All language subtitles for Death.Valley.Days.S06E01.California.Gold.Rush.in.Reverse.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:09,531 THE OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,574 --> 00:00:12,708 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,751 --> 00:00:15,058 Hyah! Yah! 4 00:00:22,196 --> 00:00:25,199 Yah! Yah! 5 00:00:32,510 --> 00:00:36,036 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 6 00:00:36,079 --> 00:00:38,560 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,603 --> 00:00:40,562 about the historic Death Valley country. 8 00:00:43,260 --> 00:00:46,611 How many of you folks have heard of Edward Fitzgerald Beale? 9 00:00:46,655 --> 00:00:48,526 Not many, I warrant. 10 00:00:48,570 --> 00:00:50,528 Yet he ranks among those great pioneers 11 00:00:50,572 --> 00:00:54,010 who helped to open up the West and forge an empire. 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,404 Grandson of Commodore Thomas Truxtun 13 00:00:56,447 --> 00:00:59,668 who captained the Constellation, oldest ship in our navy, 14 00:00:59,711 --> 00:01:03,019 Ned Beale graduated from the United States Naval Academy 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,500 in the class of 1842, 16 00:01:05,543 --> 00:01:08,068 served with distinction during the Mexican War 17 00:01:08,111 --> 00:01:10,418 under Commodore Stockton in California. 18 00:01:10,461 --> 00:01:13,334 And now, in March of 1848, 19 00:01:13,377 --> 00:01:16,032 is on shore duty at Monterey, 20 00:01:16,076 --> 00:01:18,774 where the curtain goes up on our story of... 21 00:01:25,433 --> 00:01:29,132 The news of the discovery of gold has just leaked out, 22 00:01:29,176 --> 00:01:32,092 and Lieutenant Beale, like everybody else in this coastal town, 23 00:01:32,135 --> 00:01:34,050 is agog with excitement 24 00:01:34,094 --> 00:01:36,270 as he meets Reverend Colton, the alcalde, 25 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 and Lieutenant Loeser of the army. 26 00:01:38,272 --> 00:01:40,665 Hello, Lieutenant, Reverend Colton. 27 00:01:40,709 --> 00:01:42,667 Hi.Well, what do you think of the news? 28 00:01:42,711 --> 00:01:45,148 Well, I'’m thinking I might as well close my church. 29 00:01:45,192 --> 00:01:46,671 By Sunday, the whole congregation 30 00:01:46,715 --> 00:01:48,673 will be on its way to the diggings. 31 00:01:48,717 --> 00:01:50,545 The army'’s deserting right and left, I understand. 32 00:01:50,588 --> 00:01:53,156 And I hear all naval vessels 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,550 are ordered offshore, incommunicado, 34 00:01:55,593 --> 00:01:58,161 to keep the crews from jumping ship. 35 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 Wait till the news reaches the East. 36 00:01:59,771 --> 00:02:02,209 We'’ll have a rush such as the world has never seen. 37 00:02:02,252 --> 00:02:06,126 The army will carry dispatches and exhibits to Washington at the earliest opportunity. 38 00:02:06,169 --> 00:02:08,040 The army? Why not the navy? 39 00:02:08,084 --> 00:02:10,739 [ chuckles ] Because the army always gets there first. 40 00:02:10,782 --> 00:02:13,655 I hope to have the honor of being the official messenger. 41 00:02:13,698 --> 00:02:15,700 What a coincidence. So do I. 42 00:02:15,744 --> 00:02:18,486 You mean the navy has already secured samples of the gold? 43 00:02:18,529 --> 00:02:20,531 Oh, hasn'’t the army? 44 00:02:20,575 --> 00:02:24,187 Oh, gentlemen, gentlemen. You'’re both good poker players. 