Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,073 --> 00:00:32,902
Howdy, folks.
I'm the Old Ranger,
2
00:00:32,945 --> 00:00:35,948
with an exciting new story
of real life in the Old West.
3
00:00:37,689 --> 00:00:39,778
From the time he
was 11 years old,
4
00:00:39,822 --> 00:00:44,479
William F. Cody earned his
living at one dangerous
profession after another--
5
00:00:44,522 --> 00:00:47,743
wagoner, Pony Express rider,
stagecoach driver,
6
00:00:47,786 --> 00:00:50,789
buffalo hunter
for the railroad,
Indian fighter,
7
00:00:50,833 --> 00:00:53,270
guide, and scout for the army.
8
00:00:53,314 --> 00:00:57,318
But Buffalo Bill experienced
the most dangerous adventure
9
00:00:57,361 --> 00:01:00,669
of his colorful career
as a nursemaid.
10
00:01:00,712 --> 00:01:02,149
Nursemaid to...
11
00:01:04,194 --> 00:01:05,804
DRIVER: Hyah!
12
00:01:08,590 --> 00:01:10,157
Hyah!
13
00:01:13,638 --> 00:01:15,423
Hyah!
14
00:01:20,732 --> 00:01:21,820
Hyah!
15
00:01:26,347 --> 00:01:27,739
Hyah!
16
00:01:27,783 --> 00:01:29,219
Hyah!
17
00:01:31,221 --> 00:01:32,614
Hyah!
18
00:01:36,531 --> 00:01:37,923
Ho!
19
00:01:44,800 --> 00:01:45,844
[ horse snorts ]
20
00:01:45,888 --> 00:01:47,759
Been waiting for ya, Bill.
21
00:01:47,803 --> 00:01:49,587
General Sheridan.
22
00:01:49,631 --> 00:01:51,894
Left Fort McPherson
as soon as I got your orders.
23
00:01:51,937 --> 00:01:54,070
Say, if you don't mind
my asking you, General,
24
00:01:54,114 --> 00:01:56,725
how do ya figure to use a
stagecoach fighting Indians?
25
00:01:56,768 --> 00:01:59,206
The coach isn't going
with us, Bill.
Neither are you.
26
00:01:59,249 --> 00:02:01,425
I have a much more important
assignment for you.
27
00:02:01,469 --> 00:02:04,602
What could be more important
than scouting the Sioux when
they're kicking up traces?
28
00:02:04,646 --> 00:02:06,996
Looking after the
Grand Duke Alexis of Russia.
29
00:02:07,039 --> 00:02:09,041
He just got off the train.
30
00:02:09,085 --> 00:02:10,782
He's on a goodwill tour
of the country,
31
00:02:10,826 --> 00:02:12,436
and he wants to see
the Wild West.
32
00:02:12,480 --> 00:02:14,395
Prepare to mount.General.
33
00:02:14,438 --> 00:02:17,963
You're not going out after
the Sioux and leaving me
here playing nursemaid.
34
00:02:18,007 --> 00:02:21,750
Listen, Bill,
I can't overemphasize
the importance of this job.
35
00:02:21,793 --> 00:02:23,926
Russia was of an enormous
help to us during the war.
36
00:02:23,969 --> 00:02:25,971
But I don't care
if they won the war.
37
00:02:26,015 --> 00:02:29,279
Listen, Bill, the Czar
could break off diplomatic
relations with Washington
38
00:02:29,323 --> 00:02:31,194
if something happened
to his favorite grandson.
39
00:02:31,238 --> 00:02:33,544
Make him happy,
but keep him safe.
40
00:02:33,588 --> 00:02:36,417
[ sighs ]
Now look, General. Look, this
is no kind of job for me.
41
00:02:36,460 --> 00:02:38,941
I wouldn't know what to do
or how to act.
42
00:02:38,984 --> 00:02:41,509
He'll instruct you
on protocol.
43
00:02:41,552 --> 00:02:43,119
General Sheridan,
44
00:02:43,163 --> 00:02:45,469
this, uh, guide you were telling
his Royal Highness about...
45
00:02:45,513 --> 00:02:46,557
Here he is.
46
00:02:46,601 --> 00:02:47,950
Bill Cody,
General Kuragin.
47
00:02:47,993 --> 00:02:49,734
Ah, it is very good
you should come.
48
00:02:49,778 --> 00:02:53,347
The Duke is getting
very restless.
49
00:02:53,390 --> 00:02:55,000
I won't do it!
