Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:09,183
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,226 --> 00:00:12,360
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,403 --> 00:00:14,797
Hyah! Yah!
4
00:00:21,891 --> 00:00:24,937
Yah! Yah!
5
00:00:32,206 --> 00:00:35,731
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:35,774 --> 00:00:38,255
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:38,299 --> 00:00:40,301
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:41,867 --> 00:00:44,218
Now, Rosemary DeCamp.
9
00:00:44,261 --> 00:00:47,047
She'’s up to her eyes
in something.
10
00:00:47,090 --> 00:00:49,136
Counting laundry.
11
00:00:49,179 --> 00:00:52,356
Eight, nine, 10 pairs of jeans
in this week'’s wash,
12
00:00:52,400 --> 00:00:54,880
and 17 polo shirts.
13
00:00:54,924 --> 00:00:56,447
Just because my children
are all girls,
14
00:00:56,491 --> 00:00:58,971
don'’t think I escape
heavy laundry.
15
00:00:59,015 --> 00:01:01,800
Take a look.
Rugged is the word.
16
00:01:01,844 --> 00:01:03,280
Girls, what are you doing?
17
00:01:03,324 --> 00:01:04,977
ALL:
Nothing.
18
00:01:05,021 --> 00:01:07,632
It gives me
mountains of wash,
19
00:01:07,676 --> 00:01:10,418
but no wash-day headaches
thanks to my faithful friend
20
00:01:10,461 --> 00:01:12,811
20 Mule Team Borax.
21
00:01:12,855 --> 00:01:16,076
Use two handfuls
in each load of wash,
22
00:01:16,119 --> 00:01:19,035
along with your favorite
soap or detergent.
23
00:01:19,079 --> 00:01:21,820
It'’s a fact, friends.
Heavy-duty laundry
24
00:01:21,864 --> 00:01:23,779
is made light,
easy and quick
25
00:01:23,822 --> 00:01:26,912
with 20 Mule Team Borax
in the wash water
26
00:01:26,956 --> 00:01:29,828
because the borax crystals
cut grease,
27
00:01:29,872 --> 00:01:33,005
dissolve completely,
float the dirt right out.
28
00:01:33,049 --> 00:01:35,225
Speeds and sweetens
the whole job.
29
00:01:35,269 --> 00:01:38,750
Important to know.
Only 20 Mule Team Borax
30
00:01:38,794 --> 00:01:40,883
can make your wash
borax sweet.
31
00:01:44,365 --> 00:01:47,063
We oldsters are lucky.
32
00:01:47,107 --> 00:01:51,023
We can remember Buffalo Bill'’s
famous Wild West show.
33
00:01:51,067 --> 00:01:53,069
Last time I saw it
was in Billings, Montana,
34
00:01:53,113 --> 00:01:55,419
back in 1905.
35
00:01:55,463 --> 00:01:57,465
Little did I realize then
36
00:01:57,508 --> 00:02:00,163
that one day I'’d be sitting here
telling the story of...
37
00:02:10,956 --> 00:02:13,872
THE OLD RANGER:
With the show at that time
was Frank P. Gable,
38
00:02:13,916 --> 00:02:16,701
Montana'’s champion
trick and fancy roper,
39
00:02:16,745 --> 00:02:19,922
and his new bride,
Two-Gun Nan.
40
00:02:26,320 --> 00:02:29,366
[ gunshots ]
41
00:02:33,457 --> 00:02:35,807
[ crowd cheering ]
42
00:02:39,724 --> 00:02:40,943
[ cheering continues ]
43
00:02:52,737 --> 00:02:54,870
Settle an argument for us,
will you, Bill?
44
00:02:54,913 --> 00:02:57,220
I didn'’t know that
you lovebirds ever disagreed.
45
00:02:57,264 --> 00:02:59,135
This is purely
an impersonal argument.
46
00:02:59,179 --> 00:03:01,093
What'’s the longest distance
anyone ever traveled
47
00:03:01,137 --> 00:03:03,095
on horseback
without changing horses?
48
00:03:03,139 --> 00:03:06,055
Oh, Cheyenne Bill tried,
I'’d reckon,
49
00:03:06,098 --> 00:03:09,101
from Cheyenne to Chicago.About 1,000 miles.
