Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:09,531
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,574 --> 00:00:12,708
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,751 --> 00:00:14,753
Hyah! Yah!
4
00:00:21,804 --> 00:00:25,199
Yah! Yah!
5
00:00:32,510 --> 00:00:36,036
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:36,079 --> 00:00:38,560
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:38,603 --> 00:00:40,736
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:42,433 --> 00:00:45,175
The name of Kit Carson
stands as a symbol
9
00:00:45,219 --> 00:00:47,221
of all the dauntless heroes
10
00:00:47,264 --> 00:00:50,702
who conquered the wilderness
when our nation was young.
11
00:00:50,746 --> 00:00:54,358
So now I'’m going to tell you
a little-known true story
12
00:00:54,402 --> 00:00:57,057
about Kit Carson'’s early days--
13
00:00:57,100 --> 00:00:59,059
an adventure
that took place at...
14
00:01:07,502 --> 00:01:10,200
It is the summer of 1825,
15
00:01:10,244 --> 00:01:12,724
and the mountain men
are heading
for the big rendezvous
16
00:01:12,768 --> 00:01:14,639
in the Valley
of the Green River.
17
00:01:14,683 --> 00:01:17,338
It'’s been a fine season
for the trappers,
18
00:01:17,381 --> 00:01:21,211
and the boys are busting
for a bit of summer fun
at the rendezvous,
19
00:01:21,255 --> 00:01:24,388
where traders and Indians
and trappers meet
to exchange goods.
20
00:01:24,432 --> 00:01:26,651
Vamoose, yellowbellies!
21
00:01:26,695 --> 00:01:29,567
Make way for the bull moose!
22
00:01:29,611 --> 00:01:32,179
Aye, got bit dry.
23
00:01:32,222 --> 00:01:34,224
Give me long drink,
lightning.
24
00:01:39,447 --> 00:01:41,753
[ chattering ]
25
00:01:41,797 --> 00:01:45,148
T'’ain't far now, Kit.
It'’s what I've been living for.
26
00:01:45,192 --> 00:01:48,543
Well, I just hope things
is as shiny at this rendezvous
as you make out.
27
00:01:48,586 --> 00:01:51,546
Oh, you'’ll see.
There'’s Taos Lightning
down there,
28
00:01:51,589 --> 00:01:54,462
Indian girls all prettied up
just waiting for the dance.
29
00:01:54,505 --> 00:01:57,029
Well, come on, boy.
Let'’s get going
while we'’re still sassy.
30
00:01:57,073 --> 00:01:59,380
[ men whooping ]
31
00:02:11,305 --> 00:02:12,654
[ rifles firing ]
32
00:02:14,569 --> 00:02:16,658
[ chattering ]
33
00:02:16,701 --> 00:02:19,661
Eh, sound like somebody
think he'’s big bull.
34
00:02:19,704 --> 00:02:21,532
I show him quick.
35
00:02:21,576 --> 00:02:24,187
There'’s only one big bull
and he'’s stompin'--
36
00:02:24,231 --> 00:02:27,016
me, Shunar!
37
00:02:27,059 --> 00:02:29,192
[ chattering continues ]
38
00:02:31,412 --> 00:02:34,066
Dogged if it ain'’t
Kit Carson!
39
00:02:34,110 --> 00:02:36,417
Kit Carson? Who'’s he?
40
00:02:36,460 --> 00:02:39,507
Ah, there'’s a man now.
He'’s something, he is.
41
00:02:39,550 --> 00:02:42,205
He never do nothin'’
I heard about.
42
00:02:42,249 --> 00:02:44,468
And you ain'’t
been listenin'’.
43
00:02:44,512 --> 00:02:47,079
Why, just the last time
I seen Kit Carson--
44
00:02:47,123 --> 00:02:49,299
at the rendezvous
a year ago, it was.
45
00:02:49,343 --> 00:02:52,563
Him and his five trappers
had fought off 200 Comanches.
46
00:02:52,607 --> 00:02:54,217
Killed 42 of '’em.
47
00:02:54,261 --> 00:02:57,438
Six men against 200?
Is lie talk.
48
00:02:57,481 --> 00:02:59,657
Is true talk.
