All language subtitles for Death.Valley.Days.S07E11.Quong.Kee.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,531 THE OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,272 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:32,467 --> 00:00:34,034 Howdy, folks. 4 00:00:34,077 --> 00:00:35,687 I'’m the Old Ranger, 5 00:00:35,731 --> 00:00:38,473 and I have another interesting true story for you 6 00:00:38,516 --> 00:00:40,388 about the historic Death Valley country. 7 00:00:42,216 --> 00:00:46,089 Tombstone, Arizona. The town too tough to die. 8 00:00:46,133 --> 00:00:47,177 There have been countless tales 9 00:00:47,221 --> 00:00:49,310 about this famous old mining camp. 10 00:00:49,353 --> 00:00:51,225 One that'’s a favorite of mine 11 00:00:51,268 --> 00:00:53,227 is the story of a Chinese by the name of... 12 00:00:58,362 --> 00:01:01,539 THE OLD RANGER: Quong Kee earned his place in the sun, all right. 13 00:01:01,583 --> 00:01:04,238 But after all he had done to help other folks, 14 00:01:04,281 --> 00:01:07,328 it must have been hard for him to become a county charge 15 00:01:07,371 --> 00:01:09,721 in his old age. 16 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 Pardon me. 17 00:01:13,769 --> 00:01:16,815 Have I the honor of addressing Mr. Quong Kee? 18 00:01:18,643 --> 00:01:21,777 My name is Moran, from Massachusetts. 19 00:01:21,820 --> 00:01:23,126 Glad to know you, Mr. Kee. 20 00:01:23,170 --> 00:01:25,085 Oh, I'’ve heard a lot about you, 21 00:01:25,128 --> 00:01:26,477 and all of it was the best. 22 00:01:26,521 --> 00:01:28,305 Please, sit down. 23 00:01:28,349 --> 00:01:29,828 Oh, thank you. 24 00:01:33,267 --> 00:01:35,138 I understand you lived in Tombstone 25 00:01:35,182 --> 00:01:37,488 back in the wild and woolly days. 26 00:01:37,532 --> 00:01:41,318 Ran the best eating place between El Paso and the coast. 27 00:01:41,362 --> 00:01:45,192 Food at Can Can Restaurant most excellent. 28 00:01:45,235 --> 00:01:48,499 Oh, yes. Everybody that was anybody ate there, right? 29 00:01:48,543 --> 00:01:51,111 Everybody is somebody. 30 00:01:51,154 --> 00:01:52,503 Yes. 31 00:01:52,547 --> 00:01:55,332 Oh, um... 32 00:01:55,376 --> 00:01:57,552 I'’m sure this man was one of your customers. 33 00:01:57,595 --> 00:01:59,380 MORAN: Arthur Gresham. 34 00:02:01,425 --> 00:02:04,385 You remember him? Young fella from Boston. 35 00:02:04,428 --> 00:02:07,127 Came out West right from college 36 00:02:07,170 --> 00:02:09,346 to manage the mining interests for his family. 37 00:02:09,390 --> 00:02:13,437 So now he become honorable senator. 38 00:02:13,481 --> 00:02:16,353 Well, he'’s running for office. 39 00:02:16,397 --> 00:02:20,140 They say he met his wife in Tombstone. 40 00:02:20,183 --> 00:02:21,532 Picked her out of a dance hall. 41 00:02:21,576 --> 00:02:22,620 Is that true? 42 00:02:22,664 --> 00:02:26,450 Tombstone very big camp those days. 43 00:02:26,494 --> 00:02:29,149 Many thousand people. 44 00:02:29,192 --> 00:02:32,195 She'’s a very beautiful woman, even now. 45 00:02:32,239 --> 00:02:35,198 I could well believe that she was at one time a... 46 00:02:35,242 --> 00:02:36,721 an entertainer. 47 00:02:38,506 --> 00:02:42,118 The name is Ann. Does that ring a bell? 48 00:02:42,162 --> 00:02:45,600 A bell?Yeah, refresh your memory. 49 00:02:45,643 --> 00:02:48,516 Surely it caused some gossip at the time. 50 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 Think back. 51 00:02:49,865 --> 00:02:54,826 Too long ago. Quong Kee cannot remember. 52 00:02:54,870 --> 00:02:56,785 Would, um... 53 00:02:58,613 --> 00:03:01,268 Would 1,000 dollars help jog your memory a bit? 54 00:03:01,311 --> 00:03:04,227 You offer me money? 55 00:03:04,271 --> 00:03:07,099 Now look, Mr. Kee, it'’s most important 56 00:03:07,143 --> 00:03:09,276 that the voters in this senatorial election 57 00:03:09,319 --> 00:03:12,409 know all the facts about the candidates. 