Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:09,139
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,183 --> 00:00:12,360
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,403 --> 00:00:14,405
Hyah! Yah!
4
00:00:21,499 --> 00:00:24,807
Yah! Yah!
5
00:00:32,162 --> 00:00:35,557
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:35,600 --> 00:00:38,168
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:38,212 --> 00:00:39,865
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:42,607 --> 00:00:44,827
Women, like men,
helped build the West
9
00:00:44,870 --> 00:00:47,003
by doing strange jobs,
10
00:00:47,047 --> 00:00:49,266
but none was more unusual
11
00:00:49,310 --> 00:00:50,615
than the girl who became a...
12
00:00:54,097 --> 00:00:57,013
MAN:
Holdup! Holdup!
13
00:00:57,057 --> 00:00:59,320
Holdup!
14
00:00:59,363 --> 00:01:00,930
Holdup!
15
00:01:00,973 --> 00:01:04,107
Holdup! Holdup!
16
00:01:04,151 --> 00:01:05,543
Holdup!
17
00:01:07,284 --> 00:01:09,199
Ho! Holdup!
18
00:01:09,243 --> 00:01:11,114
Another holdup.
19
00:01:11,158 --> 00:01:12,420
My gosh.
20
00:01:19,688 --> 00:01:22,430
Well, that doesn'’t help much,
but thanks anyway.
21
00:01:22,473 --> 00:01:23,953
All right, you'’re next,
Mister
22
00:01:23,996 --> 00:01:26,042
Sheriff, I can'’t tell you any
more than that fella.
23
00:01:26,086 --> 00:01:27,609
You must'’ve noticed
something.
24
00:01:27,652 --> 00:01:30,002
When I didn'’t have a gun
in my face,
25
00:01:30,046 --> 00:01:31,265
I had a fist in it.
26
00:01:31,308 --> 00:01:32,701
Sorry.
27
00:01:32,744 --> 00:01:33,963
So am I.
28
00:01:34,006 --> 00:01:35,530
Just once--
29
00:01:35,573 --> 00:01:37,140
Just once I'’d like to meet
somebody
30
00:01:37,184 --> 00:01:39,142
who notices things
when something happens.
31
00:01:39,186 --> 00:01:40,883
Tom, you'’re wasting your time.
32
00:01:40,926 --> 00:01:43,320
You'’ll never get 'em this way.
You gotta go out after '’em.
33
00:01:43,364 --> 00:01:44,756
Oh, I'’ll go out, Charlie,
34
00:01:44,800 --> 00:01:46,454
but tracking '’em is gonna be
a waste of time too,
35
00:01:46,497 --> 00:01:47,933
out in that rough country.
36
00:01:47,977 --> 00:01:49,413
Well, you better do something
to help me.
37
00:01:49,457 --> 00:01:51,633
I can'’t take
much more of this.
38
00:01:51,676 --> 00:01:53,939
This is the third time
this month they'’ve hit
those gold shipments.
39
00:01:53,983 --> 00:01:55,419
You might try
helping yourself
40
00:01:55,463 --> 00:01:57,160
by putting more guards
on your stage.
41
00:01:57,204 --> 00:01:58,727
More guards?
Nobody wants to be
42
00:01:58,770 --> 00:02:00,946
a sitting duck
for $50 a month.
43
00:02:00,990 --> 00:02:04,124
If there'’s anything I can do,
anything to help you,
just let me know.
44
00:02:04,167 --> 00:02:05,690
I'’ll even go out
and help you track them,
45
00:02:05,734 --> 00:02:07,170
anything you say.
46
00:02:07,214 --> 00:02:08,911
But those holdups
have got to stop.
47
00:02:15,744 --> 00:02:19,182
Oh, excuse me, ma'’am,
I forgot all about you.
48
00:02:19,226 --> 00:02:20,662
Obviously.
49
00:02:20,705 --> 00:02:22,142
I'’m sorry I kept you waiting.
50
00:02:22,185 --> 00:02:23,882
Look, you don'’t have to stay
around here any longer.
51
00:02:23,926 --> 00:02:25,536
I thought you wanted
all your passengers
52
00:02:25,580 --> 00:02:27,886
to give you information,
Sheriff.
53
00:02:27,930 --> 00:02:30,759
That'’s all right, ma'am.
You probably didn'’t notice
any more than the rest of them.
54
00:02:30,802 --> 00:02:33,240
Suppose you just sit down
at your desk and write.
