Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:09,357
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,273
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,316 --> 00:00:14,231
Hyah! Yah!
4
00:00:21,673 --> 00:00:24,198
Yah! Yah!
5
00:00:31,988 --> 00:00:35,644
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:35,687 --> 00:00:38,038
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:38,081 --> 00:00:39,822
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:43,260 --> 00:00:45,828
Back in 1851,
9
00:00:45,871 --> 00:00:48,004
soon after California
became a state,
10
00:00:48,048 --> 00:00:51,007
a strange and astonishing
figure appeared
11
00:00:51,051 --> 00:00:53,183
among the Mokelumne Indians.
12
00:00:53,227 --> 00:00:57,057
He was called El Rey Guero,
which means...
13
00:01:08,894 --> 00:01:10,157
Mr. Trask.
14
00:01:22,299 --> 00:01:24,649
Yeah, no doubt about it.
15
00:01:24,693 --> 00:01:27,174
We'’ve tapped one
of the richest veins
in California.
16
00:01:27,217 --> 00:01:28,784
Don'’t this land belong
to the Indians?
17
00:01:28,827 --> 00:01:30,177
What'’s the difference?
18
00:01:30,220 --> 00:01:32,048
I'’m not gonna let a bunch
of ignorant savages
19
00:01:32,092 --> 00:01:34,224
keep us from a claim
like this.
20
00:01:34,268 --> 00:01:37,184
Saddle up. I want you to take
some samples of this ore
21
00:01:37,227 --> 00:01:39,099
to the Black Rock
Mining Company
in San Francisco.
22
00:01:39,142 --> 00:01:40,796
Hey, look.
23
00:01:50,022 --> 00:01:51,328
Don'’t get us murdered,
Mr. Trask.
24
00:01:51,372 --> 00:01:52,764
They got the jump on us.
25
00:01:52,808 --> 00:01:55,767
White man steal
Indian gold.
26
00:01:55,811 --> 00:01:57,900
I'’m not stealing anything.
27
00:01:57,943 --> 00:02:00,772
I'’ve staked this property
in the name of the Black Rock
Mining Company.
28
00:02:00,816 --> 00:02:03,210
You come with us to see
El Rey Guero.
29
00:02:03,253 --> 00:02:05,821
Hear what he say.Take your hands off of me.
30
00:02:05,864 --> 00:02:08,258
I'’m not going anyplace.You come.
31
00:02:08,302 --> 00:02:10,956
My company in San Francisco
will have the government
send troops.
32
00:02:11,000 --> 00:02:12,828
Many soldiers. When they
hear about this.
33
00:02:12,871 --> 00:02:16,179
Maybe they not hear.
34
00:02:16,223 --> 00:02:17,441
[ speaking foreign language ]
35
00:02:36,156 --> 00:02:38,767
You come.
36
00:02:43,989 --> 00:02:46,992
I bring man like you say,
El Rey Guero.
37
00:02:48,429 --> 00:02:50,213
You'’re a white man.
38
00:02:50,257 --> 00:02:52,346
Is that so strange?
39
00:02:52,389 --> 00:02:54,304
Now, look here.
I'’m the chief engineer
40
00:02:54,348 --> 00:02:56,088
of the Black Rock
Mining Company.
41
00:02:56,132 --> 00:02:58,134
I was looking
for a new vein of gold.
42
00:02:58,178 --> 00:03:01,703
On land ceded to the Mokelumne
tribe by the government.
43
00:03:01,746 --> 00:03:02,965
You were aware of that,
weren'’t you?
44
00:03:03,008 --> 00:03:04,706
Gold is where you find it.
45
00:03:04,749 --> 00:03:09,232
So is death. You'’re lucky
you'’re still alive, Mr. Trask.
46
00:03:09,276 --> 00:03:12,844
You know me?Better than you think.
47
00:03:12,888 --> 00:03:15,238
Your kind of man says that
gold is where you find it.
48
00:03:15,282 --> 00:03:17,153
Meaning that it'’s
yours to take.
49
00:03:17,197 --> 00:03:19,677
Look, this company
I work for
50
00:03:19,721 --> 00:03:22,985
is always ready
to talk business,
El Rey Guero.
51
00:03:23,028 --> 00:03:26,771
I'’m sure they'd be glad
to, uh, figure you in
on a healthy percentage.
52
00:03:26,815 --> 00:03:29,818
And give the short end
of the stick to the Indians,
is that it?
