All language subtitles for Death.Valley.Days.S08E26.The.Man.on.the.Road.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:10,010 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:30,769 --> 00:00:33,685 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 3 00:00:33,729 --> 00:00:36,514 with an exciting new story of real life in the Old West. 4 00:00:37,907 --> 00:00:39,039 Woven through the tapestry 5 00:00:39,082 --> 00:00:40,518 of our early day frontier 6 00:00:40,562 --> 00:00:41,998 was a colorful character, 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,652 the itinerant peddler-- 8 00:00:43,695 --> 00:00:46,089 travelling from settlement to isolated settlement 9 00:00:46,133 --> 00:00:47,308 with his pack of goods 10 00:00:47,351 --> 00:00:50,006 and his news of the outside world. 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,487 Jim Dandy carried more than this. 12 00:00:52,530 --> 00:00:54,402 In many instances 13 00:00:54,445 --> 00:00:56,317 he brought help. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,232 Meet Jim Dandy... 15 00:01:09,547 --> 00:01:11,201 Here we go, fella. Let'’s all eat. 16 00:01:32,614 --> 00:01:34,137 Now, I don'’t know what or who 17 00:01:34,181 --> 00:01:36,183 is on the other side of that gun, 18 00:01:36,226 --> 00:01:39,055 but whatever it is or whoever it is 19 00:01:39,099 --> 00:01:40,274 has got me at a disadvantage. 20 00:01:44,843 --> 00:01:49,196 I figure that if whoever it is ain'’t shot me by now, 21 00:01:49,239 --> 00:01:51,676 whoever it is ain'’t about to. 22 00:01:51,720 --> 00:01:53,678 I reckon I'’ll just stand up then, and... 23 00:01:55,289 --> 00:01:59,336 since I got no choice and no gun, 24 00:01:59,380 --> 00:02:01,382 I'’ll just let whoever it is make the first move. 25 00:02:10,042 --> 00:02:11,653 Well, just who are you? 26 00:02:11,696 --> 00:02:13,872 You can'’t be Billy the Kid. He was left-handed. 27 00:02:13,916 --> 00:02:15,004 Just who are you? 28 00:02:15,047 --> 00:02:17,398 I'’m hungry. 29 00:02:17,441 --> 00:02:20,052 Now, now, little boy. Don'’t fret. 30 00:02:20,096 --> 00:02:21,924 Old Jim Dandy will take care of you. 31 00:02:23,621 --> 00:02:24,666 Here. 32 00:02:42,292 --> 00:02:43,511 Say, what'’s a little boylike you 33 00:02:43,554 --> 00:02:45,252 doing with a big gun like that? 34 00:02:45,295 --> 00:02:48,168 I was trying to get my father out of jail. 35 00:02:48,211 --> 00:02:49,604 Jail? 36 00:02:49,647 --> 00:02:50,953 Well, there ain'’t no jail around here. 37 00:02:50,996 --> 00:02:52,781 I mean in town. 38 00:02:52,824 --> 00:02:54,217 But some men came and chased me away. 39 00:02:56,350 --> 00:02:57,786 What did your father do? 40 00:02:57,829 --> 00:02:59,831 Nothing, mister. 41 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 But they'’re going to kill him. 42 00:03:01,703 --> 00:03:05,533 They'’re going to kill him!Now, now. Now, just take it easy. 43 00:03:05,576 --> 00:03:07,317 Here, you take it. 44 00:03:07,361 --> 00:03:09,885 You'’re big. Let'’s kill 'em. 45 00:03:09,928 --> 00:03:13,628 Son, I never killed a man in my life. 46 00:03:13,671 --> 00:03:17,153 That'’s the way wild animals settle their disputes. 47 00:03:17,197 --> 00:03:18,589 What'’s your name? 48 00:03:18,633 --> 00:03:19,721 Pete Rawson. 49 00:03:19,764 --> 00:03:20,983 What'’s yours? 50 00:03:21,026 --> 00:03:23,507 James Abraham Dandridge, 51 00:03:23,551 --> 00:03:25,335 but my friends call me Jim Dandy. 52 00:03:34,910 --> 00:03:36,912 You steal all that stuff? 53 00:03:36,955 --> 00:03:39,262 Nope. I'’m a drummer. 54 00:03:39,306 --> 00:03:40,307 Like in the war? 55 00:03:40,350 --> 00:03:42,265 Like a traveling salesman. 56 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 I just go from town to town, 57 00:03:43,919 --> 00:03:45,877 meeting people and selling things. 