All language subtitles for Death.Valley.Days.S09E16.The.Salt.War.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,751 Well, that takes care of it. 2 00:00:12,795 --> 00:00:14,797 The ground'’s been posted on all sides, like she ordered. 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,538 I wonder if it'’s gonna work. 4 00:00:16,581 --> 00:00:17,974 What do you mean? 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,715 Won'’t stop the range animals 6 00:00:19,758 --> 00:00:22,196 from coming into the salt licks like they always have. 7 00:00:22,239 --> 00:00:24,154 Yeah, but they can'’t read. 8 00:00:24,198 --> 00:00:26,852 It won'’t stop folks who want salt either. 9 00:00:26,896 --> 00:00:28,245 You mark my words. 10 00:00:28,289 --> 00:00:30,378 The lady'’s in for trouble. 11 00:00:35,774 --> 00:00:38,038 ♪♪ [ trumpet ] 12 00:00:50,267 --> 00:00:52,835 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger. 13 00:00:52,878 --> 00:00:54,228 Millions of years ago, 14 00:00:54,271 --> 00:00:56,839 all this region around El Paso, Texas, 15 00:00:56,882 --> 00:00:58,841 was flooded by the sea. 16 00:00:58,884 --> 00:01:00,582 When the waters receded, 17 00:01:00,625 --> 00:01:03,715 there was left behind great deposits of salt-- 18 00:01:03,759 --> 00:01:06,631 nature'’s gift to both man and beast. 19 00:01:06,675 --> 00:01:10,113 The salt has been free to one and all since the memory of man. 20 00:01:10,157 --> 00:01:13,203 In 1878, an ambitious girl 21 00:01:13,247 --> 00:01:15,640 set a price on the precious crystal, 22 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 and these ancient flats 23 00:01:17,947 --> 00:01:21,081 were to become the dangerous battleground for... 24 00:01:35,182 --> 00:01:37,836 The bigness. It'’s overwhelming. 25 00:01:37,880 --> 00:01:40,361 We haven'’t even scratched the surface yet. 26 00:01:40,404 --> 00:01:42,363 Last time my pa and I went out, 27 00:01:42,406 --> 00:01:45,105 we rode for nearly three solid days, 28 00:01:45,148 --> 00:01:47,107 and never once got off our own land. 29 00:01:47,150 --> 00:01:50,719 The biggest thing I ever surveyed back East was a 500-acre farm. 30 00:01:50,762 --> 00:01:52,590 That'’s about the size of our south pasture. 31 00:01:52,634 --> 00:01:54,201 Am I right, Jess? 32 00:01:54,244 --> 00:01:55,593 [ chuckles ] Bigger than that. 33 00:01:55,637 --> 00:01:57,465 Runs all the way to El Paso. 34 00:01:57,508 --> 00:01:59,467 It'’s almost too much for one man. 35 00:01:59,510 --> 00:02:01,164 Pa worked hard, Mr. Reid. 36 00:02:01,208 --> 00:02:03,949 Worked all his life building up this land. 37 00:02:03,993 --> 00:02:06,038 Worked right along with his men too. 38 00:02:06,082 --> 00:02:08,128 He knew every blade of grass, 39 00:02:08,171 --> 00:02:10,304 every newborn calf, 40 00:02:10,347 --> 00:02:12,088 and he came by it all honestly. 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,438 I'’m sure he did, Miss Emory. 42 00:02:14,482 --> 00:02:17,180 Still, it'’s difficult for me to get used to it out here. 43 00:02:17,224 --> 00:02:20,357 In Philadelphia, you had to be satisfied with a lot less. 44 00:02:20,401 --> 00:02:22,925 Hardly room to breathe.And that'’s why you came West? 45 00:02:22,968 --> 00:02:24,840 That'’s one of the reasons. 46 00:02:24,883 --> 00:02:27,799 Well, by the time you finish surveying my land, 47 00:02:27,843 --> 00:02:30,150 you'’re gonna appreciate things out here. 48 00:02:30,193 --> 00:02:31,890 I'’m beginning to appreciate things now. 49 00:02:31,934 --> 00:02:35,807 Well, we, uh, better get moving. 50 00:02:35,851 --> 00:02:38,462 Got a lot of riding to do if you wanna hit that salt lick before sundown. 