49
00:02:59,701 --> 00:03:02,225
Any one of them trappers
will tell ya.
50
00:03:02,269 --> 00:03:04,314
It was Kit being their leader
what brought '’em through
in one piece.
51
00:03:04,358 --> 00:03:06,447
[ chattering continues ]
52
00:03:11,103 --> 00:03:12,627
How, Kit!
53
00:03:12,670 --> 00:03:16,283
Jim Peters!
How, you old coon![ laughing ]
54
00:03:16,326 --> 00:03:19,024
How was the beaver?Oh, we got ourselves
a few plumes.
55
00:03:20,417 --> 00:03:22,419
[ mutters ]
56
00:03:22,463 --> 00:03:25,422
I think I'’ll take a look
at this big bull.
57
00:03:36,128 --> 00:03:38,740
Eh, Peters, I think
you make joke with me.
58
00:03:38,783 --> 00:03:42,744
This little runt is not
the Carson you brag on.
59
00:03:42,787 --> 00:03:46,095
If it'’s Carson
you'’re looking for,
you'’re talking to him.
60
00:03:46,138 --> 00:03:48,489
You, I don'’t bother
to talk to or fight.
61
00:03:48,532 --> 00:03:51,187
I cut stick and switch
little runt like you.
62
00:03:51,231 --> 00:03:52,710
Hey, I don'’t know
who you are, mister,
63
00:03:52,754 --> 00:03:55,626
but nobody calls Kit Carson
a runt and stays healthy.
64
00:03:55,670 --> 00:03:57,759
Why, every inch of him
is worth 20 of you.
65
00:03:57,802 --> 00:04:00,718
You don'’t know who I am?
I tell you.
66
00:04:00,762 --> 00:04:04,113
I'’m Pierre Shunar,
the biggest man
in these mountains!
67
00:04:04,156 --> 00:04:06,724
And no American skunk
talk to me like you do
68
00:04:06,768 --> 00:04:08,596
without I rub his face
in the dirt
69
00:04:08,639 --> 00:04:11,381
and maybe cut off
his scalp.
70
00:04:11,425 --> 00:04:13,688
If it'’s blood
you'’re looking for,
you'’ll get it,
71
00:04:13,731 --> 00:04:16,125
but some of it
will be your own.
72
00:04:17,561 --> 00:04:20,260
Hold on now, Shunar.
These men are friends.
73
00:04:20,303 --> 00:04:23,045
We'’re plumb glad
to see '’em.
74
00:04:23,088 --> 00:04:26,004
Summer rendezvous'’ a time
for trading, having fun.
75
00:04:26,048 --> 00:04:29,181
Let'’s keep it nice and social.Nobody talk to Shunar like--
76
00:04:29,225 --> 00:04:31,445
You did your share
of talking first!
77
00:04:31,488 --> 00:04:33,490
Let'’s break it up.
78
00:04:36,580 --> 00:04:38,582
Big drunken bully.
79
00:04:38,626 --> 00:04:41,324
Been nothing but trouble
since he come.
80
00:04:41,368 --> 00:04:44,675
Strong as a buffalo,
and he'’s always beating
some poor guy to a pulp.
81
00:04:44,719 --> 00:04:48,244
Well, it looks like him and me
is heading for a showdown.
82
00:04:57,122 --> 00:04:58,733
Snug here, ain'’t it?
83
00:04:58,776 --> 00:05:02,127
Makes a man feel
mighty satisfied.
84
00:05:02,171 --> 00:05:04,391
Looks like you done
mighty good for yourself, Jim.
85
00:05:04,434 --> 00:05:07,524
JIM:
Indian girls don'’t have
much heart for frolickin'’.
86
00:05:07,568 --> 00:05:09,309
Settlin'’ down steady
is what they like.
87
00:05:10,614 --> 00:05:12,660
Take my squaw now.
88
00:05:12,703 --> 00:05:14,662
You could hunt from here
to Timbuktu
89
00:05:14,705 --> 00:05:17,621
and never find a better wife
than she is.
90
00:05:17,665 --> 00:05:19,667
You trying to sell me
a bill of goods?
