Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,977 --> 00:00:23,588
[ whinnying ]Come on!
2
00:00:23,632 --> 00:00:26,374
Yah! Yah!
3
00:00:26,417 --> 00:00:27,723
[ yelling ]
4
00:00:27,766 --> 00:00:30,160
Yah!
5
00:00:30,204 --> 00:00:33,381
Once we get through
this canyon, we'’ll be
in sight of the corral.
6
00:00:33,424 --> 00:00:34,643
[ horse whinnies ]
7
00:00:34,686 --> 00:00:36,819
You think we'’ve lost them?
8
00:00:36,862 --> 00:00:40,170
Not as long as the rebs
are paying them to trail us.
9
00:00:40,214 --> 00:00:41,389
[ gunfire ]
10
00:00:50,137 --> 00:00:51,703
What'’d I tell you?
They caught up with us.
11
00:00:51,747 --> 00:00:53,749
You hold them off,
and I'’ll push the horses
12
00:00:53,792 --> 00:00:55,664
on through to the station. Too risky.
13
00:00:55,707 --> 00:00:57,927
Listen, Sergeant,
I'’m not losing these horses.
14
00:00:57,970 --> 00:01:00,060
We need every one
of them desperately.
15
00:01:00,103 --> 00:01:03,715
Keep '’em moving! Yah! Yah!
16
00:01:03,759 --> 00:01:05,804
Yah![ whinnies ]
17
00:01:05,848 --> 00:01:07,937
Yah!
18
00:01:07,980 --> 00:01:10,983
[ men shouting ][ horses whinnying ]
19
00:01:15,814 --> 00:01:17,990
[ shouting continues ]
20
00:01:18,034 --> 00:01:20,776
[ whinnying continues ]
21
00:01:33,441 --> 00:01:36,835
Yah! Yah! Yah!
22
00:01:43,755 --> 00:01:46,802
♪♪ [ trumpet ]
23
00:01:57,900 --> 00:02:00,642
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
24
00:02:00,685 --> 00:02:03,035
And this is the Taylor ranch,
25
00:02:03,079 --> 00:02:06,213
the station they'’re heading
for with this latest bunch
of horses.
26
00:02:06,256 --> 00:02:08,389
A "splinter station"
it'’s called,
27
00:02:08,432 --> 00:02:11,827
because it'’s an offshoot
of a larger army
remount station.
28
00:02:11,870 --> 00:02:16,527
Now, Mary Taylor, the widow
of a Union cavalry officer,
runs the operation,
29
00:02:16,571 --> 00:02:20,096
rounding up horses
and delivering them
to the Union forces.
30
00:02:20,140 --> 00:02:24,579
She'’s right. The most
desperate need of both sides
in the Civil War struggle
31
00:02:24,622 --> 00:02:27,190
is for horses to meet
their terrific losses.
32
00:02:27,234 --> 00:02:29,845
Every animal counts in a...
33
00:02:31,934 --> 00:02:33,762
[ horses whinnying ] Yah! Hey!
34
00:02:33,805 --> 00:02:37,200
Yah! Yah! Yah!
35
00:02:37,244 --> 00:02:39,942
[ men shouting ]
36
00:02:52,259 --> 00:02:54,609
[ shouting continues ]
37
00:03:09,667 --> 00:03:12,017
[ knocking ]
38
00:03:12,061 --> 00:03:13,758
Come in.
39
00:03:15,195 --> 00:03:17,371
[ door opens, closes ]
40
00:03:17,414 --> 00:03:19,808
Those Indians really
had us boxed in.
41
00:03:19,851 --> 00:03:20,939
Did you get any of them?
42
00:03:20,983 --> 00:03:22,593
They all evaporated.
43
00:03:22,637 --> 00:03:25,161
Same Indians that trailed us
all the way from Santa Fe.
44
00:03:25,205 --> 00:03:27,119
Well, the horses are safe
in the corral.
45
00:03:27,163 --> 00:03:28,860
You risked your neck, you know.
46
00:03:28,904 --> 00:03:31,863
What'’s the difference,
as long as it worked out
all right?
47
00:03:31,907 --> 00:03:33,517
There is a difference.
48
00:03:33,561 --> 00:03:36,390
Your life is worth more
than any number of horses.
49
00:03:36,433 --> 00:03:39,219
What about the Union cause?
50
00:03:42,700 --> 00:03:46,182
Anyway, they'’re fine horses,
and Fort Riley'’ll be glad
to get them.