55
00:02:33,283 --> 00:02:34,545
Write what?
56
00:02:34,589 --> 00:02:37,200
What I'’m going to read you.
57
00:02:37,244 --> 00:02:40,464
All right.
58
00:02:40,508 --> 00:02:41,552
You ready?
59
00:02:41,596 --> 00:02:44,120
Ready.
60
00:02:44,164 --> 00:02:45,730
"White man."What?
61
00:02:45,774 --> 00:02:47,645
Write it.
"White man.
62
00:02:47,689 --> 00:02:49,430
"About 5'’8",
63
00:02:49,473 --> 00:02:51,345
"slender waist,
broad shoulders,
64
00:02:51,388 --> 00:02:53,173
"broad forehead,
steel blue eyes,
65
00:02:53,216 --> 00:02:54,870
"deep set and piercing,
66
00:02:54,913 --> 00:02:57,220
"rather large ears,
67
00:02:57,264 --> 00:02:59,222
voice sharp and rough--"Wait. Wait. Wait.
68
00:02:59,266 --> 00:03:01,311
"Large ears.
69
00:03:01,355 --> 00:03:05,446
Voice sharp and rough."
70
00:03:05,489 --> 00:03:06,751
"Scar on back of right hand."
71
00:03:06,795 --> 00:03:07,752
Scar?
72
00:03:07,796 --> 00:03:09,754
Mm-hm,
like it had been scraped,
73
00:03:09,798 --> 00:03:11,147
just enough to break the skin.
74
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
Bullet scar?
75
00:03:12,496 --> 00:03:15,238
Possibly. Wasn'’t healed yet.
76
00:03:15,282 --> 00:03:16,587
Now for his clothing.
77
00:03:16,631 --> 00:03:18,241
Oh, you'’ve gone far enough.
78
00:03:18,285 --> 00:03:19,677
You know who he is?
79
00:03:19,721 --> 00:03:21,418
Yeah, he was in this jail
just last week,
80
00:03:21,462 --> 00:03:23,028
and his name'’s...
81
00:03:23,072 --> 00:03:25,292
Benson. Todd Benson.
82
00:03:25,335 --> 00:03:27,555
Now, can you give me
a description of the other two?
83
00:03:27,598 --> 00:03:28,947
No, they were too far away.
84
00:03:28,991 --> 00:03:30,210
Well, it doesn'’t matter.
85
00:03:30,253 --> 00:03:31,776
At least you pegged Benson
for me.
86
00:03:31,820 --> 00:03:34,301
Ma'’am, you are wonderful.
87
00:03:34,344 --> 00:03:37,260
What I mean is this is even more
than I'’d hoped for.
88
00:03:37,304 --> 00:03:39,001
Still don'’t see
how you did it.
89
00:03:39,044 --> 00:03:41,482
It takes a woman to look
at a man, Sheriff,
and really see him.
90
00:03:41,525 --> 00:03:43,614
Sure glad you were
on that stage.
91
00:03:43,658 --> 00:03:45,660
Wait a minute.
What about me?
92
00:03:45,703 --> 00:03:47,357
What?
93
00:03:47,401 --> 00:03:49,141
I lost everything I had
in the world in that robbery.
94
00:03:49,185 --> 00:03:51,274
Hm, I'’m sorry to hear that,
Miss.
95
00:03:51,318 --> 00:03:52,536
Or is it Missus?
96
00:03:52,580 --> 00:03:54,277
Miss Lee Whipple.
97
00:03:54,321 --> 00:03:55,365
Where were you bound for?
98
00:03:55,409 --> 00:03:57,280
Los Angeles, to join my aunt.
99
00:03:57,324 --> 00:03:59,630
Now I can'’t even buy a ticket
to Sacramento.
100
00:03:59,674 --> 00:04:01,937
Well, tomorrow I'’ll see
what I can do about it.
101
00:04:04,461 --> 00:04:06,246
You ever been in jail,
Miss Whipple?
102
00:04:06,289 --> 00:04:07,682
In jail?
103
00:04:07,725 --> 00:04:08,944
What I mean is,
104
00:04:08,987 --> 00:04:10,598
well, hotel rooms
are kind of scarce,
105
00:04:10,641 --> 00:04:12,382
and they'’re kind of expensive,
106
00:04:12,426 --> 00:04:13,862
and I'’m kind of broke.