58 00:03:12,453 --> 00:03:17,240 Now, you'’d be performing a public service 59 00:03:17,284 --> 00:03:19,373 if you could give us that information. 60 00:03:23,812 --> 00:03:25,205 Five thousand? 61 00:03:27,337 --> 00:03:29,513 Ten thousand? 62 00:03:29,557 --> 00:03:31,602 So sorry, mister. 63 00:03:31,646 --> 00:03:35,302 But Quong Kee very old man. 64 00:03:35,345 --> 00:03:37,652 Remember nothing. 65 00:03:37,695 --> 00:03:40,220 Senile old man. 66 00:03:51,187 --> 00:03:56,584 But Quong Kee do remember as if it were yesterday 67 00:03:56,627 --> 00:04:00,501 that day, 1881, 68 00:04:00,544 --> 00:04:04,766 when he first arrived in Tombstone. 69 00:04:04,809 --> 00:04:07,812 Walk along Allen Street. 70 00:04:07,856 --> 00:04:10,337 Look at all the sign. 71 00:04:13,209 --> 00:04:16,168 [ men laughing ] 72 00:04:18,301 --> 00:04:20,129 [ laughter continues ] 73 00:04:22,740 --> 00:04:24,829 [ woman laughing ] 74 00:04:42,369 --> 00:04:44,371 Are you Ah Lum? 75 00:04:44,414 --> 00:04:47,678 Me Quong Kee, just arrive Tombstone. 76 00:04:47,722 --> 00:04:49,767 Look for job.Come in. 77 00:04:49,811 --> 00:04:53,205 Come in. 78 00:04:53,249 --> 00:04:56,383 Only one thing is better than one Chinese. 79 00:04:56,426 --> 00:04:58,515 Is two Chinese, you see? 80 00:04:58,559 --> 00:05:00,387 By the time you get through working here, 81 00:05:00,430 --> 00:05:02,214 you feel like four Chinese. 82 00:05:02,258 --> 00:05:05,783 Busboy, waiter, dishwasher, bouncer. 83 00:05:05,827 --> 00:05:07,481 That'’s all right. 84 00:05:07,524 --> 00:05:10,701 Can Can never closes. Open round the clock. 85 00:05:10,745 --> 00:05:13,269 Five a.m., always big rush. 86 00:05:13,313 --> 00:05:15,358 Crowd come in from Crystal Palace. 87 00:05:15,402 --> 00:05:18,274 Crystal Palace on next corner. Sure. 88 00:05:18,318 --> 00:05:21,364 Biggest gambling house saloon in Tombstone. 89 00:05:21,408 --> 00:05:23,714 They win money, come in for late supper. 90 00:05:23,758 --> 00:05:25,847 Steak, ham and eggs. 91 00:05:25,890 --> 00:05:28,545 Why not quail on toast? 92 00:05:28,589 --> 00:05:30,460 Quail? 93 00:05:30,504 --> 00:05:32,593 If they have the price to pay, 94 00:05:32,636 --> 00:05:36,161 the mountain around Tombstone is full of quail. 95 00:05:36,205 --> 00:05:38,425 All we do is send out the hunter. 96 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 Bring back venison too, maybe. 97 00:05:40,557 --> 00:05:43,691 We serve food no other restaurant have. 98 00:05:43,734 --> 00:05:44,692 Delicacy. 99 00:05:47,564 --> 00:05:50,306 Quong Kee, right now I raise your wages. 100 00:05:53,744 --> 00:05:56,834 Good evening. 101 00:05:56,878 --> 00:05:59,402 [laughter, chatter] 102 00:05:59,446 --> 00:06:01,230 QUONG KEE: Welcome to Club Can Can. 103 00:06:01,273 --> 00:06:03,406 Sit down, sit down. Welcome. 104 00:06:09,456 --> 00:06:12,110 Good evening.It'’s good morning. 105 00:06:12,154 --> 00:06:14,286 Well, good morning.You see? 106 00:06:14,330 --> 00:06:17,420 He agrees with me. Good old Ah Lum. 107 00:06:17,464 --> 00:06:19,291 That isn'’t Ah Lum. 108 00:06:19,335 --> 00:06:21,293 What are you trying to do, Johnny Howard, 109 00:06:21,337 --> 00:06:24,732 pick a fight? Sure it'’s Ah Lum. 110 00:06:24,775 --> 00:06:27,430 Me Quong Kee. 111 00:06:27,474 --> 00:06:29,780 Quong Kee, Ah Lum, what'’s the difference? 112 00:06:29,824 --> 00:06:32,130 Sit down, Nick. You need some hot coffee 113 00:06:32,174 --> 00:06:33,523 and some food inside of you. 114 00:06:33,567 --> 00:06:35,220 Me fetch. 115 00:06:38,180 --> 00:06:41,270 Anna Beliaf. 116 00:06:41,313 --> 00:06:44,360 Queen of the Crystal Palace. 117 00:06:44,404 --> 00:06:45,709 When are you going to give me 118 00:06:45,753 --> 00:06:48,364 an exclusive interview for my paper? 119 00:06:48,408 --> 00:06:50,192 Well, no time like the present. 