All language subtitles for Death.Valley.Days.S08E16.The.Devils.Due.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,659 ♪♪ [ trumpet ] 2 00:00:30,465 --> 00:00:33,381 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 3 00:00:33,424 --> 00:00:36,253 with an exciting new story of real life in the Old West. 4 00:00:38,429 --> 00:00:40,518 There'’s an old saying that whoever steals 5 00:00:40,562 --> 00:00:42,346 borrows from the devil, 6 00:00:42,390 --> 00:00:45,088 and he must pay it all back ten times over. 7 00:00:45,132 --> 00:00:46,698 Now, Tom Dixon, 8 00:00:46,742 --> 00:00:50,485 to use only one of this famous bandit'’s many names, 9 00:00:50,528 --> 00:00:53,879 learned that even when a man has decided to go straight, 10 00:00:53,923 --> 00:00:55,751 there'’s still no escaping... 11 00:01:03,237 --> 00:01:05,239 Why don'’t you get that sister of yours 12 00:01:05,282 --> 00:01:07,197 to give you a hand, honey? I don'’t want you overdoing. 13 00:01:07,241 --> 00:01:10,374 You worry more about the baby getting here than I do. 14 00:01:10,418 --> 00:01:11,984 Hey, Sadie. Sadie! 15 00:01:13,595 --> 00:01:15,379 I heard you. 16 00:01:23,909 --> 00:01:28,131 Nothing to do around this place but work and sweat. 17 00:01:28,175 --> 00:01:30,525 Gee, when I think of the fun we used to have. 18 00:01:30,568 --> 00:01:32,918 Don'’t start talking to me about the good old days, Sadie. 19 00:01:32,962 --> 00:01:34,877 I wanna forget them. 20 00:01:34,920 --> 00:01:37,706 Always something happening. Plans afoot. 21 00:01:37,749 --> 00:01:40,143 Big jobs being pulled. 22 00:01:40,187 --> 00:01:42,885 Plenty of exciting men around. 23 00:01:42,928 --> 00:01:45,279 Like Butch Cassidy? 24 00:01:45,322 --> 00:01:47,933 Especially Butch Cassidy. 25 00:01:49,283 --> 00:01:52,373 Thank goodness he and his bunch are gone. 26 00:01:52,416 --> 00:01:55,332 I didn'’t draw an easy breath the whole time they were here. 27 00:01:55,376 --> 00:01:58,161 If you wanna go running after them, you go right ahead. 28 00:01:58,205 --> 00:02:00,163 It'’ll be all right with Tom and me. 29 00:02:00,207 --> 00:02:02,165 [ dishware clanks ] 30 00:02:02,209 --> 00:02:04,950 You wouldn'’t be trying to get rid of me, would you? 31 00:02:04,994 --> 00:02:08,128 You and your fine, honest rancher husband? 32 00:02:08,171 --> 00:02:09,303 Sadie-- 33 00:02:09,346 --> 00:02:12,523 I leave when I get good and ready. 34 00:02:12,567 --> 00:02:15,657 And, by the way, I think maybe you better be a little bit careful 35 00:02:15,700 --> 00:02:17,528 how you talk to me, sister dear. 36 00:02:17,572 --> 00:02:20,705 Let'’s not forget there'’s a $10,000 reward 37 00:02:20,749 --> 00:02:22,577 still out for Matt Warner. 38 00:02:22,620 --> 00:02:25,971 All I'’d have to do is tell the nearest peace officer 39 00:02:26,015 --> 00:02:28,191 that Matt Warner and Tom Dixon are one and the same, 40 00:02:28,235 --> 00:02:29,932 and, boy, I'’d collect all the money I'’d ever need. 41 00:02:38,245 --> 00:02:40,812 Come on. Break it up, you two. 42 00:02:42,162 --> 00:02:44,338 You sit down and be quiet, honey. 43 00:02:44,381 --> 00:02:46,035 You know you'’re not supposed to get excited these days. 44 00:02:46,078 --> 00:02:48,080 She said she'’s gonna turn you in. 45 00:02:52,520 --> 00:02:56,393 You'’ve been in the game a long time now, Sadie. 46 00:02:56,437 --> 00:02:59,222 You know most of the boys from Canada to Mexico. 47 00:02:59,266 --> 00:03:01,050 You know how they feel about anyone 48 00:03:01,093 --> 00:03:03,226 who sells out a friend for blood money. 49 00:03:03,270 --> 00:03:06,969 So you go right ahead. Turn me in. 50 00:03:07,012 --> 00:03:08,623 See how long you last. 51 00:03:08,666 --> 00:03:10,668 I didn'’t mean it, Tom. 52 00:03:10,712 --> 00:03:12,279 I guess I was just blowing off steam. 