107
00:04:13,905 --> 00:04:15,907
We got a lot
of free jail cells.
108
00:04:17,561 --> 00:04:20,303
Me? Stay here?
In jail?
109
00:04:20,347 --> 00:04:22,784
Well, why not?
Look, you can lock yourself in.
110
00:04:22,827 --> 00:04:24,133
Or out, whichever you want.
111
00:04:25,613 --> 00:04:27,354
All right, give me the key.
112
00:04:27,397 --> 00:04:30,922
Good. I'’ll start
locating Benson.
113
00:04:30,966 --> 00:04:32,924
Don'’t bother to sign
the register.
114
00:04:46,373 --> 00:04:47,374
Hi, Chase.
115
00:04:47,417 --> 00:04:48,723
Tom.
116
00:04:48,766 --> 00:04:50,942
Give me a beer, will you?
117
00:04:50,986 --> 00:04:53,031
I hear they got
the stage again today.
118
00:04:53,075 --> 00:04:55,773
Yeah, it'’s almost getting
to be a habit.
119
00:04:55,817 --> 00:04:58,080
I'’m running out now
to see if I can find
any tracks.
120
00:04:58,123 --> 00:04:59,995
What, in those hills?
121
00:05:00,038 --> 00:05:01,344
You know you won'’t get
anywhere.
122
00:05:01,388 --> 00:05:03,303
At least it'’ll make
Duff feel better.
123
00:05:03,346 --> 00:05:05,348
He was just in here
for a drink.
124
00:05:05,392 --> 00:05:07,524
Sure seems mighty worried.
125
00:05:07,568 --> 00:05:08,960
Yeah, I'’m worried too.
126
00:05:09,004 --> 00:05:12,877
Say, you remember
a drifter named Benson,
127
00:05:12,921 --> 00:05:14,401
who used to come in here
once in a while?
128
00:05:14,444 --> 00:05:15,445
Benson?
129
00:05:15,489 --> 00:05:17,055
Small fellow.
130
00:05:17,099 --> 00:05:20,885
Rides a bay mare
with a blaze face.
131
00:05:20,929 --> 00:05:23,758
He got shot across
the back of the hand last week
in a brawl.
132
00:05:23,801 --> 00:05:25,020
I threw him in jail overnight.
133
00:05:25,063 --> 00:05:26,761
Oh, yeah, yeah, sure,
I remember him.
134
00:05:28,632 --> 00:05:30,373
Well, in case
he comes in again,
135
00:05:30,417 --> 00:05:31,940
get word to me, will you?
136
00:05:31,983 --> 00:05:34,812
You, uh-- You think he had
anything to do with the holdup?
137
00:05:36,161 --> 00:05:38,250
I'’m sure of it.
138
00:05:38,294 --> 00:05:40,949
If I can get just one of
those outlaws behind bars,
139
00:05:40,992 --> 00:05:43,212
I'’ll find out what I need
to know about the rest of them.
140
00:05:43,255 --> 00:05:44,256
See you.
141
00:06:12,676 --> 00:06:15,723
[ chattering ]
142
00:06:19,857 --> 00:06:22,077
Whisky. A double.
143
00:06:29,954 --> 00:06:31,652
Didn'’t you get my order
to stay out of here?
144
00:06:31,695 --> 00:06:33,175
No.
145
00:06:33,218 --> 00:06:35,438
Told Blaine to tell you.
146
00:06:35,482 --> 00:06:36,787
I ain'’t seen Blaine.
147
00:06:36,831 --> 00:06:39,486
I stopped by a friend'’s.
148
00:06:39,529 --> 00:06:43,185
Well,
you better get out of town.
The sheriff'’s looking for you.
149
00:06:43,228 --> 00:06:44,752
Sheriff?
150
00:06:44,795 --> 00:06:46,406
That'’s right.
He'’s got you tabbed
in that holdup.
151
00:06:46,449 --> 00:06:47,711
Who told him?
152
00:06:47,755 --> 00:06:49,191
That'’s exactly
what I'’d like to know.
153
00:06:49,234 --> 00:06:50,192
Go on, get out of sight.
154
00:07:09,646 --> 00:07:11,082
The sheriff'’s out there now.
155
00:07:11,126 --> 00:07:12,432
He spotted my horse.
156
00:07:12,475 --> 00:07:13,781
Go through my office,
out the back door.
157
00:07:18,350 --> 00:07:19,700
Hold it, Benson.
