your way
on the feeble strength
of this poor girl.
119
00:07:35,367 --> 00:07:37,152
I won'’t stand for it.
120
00:07:37,195 --> 00:07:39,676
Well, you won'’t have to,
not for long.
121
00:07:39,720 --> 00:07:41,896
You'’ll soon be in New Mexico.
122
00:07:41,939 --> 00:07:44,289
I swore I'’d never
set foot in this place.
123
00:07:44,333 --> 00:07:46,378
I swallowed my pride today
because of Ellen.
124
00:07:46,422 --> 00:07:49,860
Now I'’m sorry.
I see it was a waste of time.
125
00:07:52,863 --> 00:07:53,995
[ whispers ]
Pa...
126
00:08:10,272 --> 00:08:12,187
[ sighs ]
127
00:08:12,230 --> 00:08:14,668
Boy, he sure is
a sour one.
128
00:08:18,672 --> 00:08:22,371
I, uh-- I'’m sorry
I had to talk to him
that way.
129
00:08:24,416 --> 00:08:28,029
Matt, you know, maybe Pa'’s right
about staying near Langtree.
130
00:08:28,072 --> 00:08:31,902
Near folks and shops
and a doctor, if need be.
131
00:08:31,946 --> 00:08:34,470
Honey, we'’ve been
all over this before.
132
00:08:34,514 --> 00:08:37,691
I know we have,
but I want this feud to end.
133
00:08:37,734 --> 00:08:40,650
Well, I'’ve tried.
You know that.
It just won'’t work.
134
00:08:41,999 --> 00:08:44,088
Pa'’s terribly upset
at our leaving.
135
00:08:44,132 --> 00:08:46,047
Hmph! He'’s upset
about your leaving.
136
00:08:46,090 --> 00:08:48,615
He'’d like to see me go,
for good.
137
00:08:48,658 --> 00:08:51,182
Matt, I don'’t think so.
138
00:08:51,226 --> 00:08:54,577
I think that deep in his heart,
he wants us all.
139
00:08:54,621 --> 00:08:56,927
You know,
Pa'’s getting pretty old,
and running that big ranch
140
00:08:56,971 --> 00:08:58,929
must be hard work.
141
00:08:58,973 --> 00:09:00,627
He needs a strong man around.
142
00:09:00,670 --> 00:09:04,108
He needs you, Matt.
143
00:09:04,152 --> 00:09:06,676
Now, wait a minute, honey.
What are you getting at?
144
00:09:06,720 --> 00:09:09,723
Matt, let'’s go to him.
145
00:09:09,766 --> 00:09:11,725
Tell him he was right
about New Mexico.
146
00:09:11,768 --> 00:09:15,119
Tell him we wanna be friends.
147
00:09:15,163 --> 00:09:17,600
No. No, I'’m not
gonna crawl to him.
148
00:09:20,168 --> 00:09:23,606
Look, honey, if you really
wanna stay here in Langtree
with your father, you stay.
149
00:09:23,650 --> 00:09:26,043
But once that herd is sold,
I'’m leaving.
150
00:09:30,657 --> 00:09:31,962
[ knocking on door ]
151
00:09:33,311 --> 00:09:35,226
Ellen?
152
00:09:35,270 --> 00:09:37,489
Sarah!
153
00:09:37,533 --> 00:09:39,622
Thought I'’d drop by
and give you a hand.
154
00:09:39,666 --> 00:09:41,319
Boy said you were packing.
155
00:09:41,363 --> 00:09:44,409
Yes. It'’s very kindof you.
156
00:09:44,453 --> 00:09:46,020
Extra cake I made.
157
00:09:46,063 --> 00:09:48,544
Oh, how good of you,
Sarah. Thanks.
158
00:09:48,588 --> 00:09:51,503
That your father I saw
driving back into town?
159
00:09:51,547 --> 00:09:54,506
Yes. He heard
we were leaving.
160
00:09:54,550 --> 00:09:56,639
Came to talk us out of it.
161
00:09:56,683 --> 00:09:59,424
Ellen... sit down.
162
00:10:03,820 --> 00:10:05,779
I agree with your father.
163
00:10:05,822 --> 00:10:08,520
You'’re really not well enough
to rough it in that wilderness.
164
00:10:08,564 --> 00:10:12,046
Matt feels he can get
a whole new start there, Sarah.