58 00:03:45,921 --> 00:03:47,227 Gee, you must be rich. 59 00:03:50,317 --> 00:03:52,841 I guess I am, Pete. 60 00:03:52,884 --> 00:03:55,626 Feeling better? 61 00:03:55,670 --> 00:03:58,020 Now, suppose we go into town 62 00:03:58,063 --> 00:04:00,196 and see what we can do about your pa. 63 00:04:03,765 --> 00:04:05,201 Hey, Zeb. 64 00:04:07,638 --> 00:04:09,074 Before we see your pa, 65 00:04:09,118 --> 00:04:10,554 I got a special delivery to make. 66 00:04:12,469 --> 00:04:14,515 About time you got here. 67 00:04:14,558 --> 00:04:17,518 I'’m gettin' skinnier than a grasshopper. 68 00:04:17,561 --> 00:04:20,738 I'’ve forgotten what hog chop looks like. 69 00:04:20,782 --> 00:04:25,003 Do you know I'’ve been living on mush for the past couple of months? 70 00:04:25,047 --> 00:04:25,961 You got '’em? 71 00:04:27,658 --> 00:04:29,181 Got '’em. 72 00:04:30,531 --> 00:04:32,837 Oh, Jim! 73 00:04:32,881 --> 00:04:34,883 They'’re beautiful. Beautiful! 74 00:04:34,926 --> 00:04:35,927 Will I get '’em in? 75 00:04:39,844 --> 00:04:41,803 They feel good, Jim. 76 00:04:41,846 --> 00:04:44,153 I could snap a railroad stud in two. 77 00:04:45,546 --> 00:04:46,938 Hyah! Hyah! 78 00:04:49,724 --> 00:04:51,160 Hey, what'’s all the ruckus about? 79 00:04:51,203 --> 00:04:52,944 There'’s gonna be a hangin'. 80 00:04:55,033 --> 00:04:56,339 Who? 81 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Wilbur Rawson. 82 00:05:00,822 --> 00:05:01,997 Why? 83 00:05:06,218 --> 00:05:07,394 Thievin'’ a horse. 84 00:05:07,437 --> 00:05:09,918 He didn'’t do it! He didn'’t do it! 85 00:05:09,961 --> 00:05:12,399 They'’re lying about him! 86 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 You believe he did it? 87 00:05:13,617 --> 00:05:14,966 No. 88 00:05:15,010 --> 00:05:18,883 Nobody else does either, except Holt and his crowd. 89 00:05:18,927 --> 00:05:20,798 What about the sheriff? The farmers? 90 00:05:20,842 --> 00:05:22,191 What are they doing about Rawson? 91 00:05:23,453 --> 00:05:24,759 Nothing. 92 00:05:24,802 --> 00:05:25,803 They'’re scared. 93 00:05:25,847 --> 00:05:27,196 What about you? 94 00:05:28,284 --> 00:05:30,895 I'’m minding my own business. 95 00:05:30,939 --> 00:05:33,115 Fighting with that whole crowd just ain'’t healthy. 96 00:05:34,638 --> 00:05:38,250 You just don'’t like trouble, huh, Zeb? 97 00:05:38,294 --> 00:05:41,079 How do you think I got to be 67 years old? 98 00:05:53,483 --> 00:05:55,572 Ah, Jim. 99 00:05:55,616 --> 00:05:58,445 Jim Dandy, what are you doing in town? 100 00:05:58,488 --> 00:06:01,665 I got no money, boy. I can'’t buy a thing. 101 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 Seems like you bought something already. 102 00:06:03,406 --> 00:06:05,060 What? What are you talking about? 103 00:06:05,103 --> 00:06:06,235 Rawson. 104 00:06:06,278 --> 00:06:08,759 Law'’s a funny thing, Jim. 105 00:06:08,803 --> 00:06:09,891 Hilarious. 106 00:06:09,934 --> 00:06:11,414 Never saw anything so funny 107 00:06:11,458 --> 00:06:13,808 as a man dangling from the end of a rope. 108 00:06:13,851 --> 00:06:15,549 You'’ve got quite a sense of humor. 109 00:06:15,592 --> 00:06:17,420 It was all done legal. 110 00:06:17,464 --> 00:06:19,117 Well, you just tell this little boy 111 00:06:19,161 --> 00:06:20,467 just how legal it was. 112 00:06:24,993 --> 00:06:26,560 Can he see his father? 113 00:06:26,603 --> 00:06:27,691 [ sighs ] 114 00:06:33,262 --> 00:06:35,264 It'’s a farce, Jim. A horse was stolen, 115 00:06:35,307 --> 00:06:37,875 but Rawson didn'’t steal it. 116 00:06:37,919 --> 00:06:39,660 Made a bad mistake, though. 