All language subtitles for Death.Valley.Days.S06E19.Cockeyed.Charlie.Parkhurst.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,531 THE OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,574 --> 00:00:11,272 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:32,423 --> 00:00:33,990 Howdy, folks. 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,600 I'’m the Old Ranger, 5 00:00:35,644 --> 00:00:38,429 and I have another interesting true story for you 6 00:00:38,473 --> 00:00:41,258 about the historic Death Valley country. 7 00:00:41,302 --> 00:00:44,740 This is the story of one of the crack stagecoach drivers 8 00:00:44,783 --> 00:00:46,394 of early California. 9 00:00:46,437 --> 00:00:48,744 And if you think you'’ve heard a lot of others like it, 10 00:00:48,787 --> 00:00:51,181 you'’re mistaken. There was never anybody 11 00:00:51,225 --> 00:00:53,575 in the same class with this driver, 12 00:00:53,618 --> 00:00:56,186 known in stagecoach circles as... 13 00:01:02,540 --> 00:01:06,327 Charlie met life on its own terms at a very early age 14 00:01:06,370 --> 00:01:07,632 when he climbed out of the window 15 00:01:07,676 --> 00:01:09,591 of the county poorhouse in New Hampshire. 16 00:01:09,634 --> 00:01:10,722 [ thunder rumbling ] 17 00:01:10,766 --> 00:01:13,638 The only home he had ever known. 18 00:01:13,682 --> 00:01:16,032 [ wind howling ] 19 00:01:19,035 --> 00:01:21,081 [ thunder cracks ] 20 00:01:41,536 --> 00:01:43,146 MAN: Now roll '’em out, move it up. 21 00:01:43,190 --> 00:01:45,148 Get over there, get over! 22 00:01:45,192 --> 00:01:48,064 Get over there. Back up, back up. 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,327 Now hold still. Hold still, dang it! 24 00:01:50,371 --> 00:01:52,677 Excuse me, are you Mr. Balch? 25 00:01:52,721 --> 00:01:55,506 Yeah, that'’s my name. 26 00:01:55,550 --> 00:01:57,160 What do you want? Hold still. 27 00:01:57,204 --> 00:01:59,423 Folks down the road said maybe you'’d be needing 28 00:01:59,467 --> 00:02:00,859 a stable boy. 29 00:02:00,903 --> 00:02:02,774 Well, you, uh, come over here and hold this horse 30 00:02:02,818 --> 00:02:05,037 while I tend to his foot. Right over there. 31 00:02:08,563 --> 00:02:11,653 Whoa, horse, whoa. 32 00:02:13,568 --> 00:02:16,266 He'’s trying to help you. Steady, horse. 33 00:02:16,310 --> 00:02:19,226 That'’s it, that's it. 34 00:02:19,269 --> 00:02:22,577 A stable boy'’s work is mostly washing buggies, 35 00:02:22,620 --> 00:02:26,102 cleaning out stalls.I wouldn'’t mind. 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,670 What'’s your name?Charlie. 37 00:02:28,713 --> 00:02:30,585 Well, Charlie-- 38 00:02:30,628 --> 00:02:32,500 I'’ll give you a try. 39 00:02:32,543 --> 00:02:34,458 Oh, thank you, sir! 40 00:02:34,502 --> 00:02:37,244 You can, uh, sleep in the loft. 41 00:02:37,287 --> 00:02:39,550 Take him to the stable. 42 00:02:39,594 --> 00:02:43,206 Oh, Mr. Balch, could I learn to drive? 43 00:02:43,250 --> 00:02:46,470 You want to?More than anything in the world. 44 00:02:46,514 --> 00:02:48,342 [ gasps ] 45 00:02:48,385 --> 00:02:51,127 What'’s the matter, boy? I'’m just looking at your wrists. 