All language subtitles for Death.Valley.Days.S08E20.Shadow.on.the.Window.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,268 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:30,204 --> 00:00:33,207 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 3 00:00:33,250 --> 00:00:35,905 with an exciting new story of real life in the Old West. 4 00:00:37,820 --> 00:00:40,910 At the age of 34, a young law officer from Indiana 5 00:00:40,953 --> 00:00:44,000 was made a major general in the Union Army. 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,350 It was the highest rank then given, 7 00:00:46,394 --> 00:00:49,092 and he was the youngest man ever to achieve it. 8 00:00:49,136 --> 00:00:51,747 But as they say, the higher you get, 9 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 the further you have to fall. 10 00:00:54,097 --> 00:00:57,100 General Wallace was blamed for the near disaster 11 00:00:57,144 --> 00:01:00,495 which the Union forces experienced at the Battle of Shiloh. 12 00:01:00,538 --> 00:01:02,975 He claimed he was only a scapegoat. 13 00:01:03,019 --> 00:01:06,327 These accusations hung heavy on his heart. 14 00:01:06,370 --> 00:01:09,678 But later events faced him with his greatest challenge 15 00:01:09,721 --> 00:01:12,028 and darkened his life like a... 16 00:01:16,728 --> 00:01:19,949 In August of 1878, on the 16th annual return 17 00:01:19,992 --> 00:01:22,125 to the battlefield at Shiloh, 18 00:01:22,169 --> 00:01:24,997 General Wallace was still reliving the combat, 19 00:01:25,041 --> 00:01:28,000 refiguring what he should have, or might have done, 20 00:01:28,044 --> 00:01:32,135 still suffering the dishonor he'’d endured there. 21 00:01:32,179 --> 00:01:35,269 But it was here at Shiloh that Lew Wallace was summoned 22 00:01:35,312 --> 00:01:39,142 by his old friend, President Rutherford B. Hayes, 23 00:01:39,186 --> 00:01:42,537 to become governor of the lawless New Mexico Territory. 24 00:01:44,974 --> 00:01:48,108 Arriving at Santa Fe with his ailing son, Henry, 25 00:01:48,151 --> 00:01:50,022 General Lew Wallace prepared to make 26 00:01:50,066 --> 00:01:53,069 the territory of New Mexico a better place to live, 27 00:01:53,113 --> 00:01:56,246 both for its inhabitants and his wife, Susan, 28 00:01:56,290 --> 00:01:59,162 whom he left behind in Crawfordsville, Indiana. 29 00:01:59,206 --> 00:02:01,556 [ coughing ] 30 00:02:04,689 --> 00:02:06,561 I'’m sorry, Father. 31 00:02:06,604 --> 00:02:08,563 Maybe we could find somebody with a cart, and they could-- 32 00:02:08,606 --> 00:02:10,956 If no one was on hand to meet us, 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,482 I doubt if anyone will risk being friendly to us now. 34 00:02:14,525 --> 00:02:16,962 Why is everyone ignoring us? 35 00:02:17,006 --> 00:02:19,965 Shiloh, son. Shiloh. 36 00:02:20,009 --> 00:02:22,403 They'’re probably hoping that they can persuade 37 00:02:22,446 --> 00:02:24,666 the bungler of Shiloh 38 00:02:24,709 --> 00:02:28,235 to turn around and go home before he bungles the job of governor. 39 00:02:28,278 --> 00:02:30,628 But everybody'’s forgotten Shiloh except you, Father. 40 00:02:30,672 --> 00:02:33,196 What else could it be? 41 00:02:33,240 --> 00:02:34,676 [ breathing heavily ] 42 00:02:36,547 --> 00:02:40,638 Say, that must be the governor'’s mansion there, Henry. 43 00:02:41,770 --> 00:02:43,380 "Palace of the governor." 44 00:02:43,424 --> 00:02:45,252 Some palace. 45 00:02:45,295 --> 00:02:47,341 Well, at least it proves that they have a sense of humor. 46 00:02:47,384 --> 00:02:49,299 You know something? 47 00:02:49,343 --> 00:02:52,346 I have an idea we'’re going to need ours before we'’re through. 48 00:02:52,389 --> 00:02:54,739 Come on. Let'’s go. 49 00:03:04,271 --> 00:03:07,317 [ bell ringing ] 50 00:03:07,361 --> 00:03:11,016 MAN: Your predecessor left last night for San Francisco, 51 00:03:11,060 --> 00:03:14,455 discretion being the better part of valor. 52 00:03:14,498 --> 00:03:17,588 Well, apparently you two gentlemen 53 00:03:17,632 --> 00:03:20,374 are the only Santa Fe people indiscreet enough to talk to me. 54 00:03:20,417 --> 00:03:23,638 Sheriff Garrett and I are from Lincoln City. 55 00:03:23,681 --> 00:03:25,509 Came down purposely to talk to you. 56 00:03:25,553 --> 00:03:28,164 Houston Chapman.Mr. Chapman. 