120 00:06:50,235 --> 00:06:52,673 I said exclusive, sweetheart. 121 00:06:52,716 --> 00:06:55,589 Just you and me, no bean eaters. 122 00:06:56,807 --> 00:06:58,809 I rather like beans. 123 00:06:58,853 --> 00:07:03,292 You? A Russian? A subject of the Czar? 124 00:07:03,335 --> 00:07:05,250 What do you know about the Russians? 125 00:07:05,294 --> 00:07:08,210 I'’m willing to find out. 126 00:07:08,253 --> 00:07:10,778 They say scratch a Russian... 127 00:07:10,821 --> 00:07:12,693 Take your hands off of her. 128 00:07:12,736 --> 00:07:15,435 You mind your own business, Mr. Gresham. 129 00:07:15,478 --> 00:07:17,567 You heard me, I said leave this girl alone. 130 00:07:17,611 --> 00:07:20,265 Why don'’t you sit down? 131 00:07:20,309 --> 00:07:22,311 I'’m giving you fair warning. 132 00:07:23,791 --> 00:07:25,532 I said for you to sit down. 133 00:07:30,406 --> 00:07:31,494 [ shouts ] 134 00:07:31,538 --> 00:07:35,498 So sorry.Why you clumsy heathen. 135 00:07:35,542 --> 00:07:38,196 Missy, maybe more better you sit over there 136 00:07:38,240 --> 00:07:40,198 where tablecloth is not soiled. 137 00:07:40,242 --> 00:07:42,549 Thank you. 138 00:07:42,592 --> 00:07:46,509 Cannot enjoy food unless everybody is friendly. 139 00:07:46,553 --> 00:07:50,513 Anger kill the appetite. 140 00:07:50,557 --> 00:07:53,516 Quong Kee have a special treat for you. 141 00:07:53,560 --> 00:07:55,953 Fresh quail on toast. 142 00:08:02,569 --> 00:08:04,701 [ men laughing ] 143 00:08:06,268 --> 00:08:08,139 Thank you for your escort, Art. 144 00:08:08,183 --> 00:08:10,620 It'’s all wrong.What'’s wrong? 145 00:08:10,664 --> 00:08:13,449 That you have to put up with bounders like Nick Durst. 146 00:08:13,493 --> 00:08:14,668 He was drunk. 147 00:08:14,711 --> 00:08:16,408 Well, that'’s what I mean. 148 00:08:16,452 --> 00:08:18,367 Treating you like common property. 149 00:08:18,410 --> 00:08:19,673 It makes me boil. 150 00:08:19,716 --> 00:08:21,413 You'’re very sweet. 151 00:08:21,457 --> 00:08:23,415 But don'’t worry, I can handle them. 152 00:08:23,459 --> 00:08:25,374 These men, they never get very far. 153 00:08:25,417 --> 00:08:27,811 It'’s all wrong.You said that before. 154 00:08:27,855 --> 00:08:30,205 I'’d like to smash this thing. 155 00:08:30,248 --> 00:08:32,729 What, and deprive me of my living? Don'’t you dare! 156 00:08:32,773 --> 00:08:35,427 And I'’d marry you and take you out of the Crystal Palace, 157 00:08:35,471 --> 00:08:38,300 away from Tombstone, back to Boston with me. 158 00:08:38,343 --> 00:08:41,216 Art.For two cents, I would. 159 00:08:41,259 --> 00:08:42,870 You'’re very sweet. 160 00:08:42,913 --> 00:08:45,829 [ laughs ] I said that before, didn'’t I? 161 00:08:45,873 --> 00:08:48,876 We'’re growing repetitious, and it'’s growing very late. 162 00:08:48,919 --> 00:08:51,661 The stars are fading. 163 00:08:51,705 --> 00:08:53,228 Good night, Art. 164 00:09:25,652 --> 00:09:28,393 Hey, when did that happen? The sign outside? 165 00:09:28,437 --> 00:09:29,830 Oh, while you were away on trip. 166 00:09:29,873 --> 00:09:31,658 You'’re one of the proprietors now? 167 00:09:31,701 --> 00:09:33,485 I'’m up for junior partner. 168 00:09:33,529 --> 00:09:35,618 Well, congratulations.Thank you. 169 00:09:35,662 --> 00:09:37,620 And I congratulate you too, Ah Lum. 170 00:09:37,664 --> 00:09:39,448 Thank you. 171 00:09:39,491 --> 00:09:41,537 Business have big boom at Can Can. 172 00:09:41,581 --> 00:09:43,844 Food like nowhere else in Tombstone. 173 00:09:43,887 --> 00:09:46,281 Speaking of, uh, food... 174 00:09:51,416 --> 00:09:54,202 White tablecloths. 175 00:09:54,245 --> 00:09:57,771 I feel as if I were in the Parker House in Boston. 176 00:09:57,814 --> 00:10:00,556 Do you know what I'’d order if I were there now? 177 00:10:00,600 --> 00:10:04,386 I'’d order me a big, beautiful, boiled lobster. 