46 00:02:53,347 --> 00:02:56,567 Yep. Yep, you can do it. 47 00:02:56,611 --> 00:02:58,700 You just grow up to fit them clothes 48 00:02:58,743 --> 00:03:00,658 and behave yourself, 49 00:03:00,702 --> 00:03:03,574 and one day I'’ll have you driving a coach and four. 50 00:03:07,491 --> 00:03:09,058 THE OLD RANGER: And that was the beginning 51 00:03:09,101 --> 00:03:11,234 of Charlie Parkhurst'’s career, 52 00:03:11,278 --> 00:03:13,236 which was to earn him a reputation 53 00:03:13,280 --> 00:03:16,108 as one of the best whips in all New England. 54 00:03:19,242 --> 00:03:22,550 Charlie was nearly 40 when the Gold Rush started. 55 00:03:22,593 --> 00:03:25,596 Folks headed west by ships around the Horn, 56 00:03:25,640 --> 00:03:29,078 by covered wagons, 57 00:03:29,121 --> 00:03:30,993 by stagecoach. 58 00:03:31,036 --> 00:03:34,257 And with the stagecoach came Charlie Parkhurst 59 00:03:34,301 --> 00:03:38,130 to offer his services to Wells Fargo. 60 00:03:38,174 --> 00:03:40,524 MAN: Well, I don'’t know. 61 00:03:40,568 --> 00:03:44,267 Takes a crack driver to negotiate the roads out here. 62 00:03:44,311 --> 00:03:46,661 Well, I'’ve been driving since I was 10. 63 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 Any good with a gun? 64 00:03:48,358 --> 00:03:49,664 Tolerable. 65 00:03:49,707 --> 00:03:52,449 There'’ll be treasure aboard, 10, 15-- 66 00:03:52,493 --> 00:03:53,711 $100,000 maybe. 67 00:03:53,755 --> 00:03:55,452 Sure. 68 00:03:55,496 --> 00:03:57,628 MAN 2: You ever met up with any road agents? 69 00:03:57,672 --> 00:04:00,588 No, but, uh, I could cope, I guess. 70 00:04:00,631 --> 00:04:02,111 Cope? [chuckles] 71 00:04:02,154 --> 00:04:03,678 How? 72 00:04:03,721 --> 00:04:05,593 [ gunshot ] 73 00:04:05,636 --> 00:04:08,160 Blast you! 74 00:04:08,204 --> 00:04:11,642 I'’ll buy you a new pipe. 75 00:04:11,686 --> 00:04:13,383 Out of my first month'’s pay. 76 00:04:13,427 --> 00:04:15,559 [ laughs ] By golly, you'’re hired. 77 00:04:15,603 --> 00:04:17,344 We'’ll put you on the Santa Cruz run. 78 00:04:17,387 --> 00:04:20,347 Santa Cruz. That'’s a pretty name. 79 00:04:20,390 --> 00:04:22,697 But I warn you, Red Muggins and his gang will be waiting for you. 80 00:04:22,740 --> 00:04:25,047 Muggins?He and his brother Nick 81 00:04:25,090 --> 00:04:26,657 have a gang out here that give us no peace. 82 00:04:26,701 --> 00:04:28,311 Even Oliver here, our best driver, 83 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 lost an express box to them. 84 00:04:30,313 --> 00:04:32,228 You don'’t have to rub it in. 85 00:04:32,272 --> 00:04:33,229 Well? 86 00:04:33,273 --> 00:04:35,579 How soon do I start? 87 00:04:35,623 --> 00:04:38,626 Tomorrow morning. Come in and I'’ll sign you up. 88 00:04:38,669 --> 00:04:40,192 I'’ll be here. 89 00:04:43,457 --> 00:04:46,329 Wells Fargo has got itself a good man. 90 00:04:46,373 --> 00:04:47,678 He'’ll do. 91 00:04:55,338 --> 00:04:58,472 Let'’s go, General. Come on, Mickey. 92 00:05:00,735 --> 00:05:02,693 Here they come, Red.How many on top? 93 00:05:02,737 --> 00:05:04,304 One.Good. 94 00:05:04,347 --> 00:05:06,654 Get ready. 95 00:05:06,697 --> 00:05:09,352 Take us home, Dandy. 