All language subtitles for Death.Valley.Days.S08E19.A.Wedding.Dress.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,790 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:30,378 --> 00:00:33,511 Howdy, folks, I'’m the Old Ranger, 3 00:00:33,555 --> 00:00:36,993 with an exciting new story of real life in the Old West. 4 00:00:37,037 --> 00:00:41,084 I'’ve often wished, while bringing you these stories, 5 00:00:41,128 --> 00:00:44,566 that there could be some way of letting you see and hear the actual people 6 00:00:44,609 --> 00:00:46,655 whose adventures we have shown. 7 00:00:46,698 --> 00:00:49,266 A man like Bill Tilghman, for instance. 8 00:00:49,310 --> 00:00:51,573 The famous marshal of the last frontier. 9 00:00:51,616 --> 00:00:53,792 Fifty years a peace officer. 10 00:00:53,836 --> 00:00:55,359 Bill'’s gone, of course, 11 00:00:55,403 --> 00:00:58,449 but Mrs. Tilghman is still very much with us. 12 00:00:58,493 --> 00:01:01,539 And now, I have the proud honor of presenting 13 00:01:01,583 --> 00:01:04,760 Mrs. Tilghman of Oklahoma City. 14 00:01:04,803 --> 00:01:07,545 Thank you, and to answer what I know 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,417 you'’re wondering, I'’m 84. 16 00:01:09,460 --> 00:01:10,766 [ chuckles ] Oh, thank you. 17 00:01:10,809 --> 00:01:13,638 Mrs. Tilghman, you shared a lot 18 00:01:13,682 --> 00:01:15,988 of the marshal'’s adventures with him, didn'’t you? 19 00:01:16,032 --> 00:01:18,339 Oh, yes, we were pioneers together back in 20 00:01:18,382 --> 00:01:19,905 the early days of Oklahoma. 21 00:01:21,472 --> 00:01:23,039 Uh, what would you consider 22 00:01:23,083 --> 00:01:26,477 Bill'’s outstanding achievement as a peace officer? 23 00:01:26,521 --> 00:01:28,740 Just to stay alive, I suppose. 24 00:01:28,784 --> 00:01:30,133 Especially in those years when 25 00:01:30,177 --> 00:01:32,788 he was a marshal at Dodge City. 26 00:01:32,831 --> 00:01:35,704 Wiping out the Doolin gang 27 00:01:35,747 --> 00:01:38,141 is a thing most people remember. 28 00:01:38,185 --> 00:01:40,143 But I think one of the finest things 29 00:01:40,187 --> 00:01:43,451 my Bill ever did involved... 30 00:01:47,194 --> 00:01:49,021 It was back when the Cherokee Strip 31 00:01:49,065 --> 00:01:51,415 had just been open to settlement. 32 00:01:51,459 --> 00:01:54,592 And my Bill and his partner, Heck Thomas, 33 00:01:54,636 --> 00:01:57,726 were out hunting down the last of the Doolin gang. 34 00:01:59,554 --> 00:02:00,772 Hey, Bill. 35 00:02:00,816 --> 00:02:02,165 [ horse snorts ] 36 00:02:02,209 --> 00:02:04,776 You know, I'’m dogged if I can figure you out. 37 00:02:04,820 --> 00:02:07,257 Here, we'’ve been fightin' a regular war with the Doolins 38 00:02:07,301 --> 00:02:09,041 for nigh onto three years, and all of a sudden, 39 00:02:09,085 --> 00:02:11,043 you turn around and start dealin'’ out pardons 40 00:02:11,087 --> 00:02:13,307 to any one of his gang that'’ll come in. 41 00:02:13,350 --> 00:02:16,440 We'’ve got a whole new population of settlers to look after, Heck. 42 00:02:16,484 --> 00:02:19,051 If granting amnesty to a few outlaws will secure the peace, 43 00:02:19,095 --> 00:02:21,184 well, it'’s a good deal for everybody. 44 00:02:21,228 --> 00:02:23,012 Especially Bill Doolin. 45 00:02:23,055 --> 00:02:26,058 Well, I just can'’t see him coming in and giving up. 46 00:02:26,102 --> 00:02:28,670 It was Rip Collins did most of his dirty work. 47 00:02:28,713 --> 00:02:30,541 If he gets off free, 48 00:02:30,585 --> 00:02:33,501 Doolin will follow him in just like Mary'’s little lamb. 49 00:02:33,544 --> 00:02:35,111 [ horse snorts ] 50 00:02:35,155 --> 00:02:36,895 Somebody just looked over the edge of that hill. 51 00:02:39,289 --> 00:02:41,465 It'’s probably Collins sizing us up. 52 00:02:41,509 --> 00:02:42,858 Put that away. 53 00:02:42,901 --> 00:02:44,773 Bill, I know this man. He'’s bad medicine. 