91
00:05:19,710 --> 00:05:21,669
[ laughs ]
When a man strikes gold,
92
00:05:21,712 --> 00:05:24,149
he kind of likes
to think his friends might have
the same kind of luck.
93
00:05:26,195 --> 00:05:29,503
I recollect all the years
I lived just like you, Kit.
94
00:05:29,546 --> 00:05:34,464
Coming in at night half-froze,
starving for some hot grub.
95
00:05:34,508 --> 00:05:36,684
What did I find?
96
00:05:36,727 --> 00:05:41,079
Drafty shack full of leaks,
and your fingers too cold
to light a fire.
97
00:05:41,123 --> 00:05:43,691
You know how it is now, Kit?
98
00:05:43,734 --> 00:05:48,173
When I come home at night,
starving and half-froze
from the beaver traps,
99
00:05:48,217 --> 00:05:51,525
here'’s my teepee, all lit up,
and my woman in it.
100
00:05:51,568 --> 00:05:56,181
With a fire burning
and the smell of dinner
cooking in a pot.
101
00:05:56,225 --> 00:05:58,445
And before I can
get a chance to set,
102
00:05:58,488 --> 00:06:01,056
she'’s at my feet,
waiting to take off
my wet moccasins
103
00:06:01,099 --> 00:06:03,101
and put on dry ones.
104
00:06:03,145 --> 00:06:05,190
If you'’re aiming to make
marriage sound good--
105
00:06:05,234 --> 00:06:08,368
I tell you, Kit,
there'’s nothing like a squaw.
106
00:06:08,411 --> 00:06:11,196
They'’re really something,
they are.
107
00:06:11,240 --> 00:06:16,463
Now, what I figure is,
it'’s time you trapped one
for yourself, Kit.
108
00:06:16,506 --> 00:06:20,075
Your squaw has made you
a real good way of living, Jim.
There ain'’t no doubt of it.
109
00:06:20,118 --> 00:06:22,469
Me? I figure
I ain'’t ready yet.
110
00:06:22,512 --> 00:06:25,080
Ain'’t ready to quit
being lonesome?
You'’re plumb crazy, Kit.
111
00:06:25,123 --> 00:06:26,734
Lonesome?
112
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
How can a man be lonesome
with the mountains around him?
113
00:06:31,086 --> 00:06:34,481
And there'’s the sound
of the rivers running all night.
114
00:06:34,524 --> 00:06:37,701
The wind singing in the trees.
115
00:06:37,745 --> 00:06:41,444
Those everlasting
stars overhead.
116
00:06:41,488 --> 00:06:45,970
And maybe--
maybe a yellow moon.
117
00:06:46,014 --> 00:06:49,757
And all around,
the feeling of danger, freedom.
118
00:06:49,800 --> 00:06:53,195
Ah. If that'’s loneliness,
that'’s the kind I like.
119
00:06:53,238 --> 00:06:54,457
You'’ll change your tune.
120
00:06:54,501 --> 00:06:57,329
Huh? Maybe.
121
00:06:57,373 --> 00:06:59,636
But right now,
122
00:06:59,680 --> 00:07:03,553
I'’m figurin' this rendezvous
is the time to be doing things.
123
00:07:03,597 --> 00:07:06,687
Well, if you'’re not above
looking at a pretty girl,
there'’ll be dancing tonight.
124
00:07:06,730 --> 00:07:08,689
The Arapahoe camp
a bit downstream.
125
00:07:08,732 --> 00:07:11,039
I ain'’t above looking.
[ chuckles ]
126
00:07:12,083 --> 00:07:15,043
♪♪ [ Indians chanting ]
127
00:07:21,092 --> 00:07:23,486
♪♪ [ chanting continues ]
128
00:07:31,625 --> 00:07:34,018
[ trappers whooping ]
129
00:07:36,412 --> 00:07:40,111
Sounds like the fellas
have taken over.
130
00:07:40,155 --> 00:07:42,244
You wanted to get going.
131
00:07:42,287 --> 00:07:44,464
Well, here'’s your chance.[ grunts ]
132
00:07:51,427 --> 00:07:53,647
[ whooping continues ]
133
00:08:12,143 --> 00:08:14,624
Well, it looks like Joe'’s
having himself a time.