50
00:02:58,090 --> 00:02:59,440
I resign!
51
00:02:59,483 --> 00:03:01,006
I'll desert!
52
00:03:01,050 --> 00:03:02,356
You can always
depend on Bill.
53
00:03:02,399 --> 00:03:03,835
Ah.
54
00:03:12,888 --> 00:03:17,501
Ah, Mr. Bill, let me
tell you about protocol.
55
00:03:17,545 --> 00:03:19,677
You'll be seated
in the presence
of the Grand Duke
56
00:03:19,721 --> 00:03:21,984
only when he orders
you to sit.
57
00:03:22,027 --> 00:03:24,769
You will neither eat nor drink
in his company at any time,
58
00:03:24,813 --> 00:03:26,945
and "Your Highness"
is the term of respect
59
00:03:26,989 --> 00:03:28,599
with which
you will greet him.
60
00:03:28,643 --> 00:03:31,385
Now look,
I drink when I'm thirsty,
I eat when I'm hungry,
61
00:03:31,428 --> 00:03:34,257
and a man gets my respect
when he earns it!
62
00:03:34,301 --> 00:03:37,739
Ah-ah, this duty to which
you have been assigned,
63
00:03:37,782 --> 00:03:40,176
you find unbearable, huh?
64
00:03:40,220 --> 00:03:41,525
Look, General...
65
00:03:43,092 --> 00:03:45,616
I've got nothing against
you Russians, personally.
66
00:03:45,660 --> 00:03:47,705
But I'm a man that craves
excitement and adventure.
67
00:03:47,749 --> 00:03:50,404
And standing around
being peaceful and quiet-- [ man shouting in Russian ]
68
00:03:50,447 --> 00:03:52,623
[ continuing ]
69
00:03:53,929 --> 00:03:54,973
Your Highness!
70
00:03:55,017 --> 00:03:56,105
Ha ha!
71
00:03:58,020 --> 00:03:59,978
[ speaking Russian ]
72
00:04:00,022 --> 00:04:01,415
Your Highness,
be careful.
73
00:04:01,458 --> 00:04:03,068
[ speaking Russian ]
74
00:04:03,112 --> 00:04:06,768
Ah, I beg you,
Your Highness, stay away--
Your Highness!
75
00:04:06,811 --> 00:04:09,771
[ spurring horses ]
76
00:04:16,908 --> 00:04:18,475
[ spurring horses ]
77
00:04:20,564 --> 00:04:21,826
[ spurring horses ]
78
00:04:32,359 --> 00:04:34,012
[ speaking Russian ]
79
00:04:48,810 --> 00:04:50,899
[ hooves grinding ]
80
00:05:00,865 --> 00:05:02,693
[ hooves grinding ]
81
00:05:02,737 --> 00:05:03,825
Ho!
82
00:05:03,868 --> 00:05:07,916
Ho! Ho! Ho!
83
00:05:07,959 --> 00:05:09,787
[ horse snorts ]
84
00:05:13,051 --> 00:05:15,358
You stupid fool!
85
00:05:15,402 --> 00:05:16,751
Do you know
to whom you speak?
86
00:05:16,794 --> 00:05:18,753
I sure do.
You're Czar's papoose
87
00:05:18,796 --> 00:05:21,451
and I still say
that was a stupid trick,
88
00:05:21,495 --> 00:05:22,800
Your Highness!
89
00:05:22,844 --> 00:05:24,541
Who are you?
90
00:05:24,585 --> 00:05:26,064
The name's Cody.
91
00:05:26,108 --> 00:05:28,806
Buffalo Bill Cody?
The scout of whom
Sheridan spoke?
92
00:05:28,850 --> 00:05:32,114
Oh, don't you ever mention
that name to me again!
93
00:05:32,157 --> 00:05:34,029
Let loose of those lines.
94
00:05:34,072 --> 00:05:35,726
What are you gonna do?
95
00:05:35,770 --> 00:05:37,598
I'm gonna get you back
to the hotel!
96
00:05:37,641 --> 00:05:39,904
I may not like this job
of being your nursemaid,
97
00:05:39,948 --> 00:05:41,819
but now that I got it,
I'm gonna relish
98
00:05:41,863 --> 00:05:45,170
stuffing you back
in that ermine lined
baby buggy of yours!
99
00:05:46,389 --> 00:05:48,435
But-- But Mr. Cody!
100
00:05:48,478 --> 00:05:51,002
Mr. Cody!