53
00:03:29,861 --> 00:03:33,082
That bunch of savages?
They don'’t even know
the value of this gold.
54
00:03:33,125 --> 00:03:35,258
Not as you and your friends
know it.
55
00:03:35,302 --> 00:03:38,783
As a fever that puts greed
into a man'’s veins.
56
00:03:38,827 --> 00:03:41,873
You see, to the Indians,
it'’s a gift
from the Great Spirit.
57
00:03:41,917 --> 00:03:43,788
Something to make
this life better.
58
00:03:43,832 --> 00:03:46,051
Let me show you a few things
that this gold has done
59
00:03:46,095 --> 00:03:49,272
for these "savages,"
Mr. Trask.
60
00:03:49,316 --> 00:03:51,970
We'’ve imported
the finest Merino sheep.
61
00:03:52,014 --> 00:03:56,279
Do our own dyeing
and our own spinning.
62
00:03:56,323 --> 00:03:58,455
Have you ever seen
a finer blanket?
63
00:03:58,499 --> 00:04:00,718
It'’s an Indian blanket.
64
00:04:00,762 --> 00:04:02,459
Something else I want
to show you.
65
00:04:05,332 --> 00:04:09,423
We bought the best seed
we could find and crossbred
our corn
66
00:04:09,466 --> 00:04:12,730
for four seasons until now
it'’s the finest grown
in the entire country.
67
00:04:16,386 --> 00:04:20,782
Did you know there are
many varieties of wheat,
Mr. Trask?
68
00:04:20,825 --> 00:04:23,306
Of course, we'’re still
experimenting to find the type
69
00:04:23,350 --> 00:04:27,354
that best suits our region,
but already we'’re starting
to yield
70
00:04:27,397 --> 00:04:31,314
almost 15 bushels an acre.
71
00:04:31,358 --> 00:04:35,884
And if you were
really interested,
72
00:04:35,927 --> 00:04:37,886
you could see some
of our breeding stock
from here.
73
00:04:42,151 --> 00:04:45,981
You see, Mr. Trask, we plan
to raise one of the finest
herds of beef cattle
74
00:04:46,024 --> 00:04:48,375
in California.
75
00:04:51,508 --> 00:04:54,903
Once, the Mokelumnes
had nothing to eat
but roots and acorns.
76
00:04:54,946 --> 00:04:58,863
Now, you might think that
these are the cruder arts
of civilization.
77
00:04:58,907 --> 00:05:01,736
But they are a beginning.
78
00:05:01,779 --> 00:05:04,826
You play your hand real well,
El Rey Guero.
79
00:05:04,869 --> 00:05:07,307
Friend of the Mokelumne.
80
00:05:07,350 --> 00:05:09,309
King of the Indians.
81
00:05:09,352 --> 00:05:10,919
With your hand on the goal.
82
00:05:10,962 --> 00:05:13,748
Yes. I'’ve got my hand
on the goal.
83
00:05:13,791 --> 00:05:17,708
And now I'’ve got a message
for your friends
in San Francisco.
84
00:05:17,752 --> 00:05:20,407
If they send you back here
or anyone like you,
85
00:05:20,450 --> 00:05:23,061
you'’ll be driven
out of these mountains
at gunpoint.
86
00:05:23,105 --> 00:05:25,325
I warn you, you'’re
bucking the odds.
87
00:05:25,368 --> 00:05:29,851
A man with an idea
always has to buck odds,
Mr. Trask.
88
00:05:29,894 --> 00:05:31,418
I can go? As soon as you
89
00:05:31,461 --> 00:05:33,463
and your friends
pack up your mining gear.
90
00:05:33,507 --> 00:05:36,988
You'’ll have an escort as far
as Deep Valley Road.
91
00:05:37,032 --> 00:05:40,340
After that, I would suggest
you travel fast.
92
00:05:47,303 --> 00:05:49,871
Oh, Paso.
93
00:05:49,914 --> 00:05:52,047
We will have to hold council.
94
00:05:52,090 --> 00:05:54,310
I'’m afraid that soon
there'’ll be much trouble.
95
00:06:18,073 --> 00:06:20,423
I have investigated
this El Rey Guero.
96
00:06:20,467 --> 00:06:22,164
His name'’s Jim Savage.
97
00:06:22,207 --> 00:06:25,167
They say he started
with an Indian trading post.
98
00:06:25,210 --> 00:06:28,344
Just how did he get
himself made king?