134
00:08:14,668 --> 00:08:17,322
Kit, get yourself a gal
and get in here.
135
00:08:27,768 --> 00:08:29,596
There'’s a gal
that'’s really somethin'.
136
00:08:40,389 --> 00:08:42,304
It'’s too bad she's
got herself a beau.
137
00:08:42,347 --> 00:08:45,263
You can cut in.
Go on.
138
00:08:45,307 --> 00:08:48,092
Wantin'’ is one thing,
doin'’ is another.
139
00:08:57,058 --> 00:08:59,147
♪♪ [ new song ]
140
00:09:30,657 --> 00:09:32,615
Hold on, Kit.
That drunken giant
could break your neck
141
00:09:32,659 --> 00:09:34,574
with one twist
of the wrist.
142
00:09:34,617 --> 00:09:36,576
I got ways
of taking care of him.
143
00:10:05,517 --> 00:10:06,606
Hey!
144
00:10:06,649 --> 00:10:08,477
[ grunts ]
145
00:10:08,520 --> 00:10:09,783
[ exclaims ]
146
00:10:22,230 --> 00:10:25,189
[ laughter ] ♪♪ [ chanting, drums stop ]
147
00:10:36,026 --> 00:10:37,724
[ chattering ]
148
00:10:46,733 --> 00:10:49,083
[ laughter continues ]Who did it?
149
00:10:49,126 --> 00:10:52,303
Who did it? Show me!
150
00:10:52,347 --> 00:10:54,479
I break him in pieces,
bone by bone!
151
00:10:54,523 --> 00:10:57,308
Nobody did it, Shunar.
You tripped over your own feet.
152
00:10:57,352 --> 00:10:59,049
Who did it?
It was you!
153
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
It was the lightning
in your belly what did it!
154
00:11:00,747 --> 00:11:03,097
[ laughter, chatter ]
155
00:11:03,140 --> 00:11:04,359
You were stepping too high.
156
00:11:04,402 --> 00:11:07,057
Many'’s the time
I fell on my face.
157
00:11:07,101 --> 00:11:09,059
You lie!
It was some skunk!
158
00:11:09,103 --> 00:11:11,192
The skunk was the lightning
that done it!
159
00:11:11,235 --> 00:11:13,237
The lightning was the skunk![ laughter ]
160
00:11:13,281 --> 00:11:16,240
♪♪ [ chanting resumes ]
161
00:11:16,284 --> 00:11:18,547
Come on. Let'’s beat those drums
and get on with the dancing!
162
00:11:18,590 --> 00:11:21,376
Wait!
Where'’s my Indian girl?
163
00:11:21,419 --> 00:11:23,552
Looks like she got
away from you, Shunar.
164
00:11:23,595 --> 00:11:26,511
You'’ll have to trap
another one.[ laughter ]
165
00:11:26,555 --> 00:11:29,993
When Shunar traps squaw,
he keeps squaw!
166
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
[ laughter ]
167
00:11:36,086 --> 00:11:38,698
♪♪ [ drums, chanting continue,
faint ] [ men whooping, faint ]
168
00:11:45,008 --> 00:11:47,184
[ quietly ]
Look behind you.
169
00:11:47,228 --> 00:11:48,708
The bad one.
170
00:12:51,161 --> 00:12:53,511
♪♪ [ continues ][ whooping continues ]
171
00:13:00,997 --> 00:13:03,565
What'’s your name?Waa-Nibe.
172
00:13:03,608 --> 00:13:05,697
Waa-Nibe?
173
00:13:05,741 --> 00:13:07,743
What does that mean
in my language?
174
00:13:07,787 --> 00:13:11,268
It mean... grass singing.
175
00:13:11,312 --> 00:13:14,054
Waa-Nibe. Grass singin'’.
176
00:13:14,097 --> 00:13:15,795
That'’s real pretty.
I like it.
177
00:13:17,622 --> 00:13:19,363
Have you got a husband?
178
00:13:22,192 --> 00:13:25,021
A man thinks he wants
to be alone and free,
179
00:13:25,065 --> 00:13:28,503
and then he looks
into the eyes of a girl,
180
00:13:28,546 --> 00:13:31,158
and that
whole world changes.
