Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,311
♪ [ trumpet ]
2
00:00:30,378 --> 00:00:33,424
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
3
00:00:33,468 --> 00:00:36,253
with an exciting new story
of real life in the Old West.
4
00:00:38,386 --> 00:00:42,085
In Eastern Nevada,
hunger drove man against man,
5
00:00:42,129 --> 00:00:45,001
and brought death
as the Indians continued
6
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
their raids
to prevent starvation.
7
00:00:47,090 --> 00:00:49,745
Peace could come only
with plenty.
8
00:00:49,788 --> 00:00:54,619
In August of 1873,
two ranchers and an Indian chief
9
00:00:54,663 --> 00:00:57,970
set out to help nature
provide for all.
10
00:00:58,014 --> 00:01:00,843
With a strange cargo,
they began their...
11
00:01:14,117 --> 00:01:16,337
[ horse snorting ]
12
00:01:24,954 --> 00:01:28,697
Well, this is as far
as my orders take me.
13
00:01:28,740 --> 00:01:31,178
The rest is up to you.
14
00:01:31,221 --> 00:01:32,875
We'’ll manage somehow,
Sergeant.
15
00:01:34,746 --> 00:01:39,316
Going into those mountains
alone in Indian country.
16
00:01:39,360 --> 00:01:41,188
Everything in life is a risk.
17
00:01:41,231 --> 00:01:42,537
We got a job to do.
18
00:01:42,580 --> 00:01:44,843
Well...
[ chuckles ]
19
00:01:44,887 --> 00:01:47,237
I'’m glad it isn't me
that'’s gotta do it.
20
00:01:47,281 --> 00:01:48,717
I guess you'’ve never
been hungry.
21
00:01:48,760 --> 00:01:51,850
Well, I'’ve seen people fighting
for scraps of food.
22
00:01:51,894 --> 00:01:53,939
They'’ve had a famine for years.
23
00:01:53,983 --> 00:01:57,682
It'’s taken a lot of good people,
white and red.
24
00:01:57,726 --> 00:02:00,163
Made animals out of them.
Killing animals.
25
00:02:00,207 --> 00:02:02,339
Mister...
26
00:02:02,383 --> 00:02:04,994
you ain'’t gonna cure
the troubles of a whole world
27
00:02:05,037 --> 00:02:07,910
with a couple
of barrels of fish.
28
00:02:07,953 --> 00:02:09,999
We don'’t intend to, Sergeant.
29
00:02:10,042 --> 00:02:12,262
Just gonna try to fill
a few empty stomachs.
30
00:02:12,306 --> 00:02:15,135
Can'’t do much about
empty heads though.
31
00:02:34,023 --> 00:02:37,374
Those big fools.
32
00:02:37,418 --> 00:02:38,854
[ spits ]
33
00:02:38,897 --> 00:02:40,769
The governor seemed
to think it was important.
34
00:02:40,812 --> 00:02:43,032
Ahh, what does he know?
35
00:02:43,075 --> 00:02:46,209
Sitting behind a desk
getting fat.
36
00:02:46,253 --> 00:02:47,297
Ah, let'’s get out of here.
37
00:03:12,148 --> 00:03:13,410
Ho.
38
00:03:14,846 --> 00:03:16,544
A long ways up there.
39
00:03:16,587 --> 00:03:17,632
I hope we can make it.
40
00:03:18,720 --> 00:03:20,200
'’Course we can.
41
00:03:20,243 --> 00:03:22,114
Must reach top.
42
00:03:22,158 --> 00:03:24,421
Great spirit set us
on this path.
43
00:03:45,355 --> 00:03:46,878
[ neighs ]
44
00:04:03,330 --> 00:04:04,635
Mountains.
45
00:04:04,679 --> 00:04:06,246
[ horse snorts ]
46
00:04:06,289 --> 00:04:10,554
Those mountains--
they seem so cold
and unfriendly.
47
00:04:10,598 --> 00:04:13,122
Depends what you
want from them.
48
00:04:13,165 --> 00:04:15,124
We'’ll camp here
for the night.
49
00:04:18,432 --> 00:04:22,349
Pa, when are we gonna
stop wandering and settle down?