117 00:06:39,703 --> 00:06:41,139 What was that? 118 00:06:41,183 --> 00:06:43,315 He pushed himself up against Holt. 119 00:06:43,359 --> 00:06:46,623 Holt squashed him like a bug. 120 00:06:46,667 --> 00:06:48,669 What did you do about it? 121 00:06:48,712 --> 00:06:49,670 [ sighs ] 122 00:06:59,375 --> 00:07:01,769 Things have changed since you were here last. 123 00:07:01,812 --> 00:07:03,684 Lot of new folks settle here. 124 00:07:03,727 --> 00:07:05,599 Farmers making good money 125 00:07:05,642 --> 00:07:07,905 in beef and hides, 126 00:07:07,949 --> 00:07:10,473 buying up good grazing land. 127 00:07:10,517 --> 00:07:13,520 Seems like good, natural growth to me. 128 00:07:13,563 --> 00:07:15,217 Makes the old settlers mad. 129 00:07:15,260 --> 00:07:19,961 They-- Anyway, they hired Holt to scare the new folks off. 130 00:07:20,004 --> 00:07:22,920 And Rawson'’s the head of the new group? 131 00:07:22,964 --> 00:07:25,314 Holt'’s going to kill Rawson to make an example out of him. 132 00:07:25,357 --> 00:07:27,969 I'’m a sick man, Jim. My stomach-- 133 00:07:28,012 --> 00:07:30,058 You'’re sick with fear. 134 00:07:30,101 --> 00:07:32,495 Maybe that badge is just a little too heavy for you. 135 00:07:32,539 --> 00:07:34,279 Maybe so. 136 00:07:34,323 --> 00:07:36,499 Somewhere along the line I lost my way. 137 00:07:36,543 --> 00:07:38,632 You got enough manhood left to deputize me? 138 00:07:38,675 --> 00:07:40,416 That much I got. 139 00:07:41,939 --> 00:07:42,940 Swear? 140 00:07:42,984 --> 00:07:44,725 I swear. 141 00:07:44,768 --> 00:07:45,726 You'’re deputized. 142 00:07:54,735 --> 00:07:56,606 This is Jim Dandy, Pa. 143 00:07:56,650 --> 00:07:59,522 Nice to know you, Mr. Rawson. 144 00:07:59,566 --> 00:08:00,523 You got a nice boy here. 145 00:08:00,567 --> 00:08:02,003 Thank you. 146 00:08:02,046 --> 00:08:04,222 Pete'’s been telling me all about you. 147 00:08:04,266 --> 00:08:06,355 He didn'’t tell me you were a lawman, though. 148 00:08:06,398 --> 00:08:08,183 Just temporary. 149 00:08:08,226 --> 00:08:09,532 Mr. Rawson, 150 00:08:09,576 --> 00:08:10,794 did you steal that horse? 151 00:08:10,838 --> 00:08:12,013 No. 152 00:08:12,056 --> 00:08:14,885 Can you prove you didn'’t? 153 00:08:14,929 --> 00:08:16,713 I'’m afraid not. 154 00:08:16,757 --> 00:08:17,932 Well, I think I can. 155 00:08:17,975 --> 00:08:19,368 Come along, Pete. 156 00:08:19,411 --> 00:08:20,412 See you later, Mr. Rawson. 157 00:08:22,023 --> 00:08:23,241 I'’ll still be here. 158 00:08:26,027 --> 00:08:27,811 [ chattering ] 159 00:08:29,857 --> 00:08:31,641 Hello, Jim.Hiya, Zeb. 160 00:08:33,425 --> 00:08:35,384 BARTENDER: You got visitors, Holt. 161 00:08:35,427 --> 00:08:37,081 Two glasses of straight milk. 162 00:08:40,476 --> 00:08:43,044 Now, that'’s very funny, bringing the boy in here like this. 163 00:08:43,087 --> 00:08:44,828 I think a boy ought to be present 164 00:08:44,872 --> 00:08:47,222 when something big is going to happen to his father. 165 00:08:47,265 --> 00:08:49,485 Come on. Get the kid out of here. 166 00:08:49,529 --> 00:08:52,227 Why? Your conscience bothering you? 167 00:08:52,270 --> 00:08:54,664 Never has before. 168 00:08:54,708 --> 00:08:56,579 Why don'’t you just save yourself some trouble 169 00:08:56,623 --> 00:08:58,755 and go on out and peddle your lightning rods 170 00:08:58,799 --> 00:09:00,148 and buggy whips? 171 00:09:00,191 --> 00:09:02,454 Haven'’t you noticed? I got a new job. 172 00:09:02,498 --> 00:09:05,240 I'’m a deputy now. 173 00:09:05,283 --> 00:09:07,242 I'’d say that's a pretty dangerous job 174 00:09:07,285 --> 00:09:10,245 for a man that don'’t shoot off nothing but his mouth 175 00:09:10,288 --> 00:09:12,247 Maybe I don'’t talk enough. 176 00:09:12,290 --> 00:09:14,510 You and your apes are about the only ones around this town 177 00:09:14,554 --> 00:09:16,207 that say that Rawson took that horse. 