54 00:02:44,816 --> 00:02:46,166 Put it away. [ cocks gun ] 55 00:02:48,080 --> 00:02:50,735 All right. Never say I didn'’t warn ya. 56 00:02:52,824 --> 00:02:54,609 Ready to talk now, Collins? 57 00:02:54,652 --> 00:02:56,263 Come on up, Marshal. 58 00:02:57,829 --> 00:02:59,309 You come alone. 59 00:03:00,832 --> 00:03:01,964 We'’ll be right back. 60 00:03:03,531 --> 00:03:04,923 You hope.[ horse snorts ] 61 00:03:12,670 --> 00:03:14,803 What'’s the deal, Marshal? 62 00:03:14,846 --> 00:03:17,632 Come in and behave yourself, 63 00:03:17,675 --> 00:03:19,503 we'’ll let bygones be bygones. 64 00:03:19,547 --> 00:03:22,898 [ chuckles ] I don'’t know. 65 00:03:22,941 --> 00:03:25,640 I'’ve been riding with Bill Doolin a long time now. 66 00:03:25,683 --> 00:03:27,598 And I can tell you right now, 67 00:03:27,642 --> 00:03:29,209 he'’s awful mad the way you'’ve been 68 00:03:29,252 --> 00:03:31,689 callin'’ all his friends over to your side. 69 00:03:31,733 --> 00:03:34,649 The Doolin gang is through, Collins. 70 00:03:34,692 --> 00:03:36,433 We'’re not through. You are. 71 00:03:37,565 --> 00:03:38,740 [ gunshot ] 72 00:03:56,584 --> 00:03:58,760 [ chuckles ] 73 00:03:58,803 --> 00:04:03,068 It just gravels me that one no-good sneaky hyena 74 00:04:03,112 --> 00:04:06,376 can set everything back 20 years. 75 00:04:06,420 --> 00:04:08,987 Drink your coffee, dear. It'’s gettin' cold. 76 00:04:09,031 --> 00:04:11,120 You know, nobody will ever know 77 00:04:11,163 --> 00:04:13,078 what I tried to do up there. 78 00:04:13,122 --> 00:04:16,647 All they'’ll remember is that I outdrew them. 79 00:04:18,388 --> 00:04:21,043 Well, [ sighs ] it was his life or yours. 80 00:04:23,132 --> 00:04:25,265 Yours is much more important to me. 81 00:04:25,308 --> 00:04:28,659 People have got to learn to respect the law itself, 82 00:04:28,703 --> 00:04:31,096 or we'’re right back where we were in Dodge. 83 00:04:31,140 --> 00:04:34,404 The fastest gun rule the roost. 84 00:04:34,448 --> 00:04:37,973 Remember what they put on old Hoss Williams'’ headstone? 85 00:04:38,016 --> 00:04:40,976 "He done his durnedest; angels can do no more." 86 00:04:42,456 --> 00:04:45,285 MAN: ♪ I am a dying cowboy 87 00:04:45,328 --> 00:04:47,112 ♪ and I ain'’t got long to live ♪ 88 00:04:47,156 --> 00:04:49,289 Howdy, Mrs. T. Hiya, Bill. 89 00:04:51,421 --> 00:04:52,814 You still down in the dumps? 90 00:04:52,857 --> 00:04:54,250 He'’ll get over it. 91 00:04:54,294 --> 00:04:57,645 [ chuckles ] Well, I got just the medicine for it. 92 00:04:57,688 --> 00:04:59,429 They located Bill Doolin. 93 00:04:59,473 --> 00:05:00,735 Where? 94 00:05:00,778 --> 00:05:02,737 Eureka Springs, Arkansas. 95 00:05:02,780 --> 00:05:04,521 How do you know? 96 00:05:04,565 --> 00:05:07,219 Remember when Capshaw'’s bank was stuck up last fall? 97 00:05:07,263 --> 00:05:08,699 I sure do. 98 00:05:08,743 --> 00:05:10,658 Well, Ed Purdy was the bookkeeper. 99 00:05:10,701 --> 00:05:13,095 He saw Doolin'’s face up this close. 100 00:05:13,138 --> 00:05:15,706 Yesterday, Purdy saw the same face again 101 00:05:15,750 --> 00:05:17,578 in Eureka Springs. 102 00:05:17,621 --> 00:05:20,842 Caught the next train back to tell Capshaw all about it. 103 00:05:20,885 --> 00:05:23,366 Capshaw'’s over at the office now raring for action. 104 00:05:23,410 --> 00:05:25,107 He'’ll get it. Bye, sweetheart. 105 00:05:25,150 --> 00:05:26,369 Bill, tell me you'’re not leaving this house 106 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 until you'’ve finished your breakfast. 107 00:05:28,153 --> 00:05:30,068 No, no, no. You'’re not gonna go to work on an empty stomach. 108 00:05:30,112 --> 00:05:32,680 Now you sit down here and eat. Come on. 109 00:05:36,466 --> 00:05:38,816 And I want you home by Saturday, too.Mm-hmm. 110 00:05:38,860 --> 00:05:40,165 What'’s Saturday? 111 00:05:40,209 --> 00:05:42,429 Milly Lou'’s wedding. 112 00:05:42,472 --> 00:05:45,170 I promised you'’d be there. 113 00:05:45,214 --> 00:05:47,782 If I bring Doolin in.You will, darling. 