57 00:03:28,208 --> 00:03:30,297 The only honest lawyer in the territory except you, General. 58 00:03:30,340 --> 00:03:33,517 Uh, governor. Governor. My son Henry, gentlemen. 59 00:03:33,561 --> 00:03:35,954 I'’ll help with the bags. 60 00:03:35,998 --> 00:03:38,783 The back door to the executive mansion is open. 61 00:03:38,827 --> 00:03:41,351 Oh, thank you, Sheriff. It'’s all right, sir. 62 00:03:48,228 --> 00:03:50,969 Pat accidentally leaned against the door this morning, 63 00:03:51,013 --> 00:03:52,971 as we thought there were some papers in there we needed. 64 00:03:53,015 --> 00:03:55,017 You accidentally went in? 65 00:03:55,060 --> 00:03:56,758 That'’s right.[ laughs ] 66 00:04:07,943 --> 00:04:11,033 Doesn'’t look as though the last governor was a very good housekeeper. 67 00:04:11,076 --> 00:04:13,731 The cleanliness of the room measures up to his politics, 68 00:04:13,775 --> 00:04:15,429 if what I heard is true. 69 00:04:15,472 --> 00:04:17,082 It is. 70 00:04:18,867 --> 00:04:21,261 Well, I guess I'’ll go have a look at the living quarters. 71 00:04:25,526 --> 00:04:28,703 Well, I take it that you two gentlemen didn'’t find what you came after. 72 00:04:28,746 --> 00:04:31,183 We might have been a little high-handed, 73 00:04:31,227 --> 00:04:33,447 but we were hoping that by the time you got here, 74 00:04:33,490 --> 00:04:35,100 we'’d have pieced together enough evidence 75 00:04:35,144 --> 00:04:37,886 to put you on the right track straight off. 76 00:04:37,929 --> 00:04:40,932 How much have you heard about the Lincoln County War? 77 00:04:40,976 --> 00:04:43,326 Well, only that two factions are fighting it out 78 00:04:43,370 --> 00:04:45,328 for what they hope will be a complete monopoly 79 00:04:45,372 --> 00:04:48,331 of all New Mexico'’s ranching lands and natural resources. 80 00:04:48,375 --> 00:04:51,029 With each employing professional killers, 81 00:04:51,073 --> 00:04:55,077 with crooked officials playing patsy with both sides. 82 00:04:55,120 --> 00:04:58,254 It'’ll take me a couple of days to grasp things, Mr. Chapman. 83 00:04:58,298 --> 00:05:00,300 In the meantime, you can tell the clerk of the court 84 00:05:00,343 --> 00:05:02,302 that I order all records be made available to you. 85 00:05:02,345 --> 00:05:03,955 Thank you. 86 00:05:03,999 --> 00:05:05,522 I'’ll put it in writing if you like. 87 00:05:05,566 --> 00:05:07,959 I doubt he could read. 88 00:05:08,003 --> 00:05:11,528 I'’ll take a run over there. Pat'’ll fill you in a little. 89 00:05:11,572 --> 00:05:14,139 [ door opens ]You'’ve been probably wondering why 90 00:05:14,183 --> 00:05:15,880 [ door closes ]Mr. Chapman and I were in such a hurry 91 00:05:15,924 --> 00:05:18,318 to see you, Governor Wallace. 92 00:05:18,361 --> 00:05:20,711 There'’s a conspiracy to keep you in complete ignorance 93 00:05:20,755 --> 00:05:22,234 long enough to settle things. 94 00:05:22,278 --> 00:05:24,672 And, naturally, both sides are confident of victory. 95 00:05:24,715 --> 00:05:27,239 Uh-huh. They have arsenals large enough 96 00:05:27,283 --> 00:05:30,155 to stage a battle as big as Shiloh, and... 97 00:05:30,199 --> 00:05:33,115 Oh, I'’m sorry, Governor.That'’s all right. 98 00:05:33,158 --> 00:05:35,770 I'’ll declare martial law if I have to, Sheriff, 99 00:05:35,813 --> 00:05:38,512 but even that won'’t do any good unless I do a little housecleaning first. 100 00:05:38,555 --> 00:05:42,864 Well, I can give you a list of the known killers that I'’ve arrested 101 00:05:42,907 --> 00:05:45,345 only to have them turned free by court order. 102 00:05:45,388 --> 00:05:47,259 And, Mr. Chapman, 103 00:05:47,303 --> 00:05:50,915 he can give you the name of each so-called respectable businessman, 104 00:05:50,959 --> 00:05:53,178 rancher, and territorial official-- 105 00:05:53,222 --> 00:05:55,137 [ gunshots ] 106 00:05:58,227 --> 00:05:59,663 [ townspeople murmuring ] 107 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 It'’s Chapman. 108 00:06:06,540 --> 00:06:08,759 All right, I'’ll shoot the first man who tries to leave. 109 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 Come on. Line up! Come on. Get down out of there. 110 00:06:10,587 --> 00:06:12,372 Get away from him. 111 00:06:12,415 --> 00:06:13,373 Line up! Come on! 112 00:06:23,295 --> 00:06:24,645 Who saw the killers? 