178 00:10:04,429 --> 00:10:06,562 With melted butter. 179 00:10:06,606 --> 00:10:08,390 With melted butter. 180 00:10:23,753 --> 00:10:26,713 What kind of magic is this? Where'’d it come from? 181 00:10:26,756 --> 00:10:30,281 Colimas, Mexico.Quong Kee'’s idea. 182 00:10:30,325 --> 00:10:33,328 I say to myself, in middle of desert 183 00:10:33,371 --> 00:10:35,504 what do customer want most? 184 00:10:35,547 --> 00:10:37,637 What is hardest to get? 185 00:10:37,680 --> 00:10:39,987 Fish. So I make arrangement 186 00:10:40,030 --> 00:10:42,729 to have fish and fresh lobster 187 00:10:42,772 --> 00:10:47,298 ship in from Gulf of California by fast stage. 188 00:10:47,342 --> 00:10:49,649 Well, I'’ll be darned. 189 00:10:49,692 --> 00:10:51,563 Please, we fix. 190 00:11:03,358 --> 00:11:04,576 Wait till my mother finds 191 00:11:04,620 --> 00:11:06,622 she can get fresh lobster in Tombstone. 192 00:11:06,666 --> 00:11:08,450 Your mama come here? 193 00:11:08,493 --> 00:11:09,973 Yeah, she'’s arriving next week. 194 00:11:10,017 --> 00:11:11,714 Very good. 195 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 Well, I have rather mixed feelings. 196 00:11:13,760 --> 00:11:15,892 Have you ever met a proper Bostonian, Quong? 197 00:11:15,936 --> 00:11:18,852 I meet you, Mr. Gresham.Oh, no. 198 00:11:18,895 --> 00:11:22,333 No, I'’m a far cry. But Mother... 199 00:11:22,377 --> 00:11:24,858 Mother is the very essence of Boston. 200 00:11:24,901 --> 00:11:26,773 Beacon Hill personified, 201 00:11:26,816 --> 00:11:28,905 with a little of Bunker Hill thrown in. 202 00:11:28,949 --> 00:11:30,994 [ laughs ] Very fine lady. 203 00:11:31,038 --> 00:11:33,301 Yes, indeed. She'’s coming out 204 00:11:33,344 --> 00:11:34,824 to inspect the holdings my father left her, 205 00:11:34,868 --> 00:11:36,521 and which I manage. 206 00:11:36,565 --> 00:11:38,959 We make her welcome. 207 00:11:39,002 --> 00:11:41,744 Quong, I have an idea. 208 00:11:41,788 --> 00:11:43,746 I'’m putting my mother up at my place. 209 00:11:43,790 --> 00:11:45,617 It'’s quite comfortable for bachelor quarters, 210 00:11:45,661 --> 00:11:47,619 but the matter of meals... 211 00:11:47,663 --> 00:11:49,709 Oh, she eat here in Can Can. 212 00:11:49,752 --> 00:11:52,842 Can Can food, but served at home. 213 00:11:52,886 --> 00:11:54,496 Serve at home? 214 00:11:54,539 --> 00:11:56,628 It would be much pleasanter for her than eating out, 215 00:11:56,672 --> 00:11:58,718 and it'’s only a couple of blocks away. 216 00:11:58,761 --> 00:12:00,720 Would you mind sending meals in to her? 217 00:12:00,763 --> 00:12:04,462 [ laughs ] Not send, Mr. Gresham. Take. 218 00:12:12,514 --> 00:12:14,864 Mushroom under glass. 219 00:12:14,908 --> 00:12:16,692 Why, in the desert? 220 00:12:16,736 --> 00:12:17,954 Mercy! 221 00:12:17,998 --> 00:12:20,783 It'’s imported. May I serve Madame? 222 00:12:20,827 --> 00:12:22,524 Yes, thank you. 223 00:12:30,837 --> 00:12:33,361 Parker House rolls! 224 00:12:33,404 --> 00:12:34,754 Gracious. 225 00:12:49,464 --> 00:12:52,467 I'’m absolutely amazed, Quong. 226 00:12:52,510 --> 00:12:56,514 I'’d understood that Tombstone was a wild, disreputable camp. 227 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 I never dreamed I'’d find such courtesy 228 00:12:58,081 --> 00:13:00,518 and such exquisite service. 229 00:13:01,606 --> 00:13:04,566 Hmm. Double damask. 230 00:13:06,350 --> 00:13:08,222 You know, I-I feel far happier in my mind 231 00:13:08,265 --> 00:13:10,050 about my son'’s living here. 232 00:13:12,748 --> 00:13:15,055 [ indistinct chatter ] 233 00:13:16,926 --> 00:13:19,799 [ accordion music ] 234 00:13:29,634 --> 00:13:31,767 To the rootin'’ tootin'’ Russian! 235 00:13:31,811 --> 00:13:33,638 [ laughter ] 236 00:13:40,515 --> 00:13:43,431 What'’s the idea, cuttin'’ an old friend? 