178 00:09:19,776 --> 00:09:21,386 You calling me a liar? 179 00:09:21,430 --> 00:09:24,259 No. The boy is. 180 00:09:24,302 --> 00:09:26,217 He'’s eight years old, Holt. 181 00:09:26,261 --> 00:09:28,829 He'’s unarmed and sitting down. 182 00:09:28,872 --> 00:09:30,961 Why don'’t you draw on him? 183 00:09:31,005 --> 00:09:33,311 Why, I oughta pistol whip both of ya. 184 00:09:36,358 --> 00:09:38,360 You touch that boy, and I'’ll break you in half 185 00:09:38,403 --> 00:09:40,057 like a rotten twig. 186 00:09:40,101 --> 00:09:41,624 You brutes come storming out of the trees 187 00:09:41,668 --> 00:09:42,625 like the plague. 188 00:09:42,669 --> 00:09:44,496 You make me sick. 189 00:09:47,674 --> 00:09:49,850 You'’re naked as a jaybird now, Holt. 190 00:09:49,893 --> 00:09:52,896 [ bullets hitting floor ]And just as weak. 191 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 There'’s all your strength, 192 00:09:54,594 --> 00:09:55,682 right there on the floor. 193 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 Take the boy home, Zeb. 194 00:10:02,689 --> 00:10:04,604 Yes, Jim. Yes. 195 00:10:11,523 --> 00:10:13,438 While all this jabbing'’s been going on, 196 00:10:13,482 --> 00:10:14,614 there'’s a man behind bars 197 00:10:14,657 --> 00:10:16,093 waiting to see his last sunset. 198 00:10:16,137 --> 00:10:17,486 Maybe he'’s guilty. 199 00:10:17,529 --> 00:10:19,227 Maybe he ain'’t. 200 00:10:19,270 --> 00:10:21,490 As the only duly constituted representative 201 00:10:21,533 --> 00:10:22,796 of the law in this room, 202 00:10:22,839 --> 00:10:24,624 I hereby reopen this case. 203 00:10:24,667 --> 00:10:26,974 Exhibit A will be the horse. 204 00:10:27,017 --> 00:10:29,672 Exhibit B will be the horse thief. 205 00:10:29,716 --> 00:10:31,761 The new trial will be held in front of Bergamon'’s stable. 206 00:10:31,805 --> 00:10:33,458 You'’re all invited. 207 00:10:33,502 --> 00:10:35,069 [ patrons chattering ] 208 00:10:43,294 --> 00:10:45,514 The Apaches have a way of showing up a horse thief 209 00:10:45,557 --> 00:10:47,081 that'’s worked every time I'’ve seen it. 210 00:10:47,124 --> 00:10:48,909 You'’re talking like a medicine man. 211 00:10:48,952 --> 00:10:50,693 [ men laugh ] 212 00:10:50,737 --> 00:10:54,088 The horse is a most proud and sensitive animal. 213 00:10:54,131 --> 00:10:56,264 Be kind to him, he'’ll love you. 214 00:10:56,307 --> 00:10:57,526 Be mean to him, 215 00:10:57,569 --> 00:10:59,789 and he won'’t, just like people. 216 00:10:59,833 --> 00:11:02,574 First I'’m going to take Exhibit A here into the barn. 217 00:11:02,618 --> 00:11:04,576 Be back in a second. 218 00:11:04,620 --> 00:11:06,100 [ chattering ] 219 00:11:15,109 --> 00:11:16,719 Now, the Apaches say 220 00:11:16,763 --> 00:11:19,374 if a horse thief pulls the tail of that stolen horse, 221 00:11:19,417 --> 00:11:20,767 why, he'’s so smart, he'’ll whinny. 222 00:11:20,810 --> 00:11:22,246 [ laughing ] 223 00:11:24,118 --> 00:11:26,381 What sort of a fool'’s trickis this? 224 00:11:26,424 --> 00:11:27,861 Let'’s get on with the hanging! 225 00:11:27,904 --> 00:11:29,253 [ chattering in agreement ] 226 00:11:29,297 --> 00:11:31,255 If he wants to make a fool of himself, 227 00:11:31,299 --> 00:11:32,779 let'’s let him. 228 00:11:32,822 --> 00:11:34,171 Thank you, Sheriff. 229 00:11:34,215 --> 00:11:37,435 Now, I want to pick five men out of the crowd. 230 00:11:37,479 --> 00:11:38,785 You and you. 231 00:11:38,828 --> 00:11:41,004 I'’ll take a whack at it. 232 00:11:41,048 --> 00:11:42,005 Right over here. 233 00:11:42,049 --> 00:11:43,485 And you. 234 00:11:43,528 --> 00:11:45,748 I ain'’t playing no games with you, mister. 235 00:11:45,792 --> 00:11:47,968 A man'’s life is no game. 236 00:11:48,011 --> 00:11:49,926 All right, Garr. 237 00:11:49,970 --> 00:11:51,362 Let'’s go along with it. 238 00:11:51,406 --> 00:11:52,712 And you. 239 00:11:56,759 --> 00:11:58,282 And you, Rawson. 240 00:12:01,895 --> 00:12:05,072 Now, I want each of you, alone, 241 00:12:05,115 --> 00:12:07,857 one by one, to go into the barn and pull the horse'’s tail. 242 00:12:07,901 --> 00:12:10,120 If the horse whinnies, we'’ve got the guilty man. 243 00:12:45,503 --> 00:12:46,940 Rawson. 