165
00:10:12,089 --> 00:10:14,439
Have you told him yet
how poorly you'’re feeling?
166
00:10:14,483 --> 00:10:16,572
I can'’t tell him now.
He'’d worry on the drive.
167
00:10:16,616 --> 00:10:18,748
He might not even go.
168
00:10:18,792 --> 00:10:22,273
I just can'’t bother him
with my problems now.
169
00:10:22,317 --> 00:10:26,669
He'’s got so many setbacks.But, Ellen,
you'’ve gotta tell him.
170
00:10:26,713 --> 00:10:31,239
I know.
Maybe when he gets back
from the cattle drive.
171
00:10:31,282 --> 00:10:33,981
Come on.
Let'’s have some tea.
172
00:10:34,024 --> 00:10:36,940
[ cattle lowing ][ yelling ]
173
00:10:44,339 --> 00:10:46,210
[ yelling continues ]
174
00:10:46,254 --> 00:10:47,908
[ lowing continues ]
175
00:10:58,483 --> 00:11:01,530
Pa?Hmm?
176
00:11:01,573 --> 00:11:03,967
You thinking about
New Mexico, Pa?
177
00:11:04,011 --> 00:11:07,057
[ clicks teeth ]
Yes, son, I guess I was.
178
00:11:07,101 --> 00:11:09,756
What do we do if Mom
don'’t wanna come?
179
00:11:09,799 --> 00:11:12,019
Well, I don'’t know.
180
00:11:12,062 --> 00:11:15,152
I don'’t think she feels
very good, Pa.
181
00:11:15,196 --> 00:11:17,415
Yeah, I'’m afraid
you'’re right.
182
00:11:17,459 --> 00:11:19,461
And I haven'’t made things
too easy for her either.
183
00:11:19,504 --> 00:11:21,463
You done your best, Pa.
184
00:11:21,506 --> 00:11:23,204
Ah.
[ chuckles ]
185
00:11:23,247 --> 00:11:26,511
Well, my best
hasn'’t been good enough.
186
00:11:26,555 --> 00:11:29,689
It'’s funny, son.
It seems everything your pa does
turns out wrong.
187
00:11:29,732 --> 00:11:33,257
First it was drought,
then epidemic, then locoweed.
188
00:11:33,301 --> 00:11:38,306
I kind of thought in New Mexico
we'’d get a fresh start,
but now I'’m not sure.
189
00:11:38,349 --> 00:11:41,526
But if it is wrong for me
to want to take
your ma out there...
190
00:11:41,570 --> 00:11:45,095
Maybe the old man'’s right.No, he'’s not, Pa.
191
00:11:45,139 --> 00:11:47,489
Don'’t you worry.
Things'’ll work out.
192
00:11:47,532 --> 00:11:50,057
They got to.[ chuckles ]
193
00:11:50,100 --> 00:11:52,407
I just wish I knew how, son.
194
00:11:52,450 --> 00:11:54,670
I really wish I knew how. [ thunderclap ]
195
00:11:54,714 --> 00:11:57,368
[ horse whinnying ]
196
00:11:57,412 --> 00:12:01,285
Well, time to get back
to the herd.
197
00:12:01,329 --> 00:12:03,592
He'’s gonna have his hands full
in a few more minutes.
198
00:12:03,635 --> 00:12:06,856
[ thunderclap continues ]
199
00:12:06,900 --> 00:12:10,033
[ cattle lowing ]What'’ll happen if the storm's
real bad, Pa?
200
00:12:10,077 --> 00:12:12,296
Well, that'’s hard telling, son.
201
00:12:12,340 --> 00:12:16,126
Animals get awful nervous
in a thunderstorm.
Sometimes they go half-crazy.
202
00:12:16,170 --> 00:12:18,128
Then I better ride herd
with you tonight.
203
00:12:18,172 --> 00:12:21,392
Oh, no. No.
If they should stampede,
204
00:12:21,436 --> 00:12:23,307
another rider being
there wouldn'’t help much
one way or another.
205
00:12:23,351 --> 00:12:25,483
Besides, you might get hurt.
206
00:12:25,527 --> 00:12:28,095
Better stay here
and get some sleep
while you can, hmm?
207
00:12:31,185 --> 00:12:33,187
[ thunderclap ]
208
00:12:39,149 --> 00:12:42,196
MATT:
Yah! Yah! [ thunderclap ]
209
00:12:44,807 --> 00:12:49,029
Yah! Yah!