237 00:13:43,474 --> 00:13:44,519 ANN: Hello, Nick. 238 00:13:44,562 --> 00:13:47,696 You'’re not Mrs. Arthur Gresham yet. 239 00:13:47,739 --> 00:13:49,350 How dare you? 240 00:13:49,393 --> 00:13:51,047 Oh, come on now. 241 00:13:51,091 --> 00:13:53,354 Everybody knows you'’re trying to land him. 242 00:13:53,397 --> 00:13:55,530 You drink too much, Nick. 243 00:13:55,573 --> 00:13:57,706 Spoken like a mother. 244 00:13:57,749 --> 00:14:00,535 Give me another, Andy. 245 00:14:00,578 --> 00:14:02,972 Have you met her yet?Who? 246 00:14:03,016 --> 00:14:04,756 Old Plymouth Rock. 247 00:14:06,541 --> 00:14:08,369 I didn'’t think so. 248 00:14:08,412 --> 00:14:10,980 Why don'’t he introduce you to her? 249 00:14:11,024 --> 00:14:13,504 NICK: Because she holds the purse strings, 250 00:14:13,548 --> 00:14:15,376 and any little thing like a misalliance 251 00:14:15,419 --> 00:14:17,769 and she'’ll cut him off. 252 00:14:17,813 --> 00:14:20,250 So don'’t go getting your hopes up, galabushka. 253 00:14:20,294 --> 00:14:23,384 I am not interested in discussing the Gresham family. 254 00:14:23,427 --> 00:14:26,691 Good. Then let'’s talk about you and me. 255 00:14:26,735 --> 00:14:27,954 Bring lady a drink, bartender. 256 00:14:27,997 --> 00:14:29,390 No, please. 257 00:14:29,433 --> 00:14:31,653 Oh, come on now, have a drink with me. 258 00:14:31,696 --> 00:14:33,524 Let'’s get something straight, Nick. 259 00:14:33,568 --> 00:14:35,309 I don'’t want to have a drink with you. 260 00:14:35,352 --> 00:14:36,832 I don'’t like you or your attentions. 261 00:14:36,876 --> 00:14:39,400 Do I make myself quite clear?Quite. 262 00:14:39,443 --> 00:14:41,489 Then please let me go. I'’ve work to do. 263 00:14:41,532 --> 00:14:44,318 So have I. 264 00:14:44,361 --> 00:14:46,363 I'’ve got a column to write. 265 00:14:49,366 --> 00:14:54,067 It'’s going to be a beaut. 266 00:14:54,110 --> 00:14:56,373 MAN: For four wins. 267 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 Oh. 268 00:15:02,902 --> 00:15:05,643 What do I think of Tombstone, Mr. Durst? 269 00:15:05,687 --> 00:15:08,864 Well, of course it'’s-- it'’s very different to Boston. 270 00:15:08,908 --> 00:15:12,912 But I could say that about New York or Chicago. 271 00:15:12,955 --> 00:15:15,392 Oh, one, please. No cream. 272 00:15:15,436 --> 00:15:18,743 The people here, how do they impress you? 273 00:15:18,787 --> 00:15:20,789 Everyone I'’ve met so far has been charming to me. 274 00:15:20,832 --> 00:15:22,660 Art'’s introduced you to his friends? 275 00:15:22,704 --> 00:15:24,575 Some of his business acquaintances. 276 00:15:24,619 --> 00:15:25,663 No ladies? 277 00:15:27,317 --> 00:15:28,797 Are there any ladies in Tombstone? 278 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 [ chuckles ] 279 00:15:30,755 --> 00:15:33,933 Well, now you'’ve put me on the spot, Mrs. Gresham. 280 00:15:33,976 --> 00:15:36,544 There are women here of the so-called 281 00:15:36,587 --> 00:15:37,806 "Frail Sisterhood." 282 00:15:37,849 --> 00:15:39,721 That'’s putting it very kindly. 283 00:15:39,764 --> 00:15:42,637 I'’m very glad you've come out here, Mrs. Gresham. 284 00:15:42,680 --> 00:15:44,769 I think it'’s a good thing for Art. 285 00:15:44,813 --> 00:15:46,249 What do you mean? 286 00:15:46,293 --> 00:15:49,687 Well, when a fellow'’s alone and far away from home, 287 00:15:49,731 --> 00:15:52,647 he'’s--he's apt to lose his sense of values. 288 00:15:52,690 --> 00:15:55,519 Mr. Durst, are you implying that my son 289 00:15:55,563 --> 00:15:57,565 is attracted to some dance hall girl? 290 00:15:57,608 --> 00:16:00,394 The Crystal Palace isn'’t a dance hall. 291 00:16:00,437 --> 00:16:04,311 Crystal Palace?That'’s where she works. 292 00:16:04,354 --> 00:16:06,835 It'’s a saloon and gambling house? 293 00:16:06,878 --> 00:16:08,576 Merciful heavens! 294 00:16:08,619 --> 00:16:10,404 In all fairness to Art, 295 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 she'’s the one who'’s pursuing him. 296 00:16:12,972 --> 00:16:15,017 But then these foreigners are clever. 