244 00:12:56,036 --> 00:12:59,561 Appears like the Indian lover turned out to be a real fake. Don'’t it? 245 00:12:59,604 --> 00:13:01,693 [ men laughing ] 246 00:13:01,737 --> 00:13:04,609 Can'’t understand it. It'’s always worked before. 247 00:13:04,653 --> 00:13:06,263 Now, let'’s get on with the business at hand. 248 00:13:06,307 --> 00:13:07,743 Sheriff, can I have another minute? 249 00:13:07,787 --> 00:13:08,744 Sure. 250 00:13:08,788 --> 00:13:10,528 Take two. 251 00:13:10,572 --> 00:13:12,443 You'’re making a bigger fool of yourself every second. 252 00:13:15,011 --> 00:13:16,534 Will you five men line up over here? 253 00:13:18,885 --> 00:13:20,016 What about the rest of you? 254 00:13:20,060 --> 00:13:22,627 All right, we'’ve gone along this far. 255 00:13:22,671 --> 00:13:23,890 Let'’s go. 256 00:13:29,504 --> 00:13:31,071 Sheriff, will you come out here, please? 257 00:13:34,030 --> 00:13:36,903 Now, I want you men to put your hands out in front of you, palms up. 258 00:13:39,819 --> 00:13:41,255 Sheriff, will you smell all of their hands? 259 00:13:41,298 --> 00:13:44,736 That'’s all. Just sniff '’em. 260 00:13:44,780 --> 00:13:47,391 Now, hold on, Jim. I went along with you for a while, 261 00:13:47,435 --> 00:13:49,437 but this is going too far. 262 00:13:49,480 --> 00:13:50,481 I'’m no bloodhound. 263 00:13:50,525 --> 00:13:51,656 [ men laughing ] 264 00:13:51,700 --> 00:13:54,485 This is the last favor I'’ll ask of you. 265 00:13:54,529 --> 00:13:56,009 I'’m turning in my badge. 266 00:14:09,152 --> 00:14:11,328 Smell kind of sweet, like cologne or something. 267 00:14:11,372 --> 00:14:12,547 Well, go ahead. Keep sniffing. 268 00:14:18,770 --> 00:14:20,947 You notice anything unusual? 269 00:14:20,990 --> 00:14:23,210 Yeah, just one little thing. 270 00:14:23,253 --> 00:14:25,212 Everybody'’s hands smell pretty, 271 00:14:25,255 --> 00:14:26,735 like sweet water, 272 00:14:26,778 --> 00:14:29,172 all except his. 273 00:14:29,216 --> 00:14:32,175 They smell just plain dirty.So what? 274 00:14:32,219 --> 00:14:34,264 So there'’s your answer,friends. 275 00:14:34,308 --> 00:14:35,962 And there'’s your guilty man. 276 00:14:36,005 --> 00:14:38,051 When I went into that barn, I soaked the horse'’s tail 277 00:14:38,094 --> 00:14:39,095 with this bay rum. 278 00:14:39,139 --> 00:14:41,054 If a man was innocent, 279 00:14:41,097 --> 00:14:42,882 he wasn'’t afraid to pull the horse'’s tail 280 00:14:42,925 --> 00:14:44,318 for fear of it whinnying. 281 00:14:44,361 --> 00:14:45,667 Rawson pulled it. 282 00:14:45,710 --> 00:14:47,582 Everyone else pulled it. 283 00:14:47,625 --> 00:14:49,758 Garr was the only one who didn'’t. 284 00:14:49,801 --> 00:14:51,455 He was afraid to. 285 00:14:51,499 --> 00:14:53,588 He even smells guilty. 286 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 Now, hold on. 287 00:14:55,590 --> 00:14:57,200 This ain'’t no Apache trial. 288 00:14:57,244 --> 00:14:58,985 It'’s a-- It'’s an Indian trick. 289 00:14:59,028 --> 00:15:01,030 That'’s right, but it worked. 290 00:15:01,074 --> 00:15:03,859 It ain'’t legal. You can'’t put me in jail for that. 291 00:15:03,903 --> 00:15:06,557 Maybe it'’s not legal enough to put you in jail, 292 00:15:06,601 --> 00:15:08,559 but it'’s legal enough to get Rawson out. 293 00:15:09,996 --> 00:15:11,084 Right, Sheriff? 294 00:15:11,127 --> 00:15:12,259 Right. 295 00:15:15,044 --> 00:15:17,133 [ people murmuring ] 296 00:15:17,177 --> 00:15:20,441 Sticking your neck out pretty far, aren'’t you? 297 00:15:20,484 --> 00:15:24,010 Maybe I'’m tired of living like a turtle. 298 00:15:24,053 --> 00:15:25,881 Turtle lives a long time, Sheriff. 