114 00:05:51,263 --> 00:05:52,308 All of it. 115 00:05:53,875 --> 00:05:55,703 Can I go now? Yes. 116 00:05:55,746 --> 00:05:58,445 You can go now. 117 00:05:58,488 --> 00:05:59,576 Thank you. 118 00:05:59,620 --> 00:06:01,143 Bye, Mrs. T. 119 00:06:08,890 --> 00:06:10,500 Yeah, here it is. 120 00:06:10,544 --> 00:06:13,460 Federal warrant, William Doolin. 121 00:06:13,503 --> 00:06:15,810 He'’s got time to catch that train to Eureka. 122 00:06:15,853 --> 00:06:17,159 She'’s all yours, Heck. 123 00:06:17,202 --> 00:06:18,421 I should be back by tomorrow. 124 00:06:18,465 --> 00:06:20,118 You'’re not going alone. 125 00:06:20,162 --> 00:06:22,599 If I left here with a posse the word would spread, 126 00:06:22,643 --> 00:06:24,253 and Doolin would be headed for Tall Timber 127 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 before I got halfway there. 128 00:06:25,776 --> 00:06:27,952 Marshal, you listen to me. 129 00:06:27,996 --> 00:06:29,519 This Doolin'’s a desperate man. 130 00:06:29,563 --> 00:06:32,000 He'’s not only sworn never be taken alive, 131 00:06:32,043 --> 00:06:35,133 he'’s even sworn to kill me for shooting one of his men during the holdup. 132 00:06:35,177 --> 00:06:36,439 Now, you'’re taking a posse. 133 00:06:36,483 --> 00:06:38,049 A big posse. 134 00:06:38,093 --> 00:06:39,442 And you'’re going in shooting. 135 00:06:39,486 --> 00:06:40,748 I'’ll pay for it. 136 00:06:40,791 --> 00:06:42,706 Mr. Capshaw, this is my responsibility, 137 00:06:42,750 --> 00:06:44,099 and I'’ll handle it my way. 138 00:06:46,493 --> 00:06:48,364 Oh, thank goodness we caught you in time. 139 00:06:48,408 --> 00:06:50,497 Bill, something terrible'’s happened. 140 00:06:50,540 --> 00:06:53,108 Milly Lou'’s wedding dress has been stolen right out of the mail. 141 00:06:53,151 --> 00:06:56,459 It'’s all right here in this telegram from the postal inspector. 142 00:06:56,503 --> 00:06:58,418 Honey, I'’m already on a case. I can'’t possibly get-- 143 00:06:58,461 --> 00:07:01,290 But this is important. Read it. You'’ll see. 144 00:07:04,772 --> 00:07:07,339 "Sorry to report no trace of dress. 145 00:07:07,383 --> 00:07:09,472 "Mail thieves very active. Stop. 146 00:07:09,516 --> 00:07:11,474 "Believe stolen. 147 00:07:11,518 --> 00:07:14,564 John Harlan, Postal Inspector." Well? 148 00:07:14,608 --> 00:07:16,479 Well, Harlan'’s a good officer. If he says it'’s stolen, 149 00:07:16,523 --> 00:07:19,482 it'’s gone.But it mustn'’t be. 150 00:07:19,526 --> 00:07:23,138 Bill, this was Milly Lou'’s grandmother'’s wedding dress. 151 00:07:23,181 --> 00:07:25,140 Now, the poor dear soul couldn'’t make the trip here 152 00:07:25,183 --> 00:07:26,620 for the wedding, so she mailed the dress 153 00:07:26,663 --> 00:07:28,012 for Milly Lou to married in. 154 00:07:28,056 --> 00:07:30,362 My mother was married in it, too. 155 00:07:30,406 --> 00:07:34,671 And it'’s been saved all this time, just for me. 156 00:07:34,715 --> 00:07:37,718 Well, I-I don'’t know what to do. 157 00:07:37,761 --> 00:07:40,242 I just couldn'’t be married in any other dress! 158 00:07:40,285 --> 00:07:42,723 Oh, now, now, dear.[ crying ] 159 00:07:42,766 --> 00:07:44,855 My Bill will get the dress for you. 160 00:07:44,899 --> 00:07:46,509 Darlin'’, I'm on my way to-- 161 00:07:46,553 --> 00:07:49,730 Oh, but it isn'’t just a-a dress, 162 00:07:49,773 --> 00:07:51,732 it'’s all my hopes, 163 00:07:51,775 --> 00:07:53,995 all my dreams. 164 00:07:54,038 --> 00:07:58,478 Bill, the poor child must have the dress. 165 00:07:58,521 --> 00:08:02,482 You'’ve got to get it for her. Please? 166 00:08:02,525 --> 00:08:04,092 [ sighs ] 167 00:08:04,135 --> 00:08:06,398 When'’s the last you've heard of this dress? 168 00:08:06,442 --> 00:08:09,489 Well, Grandma wrote me three weeks ago that she had just mailed it. 169 00:08:09,532 --> 00:08:12,404 Now, just a moment! 