158
00:07:19,743 --> 00:07:20,875
Come here.
159
00:07:23,486 --> 00:07:25,488
You better take
a little trip.
160
00:07:29,361 --> 00:07:31,494
Well, thanks.
161
00:07:31,538 --> 00:07:33,365
Mm-hm.
162
00:07:33,409 --> 00:07:34,715
Oh, uh, one more thing.
163
00:07:36,630 --> 00:07:37,544
[ gun fires ]
164
00:07:48,380 --> 00:07:49,425
How did it happen?
165
00:07:49,469 --> 00:07:51,645
Well, I tried to hold him
for you.
166
00:07:51,688 --> 00:07:52,950
Pretended to offer him a job,
167
00:07:52,994 --> 00:07:54,952
brought him in here
to talk about it.
168
00:07:54,996 --> 00:07:56,650
He got a little edgy.
He started to leave.
169
00:07:56,693 --> 00:07:58,434
So I pulled my gun
to cover him,
170
00:07:58,478 --> 00:08:00,567
and he drew on me.
171
00:08:00,610 --> 00:08:02,569
That'’s too bad.
172
00:08:02,612 --> 00:08:04,092
He can'’t talk now.
173
00:08:04,135 --> 00:08:08,009
Sorry, Tom,
just nothing else I could do.
174
00:08:08,052 --> 00:08:09,706
Well, I'’ll send
the coroner over.
175
00:08:09,750 --> 00:08:12,143
Better leave him like he is
until he has a look at him.
176
00:08:25,809 --> 00:08:28,899
Hey, you in there?
177
00:08:30,901 --> 00:08:32,294
LEE:
Hm? Is that you?
178
00:08:32,337 --> 00:08:33,469
Uh-huh.
179
00:08:34,775 --> 00:08:37,168
Oh, I didn'’t hear you come in.
180
00:08:37,212 --> 00:08:38,343
Did you find your man?
181
00:08:38,387 --> 00:08:40,302
Yeah. Dead.
182
00:08:40,345 --> 00:08:42,173
Dead?
183
00:08:42,217 --> 00:08:43,827
Friend of mine
was holding him for me.
184
00:08:43,871 --> 00:08:45,612
He tried to get away.
185
00:08:45,655 --> 00:08:48,440
A rotten break.
186
00:08:48,484 --> 00:08:50,834
If I could just slap Benson
behind bars,
187
00:08:50,878 --> 00:08:53,358
I might'’ve busted that gang
wide open.
188
00:08:53,402 --> 00:08:55,665
That'’s too bad.
189
00:08:55,709 --> 00:08:57,493
I'’ll get you the description
of another one.
190
00:08:57,537 --> 00:08:59,582
Oh? How?
191
00:08:59,626 --> 00:09:01,845
I'’ll ride the stage until
there'’s another holdup.
192
00:09:01,889 --> 00:09:04,892
Send a woman out to spy for me?
Uh-uh.
193
00:09:04,935 --> 00:09:06,763
Nothing doing.
194
00:09:06,807 --> 00:09:09,287
Stop talking like a--
like a man.
195
00:09:09,331 --> 00:09:11,638
If a woman'’s able to help you,
you should be glad.
196
00:09:11,681 --> 00:09:13,857
We don'’t have a holdup
every trip.
197
00:09:13,901 --> 00:09:17,382
Besides, you don'’t have any
excuse to spend all your time
riding on the stage.
198
00:09:17,426 --> 00:09:18,558
I'’ll find one.
199
00:09:39,230 --> 00:09:40,710
I'’m sure you'll like them.
200
00:09:40,754 --> 00:09:42,494
I charge a dollar and a half
a piece,
201
00:09:42,538 --> 00:09:44,018
and they'’re the best material
I can get,
202
00:09:44,061 --> 00:09:45,323
and they'’re well made.
203
00:09:45,367 --> 00:09:47,064
Your shop'’s in Auburn, eh?
204
00:09:47,108 --> 00:09:49,719
Yes, but I get so much business
in Grass Valley,
205
00:09:49,763 --> 00:09:52,287
that it keeps me busy
traveling back and forth.
206
00:09:52,330 --> 00:09:55,595
Look, I got all of these orders
just on this one trip.
207
00:09:55,638 --> 00:09:58,206
MAN:
Pull up there!
208
00:09:58,249 --> 00:09:59,903
[ guns firing ]It'’s a holdup!