99
00:06:28,388 --> 00:06:30,825
According to his story,
he'’s shown the Indians
100
00:06:30,868 --> 00:06:33,436
how to use the gold
to better their lot.
101
00:06:33,480 --> 00:06:36,961
Judging by this sample,
there must be millions
going to waste.
102
00:06:37,005 --> 00:06:40,791
Yeah, while ours is
pretty well worked out.
103
00:06:40,835 --> 00:06:43,533
Mr. Smythe, with
the proper backing,
104
00:06:43,577 --> 00:06:45,492
we can get those millions.
105
00:06:45,535 --> 00:06:47,232
How?
106
00:06:47,276 --> 00:06:51,019
I think an Indian war
might turn the trick.
107
00:06:51,062 --> 00:06:53,543
Suppose white men
were being killed.
108
00:06:53,587 --> 00:06:56,546
The homes of settlers burned.
109
00:06:56,590 --> 00:06:59,331
Can you see
the newspaper headlines?
110
00:06:59,375 --> 00:07:02,465
Confine all Indians
to government reservations.
111
00:07:02,509 --> 00:07:04,119
Pull in the troops.
112
00:07:04,162 --> 00:07:06,208
Drive the Indians
out of California.
113
00:07:06,251 --> 00:07:09,211
Then we could move in
and file on the land we want.
114
00:07:12,432 --> 00:07:15,826
But, uh, what would
cause an outbreak
115
00:07:15,870 --> 00:07:19,090
among tribes already bound
by peace treaties?
116
00:07:19,134 --> 00:07:20,918
Guns and whiskey.
117
00:07:20,962 --> 00:07:23,094
Won'’t this El Rey Guero
stop you?
118
00:07:23,138 --> 00:07:26,315
I'’m gonna stay as far
away from him as I can.
119
00:07:26,358 --> 00:07:28,012
Go on.
120
00:07:28,056 --> 00:07:29,884
In the country
bordering the Mokelumnes,
121
00:07:29,927 --> 00:07:33,061
there'’s another tribe
called the Yosemites.
122
00:07:33,104 --> 00:07:34,932
When they come down
from the mountains to trade,
123
00:07:34,976 --> 00:07:36,891
they'’re looking
for whiskey and trouble.
124
00:07:36,934 --> 00:07:40,808
When the trouble begins,
all Indians will be blamed.
125
00:07:42,549 --> 00:07:44,899
I'’m beginning to like
your idea.
126
00:07:54,517 --> 00:07:56,040
[ whooping, gunshots ]
127
00:08:03,221 --> 00:08:05,354
[ horses whinnying ][ whooping continues ]
128
00:08:13,580 --> 00:08:14,537
[ horse whinnies ]
129
00:08:38,169 --> 00:08:40,563
As chairman of the Committee
on Interior Affairs,
130
00:08:40,607 --> 00:08:42,783
I have been sent
by the legislature
131
00:08:42,826 --> 00:08:46,177
to demand that action
be taken against
these Indian outrages.
132
00:08:46,221 --> 00:08:47,875
The senator is
right, governor.
133
00:08:47,918 --> 00:08:50,007
The people of California
need protection.
134
00:08:50,051 --> 00:08:52,575
Gentlemen, I'’m quite aware
135
00:08:52,619 --> 00:08:54,185
of the situation.
136
00:08:54,229 --> 00:08:56,274
But I'’ve been informed
that so far,
137
00:08:56,318 --> 00:08:59,060
only one Indian tribe
has broken the peace.
138
00:08:59,103 --> 00:09:00,975
But it will spread.
139
00:09:01,018 --> 00:09:04,021
Unless something is done,
the entire frontier
will be in flames.
140
00:09:04,065 --> 00:09:07,938
The readers of my paper want
the Indian situation settled
once and for all.
141
00:09:07,982 --> 00:09:09,984
In the Senate, we favor
calling the militia
142
00:09:10,027 --> 00:09:11,899
and placing a competent man
at its head.
143
00:09:11,942 --> 00:09:13,553
Yes. I'’ve heard the idea.
144
00:09:13,596 --> 00:09:17,252
And that, governor, is just why
I brought along my friend,
145
00:09:17,295 --> 00:09:19,080
Major Warren.
146
00:09:19,123 --> 00:09:21,952
With him in command,
our Indian troubles
would be over.
147
00:09:21,996 --> 00:09:23,954
I understand you served
under General Taylor.