299 00:15:27,143 --> 00:15:28,101 Don'’t you forget it. 300 00:15:37,588 --> 00:15:39,025 I really don'’t know how to thank you, Jim. 301 00:15:39,068 --> 00:15:41,331 This situation here is a mess. 302 00:15:41,375 --> 00:15:44,117 Holt is dangerous, and he'’ll be gunning for two of us now. 303 00:15:44,160 --> 00:15:46,423 It'’s real bad all around. 304 00:15:46,467 --> 00:15:47,990 It'’s better than it was this afternoon. 305 00:15:48,034 --> 00:15:49,992 Well, it was real nervy of you, 306 00:15:50,036 --> 00:15:51,559 especially considering this wasn'’t your problem, 307 00:15:51,602 --> 00:15:53,474 and this isn'’t your town. 308 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 Mr. Rawson, 309 00:15:55,345 --> 00:15:56,607 I'’ve done a lot of traveling 310 00:15:56,651 --> 00:15:57,826 and met a lot of people. 311 00:15:57,869 --> 00:15:59,175 The way I figure it, 312 00:15:59,219 --> 00:16:00,568 every town is my home, 313 00:16:00,611 --> 00:16:02,744 and every man is my brother. 314 00:16:02,787 --> 00:16:04,528 Well, I admire your feelings, 315 00:16:04,572 --> 00:16:06,922 but some of your brothers are pretty rough customers. 316 00:16:06,966 --> 00:16:09,229 That'’s the almighty truth. 317 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 Yeah.But maybe they'’ll improve. 318 00:16:15,017 --> 00:16:17,672 Ah, here it is, Mrs. Rawson. 319 00:16:17,715 --> 00:16:18,890 [ mutters ] 320 00:16:18,934 --> 00:16:20,153 Here it is, ma'’am. 321 00:16:20,196 --> 00:16:22,155 It'’s a little gem. 322 00:16:22,198 --> 00:16:23,983 Oh, I haven'’t played since I left Maryland. 323 00:16:25,593 --> 00:16:27,116 Well, try your hand at it, ma'’am. 324 00:16:27,160 --> 00:16:28,378 It'’s a new model. 325 00:16:28,422 --> 00:16:30,902 It'’s got a tone as clear as calves'’ eyes. 326 00:16:30,946 --> 00:16:33,209 ♪♪ [ "Aura Lee" ] 327 00:16:41,739 --> 00:16:44,133 ♪♪ [ humming ] 328 00:16:50,357 --> 00:16:51,358 Start it again. ♪♪ [ stops ] 329 00:16:53,621 --> 00:16:54,752 ♪♪ [ resumes ] 330 00:16:54,796 --> 00:16:58,582 ♪ As the blackbird in the spring ♪ 331 00:16:58,626 --> 00:17:02,282 ♪ '’Neath the willow tree ♪ 332 00:17:02,325 --> 00:17:05,894 ♪ Sat and piped, I heard him sing ♪ 333 00:17:05,937 --> 00:17:10,377 ♪ Sing of Aura Lee 334 00:17:10,420 --> 00:17:12,814 ♪ Aura Lee 335 00:17:12,857 --> 00:17:14,903 ♪ Aura Lee 336 00:17:14,946 --> 00:17:19,081 ♪ Maid of golden hair 337 00:17:19,125 --> 00:17:25,087 ♪ Sunshine came along with thee ♪ 338 00:17:25,131 --> 00:17:30,310 ♪ And swallows in the air 339 00:17:32,138 --> 00:17:35,141 ♪ On her cheek the rose was born ♪ 340 00:17:35,184 --> 00:17:39,362 ♪ '’Twas music when she spake ♪ 341 00:17:39,406 --> 00:17:43,149 ♪ In her eyes the rays of morn'’ ♪ 342 00:17:43,192 --> 00:17:47,805 ♪ With sudden splendor break 343 00:17:47,849 --> 00:17:50,199 ♪ Aura Lee 344 00:17:50,243 --> 00:17:52,506 ♪ Aura Lee 345 00:17:52,549 --> 00:17:57,598 ♪ Maid of golden hair 346 00:17:57,641 --> 00:18:04,909 ♪ Sunshine came along with thee ♪ 347 00:18:04,953 --> 00:18:12,830 ♪ And swallows in the air 348 00:18:20,882 --> 00:18:23,189 She sheriff wants to see-- [ groans ] 349 00:18:23,232 --> 00:18:25,365 The sheriff wants to talk to ya. 350 00:18:25,408 --> 00:18:26,583 Says there'’s trouble. 351 00:18:26,627 --> 00:18:28,150 Holt?Uh-huh. 352 00:18:28,194 --> 00:18:30,021 He'’s rounded up a posse, 353 00:18:30,065 --> 00:18:31,762 and they'’re coming after Rawson. 354 00:18:31,806 --> 00:18:33,982 Well, you tell Rawson to get his friends. 355 00:18:34,025 --> 00:18:35,940 Me and Pete here, we'’ll go into town and see the sheriff. 356 00:18:35,984 --> 00:18:37,028 Right. 357 00:18:37,072 --> 00:18:39,248 And, Zeb?Mm? 358 00:18:39,292 --> 00:18:41,816 I thought you told me you always like to keep your nose out of trouble. 359 00:18:41,859 --> 00:18:43,731 Changed my policy. 