45 00:02:24,231 --> 00:02:27,712 But I happen to know that nobody has possession of gold in any quantity yet. 46 00:02:27,756 --> 00:02:30,062 Why, it'’s just beginning to trickle down here to the coast. 47 00:02:30,106 --> 00:02:31,499 [ officers together ] You see? 48 00:02:31,542 --> 00:02:33,979 There'’s some on exhibit down at the customs house. 49 00:02:34,023 --> 00:02:36,721 Customs house?But it'’s not for sale. 50 00:02:36,765 --> 00:02:38,680 My pay'’s all spent anyway. 51 00:02:38,723 --> 00:02:41,422 But if I had any money left, Lieutenant, I'’d make you a little bet. 52 00:02:41,465 --> 00:02:44,642 That the navy will carry the first gold to Washington from California. 53 00:02:47,079 --> 00:02:49,256 I'’d like to take him up on that. 54 00:02:49,299 --> 00:02:51,432 What'’s his name?Ned Beale. 55 00:02:51,475 --> 00:02:54,174 B-E-A-L?B-E-A-L-E. 56 00:02:54,217 --> 00:02:56,698 Distinguished himself during the war by getting through the enemy lines 57 00:02:56,741 --> 00:02:59,222 and bringing aid to General Kearny. 58 00:02:59,266 --> 00:03:00,832 Oh, yes. I seem to remember. 59 00:03:00,876 --> 00:03:03,400 And, in consequence, was selected by Commodore Stockton 60 00:03:03,444 --> 00:03:06,316 to carry dispatches from California to the navy department last year. 61 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 So he really knows his stuff.He ought to. 62 00:03:08,536 --> 00:03:10,146 He was accompanied by Kit Carson. 63 00:03:10,190 --> 00:03:12,627 Thanks for tipping me off, Reverend. 64 00:03:12,670 --> 00:03:15,543 The sooner the army gets hold of some gold, the better. 65 00:03:15,586 --> 00:03:17,501 I'’ll recommend to the colonel that a requisition be put through at once. 66 00:03:55,104 --> 00:03:57,193 Reverend. 67 00:03:57,237 --> 00:04:00,631 I was just trying to figure out the quickest route to Washington. 68 00:04:00,675 --> 00:04:03,112 The army'’s got the jump on you, Ned.What do you mean? 69 00:04:03,155 --> 00:04:07,116 They'’ve appropriated $3,000 for the purchase of gold samples. 70 00:04:07,159 --> 00:04:08,639 The navy can certainly match that. 71 00:04:08,683 --> 00:04:11,642 I'’ll go to Commodore Jones.I'’ve already been. 72 00:04:11,686 --> 00:04:13,644 You?Yes. Don'’t forget. 73 00:04:13,688 --> 00:04:16,430 I was a navy chaplain before I became alcalde here. 74 00:04:16,473 --> 00:04:18,606 Well, what did the commodore say? 75 00:04:18,649 --> 00:04:21,522 He can'’t find any authority in the regulations to purchase a specimen of gold. 76 00:04:21,565 --> 00:04:23,350 Confound the regulations! 77 00:04:23,393 --> 00:04:25,308 This is an event of historic importance. 78 00:04:25,352 --> 00:04:27,179 News that will electrify the nation. 79 00:04:27,223 --> 00:04:30,313 And he'’s going to let the army have the honor of delivering it? 80 00:04:30,357 --> 00:04:32,620 Well, they haven'’t actually bought the gold yet. 81 00:04:32,663 --> 00:04:36,276 But they will. Miners are turning up here in Monterey every day now 82 00:04:36,319 --> 00:04:38,756 with nuggets and dust for sale.I know. 83 00:04:38,800 --> 00:04:42,064 Sometimes I wish I could grab a pick and get up to the diggings myself. 84 00:04:42,107 --> 00:04:45,110 I'’ve thought of that. It would take too long. 85 00:04:45,154 --> 00:04:47,330 Hang it all, there must be some way to get hold of some. 86 00:04:47,374 --> 00:04:50,768 Short of robbery, I don'’t know how. 87 00:04:50,812 --> 00:04:54,163 I can just see the grins on those army faces now. 88 00:04:54,206 --> 00:04:57,471 Well, we'’ll just have to swallow our medicine, I'’m afraid. 