51
00:03:46,226 --> 00:03:49,054
Fort Riley is still
a long ways off.
52
00:03:49,098 --> 00:03:51,231
With that bunch
that Edwards brought in,
53
00:03:51,274 --> 00:03:53,363
we ought to deliver
nearly a hundred.
54
00:03:55,757 --> 00:03:58,412
If the trail'’s as hot ahead
as it'’s been behind,
55
00:03:58,455 --> 00:04:00,414
the rebs and the Indians
both gunning for us,
56
00:04:00,457 --> 00:04:02,981
we'’d be lucky to get
a handful to them.
57
00:04:03,025 --> 00:04:04,200
Maybe I'’d better go with you.
58
00:04:05,593 --> 00:04:06,985
You'’re staying here, ma'am.
59
00:04:07,029 --> 00:04:08,639
Would be an extra gun
for you.
60
00:04:08,683 --> 00:04:10,554
Sorry.
61
00:04:10,598 --> 00:04:13,296
Say, who'’s the boss
of this outfit anyway,
you or me?
62
00:04:13,340 --> 00:04:16,081
It'’s all right
to have courage, ma'’am.
63
00:04:16,125 --> 00:04:20,738
But sometimes, you'’ve got
too much for your own good
or anyone else'’s.
64
00:04:20,782 --> 00:04:23,959
Whatever you say, Sergeant.
65
00:04:24,002 --> 00:04:25,700
But you better get going.
66
00:04:25,743 --> 00:04:27,615
As soon as possible.
67
00:04:29,051 --> 00:04:31,967
[ door opens, closes ]
68
00:04:49,463 --> 00:04:51,116
Whoa.
69
00:04:54,772 --> 00:04:56,731
Looks like a new house.
70
00:04:56,774 --> 00:04:58,733
Could be the splinter station.
71
00:04:58,776 --> 00:05:01,997
You'’ll know
the splinter station
when we come to it.
72
00:05:02,040 --> 00:05:04,347
Settlers. Don'’t let
them see us.
73
00:05:04,391 --> 00:05:05,261
Come on.
74
00:05:29,764 --> 00:05:31,983
There she is.
75
00:05:32,027 --> 00:05:35,813
Mary Taylor herself,
the Blue-Belly Wench.
76
00:05:35,857 --> 00:05:39,295
[ clucking ]
77
00:05:39,339 --> 00:05:41,732
Hey, Ox.Ma'’am.
78
00:05:41,776 --> 00:05:43,734
Hello, pretty.
79
00:05:47,085 --> 00:05:49,479
About ready to foal,
ain'’t she?
80
00:05:49,523 --> 00:05:53,570
Yeah. That'’s why I wanted her
here in the barn.
81
00:05:53,614 --> 00:05:56,225
I don'’t know. Somehow I'm
worried about her, Ox.
82
00:05:56,268 --> 00:05:57,966
Oh, there'’s no reason
to be, Miss Taylor.
83
00:05:58,009 --> 00:06:00,316
She'’s a fine, healthy animal.
84
00:06:00,360 --> 00:06:02,753
She just doesn'’t seem
to be acting right.
85
00:06:02,797 --> 00:06:04,494
Oh, it'’s the heat.
86
00:06:04,538 --> 00:06:06,366
I hope so.
87
00:06:06,409 --> 00:06:08,629
She'’s just like my own child.
88
00:06:08,672 --> 00:06:10,935
I'’ve raised her
from the hour she was born.
89
00:06:10,979 --> 00:06:12,981
Well, you need me,
I'’ll be right here to help.
90
00:06:13,024 --> 00:06:15,549
After the drive starts,
give you a hand.
91
00:06:15,592 --> 00:06:17,942
Thanks, Ox.
92
00:06:28,997 --> 00:06:31,652
Well, we'’re in luck.
They'’re just starting a drive.
93
00:06:31,695 --> 00:06:34,219
The place will be
deserted soon.
94
00:06:34,263 --> 00:06:37,788
The last drive they'’ll make
from this station.
95
00:06:37,832 --> 00:06:41,879
Just take a look at the horses
she'’s sending to the Union army.
96
00:06:41,923 --> 00:06:45,274
Our cavalry'’s down
to Percherons
and work animals.
97
00:06:45,317 --> 00:06:47,624
Ooh, she'’s mighty pretty.
98
00:06:50,540 --> 00:06:52,673
Got spirit.