360 00:18:43,774 --> 00:18:46,255 The smell got too bad. 361 00:18:46,299 --> 00:18:47,952 Smell got too bad. 362 00:18:50,955 --> 00:18:52,435 [ footsteps approaching ] 363 00:18:53,741 --> 00:18:55,264 Oh, glad you got here, Jim. 364 00:18:55,308 --> 00:18:56,874 You'’re not gonna let him get my pa? 365 00:18:56,918 --> 00:18:58,137 Did Zeb tell you the news? 366 00:18:58,180 --> 00:18:59,616 What are you going to do about it? 367 00:18:59,660 --> 00:19:01,096 Going after Holt. 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,489 You'’re somewhat outnumbered. 369 00:19:02,532 --> 00:19:03,968 About 15 to one, I reckon. 370 00:19:04,012 --> 00:19:05,448 That'’s why I need your help. 371 00:19:05,492 --> 00:19:07,058 That only makes it 15 to two. 372 00:19:07,102 --> 00:19:08,190 Still pretty bad odds. 373 00:19:08,234 --> 00:19:10,366 Fifteen to three. 374 00:19:10,410 --> 00:19:12,063 Well, let'’s say 15 to 2 1/2. 375 00:19:15,502 --> 00:19:17,330 You don'’t understand, Jim. 376 00:19:17,373 --> 00:19:18,983 I sent for a new circuit judge. 377 00:19:19,027 --> 00:19:20,594 He'’s on his way now. 378 00:19:20,637 --> 00:19:22,465 I don'’t want you gettin' in any shootin'’ scrape 379 00:19:22,509 --> 00:19:23,988 just to protect me. 380 00:19:24,032 --> 00:19:25,816 You talk like you'’re not coming back. 381 00:19:25,860 --> 00:19:27,862 Might be. 382 00:19:27,905 --> 00:19:29,820 When do you think Holt'’s bunch will get to Rawson'’s? 383 00:19:29,864 --> 00:19:31,300 Just about now, I reckon. 384 00:19:31,344 --> 00:19:33,215 Can you get through to Rawson'’s and give him a hand? 385 00:19:33,259 --> 00:19:34,869 Yeah, but what about Holt? 386 00:19:34,912 --> 00:19:37,350 You just hold as long as you can. And send Zeb back. 387 00:19:37,393 --> 00:19:39,134 Tell him to meet me at the community storage barn. 388 00:19:39,178 --> 00:19:40,962 Well, then what?Just sit tight. 389 00:19:48,143 --> 00:19:49,840 Can'’t we handle this some other way, Holt? 390 00:19:49,884 --> 00:19:51,494 What would you suggest? 391 00:19:51,538 --> 00:19:55,150 We could talk the situation out. 392 00:19:55,194 --> 00:19:57,805 All right, let'’s talk to him. 393 00:20:04,377 --> 00:20:06,944 [ firing ] 394 00:20:06,988 --> 00:20:08,424 The conference is now under way. 395 00:20:11,471 --> 00:20:13,342 [ gunfire continuing ] 396 00:20:25,398 --> 00:20:27,008 [ gunfire continuing ] 397 00:20:35,103 --> 00:20:36,800 Just keep looking over the rise of that hill. 398 00:20:36,844 --> 00:20:38,802 Pretty soon you'’ll see a bunch of men runningthis way 399 00:20:38,846 --> 00:20:41,936 like frightened deer. 400 00:20:41,979 --> 00:20:43,981 Are you sure you'’re all right? 401 00:20:44,025 --> 00:20:45,505 Just fine. 402 00:20:45,548 --> 00:20:47,289 Why'’d you set fire to it? 403 00:20:47,333 --> 00:20:49,726 It'’s an old Indian trick. I saw the Chippewas do it once. 404 00:20:51,511 --> 00:20:54,862 Look! Towards town! Fire! 405 00:20:54,905 --> 00:20:56,994 MAN: Appears to be the storage barn. 406 00:20:57,038 --> 00:20:59,388 If it is, every nickel anyone'’s got is gone. 407 00:20:59,432 --> 00:21:00,737 Something'’s burning over there. 408 00:21:02,304 --> 00:21:03,610 Looks like the big barn. 409 00:21:12,575 --> 00:21:15,491 [ dog barking ] 410 00:21:15,535 --> 00:21:17,798 Like I told ya, look. 411 00:21:21,976 --> 00:21:23,020 George, get on that pump! 412 00:21:23,064 --> 00:21:24,631 You guys get the barrels! 413 00:21:24,674 --> 00:21:26,589 Get over in there! 414 00:21:31,333 --> 00:21:32,813 [ chattering ] 415 00:21:57,316 --> 00:21:59,970 Every since you'’ve been here, you'’ve caused nothing but trouble. 416 00:22:00,014 --> 00:22:02,233 Trouble for you.For everybody. 417 00:22:02,277 --> 00:22:04,584 Maybe it was you that started that fire. 418 00:22:04,627 --> 00:22:06,412 Anyways, you busted up this town, 419 00:22:06,455 --> 00:22:07,891 and now I'’m gonna bust you up. 420 00:22:10,938 --> 00:22:12,374 All right, let'’s get started. 