96 00:05:09,396 --> 00:05:11,311 That'’s a boy. 97 00:05:18,405 --> 00:05:20,494 Now. 98 00:05:20,537 --> 00:05:21,495 [ gunfire ] 99 00:05:21,538 --> 00:05:22,496 Ho! 100 00:05:24,411 --> 00:05:25,629 Throw down that box. 101 00:05:25,673 --> 00:05:27,065 [ horse whinnying ] 102 00:05:27,109 --> 00:05:29,198 Well, make it fast, we ain'’t got all day! 103 00:05:29,241 --> 00:05:30,373 [ gunshot ]CHARLIE: Hyah! 104 00:05:30,417 --> 00:05:33,724 Hyah! Let'’s go! 105 00:05:33,768 --> 00:05:35,030 Come on, let'’s go![ gunfire ] 106 00:05:37,467 --> 00:05:39,382 [ gunfire ] 107 00:05:41,471 --> 00:05:42,733 Hyah, come on! 108 00:05:57,400 --> 00:05:59,707 Come on, Charlie, tell us how you done it. 109 00:05:59,750 --> 00:06:01,099 T'’ain't nothing to tell. 110 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 There was four to your one. 111 00:06:02,579 --> 00:06:04,146 So I shot one of '’em, that'’s-- 112 00:06:04,189 --> 00:06:06,191 The notorious Red Muggins, that'’s all. 113 00:06:06,235 --> 00:06:09,369 [ all chatter ]Why, you old man-eater, you! 114 00:06:09,412 --> 00:06:11,109 To Charlie Parkhurst. 115 00:06:11,153 --> 00:06:13,285 A rootin'’ tootin' son of a gun! 116 00:06:13,329 --> 00:06:15,505 [ all agreeing ]Charlie, where you going? 117 00:06:15,549 --> 00:06:17,420 Next round'’s on me, Charlie. 118 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 Come back, Charlie.I gotta look to my horses. 119 00:06:19,466 --> 00:06:22,077 Horses, heck! This is a celebration. 120 00:06:22,120 --> 00:06:24,601 Charlie, come on back.Charlie, come on! 121 00:06:50,627 --> 00:06:54,718 [ men laughing ] 122 00:06:54,762 --> 00:06:57,068 [ knocking ] 123 00:06:57,112 --> 00:06:58,548 MAN: Hey, Charlie! 124 00:06:58,592 --> 00:07:00,071 Who is it? 125 00:07:00,115 --> 00:07:02,204 It'’s us, Charlie, open up. 126 00:07:02,247 --> 00:07:03,553 What do you want? 127 00:07:03,597 --> 00:07:06,513 We'’re celebrating the death of Mr. Muggins. 128 00:07:06,556 --> 00:07:08,166 [ all laugh ] 129 00:07:08,210 --> 00:07:10,038 We'’re gonna take you out and all get drunk. 130 00:07:10,081 --> 00:07:12,214 Make a night of it, Charlie. 131 00:07:12,257 --> 00:07:14,477 I'’m gonna turn in, I got an early run tomorrow. 132 00:07:14,521 --> 00:07:16,305 No excuses! 133 00:07:16,348 --> 00:07:18,655 We'’ll put you on your stage in the morning. 134 00:07:18,699 --> 00:07:20,483 Come on out, Charlie! 135 00:07:20,527 --> 00:07:22,354 Come on out. 136 00:07:22,398 --> 00:07:24,661 Charlie, get out here!Yeah! 137 00:07:24,705 --> 00:07:26,446 [ pounding ] MAN: Charlie, come on out. 138 00:07:26,489 --> 00:07:29,318 I said no! Now stop hammering on that door 139 00:07:29,361 --> 00:07:31,146 or I'’ll give you what Red Muggins got. 140 00:07:33,627 --> 00:07:36,281 Now vamoose! 141 00:07:36,325 --> 00:07:39,241 Well, if that'’s the way you want it. 142 00:07:39,284 --> 00:07:42,113 Say, maybe he'’s got company in there. 143 00:07:42,157 --> 00:07:44,464 [ all laughing ] 144 00:07:44,507 --> 00:07:47,075 Pardon the intrusion. MAN: Yeah! 145 00:08:29,596 --> 00:08:31,511 Sounds like a very capable man. 146 00:08:31,554 --> 00:08:33,034 That he is. 147 00:08:34,731 --> 00:08:37,299 You, uh, wanted to see me, Mr. Carter? 