50
00:03:09,145 --> 00:03:11,669
Yes, and his horse dropped dead
when he got there.
51
00:03:11,713 --> 00:03:14,106
Nobody'’s ever ridden
clear across the continent?
52
00:03:14,150 --> 00:03:16,108
No.
53
00:03:16,152 --> 00:03:18,981
Why, you thinking
of trying it?
54
00:03:19,024 --> 00:03:21,244
It would be quite a feat,
wouldn'’t it?
55
00:03:21,288 --> 00:03:23,681
Oh, especially
for a woman.
56
00:03:23,725 --> 00:03:25,117
You don'’t think
I can do it?
57
00:03:25,161 --> 00:03:27,424
Oh, I think you could
if any girl could.
58
00:03:27,468 --> 00:03:29,731
Well, she'’s not gonna try.
59
00:03:29,774 --> 00:03:32,212
Frank, please,
I really would like to.
60
00:03:32,255 --> 00:03:34,257
3,000 miles alone
on horseback?
61
00:03:34,301 --> 00:03:35,867
Not while I'’m in
my right mind.
62
00:03:35,911 --> 00:03:37,086
NAN:
I know I can do it.
63
00:03:37,129 --> 00:03:38,740
But why?
Why would anybody
64
00:03:38,783 --> 00:03:41,351
want to ride clear across
the continent, huh?
65
00:03:41,395 --> 00:03:43,788
Why did the chicken
cross the road?
66
00:03:43,832 --> 00:03:47,270
To get to the other side.
67
00:03:47,314 --> 00:03:49,707
All right, if you'’re dead set
on it, I'’ll go along with you.
68
00:03:49,751 --> 00:03:51,448
Oh, Frank.
69
00:03:51,492 --> 00:03:56,671
Oh-- you mean
go along together.
70
00:03:56,714 --> 00:03:59,021
Well, sure,
we'’re partners, aren't we?
71
00:03:59,064 --> 00:04:02,677
Darling, don'’t you see?
The whole point,
72
00:04:02,720 --> 00:04:05,332
the thing that would make it
a really great achievement
73
00:04:05,375 --> 00:04:08,944
is for me
to do it alone.
74
00:04:08,987 --> 00:04:10,337
It'’d be the first time
we'’ve been separated
75
00:04:10,380 --> 00:04:12,295
since we were married,
you know.
76
00:04:12,339 --> 00:04:16,995
Frank, I'’ve got an idea.
77
00:04:17,039 --> 00:04:19,128
I'’ll put on exhibitions
of roping and shooting
78
00:04:19,171 --> 00:04:22,087
in towns along the way.
That'’ll pay for the trip.
79
00:04:22,131 --> 00:04:24,307
Then you could act
as advance man,
80
00:04:24,351 --> 00:04:25,961
Go on ahead
and make the bookings.
81
00:04:26,004 --> 00:04:29,747
Oh, Nan, why did Buffalo Bill
encourage you in this?
82
00:04:29,791 --> 00:04:31,140
Now you got the bit
between your teeth.
83
00:04:31,183 --> 00:04:35,100
So stop yanking, darling,
and give me my head.
84
00:04:39,801 --> 00:04:41,629
I'’ve named her Lady Ellen.
85
00:04:41,672 --> 00:04:43,805
Oh, you'’re not planning
to ride this horse
86
00:04:43,848 --> 00:04:45,197
across the United States?
87
00:04:45,241 --> 00:04:46,938
Why else would I
have bought her?
88
00:04:46,982 --> 00:04:48,636
Oh, but this mare
is a thoroughbred.
89
00:04:48,679 --> 00:04:50,202
What you need
is a mustang.
90
00:04:50,246 --> 00:04:52,335
Just what I told her,
a good, tough Western horse.
91
00:04:52,379 --> 00:04:54,990
A mustang is the only horse
that will get you through, Nan.
92
00:04:55,033 --> 00:04:57,122
The Pony Express
proved that.
93
00:04:57,166 --> 00:05:00,212
[ sighs ]
The Pony Express
was out for speed.