101
00:05:51,046 --> 00:05:52,961
That is why I ran away.
102
00:05:53,004 --> 00:05:55,224
Because they insist
on treating me like a baby.
103
00:05:55,267 --> 00:05:56,791
All right, settle down,
fella, settle down.
104
00:05:56,834 --> 00:05:59,141
A-A-America's supposed to be
the land of the free.
105
00:05:59,184 --> 00:06:02,013
But General Kuragin will not
permit me to do anything!
106
00:06:02,057 --> 00:06:04,364
Not even one of the three
things I wish for most
107
00:06:04,407 --> 00:06:06,409
when I came to your West.
108
00:06:06,453 --> 00:06:08,585
Three things you
wanted to do out here?Yes.
109
00:06:08,629 --> 00:06:09,586
Drive a stage,
110
00:06:09,630 --> 00:06:10,892
kill a buffalo,
111
00:06:10,935 --> 00:06:12,502
and-and visit
an Indian village.
112
00:06:12,546 --> 00:06:13,938
I have driven a stage,
113
00:06:13,982 --> 00:06:16,463
but I am not going back
until I have done the rest.
114
00:06:18,900 --> 00:06:19,944
Can you ride a horse?
115
00:06:19,988 --> 00:06:22,294
What? Yes.
116
00:06:22,338 --> 00:06:24,949
You take mine.
I'll take one of these.
117
00:06:24,993 --> 00:06:26,560
We gotta get out of here
118
00:06:26,603 --> 00:06:29,040
before that Russian General
and his tin soldiers get here.
119
00:06:38,310 --> 00:06:42,532
Joe, how do you figure
a man goes about waking up
a Grand Duke?
120
00:06:42,576 --> 00:06:43,968
[ horse neighs ]
121
00:06:45,274 --> 00:06:48,103
Good work.
Better be careful, though.
122
00:06:48,146 --> 00:06:50,975
He's liable to turn you into
a prime minister or something.
123
00:06:53,935 --> 00:06:56,851
[ sighs ]
Good morning.
124
00:06:56,894 --> 00:06:58,809
Breakfast about ready.
125
00:06:58,853 --> 00:07:00,507
How'd you sleep?
126
00:07:00,550 --> 00:07:02,378
Like my
great grandfather...
127
00:07:03,945 --> 00:07:05,860
She's a fine country.
128
00:07:05,903 --> 00:07:08,645
Everything is good,
fresh, young.
129
00:07:10,647 --> 00:07:12,867
You told me the bill of fare
would be skimpy.
130
00:07:12,910 --> 00:07:15,478
This looks like a banquet.
131
00:07:15,522 --> 00:07:20,396
Well, wild grapes,
acorn coffee, bark cups.
132
00:07:20,440 --> 00:07:23,573
You understand her ways,
Mother Nature can be
a pretty good provider.
133
00:07:23,617 --> 00:07:24,966
[ chuckling ]
134
00:07:27,621 --> 00:07:28,839
[ sighs ]
135
00:07:34,671 --> 00:07:36,934
Good. Excellent.
136
00:07:36,978 --> 00:07:39,023
I never expected
to dine on shashlik.
137
00:07:39,067 --> 00:07:40,982
Shashlik?
138
00:07:41,025 --> 00:07:44,464
Yeah, in my homeland,
the Cossacks cook their meat
like this on swords.
139
00:07:45,987 --> 00:07:48,468
It's a very
interesting flavor.
140
00:07:48,511 --> 00:07:50,818
Different.
141
00:07:50,861 --> 00:07:52,559
What is it?
142
00:07:52,602 --> 00:07:54,343
Rattlesnake shashlik.
143
00:08:00,305 --> 00:08:02,917
He crawled in about dawn
just in time for breakfast.
144
00:08:04,571 --> 00:08:06,311
Here are his rattles.[ rattling ]
145
00:08:06,355 --> 00:08:08,836
Take 'em home
for a souvenir.
146
00:08:08,879 --> 00:08:10,664
Rattles in the trophy room?
147
00:08:19,934 --> 00:08:21,501
I cannot see any buffalo.
148
00:08:21,544 --> 00:08:23,851
I guess you're not
quite awake yet, Al.
149
00:08:23,894 --> 00:08:26,854
Those willow boughs
weren't exactly like
your royal bed chamber.
150
00:08:26,897 --> 00:08:29,900
I told you, I never slept
so well in my entire life.
151
00:08:29,944 --> 00:08:31,989
But I still cannot see
anything.