297 00:16:15,061 --> 00:16:17,759 A foreigner? 298 00:16:17,802 --> 00:16:21,023 Yes, Russian. Anna Beliaf. 299 00:16:21,067 --> 00:16:22,807 She'’s probably after his money. 300 00:16:22,851 --> 00:16:24,505 My money. 301 00:16:25,985 --> 00:16:28,030 Pardon me, that was very ill-bred. 302 00:16:28,074 --> 00:16:30,859 How did we get on this subject? 303 00:16:30,902 --> 00:16:34,515 Oh, yes, I was asking you your impression of Tombstone. 304 00:16:41,870 --> 00:16:44,481 I don'’t know why I'm telling you all this, Quong. 305 00:16:44,525 --> 00:16:46,570 Except you'’re one of the few people in Tombstone 306 00:16:46,614 --> 00:16:48,659 who knows my mother and knows Ann. 307 00:16:48,703 --> 00:16:50,922 Both very fine lady. 308 00:16:50,966 --> 00:16:53,577 If they just get together, I'’m sure everything'd work out. 309 00:16:53,621 --> 00:16:56,624 But Ann absolutely refuses to meet her. 310 00:16:56,667 --> 00:16:59,888 Maybe story in newspaper make her shy away. 311 00:16:59,931 --> 00:17:03,065 What story?The story just come out today. 312 00:17:03,109 --> 00:17:04,675 I haven'’t seen today'’s paper. 313 00:17:04,719 --> 00:17:06,373 I have copy. 314 00:17:11,813 --> 00:17:14,294 "Boston was never like this. 315 00:17:14,337 --> 00:17:16,078 "Grande dame of Beacon Street 316 00:17:16,122 --> 00:17:19,342 "deplores social conditions in Tombstone. 317 00:17:19,386 --> 00:17:21,692 Calls it a town of deadfalls." 318 00:17:21,736 --> 00:17:23,607 What?! 319 00:17:23,651 --> 00:17:26,958 "Large rough element. Are there any ladies? 320 00:17:27,002 --> 00:17:28,786 She doubts it." 321 00:17:28,830 --> 00:17:31,485 I can'’t believe Mother ever said such things. 322 00:17:31,528 --> 00:17:33,487 She'’s too well-bred. 323 00:17:33,530 --> 00:17:35,315 Can I take this home with me? 324 00:17:35,358 --> 00:17:37,056 Certainly, Mr. Gresham. 325 00:17:41,060 --> 00:17:43,018 Why, this is dreadful! 326 00:17:43,062 --> 00:17:44,889 This is yellow journalism. 327 00:17:44,933 --> 00:17:46,804 Then you didn'’t say these things? 328 00:17:46,848 --> 00:17:49,851 Well, I... Yes, I did, after a fashion, 329 00:17:49,894 --> 00:17:52,071 but he'’s twisted my remarks. 330 00:17:52,114 --> 00:17:53,768 You should have never given him an interview. 331 00:17:53,811 --> 00:17:57,859 Well, I didn'’t realize I was being indiscreet. 332 00:17:57,902 --> 00:18:01,428 I don'’t even know what a deadfall is. 333 00:18:01,471 --> 00:18:03,517 I shall insist on a published retraction. 334 00:18:03,560 --> 00:18:05,606 Oh, the damage is done now, Mother. 335 00:18:05,649 --> 00:18:08,043 Explanations would only get you more involved. 336 00:18:08,087 --> 00:18:11,090 Oh, I'’m sorry if I'’ve caused you embarrassment, Arthur. 337 00:18:11,133 --> 00:18:13,483 I'’ll live it down. 338 00:18:13,527 --> 00:18:15,920 Perhaps you won'’t have to, dear. 339 00:18:21,970 --> 00:18:23,711 You know, I'’ve been thinking it might be well 340 00:18:23,754 --> 00:18:25,974 to put a manager in here in your place. 341 00:18:26,017 --> 00:18:27,845 Why? What'’s the matter with the job I'’m doing? 342 00:18:27,889 --> 00:18:29,847 Oh, nothing, dear. Everything'’s running beautifully. 343 00:18:29,891 --> 00:18:32,502 So now, somebody else can take over 344 00:18:32,546 --> 00:18:35,592 and allow you to return to Boston. 345 00:18:35,636 --> 00:18:38,726 And suppose I prefer to remain in Tombstone? 346 00:18:38,769 --> 00:18:41,685 You'’ve been exiled long enough, Arthur, from your own kind. 347 00:18:47,430 --> 00:18:50,520 [ chattering ] 348 00:18:50,564 --> 00:18:52,914 Ann. 349 00:18:52,957 --> 00:18:55,090 You'’ve got to let me talk to you. 350 00:18:59,660 --> 00:19:01,183 This is the first chance I'’ve had 351 00:19:01,227 --> 00:19:03,707 to be alone with you in days. 352 00:19:03,751 --> 00:19:05,535 I think you'’re avoiding me. Why? 353 00:19:05,579 --> 00:19:07,450 What is there to explain? 