99
00:06:52,716 --> 00:06:55,023
I'’m leaving Otis
and Gideon behind.
100
00:06:55,066 --> 00:06:58,026
With Ox, that'’ll give you
three hands you can count on,
in case you need them.
101
00:06:58,069 --> 00:07:01,159
That'’s more than enough.
Once the horses are gone,
102
00:07:01,203 --> 00:07:04,162
there'’s nothing here the rebs
or anyone else wants.
103
00:07:04,206 --> 00:07:05,947
Who'’s that fellow
she'’s talking to?
104
00:07:05,990 --> 00:07:07,992
Sergeant Laughlin.
105
00:07:08,036 --> 00:07:10,081
Between them,
they run things.
106
00:07:10,125 --> 00:07:12,519
But she owns the shebang, huh?Mm-hmm.
107
00:07:15,086 --> 00:07:16,436
I wonder if he'’s
sweet on her.
108
00:07:17,915 --> 00:07:19,700
She'’s a horse wrangler.
109
00:07:19,743 --> 00:07:23,573
Yeah, but she caught herself
one husband.
110
00:07:23,617 --> 00:07:25,967
There must be a woman
under all them ways
of hers, too.
111
00:07:27,969 --> 00:07:29,753
She'’s a woman, all right.
112
00:07:29,797 --> 00:07:31,581
And a dangerous one.
113
00:07:35,193 --> 00:07:38,022
Look for us back
the end of the week.
114
00:07:38,066 --> 00:07:40,460
Good-bye.
And good luck.
115
00:07:50,034 --> 00:07:51,122
Open her up!
116
00:07:55,518 --> 00:07:58,129
Hyah! Yah!
117
00:07:58,173 --> 00:08:00,436
[ men shouting ]
118
00:08:06,050 --> 00:08:09,184
Yah! Yah!
119
00:08:11,316 --> 00:08:13,884
[ shouting continues ]
120
00:08:33,382 --> 00:08:35,340
[ shouting continues ]
121
00:08:43,261 --> 00:08:45,307
[ barks ]
122
00:08:51,531 --> 00:08:53,271
Well, they'’ve gone.
123
00:08:53,315 --> 00:08:54,925
See how many men you
can find left down there.
124
00:08:57,449 --> 00:09:00,975
A couple of wranglers
and a blacksmith.
That'’s all.
125
00:09:01,018 --> 00:09:03,194
Where'’s Mary Taylor?She went in the barn.
126
00:09:03,238 --> 00:09:05,980
Well?
127
00:09:06,023 --> 00:09:08,852
You remember that
settler'’s house we passed
two, three miles back?
128
00:09:08,896 --> 00:09:10,593
Yeah.
129
00:09:10,637 --> 00:09:12,290
Well, you think
if that house
caught fire,
130
00:09:12,334 --> 00:09:14,423
they could see the smoke
down at the station?
131
00:09:14,466 --> 00:09:16,294
I reckon.
132
00:09:16,338 --> 00:09:19,950
All right. You go back there
and set fire to it.
133
00:09:19,994 --> 00:09:21,778
Set it on fire? Why?
134
00:09:21,822 --> 00:09:24,868
When Mary Taylor
sees that smoke,
135
00:09:24,912 --> 00:09:27,044
she'’ll send those three
ranch hands over there to help.
136
00:09:27,088 --> 00:09:29,351
Well, how do you know
she will?
137
00:09:29,394 --> 00:09:32,049
Well, if she'’s half the woman
everybody says she is,
she'’ll do just that.
138
00:09:34,617 --> 00:09:36,184
And then she'’ll be all alone.
139
00:09:37,794 --> 00:09:40,057
That'’s right.
140
00:09:40,101 --> 00:09:41,842
She'’ll be all alone.
141
00:09:52,679 --> 00:09:55,420
[ whinnies softly ]
142
00:09:55,464 --> 00:09:58,598
She won'’t foal today,
ma'’am. I'm pretty sure.
143
00:09:58,641 --> 00:10:01,557
But I'’ll stay with her
tonight if you say.
144
00:10:01,601 --> 00:10:02,950
Watch her, just in case.
145
00:10:02,993 --> 00:10:05,082
Good.
146
00:10:05,126 --> 00:10:09,783
You know, Ox, this mare'’s
the only stake I'’ve got
in the future.
147
00:10:09,826 --> 00:10:12,524
Someday, this war'’s
gonna be over.