50
00:04:22,392 --> 00:04:25,221
When we make our strike,
that'’s when.
51
00:04:25,265 --> 00:04:26,527
I ain'’t been looking
for a bonanza
52
00:04:26,570 --> 00:04:27,876
half my life to quit now.
53
00:04:30,270 --> 00:04:31,532
Yes, Pa.
54
00:04:31,575 --> 00:04:33,273
Whatever you say.
55
00:04:39,366 --> 00:04:41,324
What is it?Tracks.
56
00:04:41,368 --> 00:04:44,327
People ahead of us,
and moving
in the same direction.
57
00:04:44,371 --> 00:04:46,242
They got mules, too.
58
00:04:46,286 --> 00:04:48,113
That doesn'’t mean
they know about the gold.
59
00:04:48,157 --> 00:04:50,072
What else they
got mules for?
60
00:04:50,115 --> 00:04:51,682
They'’re packing
in mining equipment.
61
00:04:51,726 --> 00:04:53,684
You mount up quick.
62
00:05:26,804 --> 00:05:28,066
No good.
63
00:05:29,981 --> 00:05:33,898
[ sighs ]
Five barrels ruined
in the past two days.
64
00:05:33,942 --> 00:05:36,640
Well, we'’ll just have
to keep changing the water.
We got to save some of them.
65
00:05:36,684 --> 00:05:38,338
MAN:
Chow is ready.
66
00:05:38,381 --> 00:05:40,775
Come. Food make trouble go.[ laughs ]
67
00:05:46,258 --> 00:05:48,217
It'’s not quite as good
as his wife makes.
68
00:05:48,260 --> 00:05:49,566
[ laughs ]
69
00:05:49,610 --> 00:05:51,089
For hungry man it do.
70
00:05:51,133 --> 00:05:53,222
[ laughs ]
You know, George,
71
00:05:53,265 --> 00:05:56,921
you'’re gonna make
some woman a tremendous cook.
72
00:06:13,460 --> 00:06:16,767
Toquima, how long
do you figure it'’ll take us
to reach the headwaters?
73
00:06:19,117 --> 00:06:21,424
Two days, maybe.
74
00:06:21,468 --> 00:06:23,426
How many left?
75
00:06:23,470 --> 00:06:25,167
Well, there'’s seven.
76
00:06:25,210 --> 00:06:27,952
You know, maybe that
sergeant was right.
77
00:06:27,996 --> 00:06:29,911
We must not fail.
78
00:06:29,954 --> 00:06:32,261
Too much good
for your people and mine.
79
00:06:32,304 --> 00:06:35,351
Well, I hope that
great spirit of yours
is still listening.
80
00:06:35,395 --> 00:06:36,787
He listens.
81
00:06:39,007 --> 00:06:40,661
Fish in vinegar barrel
is still good.
82
00:06:40,704 --> 00:06:42,053
Hey, you know,
he'’s right.
83
00:06:42,097 --> 00:06:45,143
Even though we scrubbed all
the barrels clean,
84
00:06:45,187 --> 00:06:48,364
there was something in those
syrup kegs that killed the fish.
85
00:06:48,408 --> 00:06:51,802
Could be. We haven'’t lost
any vinegar barrels yet.
86
00:06:51,846 --> 00:06:54,544
Say, wonder what would
have happened
if we used whiskey kegs.
87
00:06:54,588 --> 00:06:56,416
Oh, no.[ laughs ]
88
00:06:56,459 --> 00:06:58,026
Fish and firewater
don'’t mix.
89
00:06:58,069 --> 00:06:59,897
[ all laughing ] [ horse neighs ]
90
00:06:59,941 --> 00:07:01,203
[ horses approaching ]
91
00:07:10,560 --> 00:07:12,606
We saw your fire.
92
00:07:12,649 --> 00:07:14,346
MAN:
Well, I'’m sure glad
you stopped.
93
00:07:14,390 --> 00:07:16,261
I'’m Henry Schmidtlein.
This is my brother, George,
94
00:07:16,305 --> 00:07:17,915
and our guide, Toquima.
95
00:07:17,959 --> 00:07:19,090
Howdy.