181
00:13:38,687 --> 00:13:41,646
Waa-Nibe, I reckon
I want you for my wife.
182
00:13:43,692 --> 00:13:46,129
Niekaho is name
of my father,
183
00:13:46,173 --> 00:13:47,696
and my brother
is called Detenin.
184
00:14:04,669 --> 00:14:07,107
You Niekaho?
185
00:14:07,150 --> 00:14:09,457
I bring you a gift--
this fine horse.
186
00:14:09,500 --> 00:14:10,980
I give to you.
187
00:14:11,024 --> 00:14:12,329
Gift?
188
00:14:12,373 --> 00:14:14,114
Oh, this is only
the first one.
189
00:14:14,157 --> 00:14:16,246
Later, I bring you more.
190
00:14:16,290 --> 00:14:20,076
I want your daughter Waa-Nibe
for my squaw.
191
00:14:20,120 --> 00:14:22,992
I wanna marry her.
192
00:14:24,385 --> 00:14:27,562
You think about
what presents you want,
193
00:14:27,605 --> 00:14:30,695
how much it would, um, take
to make your heart glad
194
00:14:30,739 --> 00:14:33,437
to have me for a son.
195
00:14:33,481 --> 00:14:35,744
The horse is yours now.
196
00:14:35,787 --> 00:14:38,312
I will wait,
and when you are ready,
197
00:14:38,355 --> 00:14:42,142
you come to me and you tell me
what presents you want.
198
00:14:42,185 --> 00:14:43,621
Huh?
199
00:14:55,198 --> 00:14:57,635
It'’s a full day now
since I gave the Indian
the horse.
200
00:14:57,679 --> 00:14:59,507
Still haven'’t
heard nothing.
201
00:14:59,550 --> 00:15:01,204
What'’s your hurry?
202
00:15:01,248 --> 00:15:05,513
Yesterday, you didn'’t want
no part of getting married.
203
00:15:05,556 --> 00:15:09,299
Well, that was--
that was before
I saw Waa-Nibe.
204
00:15:10,997 --> 00:15:13,390
What do you figure'’s
holding things up?
205
00:15:13,434 --> 00:15:16,741
Well, maybe her old man
just ain'’t had time yet
206
00:15:16,785 --> 00:15:19,048
to think up all the presents
he'’s gonna hit you for.
207
00:15:19,092 --> 00:15:21,224
The old coot'’s already got
my best horse.
208
00:15:21,268 --> 00:15:23,357
I seen Waa-Nibe giving
your horse a workout.
209
00:15:23,400 --> 00:15:25,402
You did?
Which way was she--Now just sit down.
210
00:15:25,446 --> 00:15:27,056
You can'’t catch her.
211
00:15:27,100 --> 00:15:29,189
Been over an hour
since I seen her.
212
00:15:29,232 --> 00:15:32,192
She'’s probably miles away now,
riding like the wind.
213
00:15:37,632 --> 00:15:41,157
[ whinnies ]
214
00:16:12,536 --> 00:16:15,017
[ laughing ][ screams ]
215
00:16:15,061 --> 00:16:17,454
Go on. Scream.
Is no one will hear you.
216
00:16:17,498 --> 00:16:19,456
[ laughs ]Let me go!
217
00:16:19,500 --> 00:16:21,632
You don'’t get away
this time.
218
00:16:21,676 --> 00:16:25,332
I make you pay
for stick feathers in eye
of Pierre Shunar.
219
00:16:25,375 --> 00:16:27,725
Ha! You think you bite me?
220
00:16:27,769 --> 00:16:30,641
You fight like ten wildcat.
You will not get away.
221
00:16:30,685 --> 00:16:32,730
You are with
strong man now.
222
00:16:32,774 --> 00:16:34,819
I make you know it.
223
00:16:37,083 --> 00:16:38,127
[ shouts ]
224
00:16:39,563 --> 00:16:41,043
She-devil!
225
00:16:41,087 --> 00:16:42,262
[ hoofbeats departing ]
226
00:16:55,275 --> 00:16:56,580
How.