148
00:10:12,568 --> 00:10:15,092
And then I'’m gonna
improve this place.
149
00:10:15,136 --> 00:10:17,704
Starting with this mare
and her colts.
150
00:10:17,747 --> 00:10:21,185
I'’m gonna breed
the finest horses
in the West.
151
00:10:21,229 --> 00:10:23,318
That'’s my dream.
152
00:10:23,361 --> 00:10:27,148
It was my husband'’s dream, too.
153
00:10:27,191 --> 00:10:29,846
I know, ma'’am.
154
00:10:29,890 --> 00:10:33,110
He saw what was happening
after the war started.
155
00:10:33,154 --> 00:10:37,201
Horses being sacrificed
by the thousands.
156
00:10:37,245 --> 00:10:40,814
Just breaks my heart
every time I see another bunch
of them start for the front.
157
00:10:42,946 --> 00:10:47,690
To think that--It'’s the only way we
can win the war, ma'’am.
158
00:10:47,734 --> 00:10:51,041
I know.
And I'’m proud to be
a part of it.
159
00:10:51,085 --> 00:10:52,826
Well, I guess I'’d better--
160
00:10:52,869 --> 00:10:54,131
Ox...
161
00:10:56,003 --> 00:10:58,483
Is it true the Confederates
have a nickname for me?
162
00:11:04,489 --> 00:11:05,839
Could be.
163
00:11:05,882 --> 00:11:07,405
What is it?
164
00:11:09,669 --> 00:11:11,845
Uh...
165
00:11:11,888 --> 00:11:14,021
Don'’t rightly want
to repeat it, ma'’am.
166
00:11:15,370 --> 00:11:16,458
Mean it'’s that vile?
167
00:11:17,938 --> 00:11:21,506
Well, in a manner of speaking,
168
00:11:21,550 --> 00:11:22,464
it'’s a compliment.
169
00:11:22,507 --> 00:11:25,249
A compliment?
170
00:11:25,293 --> 00:11:27,730
What I mean to say
is that, uh,
171
00:11:27,774 --> 00:11:30,907
the more they insult you,
the more they'’re afraid of you.
172
00:11:30,951 --> 00:11:33,388
Oh.
173
00:11:33,431 --> 00:11:35,782
Well, I'’m not afraid of them.
174
00:11:35,825 --> 00:11:37,305
Well, that'’s great.
175
00:11:37,348 --> 00:11:39,307
Just as long as you
ain'’t foolhardy.
176
00:11:39,350 --> 00:11:41,178
[ chuckles ]
177
00:11:41,222 --> 00:11:43,180
You sound just like
Sergeant Laughlin.
178
00:11:43,224 --> 00:11:46,444
Well, I'’ll be over
in the blacksmith shed
if you need me.
179
00:11:47,794 --> 00:11:49,709
You be a good girl now.
180
00:11:49,752 --> 00:11:51,406
Don'’t you worry the missus.
181
00:11:59,327 --> 00:11:59,980
Fire!
182
00:12:04,941 --> 00:12:05,899
Over yonder.
183
00:12:09,163 --> 00:12:11,252
Oh, it'’s the Dodds' place.Yeah.
184
00:12:11,295 --> 00:12:13,602
You saddle up
and get over there
as fast as you can.
185
00:12:13,645 --> 00:12:14,777
Where'’s Otis and Gideon?
186
00:12:14,821 --> 00:12:15,996
Over in the cook house
eating supper.
187
00:12:16,039 --> 00:12:16,997
I'’ll get them.
188
00:12:17,040 --> 00:12:19,347
But--I'’ll be all right.
189
00:12:19,390 --> 00:12:20,827
Saddle up.
190
00:12:24,004 --> 00:12:26,528
[ chuckles ]
I'’ve heard of yellow bellies
and red bellies.
191
00:12:26,571 --> 00:12:29,705
But never blue belly.Well, that'’s what
they call her.
192
00:12:29,749 --> 00:12:31,489
The Blue-Belly Wench.
193
00:12:31,533 --> 00:12:32,926
[ laughs ][ chuckles ]
194
00:12:32,969 --> 00:12:34,797
Ma'’am.
195
00:12:34,841 --> 00:12:36,581
The Dodds'’ place is on fire.
196
00:12:36,625 --> 00:12:38,801
Ox is saddling up.
You two boys go with him.