113 00:06:26,821 --> 00:06:30,041 I asked a question! 114 00:06:30,085 --> 00:06:31,782 Everyone of you must'’ve witnessed the murder. 115 00:06:31,826 --> 00:06:32,696 Now, I want an answer. 116 00:06:34,306 --> 00:06:36,134 Now, look. 117 00:06:36,178 --> 00:06:38,006 I'’m Lew Wallace, 118 00:06:38,049 --> 00:06:40,487 new governor of this territory. 119 00:06:40,530 --> 00:06:43,490 And you may as well understand right now 120 00:06:43,533 --> 00:06:47,102 that the days of lawlessness are over in New Mexico. 121 00:06:47,145 --> 00:06:48,277 You... 122 00:06:49,365 --> 00:06:50,888 what did you see? 123 00:06:50,932 --> 00:06:52,542 Not a thing, Governor. 124 00:06:52,586 --> 00:06:54,326 Do you know how many years you can get 125 00:06:54,370 --> 00:06:56,328 for withholding evidence in a murder case? 126 00:06:56,372 --> 00:07:00,855 Now, I ain'’t withholding nothing. 127 00:07:00,898 --> 00:07:03,597 I was looking the other way. 128 00:07:03,640 --> 00:07:05,642 You'’ll get nothing out of Parker, Governor. 129 00:07:05,686 --> 00:07:07,688 He'’s an old hand at this sort of thing. 130 00:07:07,731 --> 00:07:09,254 Two or three men fired at him. 131 00:07:09,298 --> 00:07:11,126 What did they look like? 132 00:07:11,169 --> 00:07:12,649 What did you see? 133 00:07:12,693 --> 00:07:14,129 No inglés, señor. 134 00:07:14,172 --> 00:07:15,913 [ speaking Spanish ] 135 00:07:18,960 --> 00:07:21,223 You can ask him in a dozen languages 136 00:07:21,266 --> 00:07:22,442 and all the known Indian dialects. 137 00:07:22,485 --> 00:07:24,226 That won'’t do any good. 138 00:07:24,269 --> 00:07:25,706 I'’ll see that they get locked up, 139 00:07:25,749 --> 00:07:27,534 but I doubt if that'’ll make them talk either. 140 00:07:27,577 --> 00:07:29,187 Everybody'’s on somebody'’s payroll 141 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 or scared out of their wits. 142 00:07:30,841 --> 00:07:32,539 All right, come on. Come on, move out there! 143 00:07:38,458 --> 00:07:39,850 HENRY: Father? 144 00:07:39,894 --> 00:07:41,852 Oh, Henry, I thought you were asleep. 145 00:07:41,896 --> 00:07:45,029 I was just wondering when you were coming to bed. 146 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 As soon as I finish this chapter. 147 00:07:46,857 --> 00:07:49,033 But it'’s after midnight, 148 00:07:49,077 --> 00:07:52,210 and it must'’ve been close to dawn before you got to bed last night. 149 00:07:52,254 --> 00:07:57,868 Well, I certainly can'’t spare time for my writing during the day. 150 00:07:57,912 --> 00:08:01,219 And I got a long way to go on that book yet. 151 00:08:01,263 --> 00:08:02,264 What'’s the hurry? 152 00:08:02,307 --> 00:08:04,919 I'’m not an old man yet, Henry, 153 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 but the years are passing, 154 00:08:07,138 --> 00:08:09,619 and I'’m determined to be remembered when I'’m gone. 155 00:08:09,663 --> 00:08:10,707 Of course you'’ll be remembered-- 156 00:08:10,751 --> 00:08:11,926 For your mother'’s sake, 157 00:08:11,969 --> 00:08:13,754 and for yours as well as my own, 158 00:08:13,797 --> 00:08:17,322 I'’d like it to be as the man who created the story of Ben-Hur, 159 00:08:17,366 --> 00:08:19,194 not the blunderer of Shiloh 160 00:08:19,237 --> 00:08:21,022 or the impotent governor of New Mexico. 161 00:08:21,065 --> 00:08:22,676 But you'’re accomplishing things here-- 162 00:08:22,719 --> 00:08:24,982 [ groans ] I can'’t even find a witness 163 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 to the killing of my first friend in the territory. 164 00:08:27,071 --> 00:08:28,464 Well, what'’s happened to Sheriff Garrett? 165 00:08:28,508 --> 00:08:32,120 Well, he'’s got his hands full in Lincoln County. 166 00:08:32,163 --> 00:08:33,600 I'’ve got others on the job, 167 00:08:33,643 --> 00:08:35,253 not that they'’re having any luck. 168 00:08:35,297 --> 00:08:38,474 You know, if we could arrest and convict Chapman'’s killers, 169 00:08:38,518 --> 00:08:40,868 it'’d serve notice on every outlaw in this territory 170 00:08:40,911 --> 00:08:41,825 that from now on, New Mexico--[ thud ] 171 00:08:47,352 --> 00:08:48,745 MAN: Hyah! [ horse galloping ] 172 00:08:54,055 --> 00:08:56,840 What is it? Who'’s it from? 173 00:08:56,884 --> 00:08:58,059 "Billy the Kid." 174 00:08:58,102 --> 00:09:00,148 Billy the Kid? 175 00:09:00,191 --> 00:09:01,932 He swears that this is one of the guns 176 00:09:01,976 --> 00:09:03,978 that killed Chapman, 177 00:09:04,021 --> 00:09:06,067 that he'’ll testify against Chapman'’s murderers 178 00:09:06,110 --> 00:09:08,548 if I agree to his terms. 