227
00:16:56,624 --> 00:16:58,582
I come to find out
what presents
228
00:16:58,626 --> 00:17:01,063
you set your mind on
for Waa-Nibe.
229
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
No presents.No presents?
230
00:17:03,196 --> 00:17:06,460
Brother of Waa-Nibe say no.
231
00:17:06,503 --> 00:17:09,289
I say no.Why?
232
00:17:09,332 --> 00:17:11,291
What have you got
against me?
233
00:17:11,334 --> 00:17:13,206
White man bad medicine.
234
00:17:15,034 --> 00:17:17,210
Arapahoe go on warpath.
235
00:17:17,253 --> 00:17:19,299
Kill all whites.
236
00:17:20,778 --> 00:17:22,519
Something'’s wrong.
237
00:17:22,563 --> 00:17:24,304
What is it?
What'’s happened?
238
00:17:24,347 --> 00:17:27,046
Waa-Nibe-- where is she? [ Waa-Nibe crying ]
239
00:17:31,093 --> 00:17:33,052
Waa-Nibe, what'’s the matter?
240
00:17:33,095 --> 00:17:36,316
No white man
touch my sister again.
241
00:17:36,359 --> 00:17:39,014
"Again"?
242
00:17:39,058 --> 00:17:41,016
Shunar.
243
00:17:41,060 --> 00:17:42,322
Waa-Nibe--
244
00:17:42,365 --> 00:17:44,585
I stab him with knife
and ride back.
245
00:17:44,628 --> 00:17:47,066
He not catch me.
246
00:17:47,109 --> 00:17:49,111
[ crying ]
247
00:17:54,160 --> 00:17:57,119
Put your knife away,
brother of Waa-Nibe.
248
00:17:57,163 --> 00:17:59,252
There is no need
to go on the warpath.
249
00:17:59,295 --> 00:18:01,689
I will avenge girl
I want for my wife.
250
00:18:14,441 --> 00:18:17,270
[ men shouting ]
251
00:18:18,575 --> 00:18:19,620
[ blow lands ]
252
00:18:29,195 --> 00:18:30,457
[ laughing ] JIM:
Fool Joe.
253
00:18:30,500 --> 00:18:33,416
Had enough?
254
00:18:33,460 --> 00:18:35,679
Go get him!
Get him, Joe!
Now that'’s it!
255
00:18:35,723 --> 00:18:38,813
Come on, Joe!
Come on! Get him!
256
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
Come on, Joe.
Get up.
257
00:18:42,295 --> 00:18:43,600
[ men shouting ]
258
00:18:55,221 --> 00:18:57,223
[ chattering ]
259
00:18:59,399 --> 00:19:03,403
I'’ll lick every American skunk
in these mountains!
260
00:19:03,446 --> 00:19:05,405
Come on!
Who'’s next?
261
00:19:05,448 --> 00:19:07,668
[ chattering continues ]
262
00:19:07,711 --> 00:19:09,626
I'’ll lick every man
in this camp.
263
00:19:09,670 --> 00:19:13,152
Americans...
[ mutters ]
264
00:19:15,110 --> 00:19:18,461
So, this camp of yellowbellies
afraid of Shunar.
265
00:19:20,420 --> 00:19:23,162
Here'’s an American
that ain'’t afraid of ya.
266
00:19:23,205 --> 00:19:27,166
Kit Carson,
you I fight to kill.
267
00:19:27,209 --> 00:19:29,211
[ chattering ]
268
00:19:32,127 --> 00:19:34,216
He'’s gone to get his gun.
269
00:19:34,260 --> 00:19:36,523
He'’s gonna challenge you
to a duel.
270
00:19:36,566 --> 00:19:39,178
That'’s just what
I had in mind.
271
00:20:19,305 --> 00:20:21,350
[ chattering ]
272
00:20:21,394 --> 00:20:23,091
Hey!
273
00:20:27,704 --> 00:20:29,315
Here'’s the fighter.
274
00:20:29,358 --> 00:20:32,100
Where is man who say
he fight me?
275
00:20:32,143 --> 00:20:34,450
I make challenge for duel.