354 00:19:07,494 --> 00:19:10,323 Well, Mother'’s background is pretty rigid, 355 00:19:10,366 --> 00:19:12,890 and, well... conventional. 356 00:19:12,934 --> 00:19:14,892 The girls she knows don'’t work. 357 00:19:14,936 --> 00:19:17,939 Then I should hate to put her to the strain of meeting me. 358 00:19:17,982 --> 00:19:20,768 She'’ll love you, Ann, once she gets to know you. 359 00:19:20,811 --> 00:19:22,509 I don'’t intend meeting your mother, Art, 360 00:19:22,552 --> 00:19:24,598 under any circumstances.Ann... 361 00:19:24,641 --> 00:19:26,730 Because I don'’t intend to marry you. 362 00:19:26,774 --> 00:19:28,732 I'’ve bungled this thing horribly, 363 00:19:28,776 --> 00:19:32,562 talking like a snob. Ann, please, don'’t go. 364 00:19:32,606 --> 00:19:35,565 I'’m sorry. My customers are waiting. 365 00:19:40,701 --> 00:19:43,399 Now, you run along until tomorrow. 366 00:19:49,144 --> 00:19:50,841 What did you give them? 367 00:19:50,885 --> 00:19:53,061 Chinese sweetmeat. 368 00:19:53,104 --> 00:19:55,194 Wouldn'’t it be wonderful if we all could be made happy 369 00:19:55,237 --> 00:19:58,980 so easily?Missy unhappy? 370 00:19:59,023 --> 00:20:00,851 I'’m leaving Tombstone, Quong. 371 00:20:00,895 --> 00:20:03,027 I'’ve just served notice at the Crystal Palace. 372 00:20:03,071 --> 00:20:06,074 This is my last week.Where you go? 373 00:20:06,117 --> 00:20:08,903 I don'’t know. I'’d like to make a fresh start. 374 00:20:08,946 --> 00:20:10,948 Try something entirely different. 375 00:20:10,992 --> 00:20:14,213 But, well... this is the only thing I know how to do, 376 00:20:14,256 --> 00:20:16,432 and I have to earn a living. 377 00:20:16,476 --> 00:20:19,740 Tombstone is not such bad place. 378 00:20:19,783 --> 00:20:22,525 Well, you'’ve certainly done all right here. 379 00:20:22,569 --> 00:20:24,962 And I'’m glad. You deserve it, Quong. 380 00:20:25,006 --> 00:20:26,834 You'’re everybody's friend. 381 00:20:32,013 --> 00:20:35,451 "Quong Kee requests honored presence Madame Gresham 382 00:20:35,495 --> 00:20:38,715 "at private dinner Can Can Restaurant 383 00:20:38,759 --> 00:20:42,458 "to celebrate his all-together ownership this establishment. 384 00:20:42,502 --> 00:20:44,634 Friday night, 8:00." 385 00:20:47,681 --> 00:20:50,640 Good morning, Dominee.Good morning, Judge. 386 00:20:50,684 --> 00:20:52,686 I see you'’re among the elect. 387 00:20:52,729 --> 00:20:54,862 You received one too.Yes, I did. 388 00:20:54,905 --> 00:20:56,646 I'’m going to accept. 389 00:20:56,690 --> 00:20:58,561 I'’m deeply touched to be included. 390 00:20:58,605 --> 00:21:00,781 I admire Quong'’s religion. 391 00:21:00,824 --> 00:21:03,653 I don'’t even know what Quong'’s religion is. 392 00:21:03,697 --> 00:21:05,438 Love of mankind. 393 00:21:07,178 --> 00:21:10,704 Quong give a dinner for a few select friend. 394 00:21:10,747 --> 00:21:12,967 Occasion is celebration. 395 00:21:13,010 --> 00:21:15,926 Hope you come. 396 00:21:15,970 --> 00:21:18,886 Well, I don'’t feel much in the mood for celebrating, Quong. 397 00:21:22,237 --> 00:21:25,762 Judge Bond of District Court say yes. 398 00:21:25,806 --> 00:21:30,201 Reverend Endicott Peabody of St. Paul Church. 399 00:21:30,245 --> 00:21:33,944 Mayor Thomas, Dr. Hasbrook, 400 00:21:33,988 --> 00:21:36,207 Professor Ame. 401 00:21:36,251 --> 00:21:38,601 Madame Gresham. 402 00:21:38,645 --> 00:21:40,951 My mother'’s accepted?Great pleasure. 403 00:21:40,995 --> 00:21:42,997 Oh, well, then, of course. 404 00:21:43,040 --> 00:21:45,565 I'’ll escort her.Thank you. 405 00:21:45,608 --> 00:21:47,001 Thank you so much. 406 00:21:49,308 --> 00:21:53,834 "Quong Kee request honorable presence Miss Ann Bailey 407 00:21:53,877 --> 00:21:56,663 "at private dinner Can Can Restaurant, 408 00:21:56,706 --> 00:22:00,231 "to celebrate his all-together ownership this establishment. 