170 00:08:12,448 --> 00:08:15,103 Bill Tilghman, if you drop this Doolin case, 171 00:08:15,146 --> 00:08:16,800 just when we have our hands on him, 172 00:08:16,844 --> 00:08:21,022 to go traipsing off after some silly girl'’s wedding dress, 173 00:08:21,065 --> 00:08:24,242 I'’ll get you fired if it's the last thing I ever do! 174 00:08:26,244 --> 00:08:28,420 You listen to me. 175 00:08:28,464 --> 00:08:31,467 You so much as open your mouth about my Bill, 176 00:08:31,511 --> 00:08:34,078 and I'’ll have you tarred, feathered, and ridden out of town on a rail-- 177 00:08:34,122 --> 00:08:35,863 That'’ll do. That'll do. 178 00:08:35,906 --> 00:08:39,649 Mrs. Tilghman, your husband is a federal lawman. 179 00:08:39,693 --> 00:08:42,130 Sworn to protect the Constitution, 180 00:08:42,173 --> 00:08:44,915 which gives everybody equal rights to life, liberty, 181 00:08:44,959 --> 00:08:47,178 and the pursuit of happiness. 182 00:08:47,222 --> 00:08:49,659 So he'’s just as much bound to protect Milly Lou'’s happiness 183 00:08:49,703 --> 00:08:52,444 as your old money bags. Maybe more so. 184 00:08:52,488 --> 00:08:54,882 Isn'’t that so?Sure is. 185 00:08:54,925 --> 00:08:56,840 Couldn'’t have said it better myself. 186 00:08:56,884 --> 00:08:58,146 Get your hat, Heck. 187 00:08:58,189 --> 00:09:01,453 Tilghman, I have power in this country. 188 00:09:01,497 --> 00:09:04,587 All I have to do is wire United States Marshal Nix, 189 00:09:04,631 --> 00:09:07,459 and he'’ll land right on your neck! 190 00:09:07,503 --> 00:09:10,811 Last I heard, Marshal Nix was in Guthrie. 191 00:09:10,854 --> 00:09:12,900 His secretary will know where he is if he isn'’t there. 192 00:09:12,943 --> 00:09:14,510 Very well, then. 193 00:09:14,554 --> 00:09:17,165 I'’ll wire him immediately. 194 00:09:17,208 --> 00:09:19,297 The telegraph office is right down the street. 195 00:09:21,952 --> 00:09:23,345 [ grumbles ] 196 00:09:24,955 --> 00:09:27,741 The old windbag. 197 00:09:27,784 --> 00:09:30,352 Now, Milly Lou, what does this dress look like? 198 00:09:30,395 --> 00:09:31,745 So we know what we'’re hunting for. 199 00:09:31,788 --> 00:09:34,617 Well, it'’s white lace, completely made by hand. 200 00:09:34,661 --> 00:09:37,620 And it'’s kind of snug through here, with a little bustle in the back. 201 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 And then the sleeves are sort of puffy up here. 202 00:09:39,709 --> 00:09:42,886 But then they get real narrow down towards the wrists. And then up here-- 203 00:09:42,930 --> 00:09:46,977 Whoa, whoa. Just a handmade white lace, that'’s all we'll need. 204 00:09:47,021 --> 00:09:48,413 Now, where was it mailed from? 205 00:09:48,457 --> 00:09:50,372 Cloud Chief, three weeks ago today. 206 00:09:50,415 --> 00:09:53,114 Ooh, Cloud Chief. 207 00:09:53,157 --> 00:09:55,116 That'’s over 100 miles away without any railroad. 208 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 Well, we'’ll have to get a move on it 209 00:10:00,208 --> 00:10:01,992 if we want to get back here by Saturday, Heck. 210 00:10:02,036 --> 00:10:05,430 Oh, listen, Bill, I ain'’t no hand at huntin'’ wedding dresses. 211 00:10:05,474 --> 00:10:08,825 Heck, I'’ve been runnin' away from '’em ever since I was old enough to shave. 212 00:10:08,869 --> 00:10:11,872 And, Dan, you'’re in charge while we'’re gone. 213 00:10:11,915 --> 00:10:14,178 Me? In charge? 214 00:10:14,222 --> 00:10:16,180 But I'’ve always been on the other side of the law. 215 00:10:16,224 --> 00:10:18,182 Fine. You just keep your eyes open, 216 00:10:18,226 --> 00:10:21,098 and if you see any of your old pals, run them in. 217 00:10:22,752 --> 00:10:24,449 Good-bye, honey.Bye. 218 00:10:26,234 --> 00:10:27,757 Don'’t worry, we'’ll get your dress back. 219 00:10:33,067 --> 00:10:35,373 [ sighs ] Do you suppose they really can 220 00:10:35,417 --> 00:10:37,332 get my dress back for me? 221 00:10:37,375 --> 00:10:39,595 My Bill can do anything. 222 00:10:51,389 --> 00:10:53,174 You questioned the different carriers along the road? 223 00:10:53,217 --> 00:10:54,828 Every one of them personally. 224 00:10:54,871 --> 00:10:57,744 Of course, they all plead innocent, but one of them'’s lying. 