53 00:03:24,029 --> 00:03:27,337 It'’s Butch and Alby Lane. Looks like Alby'’s hurt. 54 00:03:27,381 --> 00:03:29,731 I wanna talk to Butch.You stay put. 55 00:03:36,912 --> 00:03:39,044 What you fellas been up to? I thought I told you to-- 56 00:03:39,088 --> 00:03:40,611 You hold it right there, Tom. 57 00:03:40,655 --> 00:03:42,178 Don'’t you move. 58 00:03:46,878 --> 00:03:49,751 Rose! Sadie! Get that medicine bag out here! 59 00:03:53,798 --> 00:03:55,452 What'’s the gun for? 60 00:03:55,496 --> 00:03:57,324 You'’ll find out. 61 00:03:57,367 --> 00:03:59,151 What happened? 62 00:04:03,852 --> 00:04:05,723 We hit the bank in town. 63 00:04:05,767 --> 00:04:07,899 One of those fool clerks started shooting. 64 00:04:07,943 --> 00:04:09,858 I cut him down, and we had to make a run for it. 65 00:04:09,901 --> 00:04:11,425 Didn'’t get a penny. 66 00:04:11,468 --> 00:04:14,515 Innocent man dead, and nobody the better for it. 67 00:04:14,558 --> 00:04:15,777 Him or us. 68 00:04:18,083 --> 00:04:19,737 Take care of Alby. 69 00:04:28,050 --> 00:04:32,446 All right. What now? 70 00:04:32,489 --> 00:04:35,144 Now we gotta get outta here, and you'’re gonna help us. 71 00:04:35,187 --> 00:04:37,015 I know you got money in the house, Tom. 72 00:04:37,059 --> 00:04:39,279 Get it. Suppose I don'’t? 73 00:04:39,322 --> 00:04:42,412 Murder'’s a hanging matter, Tom. 74 00:04:42,456 --> 00:04:43,718 You better get that money. 75 00:04:47,287 --> 00:04:48,853 All right, Butch. I'’ll get you the money. 76 00:04:48,897 --> 00:04:51,639 And get us some food too. 77 00:04:51,682 --> 00:04:54,163 We got a long ride ahead. 78 00:04:54,206 --> 00:04:55,643 Come on, honey. 79 00:05:00,256 --> 00:05:02,650 You know, he'’s a smart fella, Alby. 80 00:05:02,693 --> 00:05:05,914 That'’s why he never had to shoot nobody. 81 00:05:05,957 --> 00:05:08,351 I'’ll get us some fresh horses. 82 00:05:08,395 --> 00:05:11,789 Butch, you'’re taking me with you, aren'’t you? 83 00:05:11,833 --> 00:05:14,401 No, afraid not.But you promised! 84 00:05:14,444 --> 00:05:16,925 Well, that was before when I figured on making a big haul. 85 00:05:16,968 --> 00:05:19,188 Butch, you can'’t leave me stuck out here. 86 00:05:19,231 --> 00:05:22,017 Looks like I'’m gonna have to. 87 00:05:22,060 --> 00:05:24,498 Butch, we can still make a big haul. $10,000. 88 00:05:26,500 --> 00:05:27,805 $10,000? 89 00:05:27,849 --> 00:05:30,025 I can turn Tom in for the reward. 90 00:05:30,068 --> 00:05:31,548 We can take the money, get out of town, 91 00:05:31,592 --> 00:05:33,071 spend it any way we want to. 92 00:05:33,115 --> 00:05:35,204 Durned if I don'’t think you wouldn'’t. 93 00:05:35,247 --> 00:05:36,814 Tell you what. 94 00:05:36,858 --> 00:05:38,860 You take a hike up there in the hayloft. 95 00:05:38,903 --> 00:05:40,862 Now from there you can see way down the road. 96 00:05:40,905 --> 00:05:43,212 The sheriff comes, you sing out, hear? 97 00:05:43,255 --> 00:05:44,822 All right, Butch. 98 00:05:59,446 --> 00:06:02,753 You know, she can just stay up there. 99 00:06:02,797 --> 00:06:05,321 I wouldn'’t have that alley cat around me for nothing. 100 00:06:08,193 --> 00:06:10,413 Are you sure we'’re doing right, 101 00:06:10,457 --> 00:06:11,501 helping murderers get away? 102 00:06:11,545 --> 00:06:13,198 Got no choice, honey. 103 00:06:13,242 --> 00:06:14,896 Yes, we have. 104 00:06:14,939 --> 00:06:17,855 People around this town think you'’re a decent, honest man. 105 00:06:21,816 --> 00:06:23,687 All right, prove it. 106 00:06:23,731 --> 00:06:25,080 Hold them for the sheriff. 107 00:06:25,123 --> 00:06:28,344 [ groans ] Oh, sure, sure. 108 00:06:28,388 --> 00:06:30,172 Have '’em spill everything they know about me. 109 00:06:30,215 --> 00:06:31,913 Why, the place would be overrun with lawmen. 