51 00:02:38,506 --> 00:02:40,899 "Salt lick"?Salt deposits due east. 52 00:02:40,943 --> 00:02:43,380 The animals come from miles around to lick salt. 53 00:02:43,424 --> 00:02:46,035 Keeps them alive in the heat. 54 00:02:46,078 --> 00:02:49,212 I want you to start work there. We'’re gonna fence it in. 55 00:02:49,256 --> 00:02:51,823 Keep out the animals. 56 00:02:51,867 --> 00:02:54,174 No. Humans. 57 00:03:05,881 --> 00:03:08,666 [ exhales forcefully ] 58 00:03:08,710 --> 00:03:11,887 All right. Come on, lads. Let'’s hurry it up. 59 00:03:11,930 --> 00:03:14,411 Come on. Let'’s put some elbow grease in it. 60 00:03:26,249 --> 00:03:28,773 Can you make them out yet? 61 00:03:28,817 --> 00:03:30,688 Looks like Pete Dodd and his boys. 62 00:03:30,732 --> 00:03:32,951 I thought I told you to put up "no trespassing" signs. 63 00:03:32,995 --> 00:03:35,389 I did. 64 00:03:38,435 --> 00:03:41,395 See what I mean about fencing it in? 65 00:03:44,746 --> 00:03:45,964 [ gunshot ] 66 00:03:47,531 --> 00:03:50,186 [ gunshots ] 67 00:03:54,538 --> 00:03:56,671 Dirty, rotten poachers. 68 00:03:56,714 --> 00:03:58,629 Next time, I shoot straight for daylight through all of you. 69 00:03:58,673 --> 00:04:01,153 You wouldn'’t talk so big if we were toting guns. 70 00:04:01,197 --> 00:04:05,027 Why, milk face. You'’re old enough to have your ears pinned back. 71 00:04:06,811 --> 00:04:08,813 Easy, lad. Easy.Let me at him, Pa! 72 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 Let him go, Pop. I'’m gonna teach him to be a man. 73 00:04:11,729 --> 00:04:13,340 Hold it, Jess. 74 00:04:17,779 --> 00:04:20,216 Mr. Dodd, this is private property. 75 00:04:20,260 --> 00:04:22,262 Didn'’t you see the signs I had posted? 76 00:04:22,305 --> 00:04:24,960 Yes, but I don'’t understand. 77 00:04:25,003 --> 00:04:28,137 Far back as I can remember, salt'’s always been available for the taking. 78 00:04:28,180 --> 00:04:31,009 It'’s still available. $1 a bag. 79 00:04:31,053 --> 00:04:33,577 Twenty-five a wagonload. 80 00:04:33,621 --> 00:04:38,190 Why, salt'’s always been as free as air to everyone. 81 00:04:38,234 --> 00:04:40,367 In this climate, it'’s just as important as water. 82 00:04:40,410 --> 00:04:42,151 We'’re telling you to pay for it instead of stealing it. 83 00:04:42,194 --> 00:04:44,632 Stealing? Now, look, Hixon, 84 00:04:44,675 --> 00:04:47,287 if you'’re trying to rile me, you'’re just itching for a fight. 85 00:04:47,330 --> 00:04:48,636 Look, Pop, I'’m ready any time you are. 86 00:04:48,679 --> 00:04:50,028 Stop it, Jess. 87 00:04:52,379 --> 00:04:56,470 Mr. Dodd, pay what you owe, or take your sons and get off my land. 88 00:04:56,513 --> 00:04:59,299 I'’m warning you, Miss Emory. 89 00:04:59,342 --> 00:05:02,519 You'’ll have to reckon with every man, woman, and child in these parts. 90 00:05:02,563 --> 00:05:05,870 They ain'’t gonna pay for free salt. 91 00:05:05,914 --> 00:05:07,742 It'’s no longer free. 92 00:05:13,182 --> 00:05:17,142 Brandy. You'’re going to spoil me with all this hospitality. 93 00:05:17,186 --> 00:05:20,189 That'’s exactly what I'’m trying to do. 94 00:05:20,232 --> 00:05:22,539 Can'’t let an Easterner think we'’re a bunch of savages. 95 00:05:22,583 --> 00:05:24,149 '’Course not. 96 00:05:24,193 --> 00:05:26,761 Toast?All right. 97 00:05:26,804 --> 00:05:29,416 May the Emory ranch continue to thrive... 98 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 in peace. 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,901 You'’re still worried about the salt flats. 100 00:05:36,945 --> 00:05:38,686 I'’m here to do a job, that'’s all. 101 00:05:38,729 --> 00:05:40,688 It'’s your problem. 