94
00:05:00,256 --> 00:05:03,346
What I'’m looking for
is a horse with morale,
95
00:05:03,390 --> 00:05:05,348
and Lady'’s got it.
96
00:05:05,392 --> 00:05:07,655
Let me show you what I'’m
teaching her to do.
97
00:05:07,698 --> 00:05:09,744
My plan is to follow
the railroad.
98
00:05:15,793 --> 00:05:18,318
See how she steps
on the ties?
99
00:05:29,067 --> 00:05:31,026
Not many horses
will walk a high trestle.
100
00:05:31,069 --> 00:05:32,854
You'’re not going
and that'’s final.
101
00:05:32,897 --> 00:05:34,464
I don'’t want to see you
risk your life.
102
00:05:34,508 --> 00:05:38,338
I run risks every day,
twice a day,
doing stunt riding.
103
00:05:38,381 --> 00:05:40,383
Bill, stop her.
Just tell her she can'’t go.
104
00:05:40,427 --> 00:05:42,167
Oh, leave me
out of this, please.
105
00:05:42,211 --> 00:05:45,214
I'’m leaving exactly
when I said I would.
106
00:05:45,257 --> 00:05:46,868
12 noon, September 1st,
107
00:05:46,911 --> 00:05:48,696
from the center
of San Francisco.
108
00:05:48,739 --> 00:05:50,350
[ band music plays ]
109
00:05:50,393 --> 00:05:53,309
All set, Miss Aspinwall?All set, Mayor McCarthy.
110
00:05:53,353 --> 00:05:56,356
Here'’s a letter I've written
to Mayor Gaynor of New York.
111
00:05:56,399 --> 00:05:59,184
I'’ll deliver it to him.I'’m sure you will.
112
00:05:59,228 --> 00:06:02,884
Goodbye and Godspeed from
all of us in San Francisco.
113
00:06:02,927 --> 00:06:04,973
[ crowd cheering ]
114
00:06:49,278 --> 00:06:52,063
All right, Lady.
Step square on the ties.
115
00:06:52,107 --> 00:06:53,413
Don'’t look down.
116
00:06:58,983 --> 00:07:01,725
[ clopping ]
117
00:07:11,343 --> 00:07:12,388
[ neighing ]
118
00:07:12,432 --> 00:07:14,390
Steady, girl.
119
00:07:14,434 --> 00:07:16,958
We can'’t turn back now.
120
00:07:17,001 --> 00:07:18,655
Easy, Lady.
121
00:07:21,876 --> 00:07:24,618
Don'’t look down, Lady.
122
00:07:24,661 --> 00:07:27,969
Not much further, Lady.
123
00:07:28,012 --> 00:07:29,405
Steady, girl.
124
00:07:39,894 --> 00:07:41,765
[ sighs ]
125
00:07:41,809 --> 00:07:44,986
I won'’t ask that
of you again, Lady.
126
00:07:45,029 --> 00:07:48,119
From now on,
we'’ll forget the railroad.
127
00:07:48,163 --> 00:07:50,426
Across country.
128
00:08:44,698 --> 00:08:46,743
I'’ll leave you here, Lady,
129
00:08:46,787 --> 00:08:48,876
while I do
some reconnoitering,
130
00:08:48,919 --> 00:08:50,268
take a look around.
131
00:09:13,814 --> 00:09:16,120
We'’re lost, all right.
132
00:09:16,164 --> 00:09:18,079
Middle of nowhere.
133
00:09:42,190 --> 00:09:43,234
Lady!
134
00:09:50,328 --> 00:09:52,896
Lady.
135
00:09:52,940 --> 00:09:54,855
Lady!
136
00:09:54,898 --> 00:09:56,334
Lady!
137
00:10:00,687 --> 00:10:02,166
Lady.
138
00:10:07,302 --> 00:10:09,913
Lady!
139
00:10:09,957 --> 00:10:12,046
Lady!
140
00:10:12,089 --> 00:10:13,787
Lady!
141
00:10:32,327 --> 00:10:36,418
NAN:
No horse, no pack,
142
00:10:36,461 --> 00:10:39,116
no water.