210
00:12:49,072 --> 00:12:51,814
[ thunderclap ]
211
00:12:53,381 --> 00:12:54,861
[ cattle lowing ]
212
00:12:54,904 --> 00:13:00,475
Yah! Yah! Yah!
213
00:13:00,518 --> 00:13:02,869
[ thunder rumbling ]
214
00:13:05,001 --> 00:13:07,264
Yah! [ thunderclap ]
215
00:13:07,308 --> 00:13:08,657
[ screams ]
216
00:13:08,700 --> 00:13:12,356
Pa! Pa, come quick!
217
00:13:12,400 --> 00:13:15,882
Pa! Pa!
218
00:13:18,145 --> 00:13:20,712
[ thunderclap ]
219
00:13:20,756 --> 00:13:23,193
Take a deep seat, boy.
We gotta get you
to the doctor fast.
220
00:13:23,237 --> 00:13:25,108
You ain'’t coming, Pa.
You can'’t leave the herd.
221
00:13:25,152 --> 00:13:26,762
You'’re more important
than any herd.
222
00:13:26,806 --> 00:13:28,982
No, Pa, no!
I can make it to White Water.
223
00:13:29,025 --> 00:13:31,288
If you lose the herd,
it'’ll ruin everything.
224
00:13:31,332 --> 00:13:33,856
Please, Pa.
I can make it.
225
00:13:33,900 --> 00:13:35,858
You tell the doctor
just how it happened.
226
00:13:35,902 --> 00:13:38,295
How that skunk held on--I'’ll tell him.
227
00:13:38,339 --> 00:13:41,385
All right, then.
But you ride as fast
as this horse can carry you.
228
00:13:41,429 --> 00:13:43,387
If that skunk had hydrophobia,
there'’s no time to lose.
229
00:13:43,431 --> 00:13:44,998
I know, Pa.Now, you scat.
230
00:13:45,041 --> 00:13:46,826
[ clicks tongue ] [ thunderclap ]
231
00:13:51,526 --> 00:13:53,310
It was so sudden.
232
00:13:53,354 --> 00:13:55,747
Before I knew it,
he had his teeth into me.
233
00:13:55,791 --> 00:13:59,012
That skunk
could'’ve had hydrophobia
to act like that.
234
00:13:59,055 --> 00:14:01,275
That'’s what
we were afraid of.
235
00:14:01,318 --> 00:14:04,234
I'’m gonna have to get
your father back here.No, please!
236
00:14:04,278 --> 00:14:06,802
If he leaves
the herd in this storm,
he'’ll lose them.
237
00:14:06,846 --> 00:14:08,717
And he'’s had
enough bad luck.
238
00:14:08,760 --> 00:14:12,155
Well, he'’s got hands along,
hasn'’t he?One was all he could afford.
239
00:14:12,199 --> 00:14:14,897
And you can'’t leave a herd
with one rider.
240
00:14:14,941 --> 00:14:18,901
Son, you don'’t realize
what terrible danger you'’re in
from that bite.
241
00:14:18,945 --> 00:14:21,382
There'’s no serum for rabies.
Nothing.
242
00:14:21,425 --> 00:14:24,689
We don'’t need serum
if you'’ve got a madstone.
243
00:14:24,733 --> 00:14:26,778
"Madstone"?It works, Doc.
244
00:14:26,822 --> 00:14:29,869
I know it does.Yeah?
245
00:14:29,912 --> 00:14:32,219
I'’ve heard of folks
it did cure.
246
00:14:32,262 --> 00:14:35,526
I haven'’t got one.
I don'’t know who has.
247
00:14:35,570 --> 00:14:37,920
My mother has one.
248
00:14:37,964 --> 00:14:40,444
Where is your mother?In Langtree.
249
00:14:40,488 --> 00:14:43,839
That'’s 150 miles!
250
00:14:43,883 --> 00:14:45,493
I guess it'’s
your only chance.
251
00:14:45,536 --> 00:14:47,669
Now go. Get going.
252
00:14:47,712 --> 00:14:49,323
And watch out
for the Injuns.
253
00:15:36,109 --> 00:15:38,024
Tony!
254
00:15:41,027 --> 00:15:43,725
Tony? Tony!