102 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 And I know how to handle it. 103 00:05:42,211 --> 00:05:44,561 My father always said, 104 00:05:44,605 --> 00:05:47,303 "You'’ve gotta go out and protect what belongs to you, 105 00:05:47,347 --> 00:05:48,826 with your bare hands, if need be." 106 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 Coming from the City of Brotherly Love, 107 00:05:52,439 --> 00:05:54,049 I sometimes take another point of view. 108 00:05:55,964 --> 00:05:58,270 You haven'’t lived by the gun. 109 00:05:58,314 --> 00:06:00,403 That'’s all some people understand. 110 00:06:00,447 --> 00:06:02,579 Some perhaps. 111 00:06:02,623 --> 00:06:06,366 But most understand compassion and neighborliness. 112 00:06:06,409 --> 00:06:08,280 That salt has always been free. 113 00:06:08,324 --> 00:06:11,240 Then it'’s about time they started paying for it. 114 00:06:11,283 --> 00:06:13,285 I own that land. 115 00:06:13,329 --> 00:06:15,462 I own what'’s on it. 116 00:06:15,505 --> 00:06:17,289 I own what'’s under it. 117 00:06:19,161 --> 00:06:21,250 I don'’t ask for favors. Why should they? 118 00:06:21,293 --> 00:06:23,470 You'’re just not a good businessman. 119 00:06:23,513 --> 00:06:25,472 Maybe. 120 00:06:25,515 --> 00:06:27,691 All I try to do is be a fairly decent human being. 121 00:06:29,084 --> 00:06:30,651 Meaning I'’m not? 122 00:06:30,694 --> 00:06:33,001 I didn'’t say that. You did. 123 00:06:35,612 --> 00:06:37,571 Let'’s not argue, Mr. Reid. 124 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 Or may I call you David? 125 00:06:39,268 --> 00:06:41,052 Please do. 126 00:06:41,096 --> 00:06:42,793 I'’d much rather be friends. 127 00:06:42,837 --> 00:06:45,013 Sure. We'’re friends. 128 00:06:45,056 --> 00:06:47,189 Fine. 129 00:06:47,232 --> 00:06:50,584 Now, you mark the land. 130 00:06:50,627 --> 00:06:53,848 Let me run the ranch. [ door opens ] 131 00:06:59,506 --> 00:07:00,724 I didn'’t hear you knock. 132 00:07:00,768 --> 00:07:03,466 Well, I never had to before. 133 00:07:03,510 --> 00:07:06,164 Sorry if I'’m interrupting something. 134 00:07:06,208 --> 00:07:08,036 You aren'’t. 135 00:07:08,079 --> 00:07:10,908 You know, I never saw you decked out like this before. 136 00:07:10,952 --> 00:07:13,215 Special occasion? 137 00:07:13,258 --> 00:07:17,045 Yes. I enjoy looking like a woman. 138 00:07:17,088 --> 00:07:19,656 That'’s the occasion. 139 00:07:19,700 --> 00:07:22,267 You have something special on your mind? 140 00:07:22,311 --> 00:07:25,227 Well, I was just gonna find out if you were gonna bring in those-- 141 00:07:25,270 --> 00:07:27,229 those extra hands from Mexico? 142 00:07:27,272 --> 00:07:31,059 Help our boys handle the customers at the salt flats. 143 00:07:36,151 --> 00:07:38,675 Well, I'’m not importing any professional gunslingers, 144 00:07:38,719 --> 00:07:41,504 if that'’s what you mean. 145 00:07:41,548 --> 00:07:44,507 You can'’t expect me and the boys to do all the work alone. 146 00:07:44,551 --> 00:07:46,248 You'’re being paid for it, aren'’t you? 147 00:07:46,291 --> 00:07:48,511 Yeah. There'’s just a few of us. 148 00:07:48,555 --> 00:07:50,687 A lot of people want that salt. 149 00:07:50,731 --> 00:07:51,862 We'’ll manage. 150 00:07:53,255 --> 00:07:55,083 What'’s the matter, Rachel? 151 00:07:55,126 --> 00:07:56,867 Reid here soften up your spine? 152 00:07:58,260 --> 00:07:59,827 Mr. Reid has nothing to do with it. 153 00:07:59,870 --> 00:08:02,351 That'’s right, Hixon. 154 00:08:02,394 --> 00:08:04,919 It'’s none of my business. None at all. 155 00:08:04,962 --> 00:08:07,225 Now, if you'’ll excuse me, I'’m sure you two 156 00:08:07,269 --> 00:08:10,054 will be able to work out the unpleasant details. 157 00:08:14,276 --> 00:08:16,887 [ chuckling ] 158 00:08:16,931 --> 00:08:19,934 You know, I oughta take him out to the woodshed and give him a good thrashing. 159 00:08:19,977 --> 00:08:23,328 You lay a hand on him, and I'’ll have your hide! 160 00:08:23,372 --> 00:08:25,243 Afraid I might mess up his pretty face? 161 00:08:27,463 --> 00:08:29,639 Wait a minute. 