148
00:09:23,998 --> 00:09:26,304
I'’ve resigned
from the army, sir.
149
00:09:26,348 --> 00:09:29,786
But in a crisis like this,
I'’d be willing to offer
my services.
150
00:09:29,830 --> 00:09:31,483
Major Warren would be
an excellent choice, sir.
151
00:09:31,527 --> 00:09:33,050
Yes, I suppose so.
152
00:09:33,094 --> 00:09:34,748
Well, Henry, what is it?
153
00:09:34,791 --> 00:09:37,011
I'’m sorry, sir, but there's
a person who demands to see you.
154
00:09:37,054 --> 00:09:38,360
Later. I'’m busy
with these gentlemen.
155
00:09:38,403 --> 00:09:39,970
He says he won'’t wait.
156
00:09:42,407 --> 00:09:44,409
I came here to represent
the Mokelumnes.
157
00:09:44,453 --> 00:09:46,368
Jim.
158
00:09:46,411 --> 00:09:48,457
I didn'’t recognize you
for a moment.
159
00:09:48,500 --> 00:09:49,850
Well, it'’s been
a long time.
160
00:09:49,893 --> 00:09:51,416
You know this man, governor?
161
00:09:51,460 --> 00:09:55,333
Know him? He and I served
together under General Fremont.
162
00:09:55,377 --> 00:09:59,599
Gentlemen, may I present
Major James D. Savage.
163
00:09:59,642 --> 00:10:01,252
Your servant, gentlemen.
164
00:10:01,296 --> 00:10:04,255
You old scoundrel.
What are you doing
in that getup?
165
00:10:04,299 --> 00:10:05,648
These are the clothes
of my people.
166
00:10:05,692 --> 00:10:08,129
What a front-page story.
167
00:10:08,172 --> 00:10:10,871
Major Savage, this is
State Senator Halsey,
168
00:10:10,914 --> 00:10:13,874
Major Warren, Mr. Smythe--
169
00:10:13,917 --> 00:10:17,138
Of the, uh, Black Rock
Mining Company.
170
00:10:17,181 --> 00:10:19,270
Yes. I'’ve had dealings
with one of your men.
171
00:10:19,314 --> 00:10:21,446
And I'’m Larry Gray
of the Sacramento Daily.
172
00:10:21,490 --> 00:10:24,885
Now that we all
know each other,
should we sit down?
173
00:10:24,928 --> 00:10:29,280
Jim, we'’ve been discussing
the Indian situation.
174
00:10:29,324 --> 00:10:31,326
Yes. We'’ve talked
about it, too,
175
00:10:31,369 --> 00:10:33,110
around our council fires.
176
00:10:33,154 --> 00:10:34,982
Then you know that something
has to be done.
177
00:10:35,025 --> 00:10:37,941
Governor McDougal
is calling out a battalion
of militia.
178
00:10:37,985 --> 00:10:41,075
And Major Warren is going
to lead the expedition.
179
00:10:41,118 --> 00:10:42,293
Isn'’t that right, governor?
180
00:10:42,337 --> 00:10:44,426
We'’ve heard of that plan.
181
00:10:44,469 --> 00:10:47,168
That'’s why I'm here, sir.
To oppose it.
182
00:10:47,211 --> 00:10:49,257
People are demanding
protection, Jim.
183
00:10:49,300 --> 00:10:51,215
The sovereign state
of California--
184
00:10:51,259 --> 00:10:53,957
Never mind the political
speeches, senator.
185
00:10:54,001 --> 00:10:55,916
Why do you oppose
a military expedition?
186
00:10:55,959 --> 00:10:58,658
Because it will be directed
against all Indians
187
00:10:58,701 --> 00:11:01,356
when only the Yosemites
are to blame.
188
00:11:01,399 --> 00:11:04,533
Be battles between red men and
white men all over the state.
189
00:11:04,576 --> 00:11:06,317
Innocent men will be killed,
190
00:11:06,361 --> 00:11:09,538
when only the guilty
should be punished.
191
00:11:09,581 --> 00:11:12,323
I know you'’re an authority
on Indian affairs, Jim.
192
00:11:12,367 --> 00:11:13,977
What do you think
we should do?
193
00:11:14,021 --> 00:11:16,327
Keep the soldiers
at home, sir.
194
00:11:16,371 --> 00:11:19,548
Let the Mokelumnes and me
put a stop to this outbreak.