255
00:15:48,817 --> 00:15:50,993
Tony!
256
00:15:51,037 --> 00:15:54,431
Tony! Tony!
257
00:15:55,519 --> 00:15:57,260
Tony!
258
00:16:04,050 --> 00:16:05,790
Hey!
259
00:16:09,185 --> 00:16:11,187
Hey, that'’s my horse
you got there.
Yeah?
260
00:16:11,231 --> 00:16:14,321
You alone, boy?
261
00:16:14,364 --> 00:16:16,279
Yes. And I gotta
get home fast.
262
00:16:16,323 --> 00:16:19,326
Give me my horse.You, uh, got a gun?
263
00:16:19,369 --> 00:16:21,981
No! Let me have my horse!
264
00:16:22,024 --> 00:16:25,071
He'’s mine now.You got no right to him.
265
00:16:25,114 --> 00:16:27,334
He just broke loose
while I was asleep.
266
00:16:27,377 --> 00:16:30,467
That horse is the only thing
I'’ve got to get home with.
267
00:16:30,511 --> 00:16:33,644
Finders keepers, boy.
268
00:16:33,688 --> 00:16:35,733
I'’ll get a good price
out of that horse.
269
00:16:35,777 --> 00:16:38,649
Now, listen, mister,
I gotta have my horse.
270
00:16:38,693 --> 00:16:41,174
I'’ve been bit by a skunk
that had hydrophobia,
271
00:16:41,217 --> 00:16:44,264
and I gotta get home
to put my mom'’s madstone on it.
272
00:16:44,307 --> 00:16:46,701
Listen, if I don'’t get home,
I'’ll die!
273
00:16:46,744 --> 00:16:48,790
That'’s your hard luck, boy.
274
00:16:48,833 --> 00:16:50,661
Out of my way now.
275
00:17:26,132 --> 00:17:28,917
Thanks for the lift, mister.Come on in for supper, son.
276
00:17:28,960 --> 00:17:31,702
I don'’t have time.
I gotta keep going.
277
00:17:31,746 --> 00:17:35,793
Well, then, you better take
this here dried beef
and this here canteen.
278
00:17:35,837 --> 00:17:37,839
You got a long way
to go yet.
279
00:17:37,882 --> 00:17:39,841
Thanks, mister.
I'’ll pay you back.
280
00:17:39,884 --> 00:17:41,451
Aw, no need.
281
00:17:57,206 --> 00:17:58,773
[ Indians whooping ] [ hoofbeats approaching ]
282
00:18:07,825 --> 00:18:09,784
Where'’s the other
white man?
283
00:18:09,827 --> 00:18:12,569
I don'’t know what
you'’re talking about.
I'’m all alone, honest.
284
00:18:12,613 --> 00:18:15,442
Why you come here?
This country belong to Indian.
285
00:18:15,485 --> 00:18:18,271
I'’m just crossing over.
I gotta get home fast.
286
00:18:18,314 --> 00:18:20,360
White boy lie!
287
00:18:20,403 --> 00:18:22,536
No, I'’m not lying, honest.
288
00:18:22,579 --> 00:18:25,495
I got my arm hurt,
and I'’m trying to get home
to Langtree.
289
00:18:27,280 --> 00:18:29,412
See? I told ya.
290
00:18:29,456 --> 00:18:32,372
What arm hurt from?Skunk bit me,
up past White Water.
291
00:18:32,415 --> 00:18:34,200
A crazy skunk.
292
00:18:34,243 --> 00:18:35,810
"Crazy skunk"?
293
00:18:35,853 --> 00:18:39,466
Yeah, you know,
animal that smells.
294
00:18:39,509 --> 00:18:41,642
And so anyway, that'’s why
I gotta get home.
295
00:18:41,685 --> 00:18:43,252
Put my mom'’s madstone on it.
296
00:18:43,296 --> 00:18:45,341
Great spirit made it.
Take out poison.
297
00:18:45,385 --> 00:18:47,561
Ah. Great spirit.
298
00:18:47,604 --> 00:18:49,389
Yeah, and it sure works.
299
00:18:49,432 --> 00:18:51,521
So anyway, that'’s why
I gotta get home.
300
00:18:51,565 --> 00:18:53,523
And my time'’s
running out fast.
301
00:18:53,567 --> 00:18:55,960
You go home all alone
from White Water?