148 00:08:37,342 --> 00:08:38,996 Oh, hello, Charlie. 149 00:08:39,040 --> 00:08:40,694 This is Mr. Wells. 150 00:08:42,173 --> 00:08:44,698 How do you do? 151 00:08:44,741 --> 00:08:47,570 This is Charlie Parkhurst, the driver I was telling you about. 152 00:08:47,614 --> 00:08:49,572 Mr. Wells is here from the East on business. 153 00:08:49,616 --> 00:08:52,314 I just told him about your encounter with the Muggins gang. 154 00:08:52,357 --> 00:08:55,230 Wells Fargo should give you a medal. 155 00:08:55,273 --> 00:08:57,145 What would I do with a medal? 156 00:08:57,188 --> 00:09:01,584 Oh, show it to your friends or send it home to your folks. 157 00:09:01,628 --> 00:09:03,412 I don'’t want no medal. 158 00:09:03,455 --> 00:09:05,719 You sound like a New Englander. 159 00:09:05,762 --> 00:09:08,025 I was born in Vermont myself. 160 00:09:10,114 --> 00:09:11,463 You got some orders for me? 161 00:09:11,507 --> 00:09:13,640 Oh, yes. 162 00:09:16,599 --> 00:09:18,253 Commission. 163 00:09:18,296 --> 00:09:20,516 On your return trip. 164 00:09:20,560 --> 00:09:22,083 Benny Russell. 165 00:09:22,126 --> 00:09:24,215 The young son of Hiram Russell. 166 00:09:24,259 --> 00:09:25,695 You know, the big merchant here. 167 00:09:25,739 --> 00:09:27,392 No. 168 00:09:27,436 --> 00:09:30,613 He'’s only one of the richest men in California. 169 00:09:30,657 --> 00:09:32,659 The boy'’ll be put on the stage in Santa Cruz, 170 00:09:32,702 --> 00:09:36,576 in your care, and you'’re to deliver him here. 171 00:09:36,619 --> 00:09:38,360 I'’ll deliver him. 172 00:09:41,624 --> 00:09:43,104 Surly fella. 173 00:09:43,147 --> 00:09:46,498 Yeah. As prickly as a chestnut burr. 174 00:09:46,542 --> 00:09:48,588 The only thing in the world that man is crazy about 175 00:09:48,631 --> 00:09:51,678 is horses, and can he drive '’em. 176 00:09:51,721 --> 00:09:53,505 That'’s all that matters. 177 00:09:53,549 --> 00:09:54,506 [ both chuckle ] 178 00:10:00,077 --> 00:10:03,646 Expect you'’ll be glad to get home, Benny. 179 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 Not very.What? 180 00:10:05,692 --> 00:10:07,998 School starts on Monday. 181 00:10:08,042 --> 00:10:11,698 Oh. But at least you'’ll be glad to see your folks. 182 00:10:11,741 --> 00:10:14,265 And my pony.You got a pony? 183 00:10:14,309 --> 00:10:16,616 My father gave him to me on my birthday. 184 00:10:28,062 --> 00:10:30,020 Stage'’ll be here around 4:00. 185 00:10:30,064 --> 00:10:31,500 You sure the kid'’s aboard? 186 00:10:31,543 --> 00:10:34,155 Seen him with my own eyes climb up with the driver. 187 00:10:34,198 --> 00:10:36,723 The same driver that killed poor Red. 188 00:10:36,766 --> 00:10:38,638 I swore I'’d settle that score, 189 00:10:38,681 --> 00:10:40,117 and this'’ll do it. 190 00:10:40,161 --> 00:10:42,685 How much ransom do you think Old Man Russell will pay? 191 00:10:42,729 --> 00:10:46,080 Enough to put us on Easy Street for the rest of our lives. 192 00:10:50,737 --> 00:10:53,174 How old are you? Eight. 193 00:10:53,217 --> 00:10:55,350 When I'’m nine, I'’m gonna get a boat, 194 00:10:55,393 --> 00:10:57,352 and when I'’m 10, maybe I'’ll get a gun. 195 00:10:57,395 --> 00:10:59,963 You'’re a lucky boy, Benny. 