179 00:09:08,591 --> 00:09:10,027 "Which I will state to you 180 00:09:10,071 --> 00:09:11,551 "if you will meet me in an hour 181 00:09:11,594 --> 00:09:13,335 "at the old parish shack, 182 00:09:13,378 --> 00:09:15,076 which is out from town about--" 183 00:09:15,119 --> 00:09:16,773 Father... 184 00:09:16,817 --> 00:09:19,167 This is the one break that I'’ve been praying for. 185 00:09:19,210 --> 00:09:20,995 But he says to come alone and unarmed. 186 00:09:21,038 --> 00:09:22,474 Well, I'’m leaving the gun there. 187 00:09:45,062 --> 00:09:47,282 MAN: Keep your hands away from your sides. 188 00:09:47,325 --> 00:09:48,675 Come in. 189 00:09:59,773 --> 00:10:01,209 I'’m Governor Wallace. 190 00:10:01,252 --> 00:10:04,212 [ chuckles ] 191 00:10:04,255 --> 00:10:06,344 I'’m Bonney. 192 00:10:06,388 --> 00:10:08,477 Billy the Kid. 193 00:10:08,520 --> 00:10:11,872 Well, I might look like a kid, 194 00:10:11,915 --> 00:10:13,221 but don'’t get any ideas. 195 00:10:13,264 --> 00:10:15,266 I came here to find out yours, 196 00:10:15,310 --> 00:10:18,095 the conditions you mentioned in your note. 197 00:10:18,139 --> 00:10:22,578 You promise me a full pardon for everything I ever done, 198 00:10:22,622 --> 00:10:24,580 and I'’ll go into court and give you an eye-witness account 199 00:10:24,624 --> 00:10:26,364 of Chapman'’s murder. 200 00:10:26,408 --> 00:10:28,062 My word enough? 201 00:10:28,105 --> 00:10:29,063 [ chuckles ] 202 00:10:29,106 --> 00:10:31,065 Yeah, your word'’s good enough. 203 00:10:31,108 --> 00:10:33,502 Agreed. 204 00:10:33,545 --> 00:10:34,677 [ chuckles ] 205 00:10:38,333 --> 00:10:40,814 It was three of the Murphy Gang. 206 00:10:40,857 --> 00:10:42,206 Jim Dolan, 207 00:10:42,250 --> 00:10:44,165 Bill Matthews, 208 00:10:44,208 --> 00:10:45,819 William Campbell. 209 00:10:45,862 --> 00:10:48,386 I can tell your boys where to pick them up. 210 00:10:48,430 --> 00:10:50,737 They'’ll have to arrest you too. 211 00:10:50,780 --> 00:10:53,391 I can'’t pardon you until you'’ve stood trial. 212 00:10:53,435 --> 00:10:54,654 I got that part all figured out. 213 00:10:54,697 --> 00:10:56,133 Oh? 214 00:10:56,177 --> 00:10:57,744 You see, I especially don'’t want anybody to think 215 00:10:57,787 --> 00:11:01,486 that I'’m spilling what I know willingly. 216 00:11:01,530 --> 00:11:02,749 So we'’ll arrange a fake battle, 217 00:11:02,792 --> 00:11:05,926 and I'’ll let your lawmen capture me. 218 00:11:05,969 --> 00:11:08,102 Why are you doing this, Billy? 219 00:11:08,145 --> 00:11:09,407 [ chuckles ] 220 00:11:09,451 --> 00:11:11,322 Anybody would do it for a full pardon. 221 00:11:11,366 --> 00:11:13,194 You know I haven'’t got a shred of evidence 222 00:11:13,237 --> 00:11:15,805 against you that could stand up in court. 223 00:11:15,849 --> 00:11:17,198 Why? 224 00:11:21,463 --> 00:11:24,379 [ sighs ] '’Cause I, uh-- 225 00:11:24,422 --> 00:11:25,728 I think them three 226 00:11:25,772 --> 00:11:28,252 had their hand in another killing-- 227 00:11:28,296 --> 00:11:31,038 John Tunstall, 228 00:11:31,081 --> 00:11:32,953 who gave me the only honest job I ever had. 229 00:11:35,216 --> 00:11:36,739 My whole life, he was the only person 230 00:11:36,783 --> 00:11:38,262 that ever treated me decent. 231 00:11:38,306 --> 00:11:40,700 I'’ll try to treat you decent, Billy. 232 00:11:40,743 --> 00:11:42,310 You better, Mr. Governor, 233 00:11:42,353 --> 00:11:43,659 because to me, a friend'’s a friend 234 00:11:43,703 --> 00:11:47,315 and an enemy'’s an enemy. 235 00:11:47,358 --> 00:11:50,884 You try any kind of double-cross, 236 00:11:50,927 --> 00:11:53,843 and you'’ll find no matter how many changes you'’ve made in New Mexico so far... 237 00:11:55,845 --> 00:11:57,281 I can still get away with murder. 238 00:12:01,677 --> 00:12:03,679 And I will faithfully discharge my duties 239 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 to the very utmost of my abilities, 240 00:12:05,768 --> 00:12:07,204 so help me God. 241 00:12:07,248 --> 00:12:08,553 Congratulations, Judge Bristol. 242 00:12:08,597 --> 00:12:10,512 Thanks to you, Governor. 