162 00:08:29,683 --> 00:08:31,467 Don'’t tell me you got a hankering for that eastern dude? 163 00:08:33,382 --> 00:08:35,036 He'’s worth ten of you. 164 00:08:37,517 --> 00:08:42,217 You know, Rachel, you never used to feel that way about me. 165 00:08:42,260 --> 00:08:46,134 But you go right ahead. Have your little fun. 166 00:08:46,177 --> 00:08:49,659 Just don'’t let it go too far. I might get a little jealous. 167 00:08:54,316 --> 00:08:55,578 [ door opens ] 168 00:08:56,666 --> 00:08:58,407 [ door closes ] 169 00:09:03,325 --> 00:09:05,893 A little more to your right, Joe. 170 00:09:07,285 --> 00:09:08,460 Hold it! 171 00:09:10,593 --> 00:09:12,987 Now bring the marker up. 172 00:09:15,032 --> 00:09:17,600 That'’s fine. 173 00:09:17,644 --> 00:09:19,950 Now move about 50 feet over to your left. 174 00:09:48,675 --> 00:09:51,286 Hello, David. 175 00:09:51,329 --> 00:09:53,114 I didn'’t see you at breakfast this morning. 176 00:09:53,157 --> 00:09:55,464 We made an early start. 177 00:09:55,507 --> 00:09:57,466 I wanted to apologize. 178 00:09:57,509 --> 00:09:59,468 What for? 179 00:09:59,511 --> 00:10:01,426 For being a bit short with you last night. 180 00:10:01,470 --> 00:10:03,037 Forget it. 181 00:10:03,080 --> 00:10:06,301 About another ten feet, Joe! 182 00:10:06,344 --> 00:10:08,912 I didn'’t want you to get any wrong ideas about Jess. 183 00:10:08,956 --> 00:10:10,740 I didn'’t. 184 00:10:10,784 --> 00:10:13,787 He was Pa'’s foreman for so long he thinks he owns the place. 185 00:10:13,830 --> 00:10:15,353 And you. 186 00:10:15,397 --> 00:10:16,485 Nobody owns me. 187 00:10:16,528 --> 00:10:18,618 No? 188 00:10:18,661 --> 00:10:22,404 Well, some men have a habit of taking things for granted. 189 00:10:22,447 --> 00:10:24,624 Well, you needn'’t worry about this man. 190 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 I can'’t help worrying about this one a little. 191 00:10:29,237 --> 00:10:32,544 You'’ve been out in this broiling sun for hours. 192 00:10:32,588 --> 00:10:34,764 To borrow a phrase from you, "I'’m being paid for it." 193 00:10:34,808 --> 00:10:35,939 How'’s this, Dave? 194 00:10:40,552 --> 00:10:42,990 That'’s fine. Steady. 195 00:10:43,033 --> 00:10:45,035 I'’ve got some shopping to do in town. 196 00:10:45,079 --> 00:10:47,864 I thought you might like to come along. No, thanks. 197 00:10:47,908 --> 00:10:50,258 Oh, stop growling and come along. 198 00:10:50,301 --> 00:10:52,216 It'’ll do you good. 199 00:10:52,260 --> 00:10:55,350 It probably isn'’t healthy to refuse Rachel Emory. 200 00:10:55,393 --> 00:10:57,265 Downright dangerous. 201 00:10:57,308 --> 00:10:59,920 The buggy'’s waiting. 202 00:10:59,963 --> 00:11:02,357 Pack up the equipment, Joe, and take it back to the ranch. 203 00:11:02,400 --> 00:11:03,967 Right! 204 00:11:08,842 --> 00:11:12,062 You know you'’re paying a full day'’s wages for a half day'’s work? 205 00:11:12,106 --> 00:11:15,805 A woman'’s entitled to a few luxuries once in a while, isn'’t she? 206 00:11:22,246 --> 00:11:24,684 Salt business isn'’t too good today, is it? 207 00:11:25,989 --> 00:11:27,643 Now, look, David--Okay. 208 00:11:27,687 --> 00:11:29,601 Let'’s go shopping. 209 00:11:48,359 --> 00:11:51,493 Every man of us here has worked hard for what he'’s got. 210 00:11:51,536 --> 00:11:54,322 And I ain'’t about to sit around twiddling my thumbs 211 00:11:54,365 --> 00:11:57,891 while Rachel Emory sucks the blood out of me. 212 00:11:57,934 --> 00:12:00,154 Now, salt'’s always been free. 213 00:12:00,197 --> 00:12:02,286 Can'’t do without it. 214 00:12:02,330 --> 00:12:04,854 Nature didn'’t put it here for one person'’s profit. 215 00:12:04,898 --> 00:12:08,858 She meant it for man and beast alike. 216 00:12:08,902 --> 00:12:11,905 Now, if a leech grabs hold of your hindquarters, 217 00:12:11,948 --> 00:12:13,776 you pull it off and stomp on it, right? 