96
00:07:19,134 --> 00:07:20,918
Didn'’t know there
was anyone else
97
00:07:20,962 --> 00:07:22,485
in this part
of the country.
98
00:07:22,529 --> 00:07:24,139
Well, I guess we'’re both
kind of surprised.
99
00:07:24,182 --> 00:07:25,880
We'’re headed for the top
of the Reese River.
100
00:07:25,923 --> 00:07:28,535
Is that so? GEORGE:
Mm-hmm.
101
00:07:28,578 --> 00:07:30,275
Well, glad to know you.
102
00:07:30,319 --> 00:07:32,321
Glad to know you, sir.Name'’s Crandel.
103
00:07:32,364 --> 00:07:33,496
This here'’s
my daughter Ellen.
104
00:07:33,540 --> 00:07:34,889
Howdy, ma'’am.
105
00:07:34,932 --> 00:07:36,630
Uh, won'’t you
have something to eat?
106
00:07:36,673 --> 00:07:38,501
We got plenty left.
107
00:07:38,545 --> 00:07:41,765
Yeah, we might do that.
108
00:07:41,809 --> 00:07:45,421
I'’ll unsaddle the horses.
109
00:07:45,465 --> 00:07:47,118
I'’ll help, Pa.I can manage.
110
00:07:47,162 --> 00:07:48,511
Oh, we'’ll help you, sir.
111
00:07:48,555 --> 00:07:51,296
Why don'’t you, uh,
lead the lady to the banquet?
112
00:07:51,340 --> 00:07:53,385
You come on with me.
113
00:07:53,429 --> 00:07:55,736
I'’m gonna introduce you
to some of the finest stew
114
00:07:55,779 --> 00:07:57,520
this side of the Mississippi.
115
00:08:15,407 --> 00:08:18,280
Can I get you some more
to eat?[ chuckles ]
116
00:08:18,323 --> 00:08:20,456
No, thank you,
Mr. Schmidtlein.
117
00:08:20,500 --> 00:08:23,328
Well, I can'’t see
as I blame you.
118
00:08:23,372 --> 00:08:24,982
Listen, uh,
119
00:08:25,026 --> 00:08:27,550
I'’d feel a lot better about it
if you called me George.
120
00:08:27,594 --> 00:08:29,030
I mean, if we'’re gonna
be traveling together,
121
00:08:29,073 --> 00:08:30,553
it'’d seem kind of funny
you calling me
122
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
Mr. Schmidtlein
all the time.
123
00:08:32,555 --> 00:08:33,861
I'’ll try and remember.
124
00:08:35,602 --> 00:08:37,560
You mean to tell me
you'’re going all the way up
125
00:08:37,604 --> 00:08:39,170
the headwaters of the Reese
126
00:08:39,214 --> 00:08:42,173
just to plant some barrels
of baby trout?
127
00:08:42,217 --> 00:08:43,740
That'’s right.
128
00:08:43,784 --> 00:08:45,612
Expect a sane man
to believe that?
129
00:08:45,655 --> 00:08:47,178
Well, the people need food.
130
00:08:47,222 --> 00:08:49,224
The ranchers need clean,
fresh water.
131
00:08:49,267 --> 00:08:50,530
Trout'’ll give us both.
132
00:08:50,573 --> 00:08:52,444
Why go all the way
up to the top?
133
00:08:52,488 --> 00:08:54,055
Dump them in here.
134
00:08:54,098 --> 00:08:55,839
Well, we want them
in all tributaries.
135
00:08:55,883 --> 00:09:00,017
I'’ve heard of crazy schemes,
but that one takes the prize.
136
00:09:00,061 --> 00:09:02,150
You'’ve never faced
a winter of starvation.
137
00:09:02,193 --> 00:09:04,979
Yes, I have!
I'’ve been hungry all my life.
138
00:09:05,022 --> 00:09:07,895
That'’s why I'm looking for
the stuff that buys dreams.
139
00:09:07,938 --> 00:09:09,592
And in my book, it ain'’t fish.
140
00:09:10,941 --> 00:09:12,160
Well, those fish over there
141
00:09:12,203 --> 00:09:14,118
are worth their weight
in gold.