225 00:10:57,787 --> 00:11:00,790 Well, these aren'’t regular mail carriers, you understand. 226 00:11:00,834 --> 00:11:03,575 They'’re farmers and others who take on the job part-time 227 00:11:03,619 --> 00:11:06,317 for $10 a month and feed their own mules. 228 00:11:06,361 --> 00:11:08,624 That'’s still a criminal offense. 229 00:11:08,668 --> 00:11:11,496 And whoever'’s guilty is mighty slick about it. 230 00:11:11,540 --> 00:11:14,064 They just untie a package, take out what they want, 231 00:11:14,108 --> 00:11:16,110 tie it up again, and send it along. 232 00:11:16,153 --> 00:11:19,156 So you can'’t figure out where along the line it was rifled. 233 00:11:19,200 --> 00:11:20,723 Mail changes hands in every way station. 234 00:11:20,767 --> 00:11:23,508 Well, Marshal, what are we going to do now? 235 00:11:24,988 --> 00:11:27,730 Have you tried sending a decoy package through, 236 00:11:27,774 --> 00:11:30,211 opening it at each relay to see if anything'’s missing? 237 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 No, I hadn'’t thought of that. 238 00:11:32,213 --> 00:11:33,867 Then that'’s what we'’re gonna do. 239 00:11:33,910 --> 00:11:36,086 We'’re gonna fix up a nice, tempting package. 240 00:11:38,959 --> 00:11:41,701 Baited with stuff like this, they'’ll never resist opening it. 241 00:11:44,268 --> 00:11:46,923 And we'’ll pad this package up real good and strong. 242 00:11:55,497 --> 00:11:58,326 We'’ll put a dot, each one of these knots. 243 00:12:02,591 --> 00:12:03,679 There. 244 00:12:05,028 --> 00:12:07,204 Now, if anyone ever does open this package, 245 00:12:07,248 --> 00:12:10,251 they won'’t be able to tie it up again with those dots in the right places. 246 00:12:14,255 --> 00:12:16,344 Seven pounds, eight ounces. 247 00:12:16,387 --> 00:12:18,041 That'’s another way to check. 248 00:12:18,085 --> 00:12:20,217 You got a list of those relay stations?Oh, yeah. 249 00:12:22,872 --> 00:12:25,005 Ohh. Let'’s hope we're lucky enough to hit it 250 00:12:25,048 --> 00:12:26,702 at one of the first stops. 251 00:12:26,746 --> 00:12:28,791 There'’s awful little time between now and that wedding. 252 00:12:28,835 --> 00:12:31,141 Well, I can promise you that package will be on the mail hack 253 00:12:31,185 --> 00:12:32,621 the first thing in the morning. 254 00:12:32,664 --> 00:12:34,666 We'’ll be waiting for it at, uh, Harper'’s Wells. 255 00:12:34,710 --> 00:12:36,233 Come on, Heck. 256 00:12:36,277 --> 00:12:38,235 Now? In the middle of the night? 257 00:12:38,279 --> 00:12:39,976 You got all next winter to catch up on your sleep. 258 00:12:40,020 --> 00:12:41,238 [ groans ] 259 00:12:43,240 --> 00:12:44,285 Good night. Good night. 260 00:12:44,328 --> 00:12:45,242 Good night. 261 00:12:54,469 --> 00:12:56,166 MRS. TILGHMAN: The next morning, 262 00:12:56,210 --> 00:12:59,909 the decoy package started on its way from Cloud Chief 263 00:12:59,953 --> 00:13:03,086 to the first relay station at Harper'’s Wells, 264 00:13:03,130 --> 00:13:05,872 where Bill was waiting impatiently 265 00:13:05,915 --> 00:13:07,438 to inspect it. 266 00:13:09,266 --> 00:13:11,442 The package hadn'’t been tampered with. 267 00:13:11,486 --> 00:13:15,229 All the ink dots were in place. 268 00:13:15,272 --> 00:13:18,841 Nothing to do but ride on to the next station 269 00:13:18,885 --> 00:13:21,235 and the next, and the next. 270 00:13:21,278 --> 00:13:23,454 Always keeping ahead of the mail, 271 00:13:23,498 --> 00:13:26,718 checking at each point, finding nothing. 272 00:13:26,762 --> 00:13:29,983 A precious day went by, and a night. 273 00:13:30,026 --> 00:13:32,768 The second day found them at Baylor'’s Crossing. 274 00:13:39,601 --> 00:13:42,822 ♪♪ 275 00:13:54,659 --> 00:13:57,575 ♪♪ [ continues ] 276 00:14:02,885 --> 00:14:05,888 [ sighs ] Bill, this is a waitin'’-est job we ever had. 277 00:14:05,932 --> 00:14:08,760 Do you realize that wedding'’s tomorrow at noon? 278 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 That'’s cutting it awfully fine. 279 00:14:10,632 --> 00:14:13,809 [ chuckles ] If Marshal Nix could see us now, 280 00:14:13,853 --> 00:14:16,246 he'’d probably fire us just for looking so comfortable. 