143
00:10:39,160 --> 00:10:42,250
Just a pair
of diamond cufflinks.
144
00:10:42,293 --> 00:10:44,078
And my gun.
145
00:11:10,191 --> 00:11:12,149
"Dear Frank...
146
00:11:12,193 --> 00:11:14,891
"There'’s only one chance
in a million
147
00:11:14,935 --> 00:11:16,719
"you'’ll ever read this.
148
00:11:16,763 --> 00:11:19,330
"You were right, Frank.
149
00:11:19,374 --> 00:11:22,725
"It was a fool thing for me
to try to make the ride alone.
150
00:11:22,769 --> 00:11:25,380
"Now the worst has happened.
151
00:11:25,423 --> 00:11:29,210
"I'’ve lost Lady,
and I can'’t go any farther.
152
00:11:39,873 --> 00:11:41,918
It'’s six weeks
and not a word from her.
153
00:11:41,962 --> 00:11:44,181
If she'’d have
followed the railroad
like she said she would,
154
00:11:44,225 --> 00:11:46,444
she could have wired me.Nan will get there, son.
155
00:11:46,488 --> 00:11:48,403
That girl'’s got
the heart of a lion.
156
00:11:48,446 --> 00:11:51,188
Now, take my advice and go on
to wherever it was
157
00:11:51,232 --> 00:11:53,147
you were supposed to book
her first appearance.
158
00:11:53,190 --> 00:11:55,453
Grand Junction, Colorado. And wait for her there.
159
00:11:55,497 --> 00:11:56,890
She'’ll make it.
160
00:12:08,815 --> 00:12:09,729
[ horse neighing ]
161
00:12:12,253 --> 00:12:15,082
Oh, Lady!
162
00:12:15,125 --> 00:12:16,736
Lady!
163
00:12:16,779 --> 00:12:18,694
Oh, Lady.
164
00:12:18,738 --> 00:12:21,001
Lady, I thought
you'’d left me.
165
00:12:21,044 --> 00:12:23,220
[ snorting ]
166
00:12:27,355 --> 00:12:29,400
Still lost, Lady.
167
00:12:29,444 --> 00:12:31,228
But we'’re together.
168
00:12:36,059 --> 00:12:38,018
[ crickets chirping ]
169
00:12:47,114 --> 00:12:50,160
[ men laughing ]
170
00:12:50,204 --> 00:12:51,292
Hey, look.
171
00:12:54,208 --> 00:12:55,165
It'’s a woman.
172
00:13:02,869 --> 00:13:04,827
Wonder where
she came from.
173
00:13:04,871 --> 00:13:07,787
Grab a hold of her feet.Say, she'’s pretty.
174
00:13:14,228 --> 00:13:16,143
[ sighs ]
175
00:13:17,927 --> 00:13:19,755
She'’s coming to now.
176
00:13:23,846 --> 00:13:25,717
Where are we?
177
00:13:25,761 --> 00:13:27,676
Construction camp
of the Western Pacific.
178
00:13:27,719 --> 00:13:29,939
Near the Utah line.
179
00:13:29,983 --> 00:13:32,246
Where you bound for, miss?
180
00:13:32,289 --> 00:13:33,813
[ sighs ]
181
00:13:33,856 --> 00:13:35,858
New York.New--
182
00:13:35,902 --> 00:13:38,426
New York?
183
00:13:40,341 --> 00:13:42,038
Thanks for your help.
184
00:13:42,082 --> 00:13:43,953
You'’re welcome.Good luck.
185
00:13:57,184 --> 00:13:58,838
[ knocking ]
186
00:14:07,890 --> 00:14:10,980
Guess we'’ll have to wait
till morning, Lady.
187
00:14:13,156 --> 00:14:15,158
Well, at least
I'’ll have a hot bath
188
00:14:15,202 --> 00:14:16,899
and a bed for a change.
189
00:14:41,750 --> 00:14:44,448
[ low conversation ]
190
00:14:51,412 --> 00:14:54,328
I'’d like to have a room.
191
00:14:54,371 --> 00:14:58,941
Sorry, miss, there ain'’t
an empty bed in the house.