142
00:09:14,162 --> 00:09:16,164
They'’ll bring peace
and plenty this whole area.
143
00:09:16,207 --> 00:09:18,122
I'’d rather have
the real stuff.
144
00:09:18,166 --> 00:09:20,168
Well, Mr. Crandel,
145
00:09:20,211 --> 00:09:22,126
there are some things
that even gold can'’t buy.
146
00:09:22,170 --> 00:09:23,171
I never heard any.
147
00:09:29,873 --> 00:09:32,049
I think it'’s very noble
of you to be doing this.
148
00:09:32,093 --> 00:09:33,660
There is nothing noble
about it.
149
00:09:33,703 --> 00:09:35,052
A question of survival.
150
00:09:35,096 --> 00:09:37,054
About time the ranchers
and Indians got together
151
00:09:37,098 --> 00:09:38,795
to help each other out
on something.
152
00:09:38,839 --> 00:09:41,755
Oh, you and your brother
have a ranch?
153
00:09:41,798 --> 00:09:44,714
We got almost
a thousand acres.
154
00:09:44,758 --> 00:09:47,891
Three hundred of the most
beautiful white-faced deers
you'’ve ever seen in your life.
155
00:09:47,935 --> 00:09:51,025
Oh, it sounds wonderful.It is.
156
00:09:51,068 --> 00:09:53,723
The Lord sure blessed
this part of the country.
157
00:09:53,767 --> 00:09:56,247
But it was a lot
of hard work.
158
00:09:56,291 --> 00:09:57,553
[ sighs ]
159
00:09:57,597 --> 00:09:59,250
It'’s a home.
160
00:09:59,294 --> 00:10:02,471
Why, you sound like
you'’ve never had one before.
161
00:10:02,514 --> 00:10:03,646
I'’ve had one.
162
00:10:03,690 --> 00:10:06,257
The mountain and the deserts.
163
00:10:06,301 --> 00:10:09,826
Any place Pa got in his head
to scratch for gold.
164
00:10:09,870 --> 00:10:13,482
That'’s, uh-- That's kind
of a lonely life
for a kid like you.
165
00:10:13,525 --> 00:10:15,876
I'’m 18.
166
00:10:15,919 --> 00:10:18,443
[ chuckles ]
You don'’t look it.
167
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
Well...
[ chuckles ]
168
00:10:20,141 --> 00:10:22,447
that'’s 'cause I never had
a chance to dress up proper.
169
00:10:22,491 --> 00:10:25,450
Every time we got ahead,
Pa spent it
on another grubstake.
170
00:10:25,494 --> 00:10:27,714
Did he ever find any gold?
171
00:10:27,757 --> 00:10:29,629
Oh, just enough
to whet his appetite
172
00:10:29,672 --> 00:10:31,674
and keep us on the move.
173
00:10:31,718 --> 00:10:34,329
At times, it'’s months before
174
00:10:34,372 --> 00:10:36,461
I see another human being.
175
00:10:36,505 --> 00:10:41,423
Ellie, you'’re still young.
You'’ve got plenty of time.
176
00:10:41,466 --> 00:10:43,468
I know what I want. [ footsteps approaching ]
177
00:10:43,512 --> 00:10:44,731
CRANDEL:
Ellie?
178
00:10:46,602 --> 00:10:47,995
What are you doing?
179
00:10:48,038 --> 00:10:49,387
Talking, Pa.
180
00:10:49,431 --> 00:10:51,868
I was just showing her
the fish.
181
00:10:51,912 --> 00:10:53,827
Well, you leave her be.
She'’s got work to do.
182
00:10:53,870 --> 00:10:56,090
I don'’t take to her
mixing with strangers.
183
00:10:56,133 --> 00:10:59,571
Oh, Pa.Go on. Git.
184
00:10:59,615 --> 00:11:01,573
Now, hold on just a moment,
Mr. Crandel.
185
00:11:01,617 --> 00:11:05,186
I'’m not gonna have
my daughter getting
any crazy ideas.
186
00:11:05,229 --> 00:11:07,101
Well, you know,
seems like to me
187
00:11:07,144 --> 00:11:09,886
you'’re just kind of
shooting off your mouth
over nothing.