195
00:11:19,591 --> 00:11:22,203
Major Savage, it will take
trained soldiers
196
00:11:22,246 --> 00:11:25,902
and a properly prepared
military campaign to put
an end to this revolt.
197
00:11:25,946 --> 00:11:28,992
The people of California
are demanding
198
00:11:29,036 --> 00:11:30,428
some sort of official action.
199
00:11:30,472 --> 00:11:33,083
I cannot leave this
to tribal warfare.
200
00:11:33,127 --> 00:11:37,087
Governor, the Yosemites live
somewhere in a hidden valley.
201
00:11:37,131 --> 00:11:39,568
Even I don'’t know
where their village is.
202
00:11:39,611 --> 00:11:42,440
But with the help
of Chief Paso
of the Mokelumnes,
203
00:11:42,484 --> 00:11:44,616
I believe I can find it.
204
00:11:44,660 --> 00:11:45,661
Soldiers never would.
205
00:11:47,707 --> 00:11:49,491
You'’re wasting time, governor.
206
00:11:49,534 --> 00:11:51,493
Maybe not, senator.
207
00:11:51,536 --> 00:11:53,582
You'’ll get your expedition.
I think it'’s necessary.
208
00:11:53,625 --> 00:11:57,455
Good. I knew we could
depend on you, governor.
209
00:11:57,499 --> 00:12:00,110
I'’ll have a battalion
ready to take the field
in a week, sir.
210
00:12:00,154 --> 00:12:02,983
But there'’ll be one
change in plan.
211
00:12:03,026 --> 00:12:05,942
Major Warren, the state
appreciates your offer
to serve.
212
00:12:05,986 --> 00:12:07,727
You shall have
your commission.
213
00:12:07,770 --> 00:12:11,078
But the expedition
will be commanded
by Major James D. Savage.
214
00:12:12,209 --> 00:12:13,602
Thank you very much, sir.
215
00:12:30,314 --> 00:12:31,663
Howdy, major.
216
00:12:31,707 --> 00:12:35,363
Zeke. Zeke, you old reprobate.
217
00:12:35,406 --> 00:12:38,018
I got word you
was looking for me.
218
00:12:38,061 --> 00:12:39,236
Where'’ve you been
all these years?
219
00:12:39,280 --> 00:12:41,978
Oh, I'’m on the go
all the time, major.
220
00:12:42,022 --> 00:12:44,241
I'’ve been across the Plains
four times since I'’ve seen you.
221
00:12:44,285 --> 00:12:47,331
Is that right?Been back to Missouri once.
222
00:12:47,375 --> 00:12:50,073
Say, uh, what'’s all this
talk that I hear
223
00:12:50,117 --> 00:12:51,640
about an Indian war?
224
00:12:51,683 --> 00:12:54,251
Some people seem
to want one.
225
00:12:54,295 --> 00:12:58,429
Well, I thought you was
on the side of the Indians.
226
00:12:58,473 --> 00:13:01,302
If my plan works, Zeke,
there'’ll be no war.
227
00:13:01,345 --> 00:13:03,043
But I do need a scout.
228
00:13:03,086 --> 00:13:04,435
Oh? To track down Indians?
229
00:13:04,479 --> 00:13:06,263
No.
230
00:13:06,307 --> 00:13:08,396
No. To track a-- [ tent fabric rustles ]
231
00:13:08,439 --> 00:13:10,615
I'’d like a word
with you, major.
232
00:13:10,659 --> 00:13:13,618
What'’s on your mind?
233
00:13:13,662 --> 00:13:16,273
I'’m here to request
four days'’ leave.
234
00:13:16,317 --> 00:13:19,581
You are aware, aren'’t you,
major, that the battalion
moves at the end of the week?
235
00:13:19,624 --> 00:13:21,409
I'’m quite aware.
236
00:13:21,452 --> 00:13:24,499
Unfortunately, some, um,
some personal business
has come up.
237
00:13:24,542 --> 00:13:26,631
In San Francisco,
Major Warren?
238
00:13:28,677 --> 00:13:32,986
Well, yes. I, uh, I might have
to go into San Francisco.
239
00:13:33,029 --> 00:13:35,989
However, I shall be
back here in plenty of time
to take the field.
240
00:13:36,032 --> 00:13:36,816
Permission'’s granted.
241
00:13:46,129 --> 00:13:47,739
There'’s your man, Zeke.
242
00:13:47,783 --> 00:13:49,219
What, him?
243
00:13:49,263 --> 00:13:50,655
Now, what'’s he up to?