110 00:06:31,956 --> 00:06:32,783 BUTCH: Good thinking, Tom. 111 00:06:36,961 --> 00:06:38,485 This stuff ready to go? 112 00:06:38,528 --> 00:06:41,444 Yes. Take it and get out. 113 00:06:41,488 --> 00:06:45,187 Don'’t get mad, Rose. Tom'’s right, you know. 114 00:06:45,230 --> 00:06:47,537 We'’d swear up and down he engineered this last job. 115 00:06:47,581 --> 00:06:50,932 just like before. SADIE: Butch! Butch! 116 00:06:56,503 --> 00:06:58,722 Sheriff'’s coming. 117 00:06:58,766 --> 00:07:01,203 Now you two better just pray that he don'’t catch us. 118 00:07:01,246 --> 00:07:02,726 Might be too bad. 119 00:07:12,475 --> 00:07:13,433 [ sobbing ] 120 00:07:18,002 --> 00:07:19,700 Butch! 121 00:07:21,353 --> 00:07:23,355 Butch! 122 00:07:23,399 --> 00:07:25,357 Butch, wait for me! 123 00:07:37,587 --> 00:07:40,111 We know all about it, Sheriff, they just left. 124 00:07:40,155 --> 00:07:43,201 Stripped us out of food and money. Took our horses. 125 00:07:43,245 --> 00:07:45,943 Well, there'’s no use chasing if they got fresh horses. 126 00:07:45,987 --> 00:07:48,032 We'’ll pick 'em up sooner or later. 127 00:07:48,076 --> 00:07:51,340 We got plenty of folks in town who saw '’em and gave us a description. 128 00:07:51,383 --> 00:07:53,864 Good.We'’ll let you know if and when. 129 00:07:53,908 --> 00:07:55,692 You can come in and help identify '’em. 130 00:08:04,048 --> 00:08:05,702 We'’ve got to get away from here fast. 131 00:08:05,746 --> 00:08:07,922 They once catch up with Cassidy they'’ll figure I cooperated 132 00:08:07,965 --> 00:08:09,750 and lay the whole thing on me, just like he threatened. 133 00:08:09,793 --> 00:08:11,708 You mean leave now?Tonight. 134 00:08:11,752 --> 00:08:14,798 With what? They took every dollar we had. 135 00:08:14,842 --> 00:08:16,539 Oh, no, they didn'’t. I'’ve got a lot more. 136 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 Where? 137 00:08:18,585 --> 00:08:21,588 The loot from the Roslyn bank job, remember? 138 00:08:21,631 --> 00:08:23,372 I planted it away for just such a time as this, 139 00:08:23,415 --> 00:08:24,982 when I'’d need it bad. 140 00:08:25,026 --> 00:08:29,291 Sadie, I'’m giving you $1,000 and a ticket to Salt Lake. 141 00:08:29,334 --> 00:08:30,945 You can live with your mother there. 142 00:08:30,988 --> 00:08:34,252 Me go home? Oh, no, you don'’t, mister. 143 00:08:34,296 --> 00:08:35,558 I wouldn'’t go back and listen to any of that 144 00:08:35,602 --> 00:08:36,994 "I told you so" stuff from her. 145 00:08:37,038 --> 00:08:39,431 All right, all right. 146 00:08:39,475 --> 00:08:41,303 I'’ll give you $1,000. 147 00:08:41,346 --> 00:08:44,480 Put you on a stage and you can go to Paris if you want to. 148 00:08:44,524 --> 00:08:46,569 Now grab your stuff while I hitch up the buckboard. 149 00:08:46,613 --> 00:08:48,745 We can just about make the stage if we hurry. 150 00:09:13,640 --> 00:09:15,555 SADIE: Ready, Tom? 151 00:09:15,598 --> 00:09:16,686 Ready. 152 00:09:19,646 --> 00:09:22,213 Thanks. 153 00:09:22,257 --> 00:09:25,913 Now hang onto this. There are 50 $20 gold pieces in it. 154 00:09:25,956 --> 00:09:28,480 Let me have this. 155 00:09:28,524 --> 00:09:29,873 Let'’s go. 156 00:09:57,118 --> 00:10:00,295 Here'’s your ticket. Stage is due any minute now. 157 00:10:00,338 --> 00:10:01,601 You'’ll be all right, Sadie. 158 00:10:01,644 --> 00:10:04,429 Tom. Let'’s both take the stage. 159 00:10:04,473 --> 00:10:06,780 Let'’s clear out while we'’ve got the chance. 160 00:10:06,823 --> 00:10:08,869 Have you lost your mind? 161 00:10:08,912 --> 00:10:11,654 Tom, you wasn'’t made to be tied down to a wife and kid. 162 00:10:11,698 --> 00:10:16,224 Oh, $1,000 won'’t go very far. For two. 163 00:10:16,267 --> 00:10:18,313 But you could head up the old bunch again. 