89 00:04:57,514 --> 00:04:59,603 Reverend, you'’ve hit it. That'’s the answer. 90 00:04:59,647 --> 00:05:00,996 What? 91 00:05:01,039 --> 00:05:03,215 I'’ll swap it for gold. 92 00:05:03,259 --> 00:05:05,348 It'’s worth more in the market today, grain for grain. 93 00:05:05,392 --> 00:05:07,307 I'’ve seen it quoted.What, man? What? 94 00:05:09,265 --> 00:05:12,703 Something Kit Carson taught me never to be without-- quinine. 95 00:05:23,453 --> 00:05:26,108 One more ounce, and you'’ll have your medicine. 96 00:05:27,414 --> 00:05:31,243 Oh, these blasted chills and fever! 97 00:05:32,593 --> 00:05:34,725 $3,000 worth of gold. 98 00:05:34,769 --> 00:05:37,249 Oh, and here'’s your quinine-- 100 grains. 99 00:05:37,293 --> 00:05:41,558 Mister, it'’s worth ten times that much. 100 00:05:49,653 --> 00:05:52,439 Oh, Reverend Colton. 101 00:05:52,482 --> 00:05:55,398 I was just coming to say good-bye.And I was looking for you too. 102 00:05:55,442 --> 00:05:58,358 I had to pick up my dispatches and the commodore'’s blessing. 103 00:05:58,401 --> 00:06:01,535 Now all I need is your prayers for good weather from here down to Panama. 104 00:06:01,578 --> 00:06:04,712 Ned--There, I'’ll cross the isthmus, and... 105 00:06:04,755 --> 00:06:07,105 Reverend, what'’s wrong? 106 00:06:07,149 --> 00:06:08,716 Lieutenant Loeser'’s already shoved off. 107 00:06:08,759 --> 00:06:10,282 When? How? 108 00:06:10,326 --> 00:06:12,110 Night before last, by schooner. 109 00:06:12,154 --> 00:06:13,590 Just found out about it today. 110 00:06:13,634 --> 00:06:15,549 That gives him only two days'’ head start. 111 00:06:15,592 --> 00:06:17,246 We might still be able to overtake him. 112 00:06:17,289 --> 00:06:18,726 The Marybelle has a good skipper. 113 00:06:18,769 --> 00:06:21,032 Hada good skipper.What do you mean? 114 00:06:21,076 --> 00:06:23,383 You'’re ship's not sailing, Ned. 115 00:06:23,426 --> 00:06:25,689 Captain and crew have deserted her. 116 00:06:25,733 --> 00:06:27,212 The gold mines. 117 00:06:27,256 --> 00:06:29,214 I can'’t believe it. 118 00:06:29,258 --> 00:06:31,260 Best I could do is get you passage on a barque 119 00:06:31,303 --> 00:06:33,305 sailing at the end of the week, we hope. 120 00:06:33,349 --> 00:06:36,613 In that case, I'’ll map a different course. 121 00:06:36,657 --> 00:06:38,485 Debark at La Paz 122 00:06:38,528 --> 00:06:41,009 and take a shortcut across Mexico. 123 00:06:41,052 --> 00:06:42,619 Why, that'’s 1,000 miles! 124 00:06:42,663 --> 00:06:46,623 It'’s the only way I can possibly make up for lost time. 125 00:06:46,667 --> 00:06:50,192 The navy is going to deliver the first gold from California. 126 00:07:01,638 --> 00:07:03,553 [ chattering ] 127 00:07:08,210 --> 00:07:09,080 [ laughing ] 128 00:07:11,300 --> 00:07:13,433 This gold is from Alta California? 129 00:07:13,476 --> 00:07:16,131 Yes. And don'’t let any of it stick to your fingers. 130 00:07:16,174 --> 00:07:18,699 I'’m taking it to Washington, P.D.Q. 131 00:07:18,742 --> 00:07:21,441 "P.D.Q."?That means I'’m in a whale of a hurry. 132 00:07:21,484 --> 00:07:25,706 I want to charter a boat to take me down the coast to San Blas. 133 00:07:25,749 --> 00:07:28,317 Well, someone here in Mazatlán must have a boat. 134 00:07:28,360 --> 00:07:31,581 I, Pepe Sanchez, own a goleta pequeña.Good. 135 00:07:31,625 --> 00:07:34,279 A goleta pequeña,she is--A small schooner. I know. 136 00:07:34,323 --> 00:07:37,152 Ah, the señor speaks very good Spanish. 