244
00:13:50,699 --> 00:13:52,527
That'’s what I want
to find out.
245
00:13:52,570 --> 00:13:55,399
Don'’t let him
out of your sight.
246
00:13:55,443 --> 00:13:59,229
Well, suppose he overstays
his leave in San Francisco
247
00:13:59,273 --> 00:14:01,536
and you'’ve marched
before we get back?
248
00:14:01,579 --> 00:14:03,538
Then you'’ll follow me.
249
00:14:03,581 --> 00:14:08,369
By then, I will have moved
the battalion straight
into the Mokelumne country.
250
00:14:27,301 --> 00:14:29,477
Any word from Major Warren?No, sir.
251
00:14:29,520 --> 00:14:31,479
Then you'’ll take command
while I'’m gone.
252
00:14:31,522 --> 00:14:33,350
You mean you'’re leaving
the battalion, Major Savage?
253
00:14:33,394 --> 00:14:34,612
Soon as you set up camp.
254
00:14:34,656 --> 00:14:36,571
That looks like
a good spot over there.
255
00:14:36,614 --> 00:14:37,746
But, sir--
256
00:14:37,789 --> 00:14:38,790
Something wrong?
257
00:14:38,834 --> 00:14:40,401
Well, no, sir.
258
00:14:40,444 --> 00:14:41,750
It just seems strange,
that'’s all.
259
00:14:41,793 --> 00:14:43,404
This is a strange
war, captain.
260
00:14:43,447 --> 00:14:44,579
Yes, sir.Tonight I'’ll hold council
261
00:14:44,622 --> 00:14:46,189
with the Mokelumnes.
262
00:14:46,233 --> 00:14:48,365
If Major Warren shows up,
get word to me.
263
00:14:48,409 --> 00:14:51,020
My place is
just over that ridge.
264
00:14:51,064 --> 00:14:52,065
Yes, sir.
265
00:15:05,426 --> 00:15:07,080
PASO:
No good.
266
00:15:07,123 --> 00:15:09,125
White soldier camp
in Indian country.
267
00:15:11,388 --> 00:15:14,609
There'’ll be no trouble
as long as you keep
your people away from them.
268
00:15:14,652 --> 00:15:17,351
Why you bring?Because as long as
they stay in camp,
269
00:15:17,394 --> 00:15:19,657
there'’ll be no war.
270
00:15:19,701 --> 00:15:24,227
Maybe in a week or so, I can--
I can take them away from here.
271
00:15:24,271 --> 00:15:26,795
In the meantime, you and I
have work to do.
272
00:15:26,838 --> 00:15:29,319
Now, while the white soldiers
are staying in camp,
273
00:15:29,363 --> 00:15:31,147
you and I will take
ten of our best warriors
274
00:15:31,191 --> 00:15:33,454
and go and find
the Yosemites.
275
00:15:33,497 --> 00:15:35,804
Yosemite very hard catch.
276
00:15:35,847 --> 00:15:37,545
But you do know their country.
277
00:15:37,588 --> 00:15:41,114
Ah. Bad country.
Very big.
278
00:15:41,157 --> 00:15:43,681
No white men go there, ever.
279
00:15:43,725 --> 00:15:46,119
Paso, you'’ve got
to take me there.
280
00:15:46,162 --> 00:15:49,426
Unless we make the Yosemites
see the folly of what
they'’re doing,
281
00:15:49,470 --> 00:15:52,647
every Indian tribe
in California will suffer.
282
00:15:52,690 --> 00:15:54,823
More white soldiers will come.
283
00:15:54,866 --> 00:15:58,696
We'’ll lose our land,
our cattle, our homes,
everything we'’ve worked for.
284
00:15:58,740 --> 00:16:01,134
You want that to happen?
285
00:16:07,749 --> 00:16:09,620
[ murmuring ]
286
00:16:19,543 --> 00:16:24,244
People say El Rey Guero
wise man. We go with him.
287
00:16:25,419 --> 00:16:27,203
I have to see
Major Savage.
288
00:16:27,247 --> 00:16:28,117
Let the captain come in.
289
00:16:31,164 --> 00:16:33,079
Major Warren'’s back, sir.
290
00:16:33,122 --> 00:16:35,342
He says he'’s taking over
command of the battalion.
291
00:16:35,385 --> 00:16:36,473
I'’ll send a messenger.
292
00:16:47,658 --> 00:16:49,356
I'’ve been looking
for you, captain.