281 00:14:16,290 --> 00:14:19,902 I'’ll not be able to face that girl without the dress. 282 00:14:19,946 --> 00:14:22,296 When I think of the look on her eyes. 283 00:14:23,688 --> 00:14:25,473 Mail always this late? 284 00:14:25,516 --> 00:14:28,258 STOREKEEPER: Nope. Sometimes it'’s later. 285 00:14:28,302 --> 00:14:30,130 Sometimes it don'’t get here at all. 286 00:14:30,173 --> 00:14:32,523 Depends on how drunk Jim Roberts happens to be. 287 00:14:32,567 --> 00:14:35,004 Guess there'’s nothing we can do but wait. 288 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 [ sighs ] 289 00:14:36,876 --> 00:14:39,356 Funny they haven'’t opened that package. 290 00:14:39,400 --> 00:14:41,619 You suppose they found out about us? 291 00:14:41,663 --> 00:14:43,143 I don'’t see how. 292 00:14:43,186 --> 00:14:45,580 Storekeepers are all on our side. 293 00:14:45,623 --> 00:14:47,974 After all, they lose more stuff than anybody. 294 00:14:48,017 --> 00:14:49,671 If they had other drivers... 295 00:14:49,714 --> 00:14:51,673 What are we gonna do if nobody ever opens the package? 296 00:14:51,716 --> 00:14:54,981 Then we'’ll go back and search every driver. 297 00:14:55,024 --> 00:14:57,113 Every driver'’s house. 298 00:14:57,157 --> 00:15:01,248 Every possible place that dress could be until we find it. 299 00:15:01,291 --> 00:15:03,337 Now, it may delay the wedding a little, but... 300 00:15:05,687 --> 00:15:09,560 I value my wife'’s good opinion of me far too highly. 301 00:15:09,604 --> 00:15:11,432 If I were to break one of her promises... 302 00:15:11,475 --> 00:15:12,912 [ stagecoach approaching ] MAN: Whoa! 303 00:15:14,957 --> 00:15:17,307 It'’s the mail. Back, easy. 304 00:15:42,811 --> 00:15:44,682 MAN: Giddyap! 305 00:15:46,902 --> 00:15:48,730 Now the ink dots are all washed away. 306 00:15:48,773 --> 00:15:50,253 Well, that'’s Roberts for ya. 307 00:15:50,297 --> 00:15:51,559 He just leaves it set out. 308 00:15:51,602 --> 00:15:53,691 Rain or no rain. He don'’t care. 309 00:15:53,735 --> 00:15:55,345 Feels light. 310 00:16:03,832 --> 00:16:06,008 Pistol'’s gone.And so are the cartridges. 311 00:16:06,052 --> 00:16:08,793 Well, that'’s Roberts for ya. 312 00:16:08,837 --> 00:16:10,839 He'’d steal the eyeteeth right outta your mouth, 313 00:16:10,882 --> 00:16:11,796 if he thought they had gold in it. 314 00:16:11,840 --> 00:16:13,407 Where'’s he live? 315 00:16:13,450 --> 00:16:15,757 First house, the other side of Whipple'’s Run. 316 00:16:15,800 --> 00:16:17,019 Hey, you forgot-- 317 00:16:17,063 --> 00:16:18,978 You forgot your package. 318 00:16:52,881 --> 00:16:54,578 [ knocking on door ] 319 00:16:59,105 --> 00:17:00,541 Anybody home? 320 00:17:05,154 --> 00:17:06,286 HECK: Guess not. 321 00:17:08,940 --> 00:17:11,682 Strange, nobody would leave a house wide open like this. 322 00:17:11,726 --> 00:17:13,945 [ sniffing ] 323 00:17:13,989 --> 00:17:16,339 Must be food cookin'’ on the stove. Sure smells good. 324 00:17:16,383 --> 00:17:18,080 Never mind that. 325 00:17:18,124 --> 00:17:19,603 Let'’s find that dress. 326 00:17:45,499 --> 00:17:47,631 Doesn'’t seem to be anywhere here. 327 00:17:47,675 --> 00:17:49,981 He must'’ve hidden it in some special place. 328 00:17:50,025 --> 00:17:51,287 You try the barn. 329 00:17:51,331 --> 00:17:52,941 I'’ll go through the house here. All right. 330 00:17:59,948 --> 00:18:01,036 Whoa! 331 00:18:03,212 --> 00:18:06,259 Jim, there'’s a couple of lawmen searching the house. 332 00:18:06,302 --> 00:18:09,523 Well, they got a nerve, breaking into a man'’s house. 