137 00:07:37,195 --> 00:07:40,024 And I also know what boats are worth, so let'’s not waste time bickering. 138 00:07:40,068 --> 00:07:42,723 Oh, I'’m a very reasonable man to do business with. 139 00:07:42,766 --> 00:07:45,203 I will take very good care of you. 140 00:07:57,346 --> 00:07:59,435 Then you'’re sure, Governor, that no American Army officer 141 00:07:59,479 --> 00:08:01,611 has passed through San Blas for the interior? 142 00:08:01,655 --> 00:08:04,614 Nobody but yourself would be so reckless, Lieutenant. 143 00:08:04,658 --> 00:08:08,183 That means that Loeser'’s crossing the isthmus at Panama. 144 00:08:08,226 --> 00:08:09,706 You should do the same, amigo. 145 00:08:09,750 --> 00:08:12,361 This way is suicide. 146 00:08:12,404 --> 00:08:14,972 And yet you provide me with horses and a guide, 147 00:08:15,016 --> 00:08:18,454 for which I am deeply grateful. 148 00:08:18,498 --> 00:08:21,631 I haven'’t dare tell him the whole truth. 149 00:08:21,675 --> 00:08:24,765 He thinks you'’re going only as far as Guadalajara. 150 00:08:28,769 --> 00:08:31,032 Don'’t you think I can pass for a Mexican? 151 00:08:31,075 --> 00:08:33,208 The bandits who infest the roads 152 00:08:33,251 --> 00:08:36,428 will murder any traveler, regardless, for his gold. 153 00:08:36,472 --> 00:08:38,518 I'’m well armed. 154 00:08:38,561 --> 00:08:40,650 With the rainy season just starting, 155 00:08:40,694 --> 00:08:43,174 the roads will be impassable. 156 00:08:43,218 --> 00:08:46,700 I appreciate all your warnings, Governor, but my mind'’s made up. 157 00:08:46,743 --> 00:08:48,397 I'’ll make Veracruz. 158 00:08:48,440 --> 00:08:52,314 Veracruz? Veracruz? 159 00:08:52,357 --> 00:08:55,578 Veracruz? She lay on the Golfo de México, 160 00:08:55,622 --> 00:08:57,580 1,000 mile away. 161 00:08:57,624 --> 00:08:59,756 That'’s right. Over here. 162 00:09:01,628 --> 00:09:05,719 El patrón, you say Guadalajara. 163 00:09:05,762 --> 00:09:07,721 Well, that'’s on the way. 164 00:09:07,764 --> 00:09:10,550 If you'’ll stand aside, I'’ll mark the route for you. 165 00:09:18,166 --> 00:09:21,691 Our first stop, Tepic. 166 00:09:25,608 --> 00:09:28,568 Next stop, Guadalajara. 167 00:09:28,611 --> 00:09:30,221 [ gunshot ] 168 00:09:32,528 --> 00:09:36,140 The capital, Mexico City. 169 00:09:46,629 --> 00:09:49,545 And finally, Veracruz. 170 00:09:56,726 --> 00:09:58,162 !¡Por Dios! 171 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 Well, Tobias, are you ready? 172 00:10:09,696 --> 00:10:11,262 Sí, señor. 173 00:10:11,306 --> 00:10:12,699 I am ready. 174 00:10:15,136 --> 00:10:18,313 [ thunderclap ] 175 00:10:22,752 --> 00:10:24,624 [ thunderclap continues ] 176 00:10:36,592 --> 00:10:40,030 Señor, we better find shelter. 177 00:10:40,074 --> 00:10:42,119 Nothing'’s gonna stop us. Keep going. 178 00:10:44,295 --> 00:10:47,037 [ thunderclap ] 179 00:11:07,275 --> 00:11:08,406 !¡Arriba las manos! 180 00:11:08,450 --> 00:11:09,451 Ladrones. 181 00:11:10,670 --> 00:11:11,627 [ gunshot ] 182 00:11:25,032 --> 00:11:27,295 [ gunfire continues ] 183 00:11:35,782 --> 00:11:38,001 [ animal howling ] 184 00:11:44,007 --> 00:11:47,097 The señor write love letter, sí? 185 00:11:47,141 --> 00:11:50,579 The señor is making copies of the dispatches entrusted to him. 186 00:11:50,622 --> 00:11:53,060 Oh.When we get to Tepic, 187 00:11:53,103 --> 00:11:56,106 I'’ll mail them to the American minister in Mexico City. 188 00:11:56,150 --> 00:11:58,587 And then we turn back to San Blas? 189 00:11:58,630 --> 00:12:01,198 Certainly not. We keep going. 