243 00:12:10,555 --> 00:12:12,993 It will be a pleasure to have a man like you on the bench. 244 00:12:13,036 --> 00:12:15,909 Well, I'’ll probably make my share of mistakes, 245 00:12:15,952 --> 00:12:18,389 but at least I'’ll try to be impartial, 246 00:12:18,433 --> 00:12:22,437 whether the man on the other side of the bench is Pat or you 247 00:12:22,480 --> 00:12:23,830 or Billy the Kid. 248 00:12:23,873 --> 00:12:25,788 Billy the Kid. Say, 249 00:12:25,832 --> 00:12:28,617 Sheriff Garrett and I have to get over to the jail again and see Billy. 250 00:12:28,660 --> 00:12:30,227 I'’ll sign those later, Henry. 251 00:12:30,271 --> 00:12:32,186 You'’ll have to excuse me till later in the day, gentlemen. 252 00:12:32,229 --> 00:12:33,709 I can'’t see anybody else this morning. 253 00:12:33,753 --> 00:12:35,232 WOMAN: Does that go for me too? 254 00:12:35,276 --> 00:12:36,712 Mother!Susan! 255 00:12:36,756 --> 00:12:38,540 [ all laughing ]Henry! 256 00:12:38,583 --> 00:12:39,933 Oh, dear. 257 00:12:39,976 --> 00:12:41,804 Oh, Lew. 258 00:12:41,848 --> 00:12:43,371 [ door opens ] 259 00:12:43,414 --> 00:12:45,329 Oh, pardon me, gentlemen. 260 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 My wife. 261 00:12:46,896 --> 00:12:48,898 [ chuckles ] That better be who she is. 262 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 I'’ll wait for you outside, Governor. 263 00:12:50,726 --> 00:12:52,336 WALLACE: I'’ll see you later, gentlemen. 264 00:12:52,380 --> 00:12:54,774 Susan, it'’s wonderful to see you. 265 00:12:54,817 --> 00:12:56,514 But what brings you here at a time like this? 266 00:12:56,558 --> 00:12:58,212 Well, now, let me see. 267 00:12:58,255 --> 00:13:00,692 A sleeping car, as far as Pueblo, 268 00:13:00,736 --> 00:13:02,433 and then the narrow-gauge to Trinidad 269 00:13:02,477 --> 00:13:04,305 and a buckboard the rest of the way. 270 00:13:04,348 --> 00:13:07,090 The driver'’s outside waiting to see where my luggage goes. 271 00:13:07,134 --> 00:13:08,396 Oh, you'’re not staying, Susan. 272 00:13:08,439 --> 00:13:09,963 Ike was right, you know. 273 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 This is no place for you or Henry. 274 00:13:11,878 --> 00:13:13,923 Oh, Ike has a wonderful job lined up for Henry. 275 00:13:13,967 --> 00:13:15,707 He could take the buckboard as far as Trinidad, 276 00:13:15,751 --> 00:13:17,187 if you want him to go back East. 277 00:13:17,231 --> 00:13:21,061 Susan, Henry is making his own decisions these days. 278 00:13:21,104 --> 00:13:22,889 And I'’ve already made mine. I'’m staying. 279 00:13:22,932 --> 00:13:25,674 Go ahead and visit your desperado. 280 00:13:25,717 --> 00:13:29,504 Oh, looks like I'’ll have plenty to keep me busy before you get back. 281 00:13:36,293 --> 00:13:38,121 Yeah, that'’s right. 282 00:13:38,165 --> 00:13:39,644 Half of the guns found in Murphy'’s warehouse 283 00:13:39,688 --> 00:13:40,950 are from Fort Stanton. 284 00:13:40,994 --> 00:13:42,909 What was the name of the man who sold them? 285 00:13:42,952 --> 00:13:44,171 Uh, Ritchie-- 286 00:13:44,214 --> 00:13:45,868 Yeah, that'’s it. Sergeant Ritchie. 287 00:13:45,912 --> 00:13:47,870 He worked in the quartermaster'’s office. 288 00:13:47,914 --> 00:13:49,132 Quartermaster knew what he was doing. 289 00:13:49,176 --> 00:13:50,612 His name? 290 00:13:52,483 --> 00:13:55,008 Enough to turn a man'’s stomach. 291 00:13:55,051 --> 00:13:56,226 Cigars. 292 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 Better food than I eat. 293 00:13:58,272 --> 00:13:59,360 Liquor even. 294 00:13:59,403 --> 00:14:00,665 He ain'’t a prisoner. 295 00:14:00,709 --> 00:14:02,667 He'’s a guest of the governor. 296 00:14:02,711 --> 00:14:05,888 Well, tell you the truth, Olinger, 297 00:14:05,932 --> 00:14:08,630 I do think Wallace is coddling him too much. 298 00:14:08,673 --> 00:14:11,459 But he has gotten a lot of information out of the Kid, though. 299 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 What about the commanding officer, 300 00:14:13,417 --> 00:14:14,854 Lieutenant Colonel Dudley? 301 00:14:14,897 --> 00:14:16,377 Ever hear anything to the effect that he-- 302 00:14:16,420 --> 00:14:17,378 You know these are right good. 303 00:14:17,421 --> 00:14:18,901 Well, my wife baked them. 304 00:14:18,945 --> 00:14:20,120 Brought them all the way from Indiana. 