192
00:14:58,985 --> 00:15:01,683
Any objection to my
sleeping in the barn?
193
00:15:01,726 --> 00:15:03,076
Not if you don'’t mind.
194
00:15:03,119 --> 00:15:05,382
Thanks.
195
00:15:13,042 --> 00:15:16,045
Howdy.
196
00:15:16,089 --> 00:15:19,266
I was in the hotel,
heard you couldn'’t get a room.
197
00:15:19,309 --> 00:15:21,877
My ranch is just
a few miles out of town.
198
00:15:21,921 --> 00:15:24,053
You could be
comfortable there.
199
00:15:24,097 --> 00:15:25,663
This'’ll be all right
for one night.
200
00:15:25,707 --> 00:15:28,231
Wouldn'’t cost you a cent.
201
00:15:28,275 --> 00:15:31,104
I'’ve gotta be on my way
early in the morning.
202
00:15:31,147 --> 00:15:32,801
Where you bound for?
203
00:15:32,844 --> 00:15:34,890
New York.
204
00:15:34,934 --> 00:15:37,371
New York?
205
00:15:37,414 --> 00:15:40,156
On horseback?
What for?
206
00:15:40,200 --> 00:15:42,202
To meet the mayor.
207
00:15:42,245 --> 00:15:44,769
Now if you'’ll excuse us,
Lady and I would like
to hit the hay.
208
00:15:53,039 --> 00:15:56,129
You know, I took a shine to you
the minute I saw you.
209
00:15:56,172 --> 00:16:00,046
I said to myself,
"There'’s the gal for me."
210
00:16:00,089 --> 00:16:02,744
Look, honey,
the mayor of New York
211
00:16:02,787 --> 00:16:05,355
ain'’t as well fixed
as I am.
212
00:16:05,399 --> 00:16:08,271
I own the biggest cattle ranch
in the whole state of Utah.
213
00:16:08,315 --> 00:16:11,231
You marry me,
and I'’ll give you
214
00:16:11,274 --> 00:16:14,060
a $1,000 saddle
as a wedding present.
215
00:16:14,103 --> 00:16:16,062
A $1,000 saddle?
216
00:16:16,105 --> 00:16:19,326
Yes, ma'’am.
Silver and gold mounted.
217
00:16:19,369 --> 00:16:22,198
Wait.
No, wait, please.
218
00:16:22,242 --> 00:16:25,897
Look, I'’ll throw in
a silver bridle.
And silver spurs.
219
00:16:25,941 --> 00:16:28,117
I'’ve already got
silver spurs,
220
00:16:28,161 --> 00:16:29,336
and I already
have a husband.
221
00:16:47,702 --> 00:16:50,835
Bless you, Frank.
You didn'’t let me down.
222
00:16:58,278 --> 00:17:00,280
I'’m really proud
of you, ma'’am.
223
00:17:00,323 --> 00:17:03,718
That was the best performance
you'’ve ever given in your life.
224
00:17:03,761 --> 00:17:06,286
You know why, don'’t you?
Because I'’m happy.
225
00:17:06,329 --> 00:17:08,984
We'’ve made up.
Oh, Frank.
226
00:17:09,028 --> 00:17:10,768
Don'’t let's ever
have another quarrel.
227
00:17:10,812 --> 00:17:13,162
It nearly killed me too.
228
00:17:13,206 --> 00:17:15,077
You'’re gonna finish
the ride, I suppose.
229
00:17:15,121 --> 00:17:16,818
The worst is over.
230
00:17:16,861 --> 00:17:19,168
Sierra, two deserts.
231
00:17:19,212 --> 00:17:22,824
I wasn'’t thinking of just
the mountains and deserts.
232
00:17:22,867 --> 00:17:28,047
Frank, the men I'’ve met have
all been the soul of chivalry.
233
00:17:28,090 --> 00:17:30,701
All right, sweetheart.
I'’ll meet you in Omaha.
234
00:18:05,127 --> 00:18:07,086
Hello, I wonder
if you can help--
235
00:18:08,957 --> 00:18:10,350
Well.
236
00:18:15,137 --> 00:18:17,226
Hello? Hello.
237
00:18:20,664 --> 00:18:22,753
What do you know
about that?