302
00:18:56,004 --> 00:18:57,527
That'’s right.
303
00:18:57,571 --> 00:18:59,790
You brave boy.
304
00:18:59,834 --> 00:19:03,229
Go without father
through desert
and Indian country.
305
00:19:03,272 --> 00:19:05,144
[ speaks native language ]
306
00:19:06,580 --> 00:19:09,496
You ride horse.
Get home faster.
307
00:19:09,539 --> 00:19:11,759
Thanks, mister!Bring horse back.
308
00:19:11,802 --> 00:19:13,935
Yes, sir!
[ clicks tongue ]
309
00:19:29,124 --> 00:19:30,604
Matt!
310
00:19:32,301 --> 00:19:34,173
Where'’s Mom?What happened?
311
00:19:34,216 --> 00:19:36,610
Matt, what'’s happened?
312
00:19:36,653 --> 00:19:40,657
Where'’s Mom?She'’s not here, son.
313
00:19:40,701 --> 00:19:42,920
Not here?
Where is she?
314
00:19:42,964 --> 00:19:45,488
What'’s the matter?Well, she'’s sick.
315
00:19:45,532 --> 00:19:47,621
Your grandfather took her
over to his house.
316
00:19:47,664 --> 00:19:50,798
She'’s sick?
What'’s wrong with her?
317
00:19:50,841 --> 00:19:53,061
Well, she'’s been poorly
for some time.
318
00:19:53,104 --> 00:19:55,063
I don'’t know
exactly what it is.
319
00:19:55,106 --> 00:19:57,065
What happened to your arm?
320
00:19:57,108 --> 00:19:59,894
I got bit by
a "hydrophoby" skunk.
321
00:19:59,937 --> 00:20:02,549
I rode back here so'’s I can put
my mom'’s madstone on it.
322
00:20:02,592 --> 00:20:04,812
Well, your grandfather
has the madstone, Matt.
323
00:20:04,855 --> 00:20:07,249
I guess I'’ll get
on over there.
324
00:20:07,293 --> 00:20:10,165
Well, my team'’s
in the barn, son.
Let me drive you over.
325
00:20:10,209 --> 00:20:12,602
I can'’t wait.
326
00:20:12,646 --> 00:20:14,996
[ clicks tongue ]
327
00:20:44,286 --> 00:20:46,810
What are you doing here?
Why ain'’t you with your pa?
328
00:20:46,854 --> 00:20:48,508
I gotta see my mom.
329
00:20:48,551 --> 00:20:50,292
Mrs. Westgate said
she was sick.
330
00:20:50,336 --> 00:20:52,512
You can'’t come in here,
upset her.
331
00:20:52,555 --> 00:20:54,514
Her heart collapsed,
the doctor said.
332
00:20:54,557 --> 00:20:56,559
I gotta see her!
Ya hear?
333
00:20:56,603 --> 00:20:58,735
You let me see her, or--
334
00:20:58,779 --> 00:21:00,346
She doesn'’t want
to see you.
335
00:21:02,957 --> 00:21:04,828
I don'’t believe you.It'’s true.
336
00:21:04,872 --> 00:21:07,440
She doesn'’t want
to see you.
337
00:21:07,483 --> 00:21:09,268
You stick with your pa.
338
00:21:09,311 --> 00:21:11,922
Go out to New Mexico.
Forget your ma.
339
00:21:11,966 --> 00:21:14,925
That'’s what she wants.
That'’s what she said.
340
00:21:14,969 --> 00:21:18,146
She'’s been thinking about it
a long time.
341
00:21:18,189 --> 00:21:19,974
She'’s not made
for that kind of life.
342
00:21:24,587 --> 00:21:26,763
[ hoofbeats approaching ]
343
00:21:33,640 --> 00:21:34,945
Matt...
344
00:21:36,164 --> 00:21:37,905
Matt...
345
00:21:37,948 --> 00:21:39,515
Matt, where you going?
346
00:21:39,559 --> 00:21:41,256
What difference
does it make?
347
00:21:41,300 --> 00:21:45,347
Well, what happened?
Didn'’t you tell your mother
about your arm?
348
00:21:45,391 --> 00:21:47,871
My mother doesn'’t
even wanna see me.
349
00:21:47,915 --> 00:21:49,395
What?
350
00:21:50,526 --> 00:21:52,093
What?