209
00:09:59,947 --> 00:10:01,035
[ firing continues ]
210
00:10:16,659 --> 00:10:18,400
Hello.
211
00:10:18,443 --> 00:10:19,619
I'’ve been waiting for you.
212
00:10:19,662 --> 00:10:21,446
I had to ride out and look
into a shooting
213
00:10:21,490 --> 00:10:22,796
at the flats this afternoon.
214
00:10:22,839 --> 00:10:24,058
Just now heard
about this holdup.
215
00:10:24,101 --> 00:10:25,581
I think I'’ve got something
for you.
216
00:10:27,670 --> 00:10:29,498
A redhead?
217
00:10:29,541 --> 00:10:32,893
Yes, he had sandy eyebrows
and rather light-colored skin
218
00:10:32,936 --> 00:10:36,157
and big red freckles
on the back of his hands.
219
00:10:36,200 --> 00:10:38,942
"Thin build,
one shoulder higher
than the other."
220
00:10:38,986 --> 00:10:40,727
No, don'’t place him.
221
00:10:40,770 --> 00:10:42,380
How about the other one?
222
00:10:43,730 --> 00:10:45,340
"Black hair, 5'’7",
223
00:10:45,383 --> 00:10:47,342
"dark eyes,
deep set and piercing,
224
00:10:47,385 --> 00:10:48,996
left-handed."
225
00:10:49,039 --> 00:10:50,998
No.
226
00:10:51,041 --> 00:10:52,695
"Six feet, heavy build,
227
00:10:52,739 --> 00:10:55,524
gray eyes, rather flat nose"?
228
00:10:55,567 --> 00:10:57,395
How could you tell that?
229
00:10:57,439 --> 00:10:59,963
Well, his nose
didn'’t hold the bandana
away from his face very far.
230
00:11:00,007 --> 00:11:02,052
It had to be flat.
231
00:11:02,096 --> 00:11:03,053
You haven'’t finished.
232
00:11:05,577 --> 00:11:06,753
"Very large forearms,
233
00:11:06,796 --> 00:11:07,971
"hands heavily calloused,
234
00:11:08,015 --> 00:11:10,539
walks with right foot
turned in."
235
00:11:10,582 --> 00:11:12,759
Yes, like his leg might have
been broken at one time.
236
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
It was.
A horse fell on him.
237
00:11:14,456 --> 00:11:16,893
His name is Manning.
He works at the livery stable.
238
00:11:16,937 --> 00:11:19,374
Please don'’t take any chances.
239
00:11:19,417 --> 00:11:21,115
I won'’t take as much chance
as you did
240
00:11:21,158 --> 00:11:22,769
getting his description.
241
00:11:35,999 --> 00:11:37,218
Manning.
242
00:11:37,261 --> 00:11:39,220
Yeah?
243
00:11:39,263 --> 00:11:41,004
What'’s the idea of the gun?
244
00:11:41,048 --> 00:11:42,876
Want to ask you some questions
about a stage holdup.
245
00:11:42,919 --> 00:11:44,791
MANNING:
Are you kidding?
246
00:11:44,834 --> 00:11:46,401
Nope. Come on,
let'’s go to the jail.
247
00:11:55,845 --> 00:11:56,759
All right, come on.
248
00:12:16,387 --> 00:12:19,477
You say that Manning
doesn'’t know how the sheriff
got wise to him?
249
00:12:19,521 --> 00:12:22,219
No. No idea at all.
250
00:12:22,263 --> 00:12:23,960
He said the sheriff
just walked onto the stable
251
00:12:24,004 --> 00:12:25,962
and threw down on him.
252
00:12:26,006 --> 00:12:27,181
Well, something or somebody
253
00:12:27,224 --> 00:12:30,227
is putting the law too close
for comfort.
254
00:12:30,271 --> 00:12:31,838
And we'’ve got to find out
who it is.
255
00:12:34,579 --> 00:12:36,973
I wonder if it could be
that girl.
256
00:12:37,017 --> 00:12:38,018
What girl?
257
00:12:38,061 --> 00:12:40,107
Miss Whipple.
258
00:12:40,150 --> 00:12:42,239
She was on the stage
during both holdups.
259
00:12:42,283 --> 00:12:44,241
In fact she'’s been on the stage
during every trip.
260
00:12:44,285 --> 00:12:47,767
Eh, that'’s just on account
selling them shirts.