333 00:18:09,566 --> 00:18:11,046 I'’ll blast them out. 334 00:18:30,761 --> 00:18:32,154 Look out, Jim! 335 00:18:33,808 --> 00:18:34,548 [ grunts ] 336 00:18:43,818 --> 00:18:46,168 You all right, Heck?Why, sure. 337 00:18:46,212 --> 00:18:47,822 I would'’ve killed him, except then he wouldn'’t been able 338 00:18:47,865 --> 00:18:49,345 to tell us where the wedding dress is. 339 00:18:49,389 --> 00:18:51,695 I got a hunch he knows a lot more. 340 00:18:51,739 --> 00:18:54,394 [ bell tolling ] 341 00:18:54,437 --> 00:18:56,961 Ma! Hey, Ma! 342 00:18:57,005 --> 00:18:58,659 Come on, hurry up. 343 00:18:58,702 --> 00:19:00,356 That'’s the second time they'’ve rung for us. 344 00:19:00,400 --> 00:19:03,446 They'’ll just have to ring. I can'’t budge Milly Lou an inch. 345 00:19:03,490 --> 00:19:06,101 Keep '’em waitin' any longer, and his folks will call the whole thing off. 346 00:19:06,145 --> 00:19:08,408 Pa, they couldn'’t! 347 00:19:08,451 --> 00:19:09,887 Oh, couldn'’t they? 348 00:19:09,931 --> 00:19:11,498 They'’re plenty disgusted 349 00:19:11,541 --> 00:19:13,674 with all this wedding dress nonsense. 350 00:19:13,717 --> 00:19:14,979 So am I. 351 00:19:16,155 --> 00:19:18,374 [ sighing ] 352 00:19:25,903 --> 00:19:29,298 Milly Lou, please wear this dress. 353 00:19:29,342 --> 00:19:31,387 We can'’t wait any longer. 354 00:19:33,694 --> 00:19:36,827 Do you want to be jilted, die an old maid? 355 00:19:36,871 --> 00:19:39,134 It'’s bad luck to postpone a wedding. 356 00:19:39,178 --> 00:19:41,354 I can'’t help it, Ma. 357 00:19:41,397 --> 00:19:43,878 That dress is just as much a part of getting married 358 00:19:43,921 --> 00:19:46,054 as a-- as a wedding ring! 359 00:19:46,097 --> 00:19:48,187 [ bell continues tolling ] 360 00:19:48,230 --> 00:19:50,798 Ohh, stop ringing those bells! 361 00:19:50,841 --> 00:19:53,931 [ crying ] 362 00:19:53,975 --> 00:19:55,803 I can'’t understand it. 363 00:19:55,846 --> 00:19:57,500 My Bill'’s never been this late before. 364 00:19:58,893 --> 00:20:01,896 Milly Lou! Milly Lou! 365 00:20:01,939 --> 00:20:04,594 Oh! 366 00:20:04,638 --> 00:20:06,770 Bill! 367 00:20:06,814 --> 00:20:08,163 Catch. 368 00:20:11,166 --> 00:20:13,734 [ gasps ] 369 00:20:17,520 --> 00:20:20,088 [ gasping ] 370 00:20:20,131 --> 00:20:22,221 [ bell continues tolling ] 371 00:20:29,837 --> 00:20:32,143 All right! Shut up! We'’re comin'! 372 00:20:32,187 --> 00:20:34,624 Hey, come on out there. What'’s keepin' you now? 373 00:20:34,668 --> 00:20:36,322 She'’s comin, she'’s comin. 374 00:20:36,365 --> 00:20:37,888 Oh, Bill.[ chuckles ] 375 00:20:37,932 --> 00:20:40,717 She'’s beautiful. Look. 376 00:20:43,329 --> 00:20:44,939 Thank you, Marshal! Thank you! 377 00:20:44,982 --> 00:20:46,810 Whoa, whoa, careful there.Thank you. 378 00:20:46,854 --> 00:20:49,378 You'’ll get yourself all horsed. I'’ve been riding quite a spell. 379 00:20:49,422 --> 00:20:51,380 Come on. Come on. Let'’s go! 380 00:20:54,427 --> 00:20:56,298 Now, as soon as you'’re finished with Marshal Nix, 381 00:20:56,342 --> 00:20:57,734 you get right on over to the church. 382 00:20:57,778 --> 00:20:58,996 Marshal Nix? 383 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 Oh, yes. He'’s been waitin'’ for you 384 00:21:00,563 --> 00:21:01,782 since day before yesterday. 385 00:21:01,825 --> 00:21:03,131 Now, you be patient with him. 386 00:21:10,617 --> 00:21:12,096 [ door opens ] 387 00:21:16,449 --> 00:21:19,843 I told you I'’d wire Marshal Nix, 388 00:21:19,887 --> 00:21:22,150 and here he is. 389 00:21:22,193 --> 00:21:23,847 Did you get the dress? 390 00:21:23,891 --> 00:21:25,240 Yes, sir. 391 00:21:25,284 --> 00:21:26,589 If you'’d gone after Doolin, 392 00:21:26,633 --> 00:21:28,461 you'’d have had him instead, wouldn'’t ya? 393 00:21:28,504 --> 00:21:32,116 Yes, sir. I think so. 394 00:21:32,160 --> 00:21:34,336 Tilghman, of all the officers in my command, 395 00:21:34,380 --> 00:21:37,731 you are the one man I felt sure I could always depend on. 396 00:21:37,774 --> 00:21:39,341 I assigned you to this Doolin case, 397 00:21:39,385 --> 00:21:40,516 knowing that you'’d stick to it. 398 00:21:40,560 --> 00:21:42,039 Forever, if need be. 399 00:21:42,083 --> 00:21:44,215 But that you'’d get that man sure as death. 