190 00:12:01,242 --> 00:12:04,549 But, señor, all along the way, 191 00:12:04,593 --> 00:12:08,292 there are bands of ladrones-- cutthroats, robbers! 192 00:12:08,336 --> 00:12:10,468 That'’s why I'm making sure one set of dispatches is safe. 193 00:12:10,512 --> 00:12:12,035 [ animal howling ] 194 00:12:12,079 --> 00:12:14,168 All right. Saddle up. 195 00:12:19,782 --> 00:12:21,697 [ howling continues ] 196 00:12:32,142 --> 00:12:34,536 [ gunfire ] 197 00:12:41,238 --> 00:12:43,763 [ gunfire continues ] 198 00:13:19,755 --> 00:13:22,497 Hell, we lost '’em at last. 199 00:13:22,540 --> 00:13:24,629 What a chase. Eh? 200 00:13:24,673 --> 00:13:26,718 What a chase. 201 00:13:26,762 --> 00:13:28,764 Sí,yes. 202 00:14:09,761 --> 00:14:13,374 Little did anyone realize when the treaty with Mexico was signed, 203 00:14:13,417 --> 00:14:16,638 there was gold in California. 204 00:14:16,681 --> 00:14:19,119 I wish I could be in Washington when this reaches them. 205 00:14:19,162 --> 00:14:21,643 Well, come along, sir.[ chuckles ] 206 00:14:21,686 --> 00:14:24,298 Thanks. I'’ll content myself with sending dispatches by you. 207 00:14:24,341 --> 00:14:26,126 I shall be happy to carry them, sir. 208 00:14:26,169 --> 00:14:28,084 Give us a few days to draw them up. 209 00:14:28,128 --> 00:14:31,087 A few days? Mr. Clifford, every moment I stand here, 210 00:14:31,131 --> 00:14:33,350 Lieutenant Loeser of the United States Army Engineers 211 00:14:33,394 --> 00:14:36,310 is hightailing it-- is hastening toward Washington 212 00:14:36,353 --> 00:14:38,225 to beat the navy delivering the first gold. 213 00:14:40,096 --> 00:14:41,750 You could do with some rest anyhow, my boy. 214 00:14:41,793 --> 00:14:43,621 A few hours at most, sir. 215 00:14:43,665 --> 00:14:46,189 After eight days'’ hard riding? 216 00:14:47,756 --> 00:14:49,714 If you'’ll pardon my saying so, 217 00:14:49,758 --> 00:14:52,108 you could do with a bath and a shave. 218 00:14:52,152 --> 00:14:54,284 I'’ve had a good many close ones in the past week, sir. 219 00:14:54,328 --> 00:14:56,983 And, uh, I fear 220 00:14:57,026 --> 00:14:59,376 you'’ll have some more ahead of you. 221 00:14:59,420 --> 00:15:03,250 The road between Mexico City and Veracruz is more dangerous than usual 222 00:15:03,293 --> 00:15:05,165 since Paredes'’ army was disbanded. 223 00:15:05,208 --> 00:15:06,731 Don'’t let my guide hear that. 224 00:15:06,775 --> 00:15:08,995 He'’s had about all he can take, poor fella. 225 00:15:09,038 --> 00:15:11,171 You'’ll be our guest here at the Legation, Lieutenant. 226 00:15:11,214 --> 00:15:13,434 Thank you, sir.And, Mr. Beale, 227 00:15:13,477 --> 00:15:15,697 as a member of the diplomatic family, 228 00:15:15,740 --> 00:15:18,352 I must be strictly impartial, 229 00:15:18,395 --> 00:15:21,268 but may I say confidentially, 230 00:15:21,311 --> 00:15:23,139 I hope the navy gets there first. 231 00:15:24,793 --> 00:15:27,143 [ gunfire ] 232 00:15:32,627 --> 00:15:34,194 [ gunfire continues ] 233 00:15:37,153 --> 00:15:38,763 Tobias! !¡Abajo! 234 00:15:40,809 --> 00:15:42,767 !