293
00:16:49,399 --> 00:16:51,662
At sunup, we attack
the Mokelumnes.
294
00:16:51,706 --> 00:16:54,491
Send in Lieutenant Rogers.What'’s the meaning
of this, major?
295
00:16:54,535 --> 00:16:57,364
You'’re no longer in command
of the Mariposa Battalion.
296
00:16:57,407 --> 00:16:59,540
By whose orders?
297
00:16:59,583 --> 00:17:03,152
Mine. By the authority
of army regulation,
298
00:17:03,196 --> 00:17:06,329
which requires the immediate
replacement of any officer
proved incompetent.
299
00:17:06,373 --> 00:17:07,461
You'’re a fool.
300
00:17:07,504 --> 00:17:10,725
Major Savage,
a war is not prosecuted
301
00:17:10,768 --> 00:17:13,510
with an army encamped
while you consort
with the enemy.
302
00:17:13,554 --> 00:17:16,426
I'’m placing you under arrest
and sending you
back to Sacramento.
303
00:17:16,470 --> 00:17:19,603
One more step
and I'’ll fire. Captain.
304
00:17:19,647 --> 00:17:23,390
Seize this man.He'’s my superior officer, sir.
305
00:17:23,433 --> 00:17:26,349
I wouldn'’t do that
if I were you, captain.
306
00:17:26,393 --> 00:17:29,178
If you won'’t guard Savage,
I'’ll have to put you
under arrest too.
307
00:17:29,222 --> 00:17:30,484
I'’ve got him
covered, major.
308
00:17:35,706 --> 00:17:38,709
I'’ll prefer charges for this.
Against you, too, captain.
309
00:17:38,753 --> 00:17:41,712
I could put a stop
to all this nonsense
mighty easy.
310
00:17:41,756 --> 00:17:44,150
Put the gun down, Zeke.
311
00:17:44,193 --> 00:17:47,370
Now, tell us, who did
Major Warren consult with
in San Francisco?
312
00:17:47,414 --> 00:17:50,373
With an outfit called
the Black Rock Mining Company.
313
00:17:50,417 --> 00:17:52,288
That'’s a lie.
314
00:17:52,332 --> 00:17:53,942
What else, Zeke?
315
00:17:53,985 --> 00:17:57,293
Well, him and a fellow
name of Trask
left town together.
316
00:17:57,337 --> 00:17:58,773
Where is Trask?
317
00:17:58,816 --> 00:18:00,253
I don'’t know anybody
by that na--
318
00:18:00,296 --> 00:18:02,559
Where'’s Trask?
319
00:18:02,603 --> 00:18:04,779
Where is he?All right.
320
00:18:04,822 --> 00:18:06,259
All right,
I'’ll tell.
321
00:18:09,827 --> 00:18:12,656
He'’s--
322
00:18:12,700 --> 00:18:14,571
Some crossing. I--
323
00:18:14,615 --> 00:18:15,659
Where?
324
00:18:15,703 --> 00:18:17,574
Big Pine Crossing.
325
00:18:17,618 --> 00:18:19,098
You know where that is, Zeke?
326
00:18:19,141 --> 00:18:21,361
Yep. Yosemite country.
327
00:18:21,404 --> 00:18:23,406
The Indians come there
to trade.
328
00:18:23,450 --> 00:18:26,409
That means Trask will be
waiting there to stir up
more trouble. Is that it?
329
00:18:26,453 --> 00:18:28,194
Smythe told him to.
330
00:18:28,237 --> 00:18:29,804
I had nothing
to do with it.
331
00:18:29,847 --> 00:18:32,720
This man'’s under arrest.
I want him here
when I get back.
332
00:18:32,763 --> 00:18:34,113
Yes, sir.
He'’ll be here.
333
00:18:34,156 --> 00:18:36,202
We'’ll have to move fast.
334
00:18:36,245 --> 00:18:37,899
How many men
will you need, sir?
335
00:18:37,942 --> 00:18:40,684
We have all the men
we need. The Mokelumnes.
336
00:18:40,728 --> 00:18:42,904
Major, if you please.
337
00:19:15,893 --> 00:19:17,808
Big Pine Crossing
right ahead.
338
00:19:17,852 --> 00:19:19,767
Paso, you stay here.
339
00:19:35,957 --> 00:19:37,480
No sign of Indians.
340
00:19:37,524 --> 00:19:38,873
We may still be in time.