188
00:11:09,930 --> 00:11:11,801
Ellie'’s not gonna have
her head turned.
189
00:11:11,845 --> 00:11:13,498
Not while I'’m around
to protect her.
190
00:11:13,542 --> 00:11:16,153
Wait a minute,
wait a minute.
What'’s wrong here?
191
00:11:16,197 --> 00:11:17,938
Well, Mr. Crandel here
seems to think that
192
00:11:17,981 --> 00:11:21,028
I'’m taken an overly friendly
attitude towards his daughter.
193
00:11:21,071 --> 00:11:23,857
Maybe you can talk
some sense into his head.
194
00:11:23,900 --> 00:11:27,338
Sorry you feel that way,
because George usually
doesn'’t start any trouble.
195
00:11:27,382 --> 00:11:29,950
There won'’t be any trouble.
Don'’t worry.
196
00:11:29,993 --> 00:11:31,691
I'’ll see to that.
197
00:11:37,348 --> 00:11:39,916
George, uh,
don'’t let him get
under your skin, huh?
198
00:11:39,960 --> 00:11:42,049
Well, imagine a sweet kid
like that having
199
00:11:42,092 --> 00:11:44,704
an old buzzer like him
for a father.
200
00:11:44,747 --> 00:11:46,444
All we were doing
was talking.
201
00:11:46,488 --> 00:11:50,231
Well, um, maybe it was
the way you were looking
at her, huh?
202
00:11:50,274 --> 00:11:52,494
What'’s the matter?
You crazy, too?
203
00:11:52,537 --> 00:11:54,714
[ laughs ]
Come on, George.
204
00:11:57,629 --> 00:11:59,631
[ metal clanging ]
205
00:11:59,675 --> 00:12:02,460
I don'’t want
to stay here, Pa.
I can'’t.
206
00:12:02,504 --> 00:12:04,332
Get the bedrolls.Please, Pa.
207
00:12:04,375 --> 00:12:06,551
Not after the way
you embarrassed me.
208
00:12:06,595 --> 00:12:09,032
You'’ll stay, and you do
what I tell you.
209
00:12:09,076 --> 00:12:11,774
You think I'’m buying
that story about them fish?
210
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
Not on your life, I ain'’t.
211
00:12:13,428 --> 00:12:15,778
But it'’s true.
212
00:12:15,822 --> 00:12:19,042
Why? Because that
pretty-faced young fella
told you so?
213
00:12:19,086 --> 00:12:21,131
They know there'’s gold
at the headwaters,
214
00:12:21,175 --> 00:12:23,525
and that'’s what
they'’re after.
215
00:12:23,568 --> 00:12:26,397
They don'’t want your gold.
Can'’t you understand that?
216
00:12:26,441 --> 00:12:27,921
They ain'’t no different
from anyone.
217
00:12:27,964 --> 00:12:29,400
So I'’m taking
no chances.
218
00:12:29,444 --> 00:12:32,273
We'’ll stick right
with them and see.
219
00:12:32,316 --> 00:12:36,277
And I don'’t want that
young fella sniffin'’ around you.
220
00:12:36,320 --> 00:12:38,540
Pa,
221
00:12:38,583 --> 00:12:40,542
sometimes I hate you.
222
00:12:44,328 --> 00:12:46,635
Now, get the bedrolls.
223
00:12:55,513 --> 00:12:57,515
[ animal howling ]
224
00:13:13,662 --> 00:13:14,968
George.
225
00:13:16,665 --> 00:13:18,710
I want to apologize.
226
00:13:18,754 --> 00:13:20,016
Forget it.
227
00:13:20,060 --> 00:13:21,191
George.
228
00:13:24,542 --> 00:13:26,675
You don'’t think I'm much
of a woman, do you?
229
00:13:26,718 --> 00:13:27,807
Well...
230
00:13:31,985 --> 00:13:33,247
I really haven'’t given
it much thought.
231
00:13:33,290 --> 00:13:35,466
There, you see?
232
00:13:35,510 --> 00:13:38,208
Look, Ellie, we'’re up here
to get those fish
in the mountains.
233
00:13:38,252 --> 00:13:40,515
I haven'’t got time to think
about anything else.