238
00:18:44,906 --> 00:18:46,299
Hello?
239
00:18:48,388 --> 00:18:50,085
Hello!
240
00:18:58,746 --> 00:19:00,182
What'’s the matter
with them, Lady?
241
00:19:00,226 --> 00:19:02,663
They think I'’m a bandit?
242
00:19:02,706 --> 00:19:05,187
Got smallpox?[ neighs ]
243
00:19:05,231 --> 00:19:08,930
All right. We'’ll give them
the old Western distress signal.
244
00:19:08,973 --> 00:19:10,671
[ gunshots ]
245
00:19:14,936 --> 00:19:17,330
[ shouting ]
I'’m a girl alone!
246
00:19:17,373 --> 00:19:20,246
My horse and I are tired,
and cold and hungry.
247
00:19:23,988 --> 00:19:27,253
Oh, that makes me mad.
248
00:19:27,296 --> 00:19:29,864
I feel like shooting up
the whole town.
249
00:19:29,907 --> 00:19:33,607
By golly,
I will shoot it up.
250
00:19:33,650 --> 00:19:35,783
They won'’t forget
Two-Gun Nan.
251
00:19:35,826 --> 00:19:37,263
[ gunshots ]
252
00:19:43,747 --> 00:19:45,967
[ Lady neighing ]
253
00:20:05,987 --> 00:20:07,728
We'’re not gonna
take you back with us,
254
00:20:07,771 --> 00:20:09,860
we'’re just gonna
collect damages, $85.
255
00:20:09,904 --> 00:20:10,905
Look, Sheriff--
256
00:20:10,948 --> 00:20:12,254
You just shot up
a town back there,
257
00:20:12,298 --> 00:20:13,255
and that'’s agin the law.
258
00:20:13,299 --> 00:20:15,214
What about the laws
they broke?
259
00:20:15,257 --> 00:20:18,304
The laws of hospitality
and common decency.
260
00:20:21,132 --> 00:20:24,266
Well... a pretty young woman
like you
261
00:20:24,310 --> 00:20:25,659
shouldn'’t be traipsing
all over the country
262
00:20:25,702 --> 00:20:27,748
alone anyhow at night.
263
00:20:27,791 --> 00:20:29,184
I'’m on my way to New York.
264
00:20:29,228 --> 00:20:30,838
New York?
265
00:20:30,881 --> 00:20:33,362
It'’s a city
on the Atlantic Ocean.
266
00:20:33,406 --> 00:20:35,190
Yeah, I know.
267
00:20:35,234 --> 00:20:37,236
Well...
268
00:20:37,279 --> 00:20:41,849
if you'’re going all the way
to New York, I--
269
00:20:41,892 --> 00:20:44,199
I guess I could
reduce your fine to...
270
00:20:45,983 --> 00:20:47,333
$8.50?
271
00:20:53,730 --> 00:20:55,732
Halfway across
the continent.
272
00:20:55,776 --> 00:20:58,169
From here on, it oughta
be pretty easy going.
273
00:20:58,213 --> 00:21:00,302
There'’s good roads
and civilized country.
274
00:21:00,346 --> 00:21:03,697
Sounds terribly dull.
Just clocking off the miles.
275
00:21:03,740 --> 00:21:05,002
Well, there'’s
1,500 of '’em,
276
00:21:05,046 --> 00:21:07,614
right to the steps
of the New York City Hall.
277
00:21:07,657 --> 00:21:08,745
And you'’ll be there.
278
00:21:08,789 --> 00:21:11,313
No, honey, I won'’t.
279
00:21:11,357 --> 00:21:13,837
Frank.
280
00:21:15,883 --> 00:21:17,754
And that'’ll be
your big day.
281
00:21:17,798 --> 00:21:19,365
Nobody'’s gonna steal
any of the glory.
282
00:21:19,408 --> 00:21:21,280
But you wouldn'’t.
283
00:21:21,323 --> 00:21:24,326
Now remember when you started
this whole thing, huh?
284
00:21:24,370 --> 00:21:27,155
You said the thing
that would make it great
was to do it alone.