218 00:12:13,820 --> 00:12:15,517 That'’s right, Pa. [ men murmuring in agreement ] 219 00:12:15,560 --> 00:12:18,955 Well, I say we do the same to Rachel Emory and her gunslingers. 220 00:12:18,999 --> 00:12:20,914 [ men murmuring ] 221 00:12:45,721 --> 00:12:47,723 Good afternoon, Mr. Peter. 222 00:12:47,767 --> 00:12:50,378 I'’ve got a big order for you. 223 00:12:50,421 --> 00:12:53,903 Would you fill it for me while I show Mr. Reid the town? 224 00:12:53,947 --> 00:12:56,732 I'’ll need about five sacks of flour, and--Ain'’t got any. 225 00:12:56,776 --> 00:12:58,821 You'’re out of flour? 226 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 I said I ain'’t got any. 227 00:13:00,562 --> 00:13:02,390 How about coffee? 228 00:13:02,433 --> 00:13:04,827 Out of coffee too. 229 00:13:04,871 --> 00:13:07,699 Well, I can see bags of it stacked inside. 230 00:13:07,743 --> 00:13:08,788 No coffee. 231 00:13:10,702 --> 00:13:13,357 I'’m beginning to understand, Mr. Peter. 232 00:13:13,401 --> 00:13:15,359 You'’re refusing to sell to me. 233 00:13:15,403 --> 00:13:18,972 Sorry. I'’m busy. A meeting to attend. 234 00:13:19,015 --> 00:13:23,846 Now, what kind of a meeting'’s so important it'’ll take you away from paying customers? 235 00:13:23,890 --> 00:13:25,761 This one is. It'’s about you. 236 00:13:29,504 --> 00:13:32,594 They'’re not going to treat me this way. 237 00:13:32,637 --> 00:13:34,814 And if they think they can get rough with me... 238 00:13:41,385 --> 00:13:44,562 They'’ll be coming out, trying to steal the salt. 239 00:13:44,606 --> 00:13:46,869 I want the flats guarded day and night. 240 00:13:48,653 --> 00:13:50,438 What'’s the matter? 241 00:13:50,481 --> 00:13:52,483 We ain'’t lookin' to get our heads shot off, Miss Rachel. 242 00:13:52,527 --> 00:13:54,877 You think I'’m wrong trying to protect what'’s mine? 243 00:13:54,921 --> 00:13:56,748 Ain'’t my place to say. 244 00:13:59,621 --> 00:14:03,103 All right. If that'’s the way it is, I'’ll manage on my own. 245 00:14:05,018 --> 00:14:07,150 Go on. Go find yourselves 246 00:14:07,194 --> 00:14:08,325 some place to hide, where you'’ll be safe. 247 00:14:10,153 --> 00:14:12,677 I'’m sorry, Miss Rachel.So am I, Joe. 248 00:14:14,288 --> 00:14:16,551 I thought I could count on you men. 249 00:14:23,514 --> 00:14:25,647 There'’s loyalty for you. 250 00:14:25,690 --> 00:14:27,823 They'’re right. 251 00:14:29,390 --> 00:14:33,089 Sure. Everybody'’s right except me. 252 00:14:33,133 --> 00:14:34,874 Maybe. 253 00:14:36,658 --> 00:14:39,052 You think it'’s pure greed. Don'’t you? 254 00:14:40,662 --> 00:14:42,055 I don'’t know what to think. 255 00:14:44,753 --> 00:14:48,322 This ranch has belonged to the Emorys for more than 50 years. 256 00:14:48,365 --> 00:14:52,500 To my granddad, then my pa, and now me. 257 00:14:52,543 --> 00:14:55,416 I'’ve got a responsibility to keep it running. 258 00:14:55,459 --> 00:14:58,941 That salt'’s worth money. I can'’t afford to give it away. 259 00:14:58,985 --> 00:15:01,117 Your father did all right without it. 260 00:15:01,161 --> 00:15:05,034 Sure, he did, but we'’ve got to keep growing. 261 00:15:05,078 --> 00:15:08,124 I need money for improvements, new stock. 262 00:15:08,168 --> 00:15:10,605 I need a dam for the north canyon. 263 00:15:10,648 --> 00:15:13,347 I can'’t do it on thin air. 264 00:15:13,390 --> 00:15:15,610 You'’ll never do it on bloodshed. 265 00:15:15,653 --> 00:15:19,266 That'’s what you'’re asking for. 266 00:15:19,309 --> 00:15:22,922 It may frighten you, but it doesn'’t frighten me. 267 00:15:25,620 --> 00:15:29,711 I was beginning to think there was something special between us. 268 00:15:29,754 --> 00:15:31,931 But we live in separate worlds. 