351
00:21:52,136 --> 00:21:54,051
Matt, wait.
352
00:21:59,535 --> 00:22:01,929
What'’s this about Ellen
not wanting Matt?
353
00:22:01,972 --> 00:22:04,627
She can'’t be upset.
Doctor'’s orders.
354
00:22:04,671 --> 00:22:08,109
Did you turn
that poor, sick boy
away from his own mother?
355
00:22:08,152 --> 00:22:10,503
Sick? What are you
talking about?
356
00:22:10,546 --> 00:22:12,853
Didn'’t you even ask him?
357
00:22:12,896 --> 00:22:15,072
That boy was bit
by a rabid skunk up north.
358
00:22:15,116 --> 00:22:17,379
Came all the way down here
for Ellen'’s madstone.
359
00:22:17,423 --> 00:22:18,815
Rabid skunk?
360
00:22:18,859 --> 00:22:21,775
He came in here,
asked to see his mother.
361
00:22:21,818 --> 00:22:24,038
When I said no, he--
he just walked off.
362
00:22:24,081 --> 00:22:26,606
Probably doesn'’t care
what happens to him now,
363
00:22:26,649 --> 00:22:28,390
thinking his ma left him.
364
00:22:28,434 --> 00:22:31,915
Mr. Rees, you oughta be
ashamed of yourself!
365
00:22:31,959 --> 00:22:33,961
But, Sarah, I didn'’t mean
to do anything--
366
00:22:34,004 --> 00:22:36,703
"Didn'’t mean"?
You'’ve been trying
367
00:22:36,746 --> 00:22:40,010
to break that family up
for years,
and now you'’ve done it.
368
00:22:40,054 --> 00:22:43,927
Well, if that boy dies,
he'’ll be on your conscience,
if you have one!
369
00:22:43,971 --> 00:22:46,234
Sarah, you go inside.
Look after Ellen.
370
00:22:46,277 --> 00:22:48,323
I'’ll take your team and see
if I can fetch him back.
371
00:22:56,853 --> 00:22:59,813
Just a minute, boy.
Boy, where you going?
372
00:22:59,856 --> 00:23:02,772
Leave me alone.Don'’t you talk to me
that way, son.
373
00:23:02,816 --> 00:23:05,775
I'’m your grandpa.Well, you ain'’t much
of a grandpa!
374
00:23:05,819 --> 00:23:08,909
Well, maybe I ain'’t, boy.
But why didn'’t you tell me
you was bit by a skunk?
375
00:23:08,952 --> 00:23:11,607
What difference would it make?
You don'’t care about anything.
376
00:23:11,651 --> 00:23:13,435
You even turned
my mom against me.
377
00:23:13,479 --> 00:23:16,003
You let me see that arm, boy.
Let me see that arm!You leave me alone!
378
00:23:16,046 --> 00:23:17,700
I told you to leave me...
379
00:23:30,496 --> 00:23:32,541
You'’re at my place.
380
00:23:32,585 --> 00:23:35,239
Your place ain'’t home to me.
381
00:23:35,283 --> 00:23:38,808
Yes, it is.
It'’s gonna be home
to all of us from now on.
382
00:23:38,852 --> 00:23:41,071
That'’s right, Matt.
Everything'’s gonna be fine now.
383
00:23:41,115 --> 00:23:43,117
Your pa and I
are gonna be partners.
384
00:23:43,160 --> 00:23:45,467
We need fresh blood
around here.
385
00:23:45,511 --> 00:23:48,296
I bought in with the money
we got from the herd, son.
386
00:23:48,339 --> 00:23:51,560
Now all any of us wants
is for you to get well.
387
00:23:58,654 --> 00:24:00,917
Look! Good as new.
388
00:24:00,961 --> 00:24:04,660
Well, I-- I don'’t know
much about madstones,
389
00:24:04,704 --> 00:24:07,663
but sure looks like this one
cured the poison
out of both of us.
390
00:24:07,707 --> 00:24:09,926
Sure did, Grandpa.
391
00:24:15,018 --> 00:24:17,804
Guess old Caleb
was right about the poison,
392
00:24:17,847 --> 00:24:21,503
because they lived together
in happiness
for a good many years.
393
00:24:21,547 --> 00:24:23,853
All because of a madstone
394
00:24:23,897 --> 00:24:26,160
like this one I hold here.
30918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.