197
00:12:38,845 --> 00:12:41,108
Well, we can'’t all go
and leave you here alone.
198
00:12:41,151 --> 00:12:43,284
Don'’t worry about me.
Those folks need help.
199
00:12:43,327 --> 00:12:44,981
Well, that ain'’t right.
200
00:12:45,025 --> 00:12:48,289
Will you get going
before the place burns
to the ground?
201
00:12:48,332 --> 00:12:50,291
How do we know it wasn'’t
Indians that set that?
202
00:12:50,334 --> 00:12:52,075
That they'’ll be
over here next?
203
00:12:52,119 --> 00:12:54,382
Sergeant Laughlin'’d
skin us alive
if we left you alone.
204
00:12:54,425 --> 00:12:57,341
Look, I'’m the boss
of this outfit,
and I'’m telling you to go.
205
00:12:57,385 --> 00:12:59,953
Well, no woman'’s
giving me orders.
206
00:12:59,996 --> 00:13:02,433
Then you'’re fired.
I'’ll go myself.
207
00:13:02,477 --> 00:13:04,218
No. No, no, ma'’am.You can'’t do that.
208
00:13:04,261 --> 00:13:06,437
Then do as I say.
209
00:13:41,646 --> 00:13:44,736
[ dog barking ]
210
00:14:27,954 --> 00:14:31,653
♪ For a good time,
join the cavalry ♪
211
00:14:31,696 --> 00:14:35,396
♪ Join the cavalry,
join the cavalry ♪
212
00:14:35,439 --> 00:14:38,965
♪ Wanna have a good time,
join the cavalry ♪
213
00:14:59,333 --> 00:15:02,814
[ dog barking ]
214
00:15:09,169 --> 00:15:11,562
[ growling ] [ scratching on door ]
215
00:15:11,606 --> 00:15:14,739
Oh, it'’s you, lazy bones.
Just a minute.
216
00:15:21,659 --> 00:15:23,226
Come on.
217
00:15:41,679 --> 00:15:42,985
The Blue-Belly Wench.
218
00:15:44,900 --> 00:15:45,770
What do you want?
219
00:15:48,686 --> 00:15:50,558
First, I want a cup
of that coffee.
220
00:15:52,777 --> 00:15:53,996
Come on.
221
00:16:01,569 --> 00:16:03,832
Then I'’m gonna
burn this station.
222
00:16:08,097 --> 00:16:09,838
And then I'’m gonna kill you.
223
00:16:16,410 --> 00:16:18,107
It'’s your pleasure
to kill women?
224
00:16:18,151 --> 00:16:20,457
Not women. Just one.
225
00:16:23,460 --> 00:16:25,201
Leave it alone.
226
00:16:31,599 --> 00:16:32,774
Scared?
227
00:16:34,515 --> 00:16:35,429
No.
228
00:16:38,606 --> 00:16:40,869
I didn'’t think you would be.
229
00:16:40,912 --> 00:16:41,696
That'’s too bad.
230
00:16:47,484 --> 00:16:50,879
You got anything to eat here,
or do you Yankees
eat this swill?
231
00:16:52,359 --> 00:16:54,796
You rebs doing any better?
232
00:16:58,104 --> 00:17:00,628
Before the war, my family
lived at York Landing.
233
00:17:00,671 --> 00:17:03,892
A fine place. You may not
believe that, but it was.
234
00:17:03,935 --> 00:17:05,850
A real fine place.
235
00:17:05,894 --> 00:17:08,244
And the Yankees burned it
to the ground.
236
00:17:08,288 --> 00:17:09,811
They left one chimney standing.
237
00:17:13,293 --> 00:17:15,904
I'’d never killed a man before.
238
00:17:15,947 --> 00:17:18,994
But I found out
it wasn'’t hard to do.
239
00:17:19,038 --> 00:17:21,344
And the more you kill,
the easier it gets.
240
00:17:22,476 --> 00:17:24,217
War'’s a terrible thing.
241
00:17:24,260 --> 00:17:27,263
Nobody really wins.The South was winning.
242
00:17:27,307 --> 00:17:29,135
Your army was no match
for ours.
243
00:17:29,178 --> 00:17:33,400
A bunch of store clerks
and factory hands, city dudes.
244
00:17:33,443 --> 00:17:36,925
Cavalrymen? Most of them doing
all the charging from a mule.
245
00:17:36,968 --> 00:17:40,363
They kill 500 horses a day.
Slaughter them.