196 00:11:00,007 --> 00:11:01,573 What did you get when you were 10? 197 00:11:01,617 --> 00:11:05,621 Me? I got a job working as a stable boy. 198 00:11:05,665 --> 00:11:07,188 Was it fun? 199 00:11:07,231 --> 00:11:09,538 It was better than the poorhouse. 200 00:11:09,581 --> 00:11:12,106 I never had no home, you see. 201 00:11:12,149 --> 00:11:13,716 No ma and no pa. 202 00:11:13,760 --> 00:11:16,066 Never?Nope. 203 00:11:16,110 --> 00:11:19,026 But you must'’ve or you couldn'’t have been born. 204 00:11:19,069 --> 00:11:22,072 I was born, all right. I got a certificate to prove it, 205 00:11:22,116 --> 00:11:23,683 with a name and a date. 206 00:11:29,732 --> 00:11:31,560 [ horses whinnying ] 207 00:11:31,603 --> 00:11:33,083 CHARLIE: Whoa! 208 00:11:33,127 --> 00:11:35,738 [ horses whinnying ] 209 00:11:35,782 --> 00:11:37,348 What'’s the matter? 210 00:11:37,392 --> 00:11:39,176 Don'’t be afraid, Benny, just sit tight. 211 00:11:39,220 --> 00:11:41,701 Put '’em up. 212 00:11:41,744 --> 00:11:43,703 You, sonny. Get down. 213 00:11:43,746 --> 00:11:45,095 Stay where you are, Benny. 214 00:11:45,139 --> 00:11:46,270 I said, get down! 215 00:11:46,314 --> 00:11:48,316 Stay here, Benny. 216 00:11:48,359 --> 00:11:50,361 You want the express box, you can have it. 217 00:11:50,405 --> 00:11:52,581 One more word out of you and you'’ll get a bullet 218 00:11:52,624 --> 00:11:54,409 right where my brother Red got his. 219 00:11:54,452 --> 00:11:57,194 Now get down!All those horses still up there. 220 00:11:57,238 --> 00:11:58,369 [ cracking ] 221 00:11:58,413 --> 00:11:59,588 Hyah! 222 00:11:59,631 --> 00:12:01,503 [ cracking ] 223 00:12:01,546 --> 00:12:03,157 Hyah! Hyah! 224 00:12:07,639 --> 00:12:10,033 [ gunfire ]Get under the seat, Benny! 225 00:12:10,077 --> 00:12:11,556 CHARLIE: Come on, Dandy! 226 00:12:14,124 --> 00:12:16,736 Hyah! 227 00:12:16,779 --> 00:12:18,215 Hyah! 228 00:12:18,259 --> 00:12:19,477 [ gunfire ] 229 00:12:19,521 --> 00:12:20,217 Hyah! 230 00:12:27,659 --> 00:12:30,575 [ gunfire ] 231 00:12:36,364 --> 00:12:38,496 [ whip cracks ]Hyah! 232 00:13:27,067 --> 00:13:30,070 Whoa, boy, whoa! 233 00:13:30,113 --> 00:13:31,375 [ stagecoach stops ] 234 00:13:31,419 --> 00:13:33,160 [ horses whinny ] 235 00:13:33,203 --> 00:13:35,336 Come on out, Benny. We lost '’em. 236 00:13:37,338 --> 00:13:40,994 Looks like our near leader'’s lost a shoe too. 237 00:13:41,037 --> 00:13:43,300 Now we can'’t stop now, Dandy. 238 00:13:43,344 --> 00:13:45,737 We have to wait'’ll we get to the next stage depot. 239 00:13:45,781 --> 00:13:47,130 Come on, boy. Come on. 240 00:13:49,480 --> 00:13:52,048 You know what? When my father hears what happened, 241 00:13:52,092 --> 00:13:54,616 he'’ll give you a reward.I don'’t want no reward. 242 00:13:54,659 --> 00:13:56,226 Why don'’t you? 243 00:13:56,270 --> 00:13:58,098 Hold that lantern closer, Benny. 244 00:13:58,141 --> 00:13:59,273 [ horse whinnying loudly ] 245 00:14:01,318 --> 00:14:02,319 Charlie! 246 00:14:02,363 --> 00:14:04,365 [ groans ] 247 00:14:06,410 --> 00:14:08,673 Charlie. 248 00:14:08,717 --> 00:14:10,675 I'’m all right. 