234
00:13:40,558 --> 00:13:43,735
Would it be any different
if we were back on your ranch?
235
00:13:43,779 --> 00:13:46,738
You-- You want me
to tell you the truth?
236
00:13:46,782 --> 00:13:49,959
It'’d take me just
about one night
to lose my mind over you.
237
00:13:50,003 --> 00:13:51,961
Would you really?I'’d throw a big party,
238
00:13:52,005 --> 00:13:53,920
and we'’d dance till dawn.
239
00:13:53,963 --> 00:13:55,399
I don'’t even know
how to dance.
240
00:13:55,443 --> 00:13:56,574
We'’d fix that.
You name it.
241
00:13:56,618 --> 00:13:57,575
The waltz,
Virginia reel--
242
00:13:57,619 --> 00:13:58,838
I'’d teach them all to you.
243
00:13:58,881 --> 00:14:00,404
And I'’d have a new dress.
244
00:14:00,448 --> 00:14:02,929
And my hair,
it'’d be up in ribbons.
245
00:14:02,972 --> 00:14:04,887
Yellow.
Yellow ribbons.
246
00:14:04,931 --> 00:14:07,455
Then that'’s what
I'’d wear. Yellow.
247
00:14:07,498 --> 00:14:10,284
'’Course, uh,
I might not get much
of a chance to dance with you
248
00:14:10,327 --> 00:14:11,807
with all the hens
buzzing around you
249
00:14:11,851 --> 00:14:13,243
like you'’re the queen bee
or something.
250
00:14:13,287 --> 00:14:16,507
Oh, no.
I'’d only dance with you.
251
00:14:22,122 --> 00:14:24,080
You better get back
before your pa comes up here.
252
00:14:41,663 --> 00:14:44,013
[ animal howling ]
253
00:15:41,244 --> 00:15:43,203
[ birds chirping ]
254
00:15:55,867 --> 00:15:57,478
Guess they'’ve gone.
255
00:15:57,521 --> 00:16:00,002
Yeah. Well,
maybe it'’s better
this way.
256
00:16:00,046 --> 00:16:02,483
Sure kind of hate
to see her go.
257
00:16:02,526 --> 00:16:04,398
Thought you said
she was just a kid.
258
00:16:04,441 --> 00:16:07,401
She is.Well, if you had
gotten serious about her,
259
00:16:07,444 --> 00:16:09,011
Crandel will just give us
a lot of trouble.
260
00:16:09,055 --> 00:16:12,188
We haven'’t got time
for things like that, huh?
261
00:16:12,232 --> 00:16:15,670
Yeah. Come on.
Let'’s get out of here.
262
00:16:15,713 --> 00:16:16,801
TOQUIMA:
Come quick!
263
00:16:24,635 --> 00:16:25,723
Still some fish left.
264
00:16:33,949 --> 00:16:35,385
Pour what'’s left
into one keg.
265
00:16:35,429 --> 00:16:37,170
George, get some water.
266
00:16:37,213 --> 00:16:40,695
Why, why? Why would Crandel
want to do this to us?
267
00:16:40,738 --> 00:16:42,044
I just don'’t understand it.
268
00:16:51,358 --> 00:16:52,837
[ neighs ]
269
00:16:54,361 --> 00:16:55,840
Come on.
270
00:16:55,884 --> 00:16:58,974
We still got
some traveling to do.
271
00:16:59,018 --> 00:17:01,977
You fixin'’ to mope along
like this all day?
272
00:17:02,021 --> 00:17:04,719
Oh, Pa, why don'’t you
leave me alone?
273
00:17:04,762 --> 00:17:07,069
Sure. I'’ll leave you alone.
274
00:17:07,113 --> 00:17:09,550
Get in some trouble
with that young upstart.
275
00:17:09,593 --> 00:17:12,683
Pa. Oh, don'’t "pa" me.
276
00:17:12,727 --> 00:17:14,772
I pulled down to there
for your sake.
277
00:17:14,816 --> 00:17:17,949
Like, why do you suppose
I want the gold, just for me?
278
00:17:17,993 --> 00:17:20,822
I don'’t want it.
Can'’t give me what I want.