246
00:17:40,407 --> 00:17:42,191
And who cares?
247
00:17:42,235 --> 00:17:46,630
There are always plenty more,
thanks to foragers like you.
248
00:17:46,674 --> 00:17:48,415
We'’re fighting a war.
249
00:17:48,458 --> 00:17:52,375
I saw those horses you sent
to Fort Riley.
250
00:17:52,419 --> 00:17:54,812
Fine young animals.
251
00:17:54,856 --> 00:17:58,033
A man'’s horse can mean
a man'’s life.
252
00:17:58,077 --> 00:17:59,861
Yeah.
253
00:18:01,471 --> 00:18:03,386
And that'’s why I'm
gonna kill you.
254
00:18:10,306 --> 00:18:12,134
[ horse whinnying ]
255
00:18:12,178 --> 00:18:13,570
[ grunting ]
256
00:18:13,614 --> 00:18:15,659
[ whinnying continues ]
257
00:18:21,491 --> 00:18:23,537
[ whinnying continues ]
258
00:18:29,064 --> 00:18:31,849
That'’s my mare.
She'’s ready to foal.
259
00:18:31,893 --> 00:18:34,200
Let me go to her.
Let me by!
260
00:18:36,158 --> 00:18:38,029
You can'’t stop me.[ clicks ]
261
00:18:38,073 --> 00:18:40,293
A bullet can stop you.
262
00:18:40,336 --> 00:18:42,251
Well, nothing else can!
263
00:19:12,847 --> 00:19:14,718
[ whinnying softly ]
264
00:19:19,549 --> 00:19:22,813
There you are,
you Blue-Belly Wench.
265
00:19:22,857 --> 00:19:24,032
[ whinnying continues ]
266
00:19:24,075 --> 00:19:25,816
She'’s having trouble.
Can you help me?
267
00:19:25,860 --> 00:19:28,254
I can shoot her, too.
268
00:19:28,297 --> 00:19:30,517
I think the colt'’s
coming the wrong way.
269
00:19:30,560 --> 00:19:32,301
One of the legs
is bent sideways.
270
00:19:34,390 --> 00:19:35,609
It'’s a breech birth.
271
00:19:35,652 --> 00:19:38,133
She can'’t go on like this.
272
00:19:38,177 --> 00:19:39,787
It'’ll kill her. Please!
273
00:19:48,535 --> 00:19:50,450
I'’ll try to strengthen
the foal'’s leg out.
274
00:19:50,493 --> 00:19:52,887
It'’s her only chance.
275
00:19:52,930 --> 00:19:56,020
Now, you stay at her head
and hold her still.
276
00:19:56,064 --> 00:19:59,023
It'’s all right, baby.Easy, girl. Easy.
277
00:19:59,067 --> 00:20:02,026
Easy, girl.It'’s all right, baby.
278
00:20:02,070 --> 00:20:06,466
It'’s all right.Easy, now. I'’m
just gonna help you.
279
00:20:06,509 --> 00:20:09,120
Easy, now. Lay still.
Lay still.
280
00:20:09,164 --> 00:20:11,558
[ breathing heavily,
whinnies softly ]
281
00:20:11,601 --> 00:20:14,256
Easy, now. Easy.
282
00:20:14,300 --> 00:20:16,040
Easy, girl.
283
00:20:16,084 --> 00:20:17,259
Easy.
284
00:20:18,739 --> 00:20:19,914
[ grunts ]
285
00:20:19,957 --> 00:20:22,699
[ horse breathing heavily ]
286
00:20:22,743 --> 00:20:25,572
Easy, now. Easy.
287
00:20:32,492 --> 00:20:33,667
I'’ve almost got it.
288
00:20:36,757 --> 00:20:39,150
[ grunts ]
289
00:20:39,194 --> 00:20:41,979
That'’s it.
It'’s straightened out.
290
00:20:42,023 --> 00:20:43,851
[ whinnies softly ][ sighs ]
291
00:20:45,374 --> 00:20:46,767
The foal can come now.
292
00:20:49,073 --> 00:20:52,903
She'’s so weak now,
she can'’t exert herself.
293
00:20:52,947 --> 00:20:56,472
Yeah. Girl'’s gonna
need some help.
294
00:20:56,516 --> 00:20:58,692
All right, fetch me a rope.
295
00:20:58,735 --> 00:21:00,389
You think she'’ll make it?