152
00:08:32,033 --> 00:08:33,251
Can you really see them?
153
00:08:33,295 --> 00:08:35,906
I can smell them
and feel them.
154
00:08:35,950 --> 00:08:37,560
So can Lucrezia Borgia.
155
00:08:38,996 --> 00:08:40,737
Pet name for
my Springfield.Oh.
156
00:08:40,781 --> 00:08:42,826
[ buffalo stampeding ]
157
00:08:42,870 --> 00:08:45,089
They're coming.
You're right, Bill.
They're coming!
158
00:08:45,133 --> 00:08:48,005
[ stampeding ]
159
00:08:48,049 --> 00:08:50,573
Quick! I can get
a dozen of them.
160
00:08:50,617 --> 00:08:52,575
We're hunters,
not killers.
161
00:08:52,619 --> 00:08:54,577
Pick one, one you
can be proud of.
162
00:08:54,621 --> 00:08:56,884
That big bull toward the back.
163
00:08:56,927 --> 00:08:58,886
One with the giants horns.
164
00:08:58,929 --> 00:09:01,497
[ gun fires ]
165
00:09:01,541 --> 00:09:02,803
I missed!
166
00:09:02,846 --> 00:09:04,456
No, you didn't.
167
00:09:04,500 --> 00:09:07,547
Indians call Lucrezia Borgia,
"Shoot today, kill tomorrow."
168
00:09:07,590 --> 00:09:09,505
[ chuckles ]
He'll drop.
169
00:09:09,549 --> 00:09:12,029
Come on.
170
00:09:12,073 --> 00:09:14,162
Now, keep your eyes open.
171
00:09:14,205 --> 00:09:18,035
Wounded bull buffalo
can be as dangerous
as a runaway stagecoach.
172
00:09:29,656 --> 00:09:31,309
[ horse snorting ]
173
00:09:34,704 --> 00:09:35,923
ALEXIS:
She did not get too far.
174
00:09:35,966 --> 00:09:38,534
Looks like a
mighty fine shot.
175
00:09:38,578 --> 00:09:41,058
Sure was. Right through
the jugular vein.
176
00:09:41,102 --> 00:09:42,625
His head will hang
in the trophy room
177
00:09:42,669 --> 00:09:44,627
in the Winter Palace
at Saint Petersburg.
178
00:09:44,671 --> 00:09:47,456
Hitting a bull this size
calls for a celebration.
179
00:09:51,112 --> 00:09:52,940
Sorry I don't
have any vodka.
180
00:09:52,983 --> 00:09:54,811
Spring water
will have to do.
181
00:09:54,855 --> 00:09:56,900
To my friend,
Buffalo Bill.
182
00:09:56,944 --> 00:09:58,293
[ arrow whooshes ]
183
00:10:00,861 --> 00:10:01,949
Sioux.
184
00:10:03,690 --> 00:10:05,256
Must have us surrounded,
185
00:10:05,300 --> 00:10:07,432
or they would have shot one
of us instead of the canteen.
186
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
Well, what do they want?
187
00:10:12,524 --> 00:10:14,570
Keep your royal shirt on
and I'll find out.
188
00:10:17,791 --> 00:10:19,270
This buffalo is mine.
189
00:10:19,314 --> 00:10:22,709
Yours? That animal is mine.
190
00:10:22,752 --> 00:10:27,061
Mine. Grand Duke Alexis
Alexandrovich Romanov.Now, Alex.
191
00:10:27,104 --> 00:10:29,411
I shot the animal
through the neck.
192
00:10:29,454 --> 00:10:32,588
I, White Eagle, shot
the animal through the heart.
193
00:10:37,245 --> 00:10:39,116
There.
194
00:10:39,160 --> 00:10:41,684
I do not wish
to argue with you.
195
00:10:41,728 --> 00:10:43,991
So take this
and be off.
196
00:10:48,125 --> 00:10:50,606
Not enough?
197
00:10:50,650 --> 00:10:52,608
All right,
take the rest.
198
00:10:52,652 --> 00:10:54,654
Not that I recognize
your claim,
199
00:10:54,697 --> 00:10:55,916
but I--
200
00:11:01,486 --> 00:11:04,359
We are men of peace,
White Eagle.
201
00:11:04,402 --> 00:11:07,057
My blood brother
meant no harm.
202
00:11:07,101 --> 00:11:08,537
This paper's like wampum.
203
00:11:08,580 --> 00:11:10,670
I want only what is mine.
204
00:11:10,713 --> 00:11:11,932
It's mine!