305 00:14:20,163 --> 00:14:21,338 Have some more. 306 00:14:23,079 --> 00:14:25,473 [ chuckles ] 307 00:14:25,516 --> 00:14:27,736 You can take my word for it. 308 00:14:27,779 --> 00:14:30,565 Wallace doesn'’t like that kid any more than you do. 309 00:14:30,608 --> 00:14:32,132 He just has to act chummy with him 310 00:14:32,175 --> 00:14:34,612 until he learns all he can from him. 311 00:14:34,656 --> 00:14:35,787 [ chuckles ] 312 00:14:51,934 --> 00:14:56,634 WALLACE: Olinger, Billy'’d like another cup of coffee, if you don'’t mind. 313 00:14:56,678 --> 00:15:00,900 The pot'’s empty, but he'’s more than welcome to mine. 314 00:15:00,943 --> 00:15:02,510 All right, Billy. 315 00:15:09,865 --> 00:15:12,302 I can only get so much out of him at one time. 316 00:15:12,346 --> 00:15:14,565 Well, at least most of it'’s checked out so far, hasn'’t it? 317 00:15:14,609 --> 00:15:16,654 Hey, Olinger, how about that cup of coffee? 318 00:15:23,270 --> 00:15:25,272 Enjoy it while you can. 319 00:15:25,315 --> 00:15:27,927 The hotel service ain'’t gonna last much longer. 320 00:15:27,970 --> 00:15:29,885 What do you mean? 321 00:15:29,929 --> 00:15:33,758 That as soon as the governor gets all the information he wants out of you, 322 00:15:33,802 --> 00:15:36,370 you'’re gonna be treated just like any other prisoner. 323 00:15:38,981 --> 00:15:41,897 Wallace-- Wallace wouldn'’t double-cross me. 324 00:15:41,941 --> 00:15:43,899 You think he lied to you 325 00:15:43,943 --> 00:15:45,509 or to his pal Garrett? 326 00:15:47,642 --> 00:15:49,557 Is that what he said to Garrett, 327 00:15:49,600 --> 00:15:51,167 that he was just stringing me along? 328 00:15:51,211 --> 00:15:53,561 That'’s right, sonny. 329 00:15:53,604 --> 00:15:54,562 You'’ll learn. 330 00:15:56,216 --> 00:15:57,521 I already have. 331 00:15:58,870 --> 00:16:00,220 So will Wallace. 332 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 You tell your Mr. Governor 333 00:16:09,577 --> 00:16:10,926 that if I don'’t get him, 334 00:16:10,970 --> 00:16:12,058 one of my boys will! 335 00:16:13,711 --> 00:16:14,625 [ screams ] 336 00:16:19,804 --> 00:16:20,588 BILLY: Hyah! 337 00:16:33,601 --> 00:16:37,909 "I will pay $1,000 to any person or persons 338 00:16:37,953 --> 00:16:41,174 "who will capture William Bonney, alias the Kid, 339 00:16:41,217 --> 00:16:45,091 "and deliver him to any sheriff of New Mexico Territory. 340 00:16:45,134 --> 00:16:46,744 "Signed, Lew Wallace, 341 00:16:46,788 --> 00:16:49,834 Governor of New Mexico Territory." 342 00:16:49,878 --> 00:16:52,750 Did you have to put it on such a personal basis? 343 00:16:52,794 --> 00:16:54,274 Well, there'’s been a lot of loose talk 344 00:16:54,317 --> 00:16:55,840 about that agreement I made with Billy. 345 00:16:55,884 --> 00:16:57,538 I'’ve heard some of it. 346 00:16:57,581 --> 00:17:00,062 I thought maybe that would help set the record straight. 347 00:17:00,106 --> 00:17:03,674 I did promise to pardon him for his earlier crimes, 348 00:17:03,718 --> 00:17:06,373 but I certainly didn'’t give him any license to keep on killing, 349 00:17:06,416 --> 00:17:08,679 and I'’ll be happy to testify against him personally 350 00:17:08,723 --> 00:17:09,985 when he comes to trial. 351 00:17:10,029 --> 00:17:11,465 If he'’s caught. 352 00:17:11,508 --> 00:17:12,901 And if you'’re still around. 353 00:17:12,944 --> 00:17:14,250 Meaning? 354 00:17:14,294 --> 00:17:15,512 That he'’s leading Garrett and his men 355 00:17:15,556 --> 00:17:17,036 a merry chase, 356 00:17:17,079 --> 00:17:18,298 heading away from Santa Fe, 357 00:17:18,341 --> 00:17:20,039 then circling back this way. 358 00:17:20,082 --> 00:17:22,041 Garrett finally found out why. 359 00:17:25,000 --> 00:17:26,436 All right, why? 360 00:17:26,480 --> 00:17:29,178 Because the Kid has seen one of these too, 361 00:17:29,222 --> 00:17:32,051 and he'’s sworn that if it's the last thing he ever does, 362 00:17:32,094 --> 00:17:33,182 he'’s going to kill you 363 00:17:33,226 --> 00:17:35,141 before they take him. 364 00:17:35,184 --> 00:17:36,794 Garrett sent me word. 365 00:17:36,838 --> 00:17:38,231 Well, why you? 366 00:17:38,274 --> 00:17:40,842 For the same reason I asked you to come here, Lew. 367 00:17:40,885 --> 00:17:43,236 So your family wouldn'’t hear anything about it. 368 00:17:43,279 --> 00:17:45,151 Well, Henry'’s going back home. 369 00:17:45,194 --> 00:17:48,067 Hm. And in almost 30 years of married life, 370 00:17:48,110 --> 00:17:50,591 I'’ve never been able to keep a secret from Susan. 