269 00:15:33,671 --> 00:15:35,151 [ door opens ] 270 00:15:36,326 --> 00:15:37,849 [ door closes ] 271 00:15:42,593 --> 00:15:46,641 Why can'’t you make the men stand up and protect this ranch? 272 00:15:46,684 --> 00:15:49,513 Maybe the boys don'’t like risking their neck for a woman. 273 00:15:49,557 --> 00:15:52,821 Now, if there was a man beside her-- I mean a real man-- 274 00:15:52,864 --> 00:15:54,823 things might be different. 275 00:15:54,866 --> 00:15:57,957 And you, of course, are that man. 276 00:15:58,000 --> 00:16:00,742 Well, you could do a lot worse. 277 00:16:00,785 --> 00:16:02,962 And a lot better. 278 00:16:05,051 --> 00:16:06,878 Dave Reid? 279 00:16:15,278 --> 00:16:19,500 Rachel, I'’ve given you the best I'’ve got. 280 00:16:19,543 --> 00:16:23,330 My blood'’s in this land the same as yours. 281 00:16:23,373 --> 00:16:26,507 I'’ll make my own choice, Jess, and you'’re not it. 282 00:16:26,550 --> 00:16:28,335 You just can'’t toss me aside. 283 00:16:28,378 --> 00:16:31,773 I pay you to work. That'’s all I want from you. 284 00:16:31,816 --> 00:16:33,470 Well, that ain'’t good enough.That'’s all you'll get. 285 00:16:35,559 --> 00:16:37,779 I never made any promises. 286 00:16:37,822 --> 00:16:40,564 Well, I have. Made one to myself. 287 00:16:40,608 --> 00:16:42,566 That promise was that I'’d have you. 288 00:16:42,610 --> 00:16:44,568 Rachel, we'’re two of a kind. 289 00:16:44,612 --> 00:16:46,744 That'’s too bad, 290 00:16:46,788 --> 00:16:49,443 '’cause sometimes I don'’t like myself any better than I like you. 291 00:16:49,486 --> 00:16:52,707 You just can'’t lead a man on, then slap him across the face. 292 00:16:52,750 --> 00:16:55,362 Or don'’t you think I'’m good enough to marry an Emory? 293 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 Not this one. 294 00:17:03,370 --> 00:17:05,720 I'’m sorry, Jess. 295 00:17:07,939 --> 00:17:10,159 Nothing'’s that simple. 296 00:17:11,508 --> 00:17:13,336 You'’ll find that out 297 00:17:13,380 --> 00:17:15,208 real soon. 298 00:17:18,298 --> 00:17:20,561 [ door slams ] 299 00:17:28,134 --> 00:17:30,223 I hope you'’re all armed. 300 00:17:30,266 --> 00:17:32,790 I hear she tried to round up some gunslingers. 301 00:17:34,575 --> 00:17:37,143 What are you doing here?I'’m riding with you. 302 00:17:37,186 --> 00:17:39,145 You got your hat and head on backwards. 303 00:17:39,188 --> 00:17:41,016 You ain'’t riding with us, Hixon. 304 00:17:41,060 --> 00:17:43,366 You got the Emory brand stamped all over you. 305 00:17:43,410 --> 00:17:45,760 Now, wait a minute. Just hear me out.Easy there-- 306 00:17:45,803 --> 00:17:47,762 Well, say it fast, and make it good. 307 00:17:47,805 --> 00:17:50,373 I don'’t work for Rachel Emory anymore. I quit. 308 00:17:50,417 --> 00:17:51,722 He'’s lying! 309 00:17:51,766 --> 00:17:53,898 Let him talk.It'’s the truth. 310 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 I quit because I was ordered to kill. 311 00:17:55,944 --> 00:17:58,033 Now, I don'’t mind using a gun, 312 00:17:58,077 --> 00:18:00,296 but not against people I know and respect. 313 00:18:00,340 --> 00:18:02,516 Why, I'’ve known some of you for ten or 15 years. 314 00:18:02,559 --> 00:18:05,867 Seems to me you know Rachel Emory just as long. 315 00:18:05,910 --> 00:18:08,087 You ready to use a gun against her? 316 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 Maybe. But she'’s not the one that'’s at fault. 317 00:18:10,350 --> 00:18:13,309 He'’s the one that put the notion in her head about selling the salt. 318 00:18:13,353 --> 00:18:15,224 Still her land. She don'’t have to listen to strangers. 319 00:18:15,268 --> 00:18:18,097 Well, I wouldn'’t say he'’s exactly a stranger. 320 00:18:18,140 --> 00:18:22,492 Them living under the same roof, if you know what I mean. 321 00:18:22,536 --> 00:18:25,495 But once they get married, he plans to double the size of the Emory ranch. 