400 00:21:44,259 --> 00:21:46,392 Now, just when you'’ve practically got your hands on him, 401 00:21:46,435 --> 00:21:48,959 you go flying off without rhyme or reason, [ door closes ] 402 00:21:49,003 --> 00:21:52,398 to look for some silly wedding dress. 403 00:21:52,441 --> 00:21:55,183 I'’ve got 160 men in my command. 404 00:21:55,226 --> 00:21:58,012 And if they all went gallavanting around doing just as they pleased... 405 00:21:59,970 --> 00:22:01,929 I'’m sorry, Tilghman, 406 00:22:01,972 --> 00:22:03,626 but you leave me no alternative. 407 00:22:03,670 --> 00:22:05,672 Marshal Nix.Yes? What is it? 408 00:22:05,715 --> 00:22:07,848 I thought this was important, so I brought it right over. 409 00:22:15,769 --> 00:22:18,162 This is great! 410 00:22:18,206 --> 00:22:19,599 "Through capture of Roberts, 411 00:22:19,642 --> 00:22:22,515 "have obtained names of all Confederates 412 00:22:22,558 --> 00:22:25,779 and cleaned up mail robbery ring." 413 00:22:25,822 --> 00:22:27,694 Now, that'’s what I call perfect police work. 414 00:22:27,737 --> 00:22:30,914 Quick, silent, deadly. 415 00:22:30,958 --> 00:22:33,134 No fuss or feathers. 416 00:22:35,136 --> 00:22:36,703 "Congratulations to-- 417 00:22:40,228 --> 00:22:43,274 "to Bill Tilghman for a brilliant job. 418 00:22:43,318 --> 00:22:45,973 Signed John Harlan, Postal Inspector." 419 00:22:51,065 --> 00:22:53,372 Well, it'’s like they say, 420 00:22:53,415 --> 00:22:56,505 "Give a man luck, and he can have soup for brains." 421 00:22:56,549 --> 00:22:58,333 Yes, sir. 422 00:22:58,377 --> 00:23:00,204 But don'’t you ever do it again. 423 00:23:00,248 --> 00:23:03,425 Now, wait a minute. What about Doolin? 424 00:23:05,775 --> 00:23:08,778 Yes, I--I just got time to make that eastbound train for Eureka, 425 00:23:08,822 --> 00:23:10,693 if I hurry. 426 00:23:10,737 --> 00:23:13,435 Marshal Nix, will you tell this stubborn mule 427 00:23:13,479 --> 00:23:15,698 that no one man can take Doolin? 428 00:23:15,742 --> 00:23:17,352 I say send a posse-- 429 00:23:17,396 --> 00:23:19,833 a big posse and go in there shooting! 430 00:23:19,876 --> 00:23:22,444 Oh, you might as well put it in the papers and go in with a brass band. 431 00:23:22,488 --> 00:23:24,098 Even going alone, I may be recognized. 432 00:23:24,141 --> 00:23:26,187 Ohh! 433 00:23:26,230 --> 00:23:27,884 Now, maybe... 434 00:23:27,928 --> 00:23:29,669 Maybe I oughta use a disguise. 435 00:23:29,712 --> 00:23:31,148 Disguise? 436 00:23:33,237 --> 00:23:34,674 Yeah. 437 00:23:36,502 --> 00:23:38,417 Hey, this is about my size. 438 00:23:38,460 --> 00:23:40,941 Now, wait a minute, Tilghman. 439 00:23:40,984 --> 00:23:44,466 [ sighs ] 440 00:23:44,510 --> 00:23:47,426 Marshal, you shouldn'’t allow this. [ door opens ] 441 00:23:49,993 --> 00:23:52,822 Oh. I'’m sorry. I was looking for my Bill. 442 00:23:52,866 --> 00:23:54,215 BILL: He went that-a-way. 443 00:23:54,258 --> 00:23:56,478 Well, for heaven'’s sake. 444 00:23:56,522 --> 00:23:58,698 Here. I brought you a piece of wedding cake. 445 00:23:58,741 --> 00:24:00,613 Not now, honey. I'’m in a big hurry. 446 00:24:00,656 --> 00:24:04,181 Mrs. Tilghman, would you please tell this husband of yours 447 00:24:04,225 --> 00:24:06,836 it'’s ridiculous trying to take Doolin single-handed. 448 00:24:06,880 --> 00:24:09,186 He'’ll get his head blown off.It'’s suicide. 449 00:24:09,230 --> 00:24:11,450 If my Bill says he can do it, he can do it. 450 00:24:12,799 --> 00:24:13,756 Bye, honey. 451 00:24:25,420 --> 00:24:28,858 I'’ll bet he brings Doolin back alive, at that. 452 00:24:28,902 --> 00:24:30,773 My Bill can do anything. 453 00:24:33,602 --> 00:24:35,474 And he did. 454 00:24:35,517 --> 00:24:38,781 Uh, you must'’ve been very proud of your husband, Mrs. Tilghman. 455 00:24:38,825 --> 00:24:40,479 I still am. 456 00:24:40,522 --> 00:24:43,177 There'’ll never be another man like my Bill. 34786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.