205
00:11:13,890 --> 00:11:15,152
Is your village near here?
206
00:11:15,196 --> 00:11:17,546
I could shoot an arrow there.
207
00:11:17,589 --> 00:11:21,071
You're one of
Spotted Tail's people.
208
00:11:21,115 --> 00:11:24,074
Say, suppose we haul the
buffalo over to your village
209
00:11:24,118 --> 00:11:25,859
and let him decide
who it belongs to.
210
00:11:43,528 --> 00:11:45,617
If the odds are
against us here,
211
00:11:45,661 --> 00:11:47,881
what will it be like
in an Indian village?
212
00:11:47,924 --> 00:11:50,100
Don't know.
213
00:11:50,144 --> 00:11:51,841
But I'd rather take
a chance on their Chief
214
00:11:51,885 --> 00:11:54,191
than your young friend here.
215
00:11:54,235 --> 00:11:57,847
Besides, you'll get that
third wish of yours.
216
00:12:08,902 --> 00:12:13,558
[ dogs barking ]
217
00:12:15,169 --> 00:12:19,782
[ children laughing ]
218
00:12:22,654 --> 00:12:26,920
[ speaking native language ]
219
00:12:29,226 --> 00:12:32,142
Many times I hear of you.
220
00:12:34,623 --> 00:12:37,626
Why you called
Buffalo Bill?
221
00:12:37,669 --> 00:12:40,629
It's just a name.
222
00:12:40,672 --> 00:12:42,849
You killed many buffalo,
223
00:12:42,892 --> 00:12:45,460
for meat, for men
who build railroad.
224
00:12:45,503 --> 00:12:48,245
I hunted for the railroad.
225
00:12:48,289 --> 00:12:52,772
The horns of the
great buffalo show that
you are a mighty hunter.
226
00:12:52,815 --> 00:12:54,643
No more.
227
00:12:54,686 --> 00:12:58,908
The white man,
he killed many buffalo.
228
00:12:58,952 --> 00:13:01,955
He make once mighty
herd grow small.
229
00:13:04,653 --> 00:13:07,003
Soon my people go
hungry for meat.
230
00:13:07,047 --> 00:13:10,877
The Great White Chief
in Washington has
set aside land for you.
231
00:13:10,920 --> 00:13:13,314
He has promised that
you will not go hungry.
232
00:13:13,357 --> 00:13:17,144
He gives us back our land,
our meat.
233
00:13:17,187 --> 00:13:18,841
You think this fair?
234
00:13:18,885 --> 00:13:20,974
To be honest with you, I don't.
235
00:13:21,017 --> 00:13:23,541
But I think that
you will be fair.
236
00:13:23,585 --> 00:13:25,892
That is why we have come
here, to let you decide.
237
00:13:25,935 --> 00:13:28,024
I shot the animal
through the heart.
238
00:13:28,068 --> 00:13:30,722
Yes, after he was
already half dead.
239
00:13:30,766 --> 00:13:33,029
I shot--If you came for my decision,
240
00:13:33,073 --> 00:13:34,770
let me decide.
241
00:13:36,163 --> 00:13:40,080
White Eagle,
soon you will marry.
242
00:13:40,123 --> 00:13:42,996
Marriage teepee
will need cover for floor.
243
00:13:43,039 --> 00:13:45,868
The skin of buffalo
will be yours.
244
00:13:45,912 --> 00:13:48,958
I did not kill buffalo
for hide, but for head.
245
00:13:49,002 --> 00:13:52,919
I, too, want headdress
of great horns.
246
00:13:52,962 --> 00:13:55,008
You have heard my words.
247
00:13:59,055 --> 00:14:02,015
Young man from faraway land,
248
00:14:02,058 --> 00:14:04,017
head with horns will be yours.
249
00:14:04,060 --> 00:14:05,888
[ speaking Russian ]
250
00:14:07,629 --> 00:14:10,023
The meat will go to tribe.
251
00:14:10,066 --> 00:14:11,981
This night we have great feast.
252
00:14:12,025 --> 00:14:15,680
And you and I will share
tongue and tenderloin.
253
00:14:15,724 --> 00:14:17,421
When I return to my people,
254
00:14:17,465 --> 00:14:19,815
I will tell them of
Spotted Tail's wisdom.
255
00:14:21,164 --> 00:14:25,125
You stay and tell me words
of Great White Chief
256
00:14:25,168 --> 00:14:29,956
in Washington, of treaty
he wants me to sign.