285
00:21:27,198 --> 00:21:28,635
And you were right.
286
00:21:28,678 --> 00:21:30,114
Now, you ride Lady
right down Broadway
287
00:21:30,158 --> 00:21:31,855
and take all the bells.
288
00:21:31,899 --> 00:21:33,074
Believe me, sweetheart,
you'’ve earned them.
289
00:21:37,731 --> 00:21:40,124
Here.
290
00:21:40,168 --> 00:21:43,214
Diamond horseshoe.
For good luck, huh?
291
00:21:43,258 --> 00:21:44,955
NAN:
Oh.
292
00:21:57,925 --> 00:22:00,319
[ all cheering ]
293
00:22:00,362 --> 00:22:01,885
[ applause ]
294
00:22:01,929 --> 00:22:03,844
Welcome to New York,
Miss Aspinwall.
295
00:22:03,887 --> 00:22:06,020
Congratulations on
a magnificent achievement.
296
00:22:06,063 --> 00:22:08,370
Thank you very much.
297
00:22:08,414 --> 00:22:10,894
I have a letter here
from Mayor McCarthy
of San Francisco.
298
00:22:10,938 --> 00:22:13,636
It'’s taken me
180 days to deliver it.
299
00:22:13,680 --> 00:22:14,985
[ applause ] Thank you.
300
00:22:15,029 --> 00:22:18,598
And in return,
may I present you
301
00:22:18,641 --> 00:22:20,251
with the key
to our great city.
302
00:22:20,295 --> 00:22:21,818
And we hope you'’ll
enjoy your stay here
303
00:22:21,862 --> 00:22:24,168
after the ordeal
you'’ve been through.
304
00:22:24,212 --> 00:22:26,345
[ applause ]
305
00:22:30,958 --> 00:22:34,048
The trip which
you have just completed
breaks all records,
306
00:22:34,091 --> 00:22:35,832
for both men and women.
307
00:22:35,876 --> 00:22:38,139
On behalf of
the Police Gazette,
308
00:22:38,182 --> 00:22:39,706
I have the honor
of presenting you
309
00:22:39,749 --> 00:22:41,229
with this diamond medal,
310
00:22:41,272 --> 00:22:45,407
as the Champion
Long Distance Rider
of the World.
311
00:22:45,451 --> 00:22:47,801
[ cheers, applause ]
312
00:23:09,126 --> 00:23:10,911
[ gasps ]
313
00:23:10,954 --> 00:23:14,088
If you scream, I'’ll shoot.
314
00:23:14,131 --> 00:23:17,613
That'’s my husband's pin! No!
315
00:23:17,657 --> 00:23:19,963
[ muffled screams ]
316
00:23:27,449 --> 00:23:29,886
[ ringing ]
317
00:23:29,930 --> 00:23:31,322
Hello?
318
00:23:31,366 --> 00:23:35,109
Frank? Oh, Frank,
I'’m so glad to hear your voice.
319
00:23:35,152 --> 00:23:38,417
I wish you were here, darling.
To protect me.
320
00:23:38,460 --> 00:23:40,419
Yes, protect.
321
00:23:40,462 --> 00:23:42,769
This is no place
for a girl alone.
322
00:23:42,812 --> 00:23:45,685
I was held up and robbed,
right here in my own hot--
323
00:23:45,728 --> 00:23:49,340
No, no.
I wasn'’t hurt.
324
00:23:49,384 --> 00:23:51,255
And they recovered
my jewelry.
325
00:23:51,299 --> 00:23:53,257
New York police
are wonderful.
326
00:23:53,301 --> 00:23:54,781
They have to be.
327
00:23:54,824 --> 00:23:58,959
Darling... darling,
I'’m taking the next train west.
328
00:23:59,002 --> 00:24:03,703
From now on, we'’re working
together as a team forever.
329
00:24:03,746 --> 00:24:06,053
And that'’s our story.
330
00:24:06,096 --> 00:24:09,317
Now, I have
a surprise for you.
331
00:24:09,360 --> 00:24:11,711
The real Two-Gun Nan,
332
00:24:11,754 --> 00:24:13,321
who appeared
with Buffalo Bill'’s
333
00:24:13,364 --> 00:24:16,585
famous Wild West show
some 50 years ago.