322 00:18:25,539 --> 00:18:28,933 I heard him say so myself. That means he'’s gonna squeeze a lot of you out. 323 00:18:28,977 --> 00:18:32,154 Well, he ain'’t gonna squeeze me off my land.Me neither. 324 00:18:32,198 --> 00:18:36,115 Well, you better do something about it, and right now. I say drive them off the land. 325 00:18:36,158 --> 00:18:39,553 Jess is right. And if they put up a fight, we burn '’em off the place! 326 00:18:39,596 --> 00:18:41,424 Yeah, I'’m with Jess. Burn '’em out! 327 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 Come on!Let'’s get this thing over once and for all. 328 00:18:43,600 --> 00:18:45,385 [ murmuring ] 329 00:18:47,256 --> 00:18:49,389 [ knocking on door ] 330 00:18:54,611 --> 00:18:56,309 Come in. 331 00:18:56,352 --> 00:18:58,267 Your bunkhouse is empty. 332 00:18:59,964 --> 00:19:02,010 Looks like most of your men have quit. 333 00:19:02,053 --> 00:19:04,317 Why didn'’t you ride off with them too? 334 00:19:06,319 --> 00:19:08,016 Maybe I should have. 335 00:19:10,410 --> 00:19:12,847 Rachel, will you come to your senses? 336 00:19:12,890 --> 00:19:15,589 If you'’re suggesting that I start having hysterics... 337 00:19:17,286 --> 00:19:18,722 David... 338 00:19:20,071 --> 00:19:21,856 I'’m sorry. 339 00:19:21,899 --> 00:19:23,118 [ footsteps approaching ] 340 00:19:23,162 --> 00:19:25,207 Miss Rachel? 341 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 Matt just rode in from town. There'’s a mob whipped up, 342 00:19:27,514 --> 00:19:29,472 and some of the hotheads are talking about burning down the ranch. 343 00:19:29,516 --> 00:19:31,822 Jess is with them, and they'’re on their way out here. 344 00:19:31,866 --> 00:19:33,389 Me and Matt-- we'’re getting out. 345 00:19:33,433 --> 00:19:35,739 Joe, you can'’t leave. 346 00:19:35,783 --> 00:19:37,611 Stick by me, and I'’ll make you a foreman. 347 00:19:37,654 --> 00:19:41,267 I'’m sorry, Miss Rachel. This thing'’s gotten too far outta hand for me. 348 00:19:44,705 --> 00:19:48,230 I'’m going for the marshal. Douse the lights, stay put. And no shooting. 349 00:19:48,274 --> 00:19:50,841 If they step foot on my land-- No shooting. 350 00:19:50,885 --> 00:19:53,409 But, Dave-- For once, you'’re going to do as I say. 351 00:19:53,453 --> 00:19:55,455 Do you understand me? 352 00:19:55,498 --> 00:19:57,718 Yes, I understand you. 353 00:20:01,330 --> 00:20:03,419 [ door opens, closes ] 354 00:20:13,342 --> 00:20:14,996 JESS: That'’s far enough. 355 00:20:15,039 --> 00:20:16,606 [ whinnies softly ] 356 00:20:18,739 --> 00:20:20,175 Now, get down.What is this? 357 00:20:20,219 --> 00:20:21,916 I said get down! 358 00:20:23,265 --> 00:20:25,963 [ whinnying softly ] 359 00:20:26,007 --> 00:20:28,401 What'’s going on?You'’ll find out soon enough. 360 00:20:28,444 --> 00:20:30,968 Look, men, we can settle this peacefully and equitably. 361 00:20:31,012 --> 00:20:34,363 That smooth talk may work with the Emory woman, but it won'’t work with us. 362 00:20:34,407 --> 00:20:36,278 People here won'’t be pushed around. 363 00:20:36,322 --> 00:20:39,150 Miss Emory will listen to reason. I promise you that. 364 00:20:39,194 --> 00:20:41,240 You talked her into this mess, 365 00:20:41,283 --> 00:20:43,416 but you ain'’t gonna talk us into going easy on her. 366 00:20:43,459 --> 00:20:46,636 The only reason that woman understands is action, and I say show her some. 367 00:20:46,680 --> 00:20:48,943 We'’ll start with him. Let'’s string him up. 368 00:20:52,163 --> 00:20:53,861 Why--Oh, now, now, now, hold it, Jess. 369 00:20:53,904 --> 00:20:55,950 Hold it. We'’ve got Reid. 370 00:20:55,993 --> 00:20:58,039 That gives us something to bargain with. 371 00:20:58,082 --> 00:21:00,128 Maybe we can make a deal with the Emory woman. 