164 00:10:18,356 --> 00:10:20,315 Butch is crazy to have you back, they all are. 165 00:10:20,358 --> 00:10:22,752 So am I, Tom. 166 00:10:22,796 --> 00:10:24,449 I'’ve always wanted you, honest. 167 00:10:24,493 --> 00:10:27,235 You better take that stage. 168 00:11:04,707 --> 00:11:06,361 Did Sadie get away all right? 169 00:11:06,404 --> 00:11:08,406 Yeah.I'’ll be ready whenever you are. 170 00:11:08,450 --> 00:11:09,625 I'’ve packed a few things. 171 00:11:09,669 --> 00:11:11,061 SHERIFF: Hold it right there, Dixon. 172 00:11:11,105 --> 00:11:14,935 Or does the name "Matt Warner" sound more familiar? 173 00:11:18,765 --> 00:11:20,462 Run for it, Tom, run! 174 00:11:20,505 --> 00:11:22,203 No, no. It'’s no use, honey. 175 00:11:26,120 --> 00:11:28,035 This was a sell-out, wasn'’t it, Sheriff? 176 00:11:28,078 --> 00:11:29,906 Afraid so. 177 00:11:29,950 --> 00:11:32,126 Who did it? 178 00:11:32,169 --> 00:11:34,737 A friend of yours. In fact, a relative. 179 00:11:34,781 --> 00:11:37,174 Your own sister. 180 00:11:46,009 --> 00:11:49,796 You'’re just wasting your time, Ms. Dixon. 181 00:11:49,839 --> 00:11:51,885 You can'’t see him just yet, nobody can. 182 00:11:51,928 --> 00:11:54,191 But I'’m his wife. Please let me go-- 183 00:11:54,235 --> 00:11:56,759 Well, that'’s what incommunicado means. 184 00:11:56,803 --> 00:11:57,804 Prosecutor'’s orders, ma'am. 185 00:12:00,110 --> 00:12:02,547 I'’ve taken a room at the hotel. 186 00:12:02,591 --> 00:12:04,898 Will you let me know when I can see him? 187 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 I sure will, Ms. Dixon. 188 00:12:09,641 --> 00:12:12,383 Where can I find my sister? 189 00:12:12,427 --> 00:12:14,081 I'’d like to have a talk with her. 190 00:12:14,124 --> 00:12:16,257 Yeah, I guess you would. So would a lot of others. 191 00:12:16,300 --> 00:12:19,260 Prosecutor'’s holding her in protective custody. 192 00:12:19,303 --> 00:12:20,914 She'’s our star witness. 193 00:12:20,957 --> 00:12:24,918 She gets protection. 194 00:12:24,961 --> 00:12:27,181 But I'’ve told you every single thing Tom Dixon'’s done 195 00:12:27,224 --> 00:12:29,313 for the last five years, isn'’t that enough? 196 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 No, hearsay, supposition. 197 00:12:31,446 --> 00:12:34,144 What I need are hard facts. Eyewitness facts. 198 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 Well, what do you call this? 199 00:12:35,798 --> 00:12:38,322 That'’s part of the loot from the Roslyn bank robbery. 200 00:12:38,366 --> 00:12:40,107 No, I need something that'’ll tie him in 201 00:12:40,150 --> 00:12:42,239 with this last hold-up and murder. 202 00:12:44,633 --> 00:12:46,504 Tell you what would do it. 203 00:12:46,548 --> 00:12:48,811 The rest of this Roslyn bank money. 204 00:12:48,855 --> 00:12:53,120 Each share of that job must have been, oh-- $20,000. 205 00:12:53,163 --> 00:12:55,035 He could never explain away that kind of money. 206 00:12:55,078 --> 00:12:57,472 Absolute proof that he'’s a robber. 207 00:12:57,515 --> 00:13:00,823 That, plus his harboring of Cassidy and company... 208 00:13:00,867 --> 00:13:03,870 automatic accessory before the fact. 209 00:13:03,913 --> 00:13:05,872 First degree murder. 210 00:13:05,915 --> 00:13:07,961 Well, if he'’s still got that money, 211 00:13:08,004 --> 00:13:09,876 it'’s got to be hidden on the ranch someplace. 212 00:13:09,919 --> 00:13:11,486 Why? Well, when he went out 213 00:13:11,529 --> 00:13:13,793 to hitch up the buckboard he didn'’t have a cent. 214 00:13:13,836 --> 00:13:16,839 Yet, when I got out there, he handed me $1,000. 215 00:13:16,883 --> 00:13:18,885 You know that place pretty well. 216 00:13:18,928 --> 00:13:21,757 Why don'’t you ride out and take a look around? 217 00:13:21,801 --> 00:13:24,542 All right. 218 00:13:24,586 --> 00:13:25,805 Will I see you again later tonight? 219 00:13:25,848 --> 00:13:29,156 [ chuckles ] What do you think? 