296
00:21:00,433 --> 00:21:03,523
I'’m not thinking about her,
I'’m thinking about the foal too.
297
00:21:03,566 --> 00:21:05,568
Well, go on, get the rope!
298
00:21:07,178 --> 00:21:08,571
Easy. Easy, girl. Easy.
299
00:21:18,581 --> 00:21:20,975
[ whinnies ]
300
00:21:21,018 --> 00:21:23,020
[ high-pitched whinnying ]
301
00:21:27,155 --> 00:21:31,420
She'’s a good girl.
A real good girl.
302
00:21:31,464 --> 00:21:34,336
[ sighs ]
A little filly.
303
00:21:34,380 --> 00:21:36,817
She'’s just arrived
in the world,
and already she'’s hungry.
304
00:21:40,299 --> 00:21:42,649
[ chuckles ]
Yeah, they'’re gonna be fine.
305
00:21:44,694 --> 00:21:46,392
Life'’s a miracle,
that'’s for sure.
306
00:21:48,872 --> 00:21:50,657
You were wonderful.
307
00:21:50,700 --> 00:21:53,050
I never will be able
to thank you enough.
308
00:21:54,400 --> 00:21:56,358
What'’s the mare's name?
309
00:21:56,402 --> 00:21:59,883
War Cry. What'’s yours?
310
00:21:59,927 --> 00:22:02,103
Caleb Luck.
311
00:22:02,146 --> 00:22:06,107
Luck? Lucky
for War Cry, maybe,
312
00:22:06,150 --> 00:22:08,588
if not for me.
313
00:22:11,068 --> 00:22:13,723
When I got here,
I really would have
enjoyed killing you.
314
00:22:15,551 --> 00:22:16,639
Now, I can'’t.
315
00:22:26,562 --> 00:22:29,565
War does things to a man.
316
00:22:29,609 --> 00:22:32,612
A few years of it,
like I said,
317
00:22:32,655 --> 00:22:34,614
killing becomes easy.
318
00:22:34,657 --> 00:22:38,008
You kinda glory in it.
319
00:22:38,052 --> 00:22:42,056
This is the first time
I ever helped bring life.
320
00:22:42,099 --> 00:22:44,537
I don'’t think I'll
ever feel the same
about taking it again.
321
00:22:48,367 --> 00:22:49,498
You got nothing
to be afraid of, ma'’am.
322
00:23:07,386 --> 00:23:08,517
Luck, come here, quick.
323
00:23:12,478 --> 00:23:14,567
Those are my men.
324
00:23:14,610 --> 00:23:16,307
They'’ll kill you.[ clicks ]
325
00:23:18,832 --> 00:23:20,616
Get away.
326
00:23:22,879 --> 00:23:25,186
All right, ma'’am.
327
00:23:25,229 --> 00:23:27,057
Good-bye, Caleb Luck.
328
00:23:27,101 --> 00:23:30,104
Good-bye, ma'’am.
329
00:23:30,147 --> 00:23:32,889
Maybe when the war'’s over,
I'’ll come back.
330
00:23:32,933 --> 00:23:34,674
I'’d like to take another look
at that filly.
331
00:23:34,717 --> 00:23:36,110
I kind of feel
she'’s part mine.
332
00:23:36,153 --> 00:23:38,591
I'’ll name her Miss Lucky.
333
00:23:39,853 --> 00:23:40,984
That'’s real nice
of you, ma'’am.
334
00:23:42,290 --> 00:23:44,292
Hurry.
335
00:23:52,039 --> 00:23:54,737
Hyah!
[ shouts ]
336
00:24:03,050 --> 00:24:05,095
Nobody at the splinter station
337
00:24:05,139 --> 00:24:07,228
ever knew
of Mary Taylor'’s encounter
338
00:24:07,271 --> 00:24:09,491
with the reb, Caleb Luck.
339
00:24:09,535 --> 00:24:12,842
Or why the black filly
out of War Cry
should be named Miss Lucky.
340
00:24:12,886 --> 00:24:15,715
But several months later,
at Fort Riley,
341
00:24:15,758 --> 00:24:17,499
Sergeant Laughlin
heard a story
342
00:24:17,543 --> 00:24:19,936
about a Confederate cavalryman
343
00:24:19,980 --> 00:24:22,417
who knocked
a fellow cavalryman down
344
00:24:22,461 --> 00:24:27,030
because he referred
to Mary Taylor
as the Blue-Belly Wench.
25032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.