421 00:22:15,638 --> 00:22:17,379 The apes are going back up in the trees, 422 00:22:17,423 --> 00:22:18,511 this time for good. 423 00:22:21,905 --> 00:22:23,951 This is a real tragedy, Jim. 424 00:22:23,994 --> 00:22:25,431 Every dollar in this town 425 00:22:25,474 --> 00:22:27,781 is in the hides that were stored in that barn. 426 00:22:27,824 --> 00:22:30,914 We were going to ship them out next week. 427 00:22:30,958 --> 00:22:33,264 A whole year of hard labor-- 428 00:22:33,308 --> 00:22:34,831 just ashes. 429 00:22:34,875 --> 00:22:35,876 Anyone know how it started? 430 00:22:37,268 --> 00:22:38,922 An old Chippewa Indian did it. 431 00:22:42,578 --> 00:22:44,580 Holt was right. I started the fire. 432 00:22:44,624 --> 00:22:46,408 You? 433 00:22:46,452 --> 00:22:47,409 That'’s right. 434 00:22:47,453 --> 00:22:49,280 But why, Jim? Why? 435 00:22:49,324 --> 00:22:51,282 Well, I had to do something to stop the fight, 436 00:22:51,326 --> 00:22:52,762 and I figured I'’d rather see one barn burn 437 00:22:52,806 --> 00:22:54,111 than 10 men dead. 438 00:22:54,155 --> 00:22:56,287 But the hides! 439 00:22:56,331 --> 00:22:58,464 Oh, the hides. I forgot. 440 00:22:58,507 --> 00:23:00,030 Take a look behind that shed over there. 441 00:23:06,080 --> 00:23:07,168 [ laughs ] 442 00:23:07,211 --> 00:23:09,388 [ people chattering ] 443 00:23:09,431 --> 00:23:10,867 MAN: Look! There they are! 444 00:23:10,911 --> 00:23:12,042 Ha ha! 445 00:23:12,086 --> 00:23:14,218 [ chattering ] 446 00:23:14,262 --> 00:23:15,698 How did you know the men would stop fighting 447 00:23:15,742 --> 00:23:17,308 and come on over? 448 00:23:17,352 --> 00:23:19,615 Oh, it always worked for the Chippewa squaws, Pete. 449 00:23:19,659 --> 00:23:22,139 Every time their men started fighting among themselves, 450 00:23:22,183 --> 00:23:24,272 they'’d set fire to the village. 451 00:23:24,315 --> 00:23:26,100 The braves always came a-runnin'’. 452 00:23:26,143 --> 00:23:28,581 You see, they'’d put off the fight 453 00:23:28,624 --> 00:23:31,235 to put out the fire. 454 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 Yeah, but when the fire'’s out, 455 00:23:33,150 --> 00:23:36,110 won'’t they start fighting again? 456 00:23:36,153 --> 00:23:38,678 We can only hope, Pete, that someday it'’ll be different. 457 00:23:43,770 --> 00:23:45,119 You sure you won'’t stay? 458 00:23:45,162 --> 00:23:46,512 The land'’s rich, and there'’s plenty of it. 459 00:23:46,555 --> 00:23:47,861 Thanks, Wilbur. 460 00:23:47,904 --> 00:23:50,037 I guess there are two kinds of people-- 461 00:23:50,080 --> 00:23:52,300 the roamers and the homers. 462 00:23:52,343 --> 00:23:55,956 And this a big, wide, beautiful country. 463 00:23:55,999 --> 00:23:57,958 And I guess I want to see all of it 464 00:23:58,001 --> 00:24:00,090 before I become part of it. 465 00:24:00,134 --> 00:24:01,265 Good-bye, Pete. 466 00:24:14,540 --> 00:24:16,367 The man with a pack, 467 00:24:16,411 --> 00:24:18,021 who did as much in his way 468 00:24:18,065 --> 00:24:19,370 toward the building of the West 469 00:24:19,414 --> 00:24:21,155 as the man with the gun. 470 00:24:21,198 --> 00:24:23,853 For he served as a link with the rest of the world, 471 00:24:23,897 --> 00:24:25,681 brought a feeling of neighborliness 472 00:24:25,725 --> 00:24:27,466 into hostile wilderness. 473 00:24:27,509 --> 00:24:30,381 His visits gave folks something to look forward to 474 00:24:30,425 --> 00:24:31,992 and think back upon-- 475 00:24:32,035 --> 00:24:33,602 a break in the harsh monotony 476 00:24:33,646 --> 00:24:35,299 of frontier life, 477 00:24:35,343 --> 00:24:38,215 a little lightening of its loneliness. 478 00:24:38,259 --> 00:24:41,218 To Jim Dandy and all those other nameless peddlers, 479 00:24:41,262 --> 00:24:43,394 this country owes thanks. 33534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.