371 00:18:07,129 --> 00:18:10,350 There'’s no sense in making a target of yourself. 372 00:18:10,393 --> 00:18:13,353 Oh, he'’s probably halfway to the Mexican border by this time. 373 00:18:13,396 --> 00:18:16,617 The servants could hardly wait to leave here tonight. 374 00:18:16,660 --> 00:18:18,314 According to them, he was seen near here 375 00:18:18,358 --> 00:18:19,359 early this morning. 376 00:18:19,402 --> 00:18:21,143 Rumors, rumors. 377 00:18:21,187 --> 00:18:23,145 If he was here, why would Garrett be in Lincoln County 378 00:18:23,189 --> 00:18:24,712 trying to pick him up? 379 00:18:32,546 --> 00:18:34,852 Lew, we'’ve got to get out of here. 380 00:18:37,203 --> 00:18:38,987 I want you to leave, Susan. 381 00:18:39,030 --> 00:18:40,641 I'’ve been very concerned about you-- 382 00:18:40,684 --> 00:18:43,992 I said "we," and I don'’t mean next week or even tomorrow. 383 00:18:44,035 --> 00:18:46,212 I mean now, tonight, Lew.Susan. 384 00:18:46,255 --> 00:18:48,997 I'’ve got a feeling in my bones that he'’s going to be here tonight, 385 00:18:49,040 --> 00:18:51,042 and you haven'’t even got a gun posted outside. 386 00:18:51,086 --> 00:18:53,088 Well, the men I can trust are needed someplace else. 387 00:18:53,132 --> 00:18:54,829 And, besides, this time I think your bones are--[ rustling ] 388 00:18:57,005 --> 00:18:58,137 Lew. 389 00:19:19,245 --> 00:19:20,811 [ chuckles ] 390 00:19:20,855 --> 00:19:22,422 It'’s only a piece of tumbleweed 391 00:19:22,465 --> 00:19:23,553 being blown across the plaza. 392 00:19:25,207 --> 00:19:26,687 I'’m sorry. 393 00:19:31,648 --> 00:19:33,215 Is Ben-Hurreally more important to you 394 00:19:33,259 --> 00:19:34,782 than your own life? 395 00:19:34,825 --> 00:19:36,914 I told you it was only a piece of tumbleweed. 396 00:19:36,958 --> 00:19:38,394 This time yes, but I still-- 397 00:19:38,438 --> 00:19:40,875 All right, yes, it is more important. 398 00:19:40,918 --> 00:19:43,051 I'’ve got to get this finished, Susan. 399 00:19:43,094 --> 00:19:44,574 Leaving here wouldn'’t mean that I'’d be safe 400 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 from a killer like the Kid. 401 00:19:46,446 --> 00:19:48,709 It'’d only mean that I'd be wasting valuable writing time 402 00:19:48,752 --> 00:19:50,580 trying to escape. 403 00:19:50,624 --> 00:19:52,452 And if I die, 404 00:19:52,495 --> 00:19:55,498 this last chapter half finished, 405 00:19:55,542 --> 00:19:57,108 it might never be published. 406 00:19:57,152 --> 00:19:59,633 I'’d still be remembered as blunderer of Shiloh! 407 00:19:59,676 --> 00:20:02,375 This way I'’m may be remembered as the author 408 00:20:02,418 --> 00:20:04,464 of something that I feel is worthwhile. 409 00:20:04,507 --> 00:20:06,683 Shiloh--Yes, Shiloh still. 410 00:20:06,727 --> 00:20:09,469 But even if you were to blame at Shiloh, 411 00:20:09,512 --> 00:20:11,253 you more than made up for it in Cincinnati, 412 00:20:11,297 --> 00:20:12,254 at Winchester, at the Anderson-- 413 00:20:12,298 --> 00:20:13,951 Susan, please! 414 00:20:15,692 --> 00:20:17,216 [ sighs ] 415 00:20:17,259 --> 00:20:18,347 I'’ve got to get it finished. 416 00:21:02,261 --> 00:21:04,088 Oh, Susan, 417 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 when did you come back? 418 00:21:06,395 --> 00:21:07,918 I never left. 419 00:21:07,962 --> 00:21:09,224 Look, darling. 420 00:21:11,748 --> 00:21:12,967 It'’s finished. 421 00:21:13,010 --> 00:21:14,273 Ben-Huris finished. 422 00:21:14,316 --> 00:21:15,839 Oh, Lew, that'’s wonderful. 423 00:21:15,883 --> 00:21:18,059 Now, if anything should happen to me, 424 00:21:18,102 --> 00:21:21,149 I want you to send that manuscript to Mr. Joseph Henry Harper, 425 00:21:21,192 --> 00:21:22,846 Franklin Square, New York City. 426 00:21:24,457 --> 00:21:26,023 [ glass shatters ] 427 00:21:36,382 --> 00:21:37,644 Lew, get away! 428 00:21:37,687 --> 00:21:39,036 [ fires ] 429 00:21:44,303 --> 00:21:45,608 Oh, Pat. 430 00:21:45,652 --> 00:21:46,827 You all right, sir? 431 00:21:46,870 --> 00:21:48,045 Ma'’am? 432 00:21:48,089 --> 00:21:50,657 I'’m sorry it had to turn out like this, 433 00:21:50,700 --> 00:21:52,223 but I had to take a life. 434 00:21:52,267 --> 00:21:55,966 Oh, I wouldn'’t feel too bad about it, Governor. 