249 00:14:10,719 --> 00:14:12,764 [ exhaling heavily ] 250 00:14:12,808 --> 00:14:15,332 Just kind of took me by surprise, is all. 251 00:14:15,376 --> 00:14:18,509 You sure?I'’m sure. 252 00:14:18,553 --> 00:14:20,337 [ pants ] 253 00:14:20,381 --> 00:14:24,124 Better hurry before your folks start worrying. 254 00:14:31,261 --> 00:14:36,571 Four shipping boxes. 255 00:14:38,660 --> 00:14:40,618 Well, Charlie. 256 00:14:43,012 --> 00:14:45,058 Here'’s the boy. 257 00:14:46,494 --> 00:14:47,582 What happened to you? 258 00:14:47,625 --> 00:14:49,149 We got held up! 259 00:14:49,192 --> 00:14:51,499 Nick Muggins tried to kidnap him. 260 00:14:51,542 --> 00:14:53,414 Muggins? 261 00:14:53,457 --> 00:14:56,156 We beat him off and got away. Didn'’t we, Charlie? 262 00:14:56,199 --> 00:14:58,680 That we did, Benny.They winged you, huh? 263 00:14:58,723 --> 00:15:01,291 No, no, it was just a stupid accident. 264 00:15:01,335 --> 00:15:02,466 Horse kicked him. 265 00:15:02,510 --> 00:15:03,990 I'’ll have a look at it. 266 00:15:04,033 --> 00:15:05,992 It'’s all right.Now let me see it, Charlie. 267 00:15:06,035 --> 00:15:07,471 It'’s all right, I tell ya'’! 268 00:15:07,515 --> 00:15:11,084 You never can tell with-- 269 00:15:11,127 --> 00:15:13,782 This is serious. We better get a doctor. 270 00:15:13,825 --> 00:15:16,524 I don'’t want a doctor. I can take care of it. 271 00:15:16,567 --> 00:15:18,308 An eye is nothing to be trifled with. 272 00:15:18,352 --> 00:15:20,658 Come on, Charlie, you better come with me. 273 00:15:20,702 --> 00:15:23,574 I'’m going home.All right, all right, go home. 274 00:15:23,618 --> 00:15:26,142 But get in your bed and I'’ll fix the doctor to you. 275 00:15:26,186 --> 00:15:29,058 You could come to our house. We got lots of spare rooms. 276 00:15:29,102 --> 00:15:30,712 Leave me be, all of you. 277 00:15:30,755 --> 00:15:32,366 Won'’t have no doctor fussing over me. 278 00:15:32,409 --> 00:15:33,584 You want to lose your eye? 279 00:15:33,628 --> 00:15:35,369 It'’s my eye, ain't it? 280 00:15:35,412 --> 00:15:38,372 I'’ll treat it the way I choose. 281 00:15:38,415 --> 00:15:40,069 So long, Benny. 282 00:15:44,334 --> 00:15:47,381 What are you gonna do with a man like that? 283 00:15:47,424 --> 00:15:49,296 Just leave him alone. 284 00:15:57,130 --> 00:15:59,045 [ groans ] 285 00:16:43,393 --> 00:16:45,700 Oh, my Lord. 286 00:17:31,224 --> 00:17:33,574 [ piano music playing ] 287 00:18:00,296 --> 00:18:02,777 Tough luck, Charlie. 288 00:18:02,820 --> 00:18:04,300 I can still drive. 289 00:18:04,344 --> 00:18:06,737 Sure, you can, Charlie. 290 00:18:06,781 --> 00:18:08,478 What'’s an eye, more or less? 291 00:18:08,522 --> 00:18:10,741 Or nothing, Charlie. Nothing. 292 00:18:10,785 --> 00:18:13,309 I'’ll show you, I'’ll show Wells Fargo, 293 00:18:13,353 --> 00:18:16,269 I'’ll show the whole cockeyed world. 294 00:18:19,272 --> 00:18:22,057 Cockeyed. That'’s him. 295 00:18:22,101 --> 00:18:24,277 To Cockeyed Charlie Parkhurst. 296 00:18:31,414 --> 00:18:33,764 [ thunder cracks ] 297 00:18:38,073 --> 00:18:39,596 Come on, Dandy, pull! 298 00:18:44,210 --> 00:18:46,125 CHARLIE: Pull, Dandy, pull! 299 00:18:50,129 --> 00:18:51,739 Miracle if we don'’t get stuck. 