372 00:21:00,171 --> 00:21:03,262 You'’re wasting your time. Oughta know. I worked for her long enough. 373 00:21:03,305 --> 00:21:05,829 Hixon'’s right. He'’s the one who started 374 00:21:05,873 --> 00:21:07,788 all this talk about shooting and getting tough. 375 00:21:07,831 --> 00:21:09,572 I say we give her a taste of her own medicine. 376 00:21:16,623 --> 00:21:18,451 They got Dave Reid. 377 00:21:20,496 --> 00:21:23,325 [ whinnying softly ] 378 00:21:23,369 --> 00:21:26,720 I'’m going back and tell her. I owe her that much. 379 00:21:36,730 --> 00:21:38,732 [ horse whinnying ] 380 00:21:38,775 --> 00:21:40,560 [ knocking on door ] 381 00:21:40,603 --> 00:21:43,650 Miss Rachel, it'’s Joe! Open up, quick! 382 00:21:45,826 --> 00:21:48,524 What is it, Joe?It'’s Mr. Reid. They got him, just this side of the salt flat. 383 00:21:48,568 --> 00:21:50,831 They'’re awful riled up.Saddle me up a horse, quick. 384 00:21:50,874 --> 00:21:52,920 You better take mine. There may not be time. 385 00:21:57,316 --> 00:21:59,579 Now, now, please, men. This is no way to do things. 386 00:21:59,622 --> 00:22:03,191 Look, Pete, if you'’re getting squeamish, just turn your back. 387 00:22:03,234 --> 00:22:04,975 All right, men. Let'’s get this over with. 388 00:22:05,019 --> 00:22:06,412 [ hoofbeats approaching ] 389 00:22:13,201 --> 00:22:15,595 He don'’t look so good now,does he? 390 00:22:15,638 --> 00:22:17,379 A little green around the gills. 391 00:22:17,423 --> 00:22:21,427 Please, listen to me! Dave had nothing to do with this! 392 00:22:21,470 --> 00:22:22,819 Too late to talk now.No! 393 00:22:24,517 --> 00:22:26,257 Let her talk. 394 00:22:26,301 --> 00:22:28,999 I'’m the one who's responsible for everything. 395 00:22:29,043 --> 00:22:31,219 She'’ll say anything to save his skin. 396 00:22:31,262 --> 00:22:36,137 It'’s my land-- family land-- and that'’s all I could think about. 397 00:22:36,180 --> 00:22:38,357 I wanted to get the most out of it for myself. 398 00:22:41,272 --> 00:22:44,493 Dave tried to make me see that I was wrong, 399 00:22:44,537 --> 00:22:47,278 but I wouldn'’t listen. 400 00:22:47,322 --> 00:22:50,412 You let her keep talking, she'’s gonna get you all mixed up like she did me. 401 00:22:50,456 --> 00:22:52,501 You can have the salt! 402 00:22:52,545 --> 00:22:54,982 I don'’t care anymore. 403 00:22:56,723 --> 00:22:58,725 But don'’t hurt this man. 404 00:23:00,770 --> 00:23:03,251 Please. I beg you, let him go. 405 00:23:05,384 --> 00:23:08,604 And you can take the salt. It'’s yours. 406 00:23:10,519 --> 00:23:12,347 Miss Emory, that'’s all we wanted to hear. 407 00:23:12,391 --> 00:23:13,609 [ cocks ] 408 00:23:13,653 --> 00:23:15,568 You turn yellow now, and so help me, 409 00:23:15,611 --> 00:23:18,440 I'’ll string you right up alongside of him. 410 00:23:18,484 --> 00:23:19,659 You can'’t trust her. I told you that. 411 00:23:27,231 --> 00:23:30,017 [ horse snorting ] 412 00:23:30,060 --> 00:23:32,585 Easy. Easy. Easy.[ grunts ] 413 00:23:32,628 --> 00:23:34,064 [ horse whinnying ] 414 00:23:34,108 --> 00:23:35,544 Cut that rope, quick! 415 00:23:37,807 --> 00:23:39,374 Whoa. 416 00:23:42,508 --> 00:23:45,075 [ breathing heavily ] [ horse sputtering ] 417 00:24:03,050 --> 00:24:05,835 Rachel Emory did give Pete Dodd and the citizens 418 00:24:05,879 --> 00:24:08,142 a deed to the salt flats. 419 00:24:08,185 --> 00:24:12,146 It said that the salt was to be free again to all men. 420 00:24:12,189 --> 00:24:15,584 Highway 62 travels right over those flats today. 421 00:24:15,628 --> 00:24:20,284 And you can stop and help yourself, if you'’ve a mind to. 422 00:24:20,328 --> 00:24:23,244 Doesn'’t look like anything that would start a war, does it? 423 00:24:23,287 --> 00:24:25,855 But that'’s how important salt is to man. 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.