279
00:17:20,865 --> 00:17:22,998
That'’s where you're wrong, gal.
280
00:17:23,042 --> 00:17:26,088
You get no respect
unless you got money.
281
00:17:26,132 --> 00:17:28,177
Now, that'’s the truth,
and don'’t you forget it.
282
00:17:28,221 --> 00:17:31,398
What am I gonna do,
sit by myself and count it?
283
00:17:31,441 --> 00:17:34,792
You'’ll be one Crandel
folks are gonna respect.
284
00:17:34,836 --> 00:17:36,664
I'’ll see to that.
285
00:17:36,707 --> 00:17:37,621
Thanks, Pa.
286
00:17:52,201 --> 00:17:53,637
[ horse snorts ]
287
00:18:38,204 --> 00:18:40,293
Two more dead.
288
00:18:40,336 --> 00:18:42,033
Maybe water not good.
289
00:18:42,077 --> 00:18:43,383
How many we got left?
290
00:18:43,426 --> 00:18:46,342
Oh, 30, maybe.That enough?
291
00:18:46,386 --> 00:18:49,215
They live.
They swim without spirit.
292
00:18:49,258 --> 00:18:51,478
Toquima,
we just can'’t give up.
We just can'’t.
293
00:18:51,521 --> 00:18:53,567
Got too much at stake.
294
00:18:53,610 --> 00:18:55,917
Let'’s try to reach
the headwaters today.
295
00:18:55,960 --> 00:18:58,006
We get good water first.All right.
296
00:18:58,049 --> 00:19:00,139
George, saddle up.
297
00:19:00,182 --> 00:19:01,444
What for?
298
00:19:01,488 --> 00:19:03,272
We got some ridin'’ to do.
299
00:19:03,316 --> 00:19:04,969
Yeah, well I
just unsaddled.
300
00:19:05,013 --> 00:19:06,145
Well, saddle her up again.
301
00:19:08,059 --> 00:19:10,236
Fish, fish, fish!
302
00:19:10,279 --> 00:19:13,935
Been livin'’
and smellin'’ 'em for days.
303
00:19:13,978 --> 00:19:16,024
It'’s getting
so I taste them.
304
00:19:16,067 --> 00:19:18,244
Try bringing some water
to them, George.
305
00:19:21,247 --> 00:19:23,814
George, uh,
you'’re forgetting
the horse.
306
00:19:26,426 --> 00:19:29,124
[ chuckling ]
307
00:19:29,168 --> 00:19:30,778
Man in love not happy.
308
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
Like fish out of water.
309
00:19:32,258 --> 00:19:33,737
[ laughs ]
310
00:19:48,448 --> 00:19:50,101
Pa, what are you gonna do?
311
00:19:52,191 --> 00:19:53,975
Why did we stop here?
312
00:19:54,018 --> 00:19:55,585
Get the other rifle
313
00:19:55,629 --> 00:19:58,153
and the rest
of the ammunition.
314
00:19:58,197 --> 00:20:00,242
What for?
315
00:20:00,286 --> 00:20:01,983
Don'’t ask questions.
316
00:20:02,026 --> 00:20:04,725
I want to know what
you'’re gonna do.
317
00:20:04,768 --> 00:20:07,728
Protect my claim,
that'’s what.
318
00:20:09,469 --> 00:20:12,733
You'’re gonna shoot them down
in cold blood.
319
00:20:12,776 --> 00:20:14,996
If I have to.
320
00:20:15,039 --> 00:20:16,650
They'’re just
coming up here
321
00:20:16,693 --> 00:20:18,913
to dump some fish
in the river.
322
00:20:18,956 --> 00:20:21,742
Hah. They ain'’t got no fish.
323
00:20:26,616 --> 00:20:28,183
What did you do?
324
00:20:28,227 --> 00:20:30,664
Never you mind
what I did.
325
00:20:30,707 --> 00:20:32,187
You just take
my word for it.
326
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
They ain'’t got no fish.
327
00:20:34,276 --> 00:20:36,452
And if they come
up here now,
328
00:20:36,496 --> 00:20:39,063
they are after
that gold for sure.
329
00:20:39,107 --> 00:20:40,717
How do you know
there is any gold?