257
00:14:31,087 --> 00:14:33,350
You can go.
258
00:14:36,092 --> 00:14:37,833
You can take a look
around the village,
259
00:14:37,877 --> 00:14:39,182
but don't get
into any arguments.
260
00:14:39,226 --> 00:14:41,184
This isn't
Saint Petersburg.
261
00:14:46,233 --> 00:14:48,626
[ horse neighs ]
262
00:14:48,670 --> 00:14:51,281
[ horse continues neighing ]
263
00:14:51,325 --> 00:14:54,023
[ man speaking
native language ]
264
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
[ chuckling ]
265
00:15:04,991 --> 00:15:06,166
[ speaking Russian ]
266
00:15:06,209 --> 00:15:08,472
[ dog barking ]
267
00:15:18,700 --> 00:15:20,963
Oh! Oh, I'm sorry.
268
00:15:21,007 --> 00:15:22,399
No.
269
00:15:24,010 --> 00:15:27,143
I-I should not help you?
270
00:15:27,187 --> 00:15:29,929
It is not right for
men to carry firewood.
271
00:15:29,972 --> 00:15:32,409
Well, it can not be right
for a girl as beautiful as you
272
00:15:32,453 --> 00:15:34,629
to act as a beast of burden.
273
00:15:35,891 --> 00:15:37,501
And where do they go?
274
00:15:56,390 --> 00:16:00,220
Um, must you go?
275
00:16:00,263 --> 00:16:03,005
Soon it will be dark and then
the feasting will begin.
276
00:16:03,049 --> 00:16:05,965
Much wood will be needed
for the council fire.
277
00:16:06,008 --> 00:16:09,316
But Chief Spotted Tail
only decided on a feast
a few minutes ago.
278
00:16:09,359 --> 00:16:11,144
How could you have known?
279
00:16:11,187 --> 00:16:13,581
We Lakota people
do not need words.
280
00:16:13,624 --> 00:16:16,323
A signal from one
of the braves who was
with the chiefs.
281
00:16:16,366 --> 00:16:19,848
Sometimes words
are not necessary.
282
00:16:28,074 --> 00:16:31,033
[ man chanting ]
283
00:16:38,388 --> 00:16:43,219
[ continuing ]
284
00:16:46,483 --> 00:16:48,094
[ laughing ]
285
00:16:49,486 --> 00:16:51,619
Let me help you, devushka.
286
00:16:51,662 --> 00:16:53,012
Devushka?
287
00:16:55,057 --> 00:16:57,190
This is strange word
to my ears.
288
00:16:57,233 --> 00:16:58,452
It is Russian, Cohantis.
289
00:16:58,495 --> 00:17:00,889
A term of endearment.
290
00:17:00,932 --> 00:17:02,282
But there are many
words in your language
291
00:17:02,325 --> 00:17:04,110
which I do not understand.
292
00:17:04,153 --> 00:17:08,810
Why do you refer to your people
as Lakota instead of Sioux?
293
00:17:08,853 --> 00:17:11,073
Well, Sioux is the name
the white man gave us.
294
00:17:11,117 --> 00:17:12,248
It means, cutthroat.
295
00:17:12,292 --> 00:17:14,859
We call white menwasíchu,
296
00:17:14,903 --> 00:17:16,687
which means,
"never get rid of them."
297
00:17:16,731 --> 00:17:20,300
But I'm not sure we should try
to get rid of all white men.
298
00:17:20,343 --> 00:17:21,997
You are not going to.
299
00:17:22,041 --> 00:17:23,738
I will come back
to see you again.
300
00:17:23,781 --> 00:17:27,350
No, you must not.
I did not mean it that way.
301
00:17:27,394 --> 00:17:29,048
We can not ever be together.
302
00:17:29,091 --> 00:17:30,658
But why not?
303
00:17:30,701 --> 00:17:34,749
My father has already accepted
many gifts from White Eagle.
304
00:17:34,792 --> 00:17:36,446
It means I am promised to him.
305
00:17:36,490 --> 00:17:38,709
Cohantas.
306
00:17:43,584 --> 00:17:45,760
Wear this for me...
307
00:17:45,803 --> 00:17:47,979
and think of me
sometimes, devushka.
308
00:17:53,985 --> 00:17:57,119
[ dogs barking ]
309
00:18:04,692 --> 00:18:06,128
Where have you been?
310
00:18:06,172 --> 00:18:08,217
We went to get firewood.