334
00:24:16,629 --> 00:24:19,022
She'’s retired now and
living up north somewhere.
335
00:24:19,066 --> 00:24:21,155
Oh, by the way,
where do you live, Nan?
336
00:24:21,198 --> 00:24:22,983
In the Mojave Desert.
337
00:24:23,026 --> 00:24:25,333
I understand that
none of your neighbors
338
00:24:25,376 --> 00:24:27,335
know your real life history.
339
00:24:27,378 --> 00:24:29,032
Why all the secrecy?
340
00:24:29,076 --> 00:24:31,861
Well, I wanted to
get out of the limelight.
341
00:24:31,905 --> 00:24:35,082
In our day,
the crowds chased Frank and me
342
00:24:35,125 --> 00:24:37,650
just as they do
for Elvis Presley nowadays.
343
00:24:37,693 --> 00:24:39,216
After this interview,
344
00:24:39,260 --> 00:24:40,827
they'’ll be following you again,
345
00:24:40,870 --> 00:24:42,306
especially in your hometown.
346
00:24:42,350 --> 00:24:43,656
Not a chance.
347
00:24:43,699 --> 00:24:45,614
I'’m going to move right away.
348
00:24:45,658 --> 00:24:46,833
Guns and all?
349
00:24:46,876 --> 00:24:48,138
I don'’t have any guns.
350
00:24:48,182 --> 00:24:50,010
For 30 years
I haven'’t had any.
351
00:24:50,053 --> 00:24:51,838
Well, in that case,
I'’ll loan you one.
352
00:24:51,881 --> 00:24:53,666
Or have you forgotten
how to shoot?
353
00:24:53,709 --> 00:24:56,320
No, indeed.
My eyesight is as good now
or better
354
00:24:56,364 --> 00:24:57,974
than it was 30 years ago.
355
00:24:58,018 --> 00:24:59,976
Well, I'’ll bet you it isn't.
356
00:25:00,020 --> 00:25:01,674
I'’ll bet you it is.
357
00:25:01,717 --> 00:25:03,110
Put your pipe in your mouth,
and I'’ll prove it.
358
00:25:04,328 --> 00:25:05,808
Oh, no.
Now, wait a minute.
359
00:25:05,852 --> 00:25:06,940
The bet'’s off.
360
00:25:06,983 --> 00:25:08,855
What'’s the matter?
You afraid?
361
00:25:08,898 --> 00:25:10,683
No, just cautious.
362
00:25:10,726 --> 00:25:12,380
Now, seriously, Nan,
363
00:25:12,423 --> 00:25:14,730
would you mind showing us
one of your trick shots?
364
00:25:14,774 --> 00:25:15,775
Certainly.
365
00:25:15,818 --> 00:25:16,950
The mirror shot?
366
00:25:16,993 --> 00:25:18,081
Yes, indeed.
367
00:25:18,125 --> 00:25:20,040
Well, here'’s a gun,
all ready.
368
00:25:20,083 --> 00:25:22,216
And here'’s the mirror.
369
00:25:22,259 --> 00:25:24,871
Now, would you please step up
to the window there?
370
00:25:28,178 --> 00:25:30,877
Now, you see,
I knew you were coming,
371
00:25:30,920 --> 00:25:32,879
so I put a tin can
on that rock there.
372
00:25:32,922 --> 00:25:33,880
Do you see?
373
00:25:33,923 --> 00:25:35,142
Yes.
374
00:25:35,185 --> 00:25:37,231
I'’d just like to see
you knock that off.
375
00:25:37,274 --> 00:25:38,406
I'’ll do my best.
376
00:25:38,449 --> 00:25:40,060
All right, go ahead.
377
00:25:52,942 --> 00:25:54,248
That was wonderful.
378
00:25:54,291 --> 00:25:55,292
Thank you.
379
00:25:55,336 --> 00:25:57,164
And thank you for helping us
380
00:25:57,207 --> 00:25:59,645
bring your true life story
up to date.
381
00:25:59,688 --> 00:26:01,472
It was a pleasure,
I assure you.
27157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.