220 00:13:29,199 --> 00:13:32,942 Uh-- We'’ll hold this for evidence. 221 00:13:43,344 --> 00:13:46,086 How you doing? Anything like a confession out of him yet? 222 00:13:46,129 --> 00:13:47,652 Not a thing. 223 00:13:47,696 --> 00:13:50,786 We'’ve been putting the pressure on him, but-- 224 00:13:50,830 --> 00:13:53,267 there'’s just no give in to that man. 225 00:13:53,310 --> 00:13:56,400 And we can'’t hold him much longer without a formal charge. 226 00:13:56,444 --> 00:13:57,793 [ footsteps ] 227 00:13:57,837 --> 00:13:59,708 [ door opening ] 228 00:14:02,711 --> 00:14:05,453 [ sighs ] It'’s no use. 229 00:14:05,496 --> 00:14:06,889 [ tosses keys ] 230 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 I can'’t get a thing out of him. 231 00:14:08,848 --> 00:14:10,719 Wants to see his wife and won'’t settle for anything else. 232 00:14:10,762 --> 00:14:12,939 Sure he wants to see her. 233 00:14:12,982 --> 00:14:15,767 Slip her the word on where that Roslyn bank loot'’s hidden. 234 00:14:17,900 --> 00:14:21,164 All right. Send for her. 235 00:14:21,208 --> 00:14:22,470 Let him tell her. 236 00:14:22,513 --> 00:14:24,167 The minute she gets her hands on that money 237 00:14:24,211 --> 00:14:26,474 we'’ll be right on the spot and grab her. 238 00:14:26,517 --> 00:14:29,303 After that, it'’s just an open and shut case. 239 00:14:29,346 --> 00:14:31,435 Whatever you say. 240 00:14:33,568 --> 00:14:35,352 ROSE: Tom. 241 00:14:35,396 --> 00:14:37,180 Tom, darling. 242 00:14:37,224 --> 00:14:39,052 Oh, Rosie. 243 00:14:39,095 --> 00:14:40,705 What have they done to you? 244 00:14:40,749 --> 00:14:43,970 [ chuckles ] Just a little working over. 245 00:14:44,013 --> 00:14:46,276 It didn'’t do 'em any good, they-- 246 00:14:46,320 --> 00:14:47,538 they still don'’t know where the money'’s hid. 247 00:14:47,582 --> 00:14:50,150 Never mind about the money. What about you? 248 00:14:50,193 --> 00:14:52,848 I'’m afraid my number'’s up, Rosie. 249 00:14:52,892 --> 00:14:54,328 Oh, no. 250 00:14:54,371 --> 00:14:56,765 They were bound to get me someday. 251 00:14:56,808 --> 00:14:59,986 Funny it should be for the one crime I didn'’t commit. 252 00:15:00,029 --> 00:15:02,118 Well, at least you and the baby won'’t have to worry. 253 00:15:02,162 --> 00:15:03,772 That money'’ll give you both a fresh start. 254 00:15:03,815 --> 00:15:05,295 That'’s all I care about. 255 00:15:05,339 --> 00:15:07,776 I don'’t want that money, Tom. 256 00:15:07,819 --> 00:15:10,126 It'’s not ours to keep anyway. You stole it. 257 00:15:10,170 --> 00:15:13,651 I'’m paying it back with my life. 258 00:15:13,695 --> 00:15:16,959 The devil oughta be satisfied with that. 259 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 Devil? 260 00:15:18,004 --> 00:15:19,831 MAN: His Satanic majesty. 261 00:15:19,875 --> 00:15:21,442 Your husband is undoubtedly referring 262 00:15:21,485 --> 00:15:23,705 to that old saying about borrowing from the devil. 263 00:15:23,748 --> 00:15:25,315 Who are you? 264 00:15:25,359 --> 00:15:27,404 Hugo Adley, attorney at law, 265 00:15:27,448 --> 00:15:29,450 specializing in criminal defense. 266 00:15:29,493 --> 00:15:32,453 Never heard of you. You'’ve never faced hanging. 267 00:15:32,496 --> 00:15:34,194 I never fail to spring my clients 268 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 as long as they can pay my fee, 269 00:15:36,283 --> 00:15:38,981 no matter what they'’ve done.And just what is your fee? 270 00:15:39,025 --> 00:15:41,766 In this case, the money from the Roslyn robbery. 271 00:15:41,810 --> 00:15:44,073 Whatever there is left of it. 272 00:15:44,117 --> 00:15:46,380 I don'’t know anything about the Roslyn robbery. 273 00:15:46,423 --> 00:15:47,816 Well, you should. 