276
00:20:34,494 --> 00:20:36,713
You, Frenchman!
277
00:20:36,757 --> 00:20:40,195
Spaniard! Frenchman!
278
00:20:40,239 --> 00:20:42,458
I fight to kill.
279
00:20:42,502 --> 00:20:46,027
Where is dirty American skunk
who say he fight me?
280
00:20:53,077 --> 00:20:55,471
I'’m the man
you'’re looking for?
281
00:20:55,515 --> 00:20:57,256
No, I, uh...
282
00:20:57,299 --> 00:20:58,126
[ rifle fires ][ gunshot ]
283
00:21:07,135 --> 00:21:08,354
[ men murmuring ]
284
00:21:17,450 --> 00:21:20,148
Well, you can hammer
another brass tack
285
00:21:20,191 --> 00:21:22,542
into the stock
of your rifle, Kit.
286
00:21:22,585 --> 00:21:24,500
He asked for it.
287
00:21:24,544 --> 00:21:26,285
More than you know.
288
00:21:26,328 --> 00:21:29,462
Looks like you had
a close shave.
289
00:21:29,505 --> 00:21:32,291
Yeah. If I hadn'’t kept
my eye on his trigger finger,
290
00:21:32,334 --> 00:21:34,205
that'’d be me down there
instead of him.
291
00:21:34,249 --> 00:21:36,599
Well, I reckon
we all need a drink.
292
00:21:36,643 --> 00:21:38,645
Come on, fellas.
They'’re on me.
293
00:21:38,688 --> 00:21:40,429
[ chattering ]
294
00:21:48,481 --> 00:21:52,267
And ten beaver blues, right?
295
00:21:52,311 --> 00:21:54,182
Moccasins.
296
00:21:56,489 --> 00:21:58,229
Blankets.
297
00:21:58,273 --> 00:22:01,232
Well, a man can'’t have
too many blankets,
298
00:22:01,276 --> 00:22:03,713
dry moccasins,
when he comes in cold and wet
299
00:22:03,757 --> 00:22:06,150
from the beaver ponds.
300
00:23:11,041 --> 00:23:13,043
[ clicks ]
301
00:23:20,050 --> 00:23:23,227
I give you my sister.
302
00:23:23,271 --> 00:23:24,707
Now she your wife.
303
00:23:39,461 --> 00:23:40,723
Hey!
304
00:23:40,767 --> 00:23:42,725
What'’s going on here?
305
00:23:42,769 --> 00:23:45,424
What are they doing?Wait.
306
00:23:48,601 --> 00:23:50,690
[ clicks, fires ]
307
00:23:50,733 --> 00:23:52,431
What was that?
308
00:23:52,474 --> 00:23:56,217
My father fire gun
into the air. Listen.
309
00:23:56,260 --> 00:23:59,263
[ Niekaho speaking
in native language ]
310
00:24:08,011 --> 00:24:09,273
[ Niekaho continues ]
311
00:24:16,106 --> 00:24:18,500
Well, what'’s he saying?
312
00:24:18,544 --> 00:24:21,460
He tells my people
we are married.
313
00:24:21,503 --> 00:24:23,984
Invites them
to come to the feast.
314
00:24:24,027 --> 00:24:27,727
You mean when they threw
that blanket over us,
we were married?
315
00:24:27,770 --> 00:24:31,687
Well, why didn'’t
somebody tell me?
316
00:24:40,783 --> 00:24:44,004
Kit Carson'’s marriage
to the lovely Arapaho girl
317
00:24:44,047 --> 00:24:46,485
lasted only a few short years.
318
00:24:46,528 --> 00:24:49,749
Waa-Nibe made his life happy
and bore him a daughter.
319
00:24:49,792 --> 00:24:51,751
And after Waa-Nibe'’s death,
320
00:24:51,794 --> 00:24:53,753
Kit took
his little daughter Adeline
321
00:24:53,796 --> 00:24:56,277
to Taos, New Mexico,
to live.
322
00:24:56,320 --> 00:25:00,063
But that'’s another story
I'’ll tell you sometime.
323
00:25:02,588 --> 00:25:05,504
♪♪ [ trumpet ]
24053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.