330
00:20:40,761 --> 00:20:43,111
It'’s just another one
of your hunches!
331
00:20:43,154 --> 00:20:46,375
Get the other rifle
and the ammunition!
332
00:21:19,669 --> 00:21:21,454
Headwaters over
next bridge.
333
00:21:21,497 --> 00:21:23,673
That'’s what I was
waiting to hear.
Let'’s go.
334
00:21:25,458 --> 00:21:27,764
You gonna sit here all day?
335
00:21:27,808 --> 00:21:29,462
Maybe.
336
00:21:29,505 --> 00:21:30,506
Well, I'’m riding back down.
337
00:21:30,550 --> 00:21:32,682
You'’re going no place.
338
00:21:32,726 --> 00:21:35,163
Please,
you'’re hurting me.Then do as I say.
339
00:21:35,206 --> 00:21:37,992
I won'’t stay here
and watch you murder
three innocent men!
340
00:21:38,035 --> 00:21:40,342
Then you do think
they'’re coming.
341
00:21:40,386 --> 00:21:43,563
I don'’t know what to think.
I just know I'’ve had enough
of this kind of living.
342
00:21:43,606 --> 00:21:46,174
You had enough?
What about me?
343
00:21:46,217 --> 00:21:48,176
I done it all so things
would be different for you.
344
00:21:48,219 --> 00:21:49,308
[ horse neighing ]
345
00:21:52,789 --> 00:21:55,096
There.
What did I tell you?
346
00:21:55,139 --> 00:21:57,316
Pa!
347
00:21:57,359 --> 00:22:00,319
Nobody'’s taking my gold.
348
00:22:03,147 --> 00:22:04,148
[ rifle fires ]
349
00:22:05,672 --> 00:22:08,109
Oh, no!
350
00:22:08,152 --> 00:22:09,415
Get back![ screams ]
351
00:22:09,458 --> 00:22:11,112
[ rifle fires ]
352
00:22:11,155 --> 00:22:13,244
[ rifle firing ]
353
00:22:22,036 --> 00:22:23,298
[ rifle fires ]
354
00:22:30,044 --> 00:22:31,350
[ rifle fires ]
355
00:22:33,177 --> 00:22:34,788
[ rifle fires ]
356
00:22:47,496 --> 00:22:49,759
[ rifle cocks, fires ]
357
00:22:49,803 --> 00:22:52,153
Reload![ crying ]
358
00:22:59,508 --> 00:23:02,555
[ rifles firing ]
359
00:23:10,171 --> 00:23:11,738
Pa!
360
00:23:31,627 --> 00:23:34,543
Seems a shame Toquima
ain'’t got a headstone
for folks to remember him by.
361
00:23:34,587 --> 00:23:36,850
There'’s no need.
362
00:23:36,893 --> 00:23:39,200
People in
these parts of Nevada--
they won'’t forget.
363
00:23:39,243 --> 00:23:40,723
They'’ll remember him as long
364
00:23:40,767 --> 00:23:43,900
as the water keeps running
in streams like that.
365
00:23:43,944 --> 00:23:46,773
Pa spent his life
grubbin'’ for gold,
366
00:23:46,816 --> 00:23:50,341
and all that got him
was a lonely grave.
367
00:23:52,909 --> 00:23:56,347
We hardly stayed long enough
to call anyplace home.
368
00:23:58,306 --> 00:24:00,439
Well, you will now, Ellie.
369
00:24:03,267 --> 00:24:04,704
Let'’s go home.
370
00:24:23,505 --> 00:24:27,291
Crandel'’s dream ended beside
the headwaters of the Reese.
371
00:24:27,335 --> 00:24:30,077
But for George and Ellen,
it was just the beginning.
372
00:24:30,120 --> 00:24:33,515
Soon trout filled the streams
of Eastern Nevada.
373
00:24:33,559 --> 00:24:35,909
Birch Creek, Ofert Creek,
374
00:24:35,952 --> 00:24:38,912
and as far off
as the Roberts Creek country.
375
00:24:38,955 --> 00:24:41,480
But they say
that fishing is best
376
00:24:41,523 --> 00:24:44,134
along the banks of the Toquima.
27743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.