274 00:15:47,859 --> 00:15:50,297 You were in on it to the tune of about $20,000 275 00:15:50,340 --> 00:15:51,428 for your share alone. 276 00:15:51,472 --> 00:15:53,996 Why, you money-grabbing shyster. 277 00:15:54,040 --> 00:15:56,738 Please. Isn'’t your life worth that much? 278 00:15:56,781 --> 00:15:59,567 Yes. Yes, it is. 279 00:15:59,610 --> 00:16:00,916 Rosie. 280 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 We'’ll give you the money. 281 00:16:03,005 --> 00:16:05,312 That money'’s for you and the baby. 282 00:16:05,355 --> 00:16:07,705 Nobody else is gonna lay a hand on it. 283 00:16:07,749 --> 00:16:09,751 We haven'’t much time, Thomas. 284 00:16:09,794 --> 00:16:12,275 You'’re not getting a cent of that money. 285 00:16:12,319 --> 00:16:14,843 Tom, I don'’t want the money. It'’s bad money. 286 00:16:14,886 --> 00:16:17,019 It'’d only be misery for me and the baby. 287 00:16:17,063 --> 00:16:18,978 [ sighs ] 288 00:16:19,021 --> 00:16:20,631 All right. 289 00:16:20,675 --> 00:16:22,764 It'’s buried under the corral fence post, 290 00:16:22,807 --> 00:16:26,420 $1,000 in each post hole except one. 291 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 The thousand I gave Sadie. 292 00:16:28,161 --> 00:16:30,728 Thank you, Thomas.Mister. 293 00:16:30,772 --> 00:16:33,122 If you double-cross me... 294 00:16:33,166 --> 00:16:36,691 There really isn'’t anything you could do about it, is there? 295 00:17:00,367 --> 00:17:02,586 ADLEY: You shouldn'’t soil such lovely hands. 296 00:17:02,630 --> 00:17:04,980 Where'’d you come from? 297 00:17:05,024 --> 00:17:06,286 Town. 298 00:17:06,329 --> 00:17:09,071 I didn'’t hear you ride in. 299 00:17:09,115 --> 00:17:11,769 You wouldn'’t, by any chance, be looking for that money? 300 00:17:11,813 --> 00:17:14,468 Money? What money? 301 00:17:14,511 --> 00:17:17,732 My dear, Miss, uh... Morgan. 302 00:17:17,775 --> 00:17:19,690 Sadie Morgan. 303 00:17:19,734 --> 00:17:22,476 If you must know, I'’m doing this for Mr. Redding, the prosecutor. 304 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 You make a very pretty deputy, Miss Morgan. 305 00:17:25,174 --> 00:17:27,133 Very pretty. 306 00:17:27,176 --> 00:17:29,048 I'’m afraid you'’re wasting your time. 307 00:17:29,091 --> 00:17:30,614 As far as the money'’s concerned, 308 00:17:30,658 --> 00:17:32,181 that'’s already been appropriated. 309 00:17:32,225 --> 00:17:33,704 It has? 310 00:17:33,748 --> 00:17:36,838 You'’d better go back and tell your, uh... employer. 311 00:17:36,881 --> 00:17:40,189 Look, if you think that he and I are-- 312 00:17:40,233 --> 00:17:43,279 Well, I just want you to know that I don'’t belong to anybody. 313 00:17:43,323 --> 00:17:44,367 Exclusive. 314 00:17:44,411 --> 00:17:46,500 I'’m sure. 315 00:17:51,026 --> 00:17:53,898 They can'’t pin a murder on you, Tom. 316 00:17:53,942 --> 00:17:56,162 But they have. 317 00:17:56,205 --> 00:17:59,121 Formal charge, murder in first degree. 318 00:17:59,165 --> 00:18:00,688 On what grounds? 319 00:18:00,731 --> 00:18:02,342 Ask my lawyer. 320 00:18:02,385 --> 00:18:04,866 If I could only find him. 321 00:18:04,909 --> 00:18:06,563 Oh, I'’m sorry, Tom. 322 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 He looked like he intended to help us. 323 00:18:08,261 --> 00:18:10,480 He'’s probably skipped town, just like I figured he would. 324 00:18:10,524 --> 00:18:14,745 It looks bad, Rosie. 325 00:18:14,789 --> 00:18:16,834 Our money'’s gone. 326 00:18:16,878 --> 00:18:18,401 So are my chances of beating this thing. 327 00:18:18,445 --> 00:18:21,317 You can'’t give up, you just can'’t. 328 00:18:21,361 --> 00:18:23,058 [ clattering ] 329 00:18:23,102 --> 00:18:26,322 Afraid you'’ll have to leave now, Mrs. Dixon. 330 00:18:26,366 --> 00:18:28,585 Can I come back tomorrow? 331 00:18:28,629 --> 00:18:29,978 They'’re trying him tomorrow. 