300 00:18:51,782 --> 00:18:53,567 I never saw so much mud. 301 00:18:53,610 --> 00:18:55,656 We never should have taken the stage. 302 00:18:55,699 --> 00:18:58,311 We should have taken the boat to Santa Cruz. 303 00:18:58,354 --> 00:19:00,008 Well, it'’s about the same thing, 304 00:19:00,051 --> 00:19:02,010 amount of water we'’ve been through. 305 00:19:02,053 --> 00:19:04,447 CHARLIE: Come on, pull! 306 00:19:04,491 --> 00:19:09,409 Come on, Dandy! [ shouting to horse ] 307 00:19:09,452 --> 00:19:11,454 Come on, my beauties. 308 00:19:11,498 --> 00:19:12,499 [ thunder ] 309 00:19:16,198 --> 00:19:19,723 Come on, pull! 310 00:19:19,767 --> 00:19:21,464 Come on, my beauties, pull! 311 00:19:24,380 --> 00:19:27,383 That'’s it, Dandy. Mickey, General. 312 00:19:27,427 --> 00:19:29,516 [ thunder ] 313 00:19:34,521 --> 00:19:36,175 Pull, General. 314 00:19:38,177 --> 00:19:39,743 Dang you, pull! 315 00:19:44,313 --> 00:19:47,621 Hyah, let'’s go![ whip cracking ] 316 00:19:47,664 --> 00:19:50,450 Pull! Pull! 317 00:19:50,493 --> 00:19:52,234 Hyah! 318 00:19:55,629 --> 00:19:57,457 [ thunder ] 319 00:19:57,500 --> 00:20:00,373 Ho! 320 00:20:00,416 --> 00:20:02,288 Ho!You can'’t go on. 321 00:20:02,331 --> 00:20:03,767 The river'’s busted its banks. 322 00:20:03,811 --> 00:20:05,116 The bridge washed away? 323 00:20:05,160 --> 00:20:06,509 No, but it'’s likely to go any minute. 324 00:20:06,553 --> 00:20:08,294 Then I ain'’t got no time to lose. 325 00:20:08,337 --> 00:20:10,513 It'’s suicide, Charlie.Oh, no, you don'’t! 326 00:20:10,557 --> 00:20:12,689 Yah! Hyah! 327 00:20:12,733 --> 00:20:14,256 Stop this coach! 328 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 Come on, Dandy! Hyah! 329 00:20:16,302 --> 00:20:20,001 Faster!Come on and stop this! 330 00:20:20,044 --> 00:20:23,222 Shut up and keep your seat, you darn city slicker! 331 00:20:25,311 --> 00:20:28,662 [ Charlie shouting to horses ] 332 00:20:28,705 --> 00:20:30,098 [ thunder ] 333 00:20:33,319 --> 00:20:36,104 CHARLIE: Hyah, hyah! 334 00:20:36,147 --> 00:20:40,413 Come on, Dandy![ whip cracks ] 335 00:20:40,456 --> 00:20:43,024 [ all chattering ] 336 00:20:51,119 --> 00:20:52,729 Hyah! Let'’s go! 337 00:20:55,645 --> 00:20:57,734 [ passengers shouting ] 338 00:20:57,778 --> 00:21:00,084 Hyah! 339 00:21:00,128 --> 00:21:02,304 I'’ll sue him! 340 00:21:06,352 --> 00:21:09,485 Hyah! Hyah! 341 00:21:29,288 --> 00:21:31,681 Why, you madman, you nearly killed us! 342 00:21:31,725 --> 00:21:33,466 What are you yelling about, we made it, didn'’t we? 343 00:21:36,033 --> 00:21:37,731 THE OLD RANGER: Cockeyed Charlie 344 00:21:37,774 --> 00:21:39,428 hung up a unique record 345 00:21:39,472 --> 00:21:42,344 those years he drove the Santa Cruz run. 346 00:21:42,388 --> 00:21:45,478 Never an accident, never a lost shipment, 347 00:21:45,521 --> 00:21:47,175 and never late. 348 00:21:50,352 --> 00:21:52,354 But there finally came the day 349 00:21:52,398 --> 00:21:56,053 when Charlie climbed stiffly down for the last time 350 00:21:56,097 --> 00:21:58,317 and retired from driving. 351 00:22:19,773 --> 00:22:24,038 And then another day right after Christmas in '’79. 