435 00:21:56,010 --> 00:21:58,621 You see, I'’m afraid you've gotten a little rusty with a gun. 436 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 You didn'’t come within a mile of him. 437 00:22:00,710 --> 00:22:03,147 It was Edwards here who got him. 438 00:22:03,191 --> 00:22:05,541 Shot him in the back, the way he'’d have shot you. 439 00:22:05,585 --> 00:22:08,196 And it wasn'’t Billy the Kid. 440 00:22:08,239 --> 00:22:09,850 He couldn'’t make it. 441 00:22:09,893 --> 00:22:11,982 It was one of his boys, like he promised. 442 00:22:12,026 --> 00:22:13,984 Billy'’s still alive? 443 00:22:14,028 --> 00:22:15,856 No, ma'’am. 444 00:22:15,899 --> 00:22:19,903 That'’s what I was coming over here to tell you. 445 00:22:19,947 --> 00:22:21,165 I killed Billy the Kid 446 00:22:21,209 --> 00:22:23,254 at Fort Sumner 447 00:22:23,298 --> 00:22:26,170 two nights ago. 448 00:22:26,214 --> 00:22:28,216 JUDGE BRISTOL: It seems a shame that you'’re leaving 449 00:22:28,259 --> 00:22:30,523 now that you'’ve got things just about cleaned up. 450 00:22:30,566 --> 00:22:33,134 Yeah, the job'’s just about done. 451 00:22:33,177 --> 00:22:35,397 Now I'’ll have to go back to the private practice of law, 452 00:22:35,441 --> 00:22:37,660 or something, to help me pay off my debts. 453 00:22:37,704 --> 00:22:39,967 Your book still not doing so good, eh? 454 00:22:40,010 --> 00:22:43,449 No, in almost seven months it only paid me $300. 455 00:22:43,492 --> 00:22:45,233 If it was only a matter of money, 456 00:22:45,276 --> 00:22:46,843 Lew wouldn'’t be so disappointed, 457 00:22:46,887 --> 00:22:49,280 but we both had such high hopes for the book. 458 00:22:49,324 --> 00:22:51,544 Sure you don'’t want me to drive you to the station? 459 00:22:51,587 --> 00:22:53,589 Oh, thanks very much, Judge. 460 00:22:53,633 --> 00:22:56,766 Susan and I'’d like to walk across the plaza for the last time. 461 00:22:56,810 --> 00:22:59,552 At least we don'’t have to ride in a buckboard for two days going home. 462 00:22:59,595 --> 00:23:00,596 Good-bye, Judge. 463 00:23:00,640 --> 00:23:01,684 Good-bye, Governor. 464 00:23:01,728 --> 00:23:03,207 [ door opens ] 465 00:23:05,775 --> 00:23:08,691 [ overlapping farewells ] 466 00:23:09,823 --> 00:23:11,433 Governor! 467 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 Buenas noches,everyone. 468 00:23:13,479 --> 00:23:14,654 [ farewells continue ] 469 00:23:16,264 --> 00:23:19,310 Bye!Bye! 470 00:23:19,354 --> 00:23:21,138 Farewell.Good-bye. 471 00:23:28,755 --> 00:23:30,626 [ wagon approaching ] 472 00:23:34,064 --> 00:23:36,676 Oh, Susan. 473 00:23:40,201 --> 00:23:42,290 Lew. Lew. 474 00:23:42,333 --> 00:23:44,074 What is it, Susan? 475 00:23:44,118 --> 00:23:46,468 Another message from the White House to atone for my sins? 476 00:23:46,512 --> 00:23:48,775 No, it'’s from Mr. Harper. 477 00:23:48,818 --> 00:23:50,603 He can'’t explain it, 478 00:23:50,646 --> 00:23:54,171 but suddenly there'’s come a tremendous demand for Ben-Hur. 479 00:23:54,215 --> 00:23:56,783 They can'’t keep up with the editions. 480 00:23:56,826 --> 00:24:01,004 He predicts it will be the most widely read story in America. 481 00:24:01,048 --> 00:24:04,007 Isn'’t it wonderful news? 482 00:24:04,051 --> 00:24:07,750 "Wonderful" seems like a pretty weak word, Susan. 483 00:24:07,794 --> 00:24:10,187 The old wounds stop hurting? 484 00:24:10,231 --> 00:24:13,060 Completely. 485 00:24:13,103 --> 00:24:17,107 For which I give thanks to you... 486 00:24:17,151 --> 00:24:18,457 and to Ben-Hur. 487 00:24:22,286 --> 00:24:26,508 This is a first edition of Ben-Hur: A Tale of the Christ, 488 00:24:26,552 --> 00:24:29,424 the edition which sold so poorly at first. 489 00:24:29,468 --> 00:24:31,382 Since that time, over four million copies 490 00:24:31,426 --> 00:24:32,862 have been published. 491 00:24:32,906 --> 00:24:35,343 And the phenomenally successful play and movies 492 00:24:35,386 --> 00:24:36,387 based on the book 493 00:24:36,431 --> 00:24:38,302 give further assurance 494 00:24:38,346 --> 00:24:40,870 that its author, General Lew Wallace, 495 00:24:40,914 --> 00:24:43,743 will long remain unforgotten. 37402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.