332 00:18:30,021 --> 00:18:32,023 So soon? 333 00:18:32,067 --> 00:18:34,025 Redding'’s got this town pretty riled up. 334 00:18:34,069 --> 00:18:36,376 People are in a hurry to get this over with. 335 00:19:08,669 --> 00:19:10,888 Miss Dixon? 336 00:19:10,932 --> 00:19:12,890 I'’m the marshal from Roslyn. 337 00:19:12,934 --> 00:19:13,761 Roslyn? 338 00:19:16,416 --> 00:19:17,678 Butch! 339 00:19:17,721 --> 00:19:20,681 I'’m gonna spring Tom. 340 00:19:20,724 --> 00:19:22,900 You'’ll never get away with it, they'’ll recognize you. 341 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 You didn'’t. 342 00:19:24,554 --> 00:19:27,166 You'’ll both hang. 343 00:19:27,209 --> 00:19:30,169 If a fella'’s gotta hang, there's nothing like having company. 344 00:19:42,137 --> 00:19:43,660 I'’m sorry about the money. 345 00:19:45,488 --> 00:19:47,882 You better wait in the next room. 346 00:19:58,240 --> 00:19:59,676 Mr. Redding? 347 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 Mr. Adley. 348 00:20:01,287 --> 00:20:02,026 May I come in?Well-- 349 00:20:02,070 --> 00:20:03,593 Thank you. 350 00:20:10,296 --> 00:20:12,036 Would you care to sit down? 351 00:20:12,080 --> 00:20:13,951 Oh, I prefer to do my talking on my feet. 352 00:20:13,995 --> 00:20:15,736 It'’s an old courtroom habit. 353 00:20:15,779 --> 00:20:20,044 I understand you'’re trying Tom Dixon on a charge of murder. 354 00:20:20,088 --> 00:20:21,655 That'’s correct. 355 00:20:21,698 --> 00:20:23,483 Of course, you haven'’t a shred of evidence. 356 00:20:23,526 --> 00:20:27,269 Tom Dixon, alias Matt Warner 357 00:20:27,313 --> 00:20:30,316 has a list of crimes against him as long as your arm. 358 00:20:30,359 --> 00:20:32,143 Well, this charge isn'’t one of them. 359 00:20:32,187 --> 00:20:33,449 He'’s a public enemy. 360 00:20:33,493 --> 00:20:35,103 But not a murderer. 361 00:20:35,146 --> 00:20:37,323 Let'’s not split hairs, Mr. Adley. 362 00:20:37,366 --> 00:20:39,847 I like to split hairs, Mr. Redding. 363 00:20:39,890 --> 00:20:42,110 Especially when those hairs involve the very basis 364 00:20:42,153 --> 00:20:44,808 upon which American justice is built. 365 00:20:44,852 --> 00:20:47,333 You cannot convict a man of a crime he didn'’t commit, 366 00:20:47,376 --> 00:20:49,160 no matter what else he may be guilty of. 367 00:20:49,204 --> 00:20:52,033 I'’m looking out for the public interests. 368 00:20:52,076 --> 00:20:54,818 Very commendable. I think I should do the same. 369 00:20:54,862 --> 00:20:56,646 I shall let the public know what manner of man 370 00:20:56,690 --> 00:20:58,561 holds the office of prosecutor, 371 00:20:58,605 --> 00:21:00,476 his low moral character. 372 00:21:00,520 --> 00:21:03,479 How dare you, Mr. Adley! 373 00:21:03,523 --> 00:21:06,134 Mr. Redding, I have sadly neglected my client 374 00:21:06,177 --> 00:21:09,180 these past three days just to trail you. 375 00:21:09,224 --> 00:21:11,792 And I'’ve dug up some lively facts on you, 376 00:21:11,835 --> 00:21:13,184 Mr. Defender of the Public Interest. 377 00:21:13,228 --> 00:21:14,490 This is blackmail. 378 00:21:14,534 --> 00:21:16,797 Correction. Foresight. 379 00:21:16,840 --> 00:21:18,929 I'’ll give you five minutes to make up your mind. 380 00:21:25,109 --> 00:21:28,069 Perhaps you'’d like to discuss it with your deputy. 381 00:21:36,730 --> 00:21:37,948 Come on, Sheriff. 382 00:21:37,992 --> 00:21:39,515 Now I'’ve had a long ride from Roslyn, 383 00:21:39,559 --> 00:21:41,387 and it'’s a long ride back. 384 00:21:41,430 --> 00:21:44,041 I'’d be much obliged if you'd turn the prisoner over to me. 385 00:21:44,085 --> 00:21:46,000 Well, I tell you, he'’s being held for murder. 386 00:21:46,043 --> 00:21:48,089 Oh, you know that'’s a phony charge. 