352 00:22:24,081 --> 00:22:25,779 I just came by Charlie'’s cabin. 353 00:22:25,822 --> 00:22:28,042 I noticed there wasn'’t any smoke coming out of the chimney, 354 00:22:28,085 --> 00:22:29,696 so I stopped and knocked at the door. 355 00:22:29,739 --> 00:22:31,219 He might have gone somewhere. 356 00:22:31,262 --> 00:22:32,655 No, he was there. 357 00:22:32,699 --> 00:22:34,309 I'’m surprised that he answered. 358 00:22:34,353 --> 00:22:35,745 He didn'’t. 359 00:22:35,789 --> 00:22:40,054 I could see him through the window resting in a chair. 360 00:22:40,097 --> 00:22:42,578 Well, I'’ll get Doc 361 00:22:42,622 --> 00:22:44,624 and we'’ll go over there and check. 362 00:22:44,667 --> 00:22:46,756 Charlie won'’t like it. 363 00:22:51,413 --> 00:22:54,373 Come on, let'’s all go over there. We can wait outside. 364 00:23:18,701 --> 00:23:20,442 Remember the time we all come here, 365 00:23:20,486 --> 00:23:22,618 tried to get him to go out on the town with us? 366 00:23:22,662 --> 00:23:24,533 Years ago, that was. 367 00:23:24,577 --> 00:23:26,143 He ain'’t changed none. 368 00:23:26,187 --> 00:23:28,581 He'’d kick the doc out right now if he was conscious. 369 00:23:28,624 --> 00:23:31,322 Most solitary critter I ever knowed. 370 00:23:31,366 --> 00:23:34,456 I'’ve never seen anybody like Charlie Parkhurst. 371 00:23:42,333 --> 00:23:44,771 Well, it'’s all over. 372 00:23:48,078 --> 00:23:50,994 Best man Wells Fargo ever had. 373 00:23:51,038 --> 00:23:54,476 I-- I found this inside of his shirt. 374 00:23:54,520 --> 00:23:58,306 I thought you might like to read it, Mr. Carter. 375 00:23:58,349 --> 00:23:59,525 The handwriting is kind of faded. 376 00:23:59,568 --> 00:24:02,441 Birth certificate. 377 00:24:02,484 --> 00:24:06,488 Charlotte Parkhurst, New Hampshire. 378 00:24:06,532 --> 00:24:11,188 1812. Charlotte Parkhurst? 379 00:24:11,232 --> 00:24:13,277 Charlie have a wife? 380 00:24:13,321 --> 00:24:14,453 MAN: His sister, more than likely. 381 00:24:14,496 --> 00:24:15,976 No. 382 00:24:16,019 --> 00:24:18,108 It wasn'’t either one. 383 00:24:18,152 --> 00:24:20,284 It was Charlie himself. 384 00:24:20,328 --> 00:24:23,374 Doc, what are you saying?I don'’t understand. 385 00:24:23,418 --> 00:24:28,162 Charlie was born Charlotte Parkhurst. 386 00:24:28,205 --> 00:24:31,295 The squarest, toughest, fightingest crack driver 387 00:24:31,339 --> 00:24:34,124 that ever held reins. 388 00:24:34,168 --> 00:24:37,650 Cockeyed Charlie Parkhurst was... 389 00:24:37,693 --> 00:24:38,738 a woman. 390 00:24:44,221 --> 00:24:45,571 THE OLD RANGER: In the Pioneer Cemetery 391 00:24:45,614 --> 00:24:47,311 at Watsonville, California, 392 00:24:47,355 --> 00:24:49,400 not far from the old stage route, 393 00:24:49,444 --> 00:24:52,491 you'’ll find the last resting place of Charlie Parkhurst, 394 00:24:52,534 --> 00:24:55,102 who I'’m sure would be happy that the name 395 00:24:55,145 --> 00:24:58,192 on the plaque presented by the Historical Association 396 00:24:58,235 --> 00:25:02,588 of Pajaro Valley is the name he went under through life. 397 00:25:05,155 --> 00:25:08,289 ♪♪ [ trumpet ] 27650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.