261
00:12:47,810 --> 00:12:50,639
Yeah, that'’s what she says.
262
00:12:50,682 --> 00:12:51,988
But is that the real reason?
263
00:12:52,032 --> 00:12:54,295
If it is her,
how does she do it?
264
00:12:54,338 --> 00:12:57,646
During the next holdup,
I'’ll be on that stage.
265
00:13:03,565 --> 00:13:04,827
All right, don'’t be all day.
266
00:13:11,573 --> 00:13:12,704
Come on, move!
267
00:13:19,668 --> 00:13:21,626
All right, now,
get in the coach.
268
00:13:21,670 --> 00:13:22,889
On your way!
269
00:13:30,331 --> 00:13:31,767
Giddyap!
[ whistles ]
270
00:13:31,811 --> 00:13:33,987
Giddyap! Giddyap!
271
00:13:43,039 --> 00:13:44,998
Well, that'’s the fastest 200
I'’ve ever lost.
272
00:13:47,304 --> 00:13:48,871
You seem awfully calm,
Miss Whipple,
273
00:13:48,915 --> 00:13:51,395
for someone who'’s just gone
through a holdup.
274
00:13:51,439 --> 00:13:53,615
It'’s the first one
that frightens you, Mr. Chase.
275
00:13:53,658 --> 00:13:55,965
After a while,
you sort of get used to them.
276
00:14:12,416 --> 00:14:14,549
Whoa! Hold up!
277
00:14:16,116 --> 00:14:17,639
Did you say $200, Ed?
278
00:14:17,682 --> 00:14:19,380
That'’s right.
279
00:14:19,423 --> 00:14:22,513
$200.
280
00:14:22,557 --> 00:14:24,951
Well, look, if you don'’t need
me for anything else,
281
00:14:24,994 --> 00:14:26,474
maybe I better get back
to my place
282
00:14:26,517 --> 00:14:28,563
and see if I can make up
what I lost.
283
00:14:28,606 --> 00:14:30,608
Sure, go ahead.
284
00:14:30,652 --> 00:14:32,088
Now, how about you, sir?
285
00:14:43,795 --> 00:14:45,449
[ men chattering ]
286
00:14:51,629 --> 00:14:52,935
Where'’s Briggs?
287
00:14:52,979 --> 00:14:54,502
He went
to his blacksmith'’s shop.
288
00:14:54,545 --> 00:14:56,243
Did you find out anything
about that girl?
289
00:14:56,286 --> 00:14:57,809
Yeah, she'’s working with
the sheriff all right,
290
00:14:57,853 --> 00:14:59,289
giving him a description
of you men.
291
00:14:59,333 --> 00:15:01,552
Now, you get out of town
for a while and play safe.
292
00:15:01,596 --> 00:15:02,989
I'’ll tell Briggs.
293
00:15:43,029 --> 00:15:44,987
I saw you bring him in.
Is he one of them?
294
00:15:45,031 --> 00:15:46,249
He sure is.
295
00:15:46,293 --> 00:15:47,555
Can you make it stick?
296
00:15:47,598 --> 00:15:48,599
I sure can.
297
00:15:48,643 --> 00:15:50,601
Good. Good!
298
00:15:50,645 --> 00:15:53,561
Charlie, you once said
you'’d do anything to help me.
299
00:15:53,604 --> 00:15:55,650
You mean it?Name it.
300
00:15:55,693 --> 00:15:59,132
All right, I want to slip this
man out of here after dark,
301
00:15:59,175 --> 00:16:01,308
have you take him
down to Sacramento
until his trial.
302
00:16:01,351 --> 00:16:03,832
I'’ll fix it so you can get
the stage outside of town.
303
00:16:03,875 --> 00:16:05,181
Nobody'’ll be the wiser.
304
00:16:05,225 --> 00:16:07,357
Think they might try
to bust him loose, huh?
305
00:16:07,401 --> 00:16:09,055
I'’m not going to take
any chances.
306
00:16:09,098 --> 00:16:10,839
Anybody hits me
on the head this time,
307
00:16:10,882 --> 00:16:12,362
all I'’m going to lose
is my consciousness.
308
00:16:28,074 --> 00:16:30,163
Monroes wanted us
to come out to dinner tonight.
309
00:16:30,206 --> 00:16:31,425
Tell '’em I'm sorry.
310
00:16:31,468 --> 00:16:33,035
All right,
I'’ll ride out to tell 'em.