409 00:22:00,275 --> 00:22:01,929 Friday night, 8:00." 410 00:22:10,285 --> 00:22:11,939 Why not accept? 411 00:22:11,982 --> 00:22:15,508 It'’ll be my swan song to Tombstone. 412 00:22:15,551 --> 00:22:17,945 [ indistinct chatter ] 413 00:22:23,951 --> 00:22:26,693 I received my education at Cheltam and Cambridge. 414 00:22:26,736 --> 00:22:28,956 I have a confession to make, Dr. Peabody. 415 00:22:28,999 --> 00:22:30,958 That'’s what clergymen are for, Mrs. Gresham. 416 00:22:31,001 --> 00:22:33,134 I didn'’t even know there was a church in Tombstone, 417 00:22:33,177 --> 00:22:34,875 let alone Episcopal. 418 00:22:34,918 --> 00:22:36,877 Oh, we have churches of several denominations. 419 00:22:36,920 --> 00:22:38,487 Ooh, I'’m glad to hear that. 420 00:22:38,531 --> 00:22:41,185 [ clinking glass ] 421 00:22:41,229 --> 00:22:45,189 Quong Kee very happy to welcome guests tonight. 422 00:22:45,233 --> 00:22:48,105 This party have for two reason. 423 00:22:48,149 --> 00:22:51,065 One, to celebrate new ownership 424 00:22:51,108 --> 00:22:53,546 of Can Can Restaurant.Hear, hear! 425 00:22:53,589 --> 00:22:58,855 Two, to show gracious visiting lady 426 00:22:58,899 --> 00:23:02,598 Tombstone is not all wild and woolly. 427 00:23:02,642 --> 00:23:05,688 Splendid people here. 428 00:23:05,732 --> 00:23:08,212 Eminent judge, 429 00:23:08,256 --> 00:23:10,606 a young divine, 430 00:23:10,650 --> 00:23:12,869 honorable mayor, 431 00:23:12,913 --> 00:23:14,567 beloved doctor, 432 00:23:14,610 --> 00:23:17,744 professor, school of mind, 433 00:23:17,787 --> 00:23:20,790 accomplished musician, Miss Ann Bailey. 434 00:23:20,834 --> 00:23:23,097 Virtuoso on instrument 435 00:23:23,140 --> 00:23:26,056 which have place in Chinese culture, 436 00:23:26,100 --> 00:23:28,972 known today as accordion. 437 00:23:29,016 --> 00:23:31,888 In ancient China, Sheng. 438 00:23:31,932 --> 00:23:37,198 To all here, long life and happiness. 439 00:23:39,896 --> 00:23:42,203 To our host, Quong Kee. 440 00:23:42,246 --> 00:23:44,553 A good friend. 441 00:23:44,597 --> 00:23:46,642 All: To Quong Kee. 442 00:23:52,648 --> 00:23:55,259 A girl like that should be in Boston, 443 00:23:55,303 --> 00:23:57,174 not wasting her talents on the desert air. 444 00:23:57,218 --> 00:23:58,828 You think so, Mother? 445 00:23:58,872 --> 00:24:02,092 She'’s exquisite. Such poise. 446 00:24:02,136 --> 00:24:05,008 I don'’t see how she escaped you, Arthur. 447 00:24:05,052 --> 00:24:07,620 Well, she hasn'’t. I'’ve asked her to marry me. 448 00:24:09,665 --> 00:24:12,712 I can see what her answer was. 449 00:24:12,755 --> 00:24:15,541 You have my blessing, Arthur. 450 00:24:20,154 --> 00:24:24,071 Could Quong Kee ever forget? 451 00:24:29,337 --> 00:24:31,948 Quong Kee died at the age of 97 452 00:24:31,992 --> 00:24:34,037 in the county hospital at Bisbee. 453 00:24:34,081 --> 00:24:37,563 Poor? One of the richest men in the Southwest. 454 00:24:37,606 --> 00:24:39,042 In friends. 455 00:24:39,086 --> 00:24:40,827 The procession that followed him 456 00:24:40,870 --> 00:24:42,959 to his last resting place at Tombstone 457 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 was a mile long. 458 00:24:45,092 --> 00:24:48,182 Among the distinguished people who came to pay him tribute 459 00:24:48,225 --> 00:24:52,534 was ex-Senator Arthur Gresham and his beautiful wife, Ann. 460 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 If you visit Tombstone today, 461 00:24:55,058 --> 00:24:58,192 you will see on Boot Hill the grave of Quong Kee, 462 00:24:58,235 --> 00:25:01,108 once proprietor of the Can Can Restaurant, 463 00:25:01,151 --> 00:25:05,547 the little Chinese who loved his fellow man. 33653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.