387 00:21:48,132 --> 00:21:50,309 Now it'’d be much better off you turn the prisoner over to me. 388 00:21:50,352 --> 00:21:53,007 As far as I know, 389 00:21:53,050 --> 00:21:55,792 there are no eyewitnesses left to the Roslyn robbery. 390 00:21:55,836 --> 00:21:57,577 Yes, there are. 391 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 Me. 392 00:22:03,670 --> 00:22:05,324 The keys, Sheriff. 393 00:22:10,111 --> 00:22:11,547 [ keys clinking ] 394 00:22:21,470 --> 00:22:22,863 Come on, Tom. 395 00:22:22,906 --> 00:22:25,909 Oh. What'’s all this? 396 00:22:25,953 --> 00:22:27,607 Butch. 397 00:22:27,650 --> 00:22:29,783 Nice looking marshal type, huh? 398 00:22:29,826 --> 00:22:30,784 We better get going. 399 00:22:30,827 --> 00:22:32,612 No. 400 00:22:32,655 --> 00:22:34,440 I'’m not leaving, Butch. 401 00:22:34,483 --> 00:22:36,442 What, after I risk my neck to spring you? 402 00:22:36,485 --> 00:22:38,444 I'’m all through running, I-- 403 00:22:38,487 --> 00:22:40,054 I'’ll never go back to that old life. 404 00:22:40,097 --> 00:22:42,143 You stay here, you ain'’t gonna live at all. 405 00:22:42,186 --> 00:22:44,972 I'’ll take my chances. 406 00:22:45,015 --> 00:22:46,756 Look, Tom, if they don'’t get you on this job, 407 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 they'’re gonna get you on the Roslyn one. 408 00:22:48,454 --> 00:22:49,759 And that one you did. 409 00:22:55,199 --> 00:22:57,245 I'’ll still take my chances. 410 00:22:57,288 --> 00:22:59,421 Well, you can take your chances, but I ain'’t. 411 00:22:59,465 --> 00:23:01,554 You take a good look, mister, '’cause it's gonna be your last. 412 00:23:01,597 --> 00:23:03,251 Butch, no, you can'’t-- 413 00:23:03,294 --> 00:23:05,253 Now look, I ain'’t gonna leave no witness to identify me. 414 00:23:05,296 --> 00:23:06,602 Butch, no! 415 00:23:08,909 --> 00:23:12,391 All right, get going. I'’ll see you have plenty of time. 416 00:23:12,434 --> 00:23:14,654 I thought you had brains. 417 00:23:22,923 --> 00:23:26,317 It'’s funny. The only guy who tried to help me. 418 00:23:26,361 --> 00:23:29,799 And winds up really cooking my goose. 419 00:23:29,843 --> 00:23:31,018 Tom? 420 00:23:33,063 --> 00:23:34,804 Sorry, Sheriff. 421 00:23:34,848 --> 00:23:36,980 I had to let him go the way he came. 422 00:23:37,024 --> 00:23:38,721 Well, I don'’t know what this is all about, 423 00:23:38,765 --> 00:23:40,723 but you can release the prisoner. 424 00:23:40,767 --> 00:23:43,465 It'’s official. The prosecution has decided 425 00:23:43,509 --> 00:23:45,075 there'’s no case against Tom Dixon. 426 00:23:47,774 --> 00:23:49,819 I know there'’s been a lot of talk 427 00:23:49,863 --> 00:23:52,343 about that Roslyn bank robbery. 428 00:23:55,521 --> 00:23:59,002 I don'’t know anything about the Roslyn bank robbery. 429 00:24:06,140 --> 00:24:10,231 Well, the Roslyn bank finally got most of its money back, 430 00:24:10,274 --> 00:24:13,364 and Sadie and Mr. Redding got their just desserts. 431 00:24:13,408 --> 00:24:14,975 As for Butch Cassidy, 432 00:24:15,018 --> 00:24:17,238 the law finally caught up with him and his pals, 433 00:24:17,281 --> 00:24:20,328 and they served prison terms in Laramie, Wyoming. 434 00:24:20,371 --> 00:24:23,287 Matt Warner served a term in the Utah penitentiary 435 00:24:23,331 --> 00:24:25,028 for his previous crimes. 436 00:24:25,072 --> 00:24:27,814 But he and Rose Warner finally did get a chance 437 00:24:27,857 --> 00:24:29,511 for a fresh start. 438 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 He hired out as a ranch hand, 439 00:24:31,644 --> 00:24:33,515 then became a deputy, 440 00:24:33,559 --> 00:24:37,214 and finally was elected sheriff in Vernal, Utah, 441 00:24:37,258 --> 00:24:40,479 where he'’s remembered as just about the best sheriff 442 00:24:40,522 --> 00:24:42,655 ever to serve in the Old West. 33085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.