311
00:16:33,079 --> 00:16:34,689
Maybe we can make it Saturday.
312
00:16:38,432 --> 00:16:39,650
Hi there.
313
00:16:42,044 --> 00:16:43,219
See you when you get back.
314
00:16:43,263 --> 00:16:45,047
You better.
315
00:16:46,918 --> 00:16:47,919
MAN:
Morning, Ma'’am.
316
00:17:19,821 --> 00:17:21,475
All right, Johnny,
let her roll.
317
00:17:21,518 --> 00:17:22,954
Yes, sir.Oh, wait, please.
318
00:17:22,998 --> 00:17:23,999
I almost forgot
something important.
319
00:17:28,786 --> 00:17:30,353
I'’ll just be a minute.
320
00:18:10,089 --> 00:18:12,134
Will you please see
that Tom gets this, Mr. Duff?
321
00:18:12,178 --> 00:18:13,396
He'’ll want to wear it
tonight for dinner.
322
00:18:13,440 --> 00:18:14,963
Oh, all right.
323
00:18:20,186 --> 00:18:22,144
Be sure to tell him I fixed
the pocket.
324
00:18:22,188 --> 00:18:24,712
I'’ll do that.
Let '’er roll!
325
00:18:24,755 --> 00:18:27,454
Hyah! Giddyap now! Hyah!
326
00:18:29,543 --> 00:18:32,154
Hyah!
327
00:18:32,198 --> 00:18:33,547
Giddyap now!
328
00:18:52,522 --> 00:18:53,523
DUFF:
Oh, Sheriff!
329
00:18:56,309 --> 00:18:58,093
I'’ve been waiting
for you to come back.
330
00:18:58,137 --> 00:18:59,747
Miss Whipple asked me
if I'’d give you this.
331
00:19:02,402 --> 00:19:03,794
A shirt.
332
00:19:03,838 --> 00:19:05,535
She said you'’d probably want
to wear it tonight
333
00:19:05,579 --> 00:19:06,275
to the Monroes for dinner.
334
00:19:06,319 --> 00:19:08,321
Tonight?
335
00:19:08,364 --> 00:19:10,497
Yeah, and she said to be sure
and tell you that-- [ horse neighs ]
336
00:19:14,283 --> 00:19:16,155
Wonder what the stage
is coming back for.
337
00:19:16,198 --> 00:19:18,679
Holdup! Holdup!
338
00:19:20,507 --> 00:19:21,943
Whoa!
339
00:19:23,074 --> 00:19:24,163
What'’s the matter, Johnny?
340
00:19:24,206 --> 00:19:25,207
Holdup.
341
00:19:25,251 --> 00:19:26,730
On the way to Grass Valley?
342
00:19:26,774 --> 00:19:28,515
You never carry any gold
shipment going that direction.
343
00:19:28,558 --> 00:19:29,820
They weren'’t after gold,
this time.
344
00:19:29,864 --> 00:19:31,648
They were after Miss Whipple.
345
00:19:31,692 --> 00:19:34,390
Whipple. They told me to turn around
and come back and tell you
346
00:19:34,434 --> 00:19:36,000
that they'’d make a trade.
347
00:19:36,044 --> 00:19:37,828
Briggs for Miss Whipple.
348
00:19:37,872 --> 00:19:41,136
And you have until midnight
if you ever want to see
her again.
349
00:19:45,184 --> 00:19:47,316
This is one time I really
outsmarted myself,
350
00:19:47,360 --> 00:19:49,318
sending Briggs
down to Sacramento.
351
00:19:49,362 --> 00:19:51,190
If I could get my hands
on him,
352
00:19:51,233 --> 00:19:53,017
I'’d find out
where they'’re keeping her.
353
00:19:53,061 --> 00:19:55,585
He can'’t do us any good
where he is right now.
354
00:19:55,629 --> 00:19:58,153
If there was just some way
we could get word to the gang
355
00:19:58,197 --> 00:20:00,895
that he isn'’t here,
that we couldn'’t make a trade
if we wanted to.
356
00:20:00,938 --> 00:20:02,810
No, that would just make
things worse.
357
00:20:02,853 --> 00:20:05,029
They'’d never send her back then.
358
00:20:05,073 --> 00:20:07,162
Well, I sure wish
I could help you, Tom.
359
00:20:18,565 --> 00:20:20,436
"Ed Chase has the cigar case.