311
00:18:08,261 --> 00:18:10,089
That is all.
312
00:18:11,481 --> 00:18:12,961
I do not see any wood.
313
00:18:13,004 --> 00:18:14,049
And we were talking.
314
00:18:14,093 --> 00:18:15,398
Forgot to get any.
315
00:18:15,442 --> 00:18:17,183
I will not forget so easily.
316
00:18:17,226 --> 00:18:19,881
You have no cause to be
angry with Cohantas.
317
00:18:19,924 --> 00:18:21,665
I am not angry at her.
318
00:18:21,709 --> 00:18:23,319
My hatred burns for you.
319
00:18:29,586 --> 00:18:30,805
No, White Eagle.
320
00:18:30,848 --> 00:18:33,721
He does not understand
your customs
321
00:18:33,764 --> 00:18:35,288
or your ways of
handling such disputes.
322
00:18:37,507 --> 00:18:39,727
Spotted Tail,
this could cause great trouble
323
00:18:39,770 --> 00:18:41,729
for both your people
as well as mine.
324
00:18:41,772 --> 00:18:44,732
You cannot allow the duel
of the single lance.
325
00:18:46,864 --> 00:18:49,389
White man has his laws.
326
00:18:49,432 --> 00:18:50,781
We have ours.
327
00:18:50,825 --> 00:18:53,219
They will meet before
the sun sets.
328
00:19:01,618 --> 00:19:06,319
♪ [ Lakota singing ]
329
00:19:09,757 --> 00:19:12,368
I won't let you fight
a death duel over that squaw.
330
00:19:12,412 --> 00:19:15,066
You must not speak
of her like that.
331
00:19:15,110 --> 00:19:17,068
You know, Bill,
332
00:19:17,112 --> 00:19:20,507
Cohantas is the only girl who
has ever liked me for myself.
333
00:19:20,550 --> 00:19:23,205
Not because I am a member
of the royal family.
334
00:19:23,249 --> 00:19:25,207
And she's so lovely.
335
00:19:25,251 --> 00:19:27,427
All right, so she's
a pretty squaw.
336
00:19:27,470 --> 00:19:30,212
Can't you just imagine her
at one of your royal shindigs
337
00:19:30,256 --> 00:19:32,040
up there in
Saint Petersburg or Moscow?
338
00:19:32,083 --> 00:19:33,650
Oh, I know it
could never be.
339
00:19:33,694 --> 00:19:35,609
Not even should
I kill White Eagle.
340
00:19:35,652 --> 00:19:39,134
You kill him?
You've never seen one
of these Sioux death duels.
341
00:19:39,178 --> 00:19:41,876
You've explained it
to me enough times.
342
00:19:41,919 --> 00:19:45,662
You ride, dismount,
grab the lance,
343
00:19:45,706 --> 00:19:47,011
and let the best man win.
344
00:19:47,055 --> 00:19:48,665
You wouldn't stand
a chance, Alex.
345
00:19:48,709 --> 00:19:50,928
Even if I had
the opportunity to escape,
346
00:19:50,972 --> 00:19:52,365
I could never take it.
347
00:19:52,408 --> 00:19:55,498
The sons of Peter the Great
have never been cowards.
348
00:19:55,542 --> 00:19:57,239
Well, it may not be
your death alone.
349
00:19:57,283 --> 00:19:59,328
This may turn
into a massacre.
350
00:19:59,372 --> 00:20:02,810
Look, I may not stand
any more of a chance than
you would with White Eagle,
351
00:20:02,853 --> 00:20:05,595
but you better let me
take your place.
352
00:20:05,639 --> 00:20:06,683
Never.
353
00:20:06,727 --> 00:20:08,598
White Eagle waits!
354
00:20:08,642 --> 00:20:10,383
It's time to begin.
355
00:20:13,299 --> 00:20:14,648
Let me pass.
356
00:20:14,691 --> 00:20:17,433
Look, we can tell him
you're sick or something.
357
00:20:17,477 --> 00:20:19,218
You don't look too well.
358
00:20:19,261 --> 00:20:21,655
Nonsense, I've never
felt better in my life.
359
00:20:21,698 --> 00:20:23,222
I'll fix that.[ groans ]
360
00:20:34,668 --> 00:20:36,496
Why does he not come out?
361
00:20:36,539 --> 00:20:37,758
Well, my blood brother
is sick.
362
00:20:37,801 --> 00:20:39,238
Humph.
363
00:20:46,462 --> 00:20:47,942
I'll fight in his place.