341
00:19:57,718 --> 00:19:59,198
El Rey Guero.
342
00:19:59,241 --> 00:20:00,199
Keep him covered, Pete.
343
00:20:06,292 --> 00:20:07,728
What do you want?
344
00:20:07,771 --> 00:20:09,599
Throw down your guns.
Both of you.
345
00:20:12,646 --> 00:20:14,604
Stand easy, Trask.
346
00:20:14,648 --> 00:20:17,781
Zeke, empty every one
of those barrels
on this wagon.
347
00:20:17,825 --> 00:20:19,261
Yes, sir.
348
00:20:23,526 --> 00:20:25,136
What are you going
to do with me?
349
00:20:25,180 --> 00:20:27,791
I'’m taking you
to the Yosemites you'’ve
been waiting for,
350
00:20:27,835 --> 00:20:29,489
and you'’re gonna tell
them the truth.
351
00:20:29,532 --> 00:20:31,578
The reason you bribed them
to kill the white men.
352
00:20:39,977 --> 00:20:42,980
[ water splashing ]
353
00:20:43,024 --> 00:20:44,939
Zeke, look at that.
354
00:20:49,552 --> 00:20:52,338
I thought I'’d seen
everything in California.
355
00:20:52,381 --> 00:20:53,948
No white man
ever come here.
356
00:20:53,991 --> 00:20:55,689
[ hoofbeats ]
357
00:20:55,732 --> 00:20:57,430
Uh-oh. Lookie here.
358
00:21:06,395 --> 00:21:09,833
Yosemites.
[ speaking foreign language ]
359
00:21:09,877 --> 00:21:12,271
All right, get down.
360
00:21:24,848 --> 00:21:28,243
I, El Rey Guero,
have traveled many marches
361
00:21:28,287 --> 00:21:30,419
to make talk
with the Yosemites.
362
00:21:30,463 --> 00:21:34,423
This man Trask gives
the Yosemites much whiskey
363
00:21:34,467 --> 00:21:37,513
so they will not know that he
speaks with a crooked tongue.
364
00:21:37,557 --> 00:21:40,690
He say kill white men.
365
00:21:40,734 --> 00:21:43,650
He say that white men
are afraid to come here
to fight you.
366
00:21:43,693 --> 00:21:46,348
He lies.
It'’s him that lies.
367
00:21:46,392 --> 00:21:48,307
I am friends.
Bring many presents.
368
00:21:48,350 --> 00:21:49,569
Mm.
369
00:21:49,612 --> 00:21:53,268
He wants pony soldiers
to fight all Indians.
370
00:21:53,312 --> 00:21:55,270
They come this place.
371
00:21:55,314 --> 00:21:56,967
Many of your braves will die.
372
00:21:57,011 --> 00:21:59,666
Very bad for everybody.
373
00:21:59,709 --> 00:22:03,539
You say he talk
crooked tongue.
374
00:22:03,583 --> 00:22:06,325
You say he talk crooked tongue.
375
00:22:06,368 --> 00:22:09,806
We find out who have
crooked tongue.
376
00:22:09,850 --> 00:22:10,851
How is that, chief?
377
00:22:10,894 --> 00:22:12,635
Yosemite way.
378
00:22:12,679 --> 00:22:14,811
And what is
the Yosemite way?
379
00:22:14,855 --> 00:22:18,989
El Rey Guero
and man called Trask
380
00:22:19,033 --> 00:22:21,601
both go top great water.
381
00:22:24,343 --> 00:22:28,608
Only one come back.
382
00:22:28,651 --> 00:22:31,045
Chief of the Yosemites
speaks with wisdom.
383
00:22:34,440 --> 00:22:35,832
This should settle things.
384
00:22:35,876 --> 00:22:38,487
If that'’s the way
you want it,
lead the way.
385
00:23:55,477 --> 00:23:56,435
[ grunts ]
386
00:24:03,877 --> 00:24:04,573
[ grunting ]
387
00:24:18,805 --> 00:24:22,722
[ screaming ]
388
00:24:31,948 --> 00:24:34,342
THE OLD RANGER:
And so, peace came
to California,
389
00:24:34,385 --> 00:24:36,953
thanks toEl Rey Guero,
390
00:24:36,997 --> 00:24:40,914
the first white man
to ever see the fabulous land
of the Yosemites,
391
00:24:40,957 --> 00:24:45,484
now known as
the Yosemite Valley.
30388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.