360
00:20:20,480 --> 00:20:23,134
I saw the outlaws take
from him during the holdup."
361
00:20:24,310 --> 00:20:26,790
"Ed Chase has the cigar case
362
00:20:26,834 --> 00:20:28,662
I saw the outlaws take..."
363
00:20:30,316 --> 00:20:31,969
Chase.
364
00:20:32,013 --> 00:20:34,668
Ed Chase.
365
00:20:34,711 --> 00:20:35,712
[ slams desk ]
366
00:20:54,340 --> 00:20:56,429
Hey, Ed.
367
00:20:56,472 --> 00:20:58,213
Well, hello, Tom.
368
00:20:58,257 --> 00:20:59,519
Any news on Miss Whipple?
369
00:20:59,562 --> 00:21:01,172
Yes, I found out
where she is,
370
00:21:01,216 --> 00:21:02,696
and I'’m getting a posse
to go after her.
371
00:21:02,739 --> 00:21:04,393
Can I count on you?
372
00:21:04,437 --> 00:21:07,788
Well, sure--
sure you can, Tom.
Sure.
373
00:21:07,831 --> 00:21:09,311
How'’d you find out?
374
00:21:09,355 --> 00:21:12,575
Had a little...
talk with Briggs.
375
00:21:12,619 --> 00:21:14,664
Look, we leave my office
in a half an hour.
376
00:21:14,708 --> 00:21:16,187
Gonna round up some others.
377
00:22:03,496 --> 00:22:04,497
[ horse neighs ]
378
00:22:10,285 --> 00:22:11,547
The boss.
379
00:22:18,989 --> 00:22:21,470
Well,
did he turn Briggs loose?
380
00:22:21,514 --> 00:22:23,994
No, he did not.
He made him tell
where this place is.
381
00:22:24,038 --> 00:22:25,953
Now, look.
There'’ll be a posse here in
about a half an hour.
382
00:22:25,996 --> 00:22:27,824
I want you two to clear out.
Take the girl with you.
383
00:22:27,868 --> 00:22:29,130
Go to Blaine'’s place.
384
00:22:49,368 --> 00:22:50,760
[ Miss Whipple gasps ]
385
00:22:50,804 --> 00:22:52,371
All right, reach!
386
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
Drop those guns.
387
00:23:00,596 --> 00:23:01,945
Watch him.
388
00:23:06,341 --> 00:23:07,342
[ grunting, punches ]
389
00:23:53,693 --> 00:23:54,998
Good morning.
390
00:23:55,042 --> 00:23:56,217
You going on that stage again?
391
00:23:56,260 --> 00:23:57,697
Of course.
392
00:23:57,740 --> 00:24:00,047
Now that I'’ve got my prisoners,
your work'’s over.
393
00:24:00,090 --> 00:24:02,658
On the contrary,
my work is just beginning.
394
00:24:02,702 --> 00:24:05,008
My excuse for being
a stagecoach spy
395
00:24:05,052 --> 00:24:07,358
has suddenly blossomed
into a thriving business.
396
00:24:07,402 --> 00:24:10,231
Does that mean that you just
might stay here in Auburn?
397
00:24:10,274 --> 00:24:11,275
Well, it would be
rather difficult
398
00:24:11,319 --> 00:24:12,755
to carry it on
from Los Angeles.
399
00:24:12,799 --> 00:24:14,670
What about your aunt?
400
00:24:14,714 --> 00:24:18,631
Funny, but I haven'’t even
thought about her
the last few weeks.
401
00:24:18,674 --> 00:24:19,806
Well, don'’t you think
you ought to...
402
00:24:20,894 --> 00:24:22,635
write and tell her?
403
00:24:22,678 --> 00:24:24,375
I already have.
404
00:24:32,775 --> 00:24:34,516
You know,
I never thought I'’d see the day
405
00:24:34,560 --> 00:24:35,691
I'’d be kissing my deputy.
406
00:24:35,735 --> 00:24:37,258
That shows how times change.
407
00:24:41,784 --> 00:24:44,439
It was a long time
before Duff Stage Line
408
00:24:44,483 --> 00:24:46,746
had any more trouble
with outlaws,
409
00:24:46,789 --> 00:24:48,530
and the wedding
of Tom and Lee
410
00:24:48,574 --> 00:24:50,358
was the only one I know of
411
00:24:50,401 --> 00:24:52,316
where the groom wore
the bride'’s shirt.
29189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.