364
00:20:47,985 --> 00:20:50,118
I have no cause to fight you.
365
00:20:50,161 --> 00:20:51,293
I can fix that.
366
00:21:09,180 --> 00:21:11,270
Hyah!
Hyah!
367
00:21:14,185 --> 00:21:15,099
Hyah!
368
00:21:17,537 --> 00:21:19,147
[ horse neighing ]
369
00:21:35,424 --> 00:21:37,296
[ pants ]
370
00:21:44,303 --> 00:21:45,347
[ grunts ]
371
00:21:52,136 --> 00:21:54,313
[ panting ]
372
00:21:59,579 --> 00:22:00,797
[ gasping ]
373
00:22:08,588 --> 00:22:09,676
ALEXIS:
Don't do it, Bill.
374
00:22:09,719 --> 00:22:11,982
White Eagle is not my enemy.
375
00:22:20,817 --> 00:22:23,167
Nor are any of his people.
376
00:22:23,211 --> 00:22:25,561
All we want is peace.
377
00:22:25,605 --> 00:22:27,433
And the right to leave
here in friendship.
378
00:22:29,173 --> 00:22:32,699
Mighty killer of buffalo
and his blood brother
379
00:22:32,742 --> 00:22:35,354
may leave our village.
380
00:22:40,184 --> 00:22:42,752
It will be a wonderful
souvenir, Bill.
381
00:22:42,796 --> 00:22:44,363
Better get going.
382
00:23:05,209 --> 00:23:06,428
I am so glad
you are here.
383
00:23:06,472 --> 00:23:08,212
His Royal Highness
has disappeared.
384
00:23:08,256 --> 00:23:09,388
Disappeared, since when?
385
00:23:09,431 --> 00:23:11,215
Since the moment
after your departure.
386
00:23:11,259 --> 00:23:12,913
You mean Cody
can't find him?
387
00:23:12,956 --> 00:23:15,872
Cody is with him.
There's no trace of
either one of them.
388
00:23:15,916 --> 00:23:19,354
If word of this gets
to the Czar, I shall be
banished to Siberia.
389
00:23:19,398 --> 00:23:21,356
[ cheering ]I just can't understand--
390
00:23:21,400 --> 00:23:24,315
Whoo-hoo!
391
00:23:24,359 --> 00:23:25,926
General Kuragin!
392
00:23:27,536 --> 00:23:29,712
[ horse snorting ]
393
00:23:29,756 --> 00:23:31,584
Your Highness,
are you all right?
394
00:23:31,627 --> 00:23:33,281
[ speaking Russian ]
395
00:23:33,324 --> 00:23:35,239
Ah.
Where the devil
have you two been?
396
00:23:35,283 --> 00:23:38,329
We have been having
the best time since
I am in America.
397
00:23:38,373 --> 00:23:41,332
And here's the proof.
Take it and guard it
with your life.
398
00:23:43,073 --> 00:23:45,380
And since I have
a souvenir of my trip,
399
00:23:45,424 --> 00:23:48,035
you will have one also.
400
00:23:48,078 --> 00:23:50,690
Now, wait a minute, Alex.
That looks like a ruby.
401
00:23:50,733 --> 00:23:51,995
I couldn't accept that.
402
00:23:52,039 --> 00:23:53,519
What? It would be
an insult to place
403
00:23:53,562 --> 00:23:55,782
a smaller value
on saving my life.
404
00:23:55,825 --> 00:23:58,088
I wish every European
who comes to your country
405
00:23:58,132 --> 00:24:00,613
could have you for
a guide and protector.
406
00:24:00,656 --> 00:24:02,615
Guess the party is over,
Alex.
407
00:24:02,658 --> 00:24:04,312
Yes, Bill. Too bad.
408
00:24:04,355 --> 00:24:06,880
If I'm ever out your way,
I'll look in on ya.
409
00:24:12,320 --> 00:24:13,321
Bill...
410
00:24:13,364 --> 00:24:16,193
[ speaks Russian ]
411
00:24:29,293 --> 00:24:32,209
Of course, Buffalo Bill
could not act as a guide
412
00:24:32,253 --> 00:24:35,082
to every European
who came to visit the West.
413
00:24:35,125 --> 00:24:37,258
But he did the next best thing.
414
00:24:37,301 --> 00:24:41,480
For 15 years later,
he took the West to Europe...
415
00:24:41,523 --> 00:24:45,179
with the celebrated,
"Buffalo Bill's Wild West" show.
29813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.