¡Por Dios! 235 00:15:56,520 --> 00:15:59,175 [ gunfire ] 236 00:16:15,409 --> 00:16:17,150 [ gunfire ] 237 00:16:21,763 --> 00:16:23,678 [ gunfire continues ] 238 00:16:51,749 --> 00:16:53,229 Tobias, we made it. 239 00:16:53,273 --> 00:16:55,536 This is Veracruz. 240 00:16:55,579 --> 00:16:57,538 Out there lies the Gulf of Mexico, 241 00:16:57,581 --> 00:17:00,323 and beyond it, the United States of America 242 00:17:00,367 --> 00:17:02,325 and Washington. 243 00:17:02,369 --> 00:17:05,328 Tonight you'’ll sleep in a bed with a roof over your head. 244 00:17:05,372 --> 00:17:07,461 You'’ll drink tequila with your dinner. 245 00:17:07,504 --> 00:17:09,158 !¡Ladrones! 246 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Tobias, are you crazy? 247 00:17:11,639 --> 00:17:13,380 We'’re in Veracruz! We'’re safe! 248 00:17:13,423 --> 00:17:15,556 [ hysterical laughter ] 249 00:17:15,599 --> 00:17:17,993 !¡Ladrones! 250 00:17:18,037 --> 00:17:19,255 !¡Ladrones! 251 00:17:19,299 --> 00:17:20,648 [ yelling ] 252 00:17:20,691 --> 00:17:23,259 Tobias, easy. Let go! 253 00:17:23,303 --> 00:17:25,131 [ yelling ]Easy, Tobias. Easy. 254 00:17:25,174 --> 00:17:28,177 What is going on here?This man has lost his mind. 255 00:17:28,221 --> 00:17:30,440 !¡Ladrones!Tobias! 256 00:17:31,702 --> 00:17:34,053 Stop!Tobias! 257 00:17:38,144 --> 00:17:41,016 !¡Ladrones! !Ladrones! 258 00:17:41,060 --> 00:17:42,496 !¡Ladrones! 259 00:17:42,539 --> 00:17:45,760 Tobias, these men are friends! 260 00:17:45,803 --> 00:17:48,110 There'’s nothing to be afraid of! 261 00:17:53,333 --> 00:17:54,421 Is he drunk? 262 00:17:54,464 --> 00:17:56,466 No. Worn out. 263 00:17:56,510 --> 00:17:58,686 No sleep for the past 60 hours. 264 00:17:58,729 --> 00:18:00,775 Skirmishes with bandits all along the way. 265 00:18:00,818 --> 00:18:02,255 All the way from where? 266 00:18:02,298 --> 00:18:03,473 San Blas. 267 00:18:03,517 --> 00:18:05,432 San Blas? 268 00:18:05,475 --> 00:18:07,999 Two Mexicanosalone? 269 00:18:08,043 --> 00:18:10,219 I'’m not Mexican, señor. 270 00:18:10,263 --> 00:18:12,482 Allow me to introduce myself. 271 00:18:12,526 --> 00:18:15,050 I'’m Lieutenant Beale of the United States Navy. 272 00:18:22,362 --> 00:18:24,625 Oh, about the guide. You'’ll take care of the poor fellow? 273 00:18:24,668 --> 00:18:28,019 I have made arrangements to have him sent back home under guard. 274 00:18:28,063 --> 00:18:29,717 He'’ll be all right, Lieutenant.I hope so. 275 00:18:29,760 --> 00:18:32,154 I feel personally responsible. 276 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 You are off now on the next leg of your journey? 277 00:18:34,330 --> 00:18:36,637 Sailing with the tide aboard the sloop-of-war Germantown. 278 00:18:36,680 --> 00:18:39,335 And where will that land you?Mobile, Alabama. 279 00:18:39,379 --> 00:18:41,337 Vaya con Dios, Lieutenant. 280 00:18:41,381 --> 00:18:43,034 Thank you. 281 00:18:56,787 --> 00:18:59,529 [ chattering ] 282 00:18:59,573 --> 00:19:02,053 Well, I think so, too, Senator. 283 00:19:02,097 --> 00:19:05,056 This gold is gonna be a wonderful thing. 284 00:19:05,100 --> 00:19:06,667 And it'’s so heavy. 285 00:19:06,710 --> 00:19:08,669 [ chattering continues ] 286 00:19:10,714 --> 00:19:15,023 This is certainly a mighty proud day for Mobile, Lieutenant, 287 00:19:15,066 --> 00:19:17,373 seeing the first gold from California. 288 00:19:17,417 --> 00:19:19,549 He'’s probably landed in New Orleans. 289 00:19:19,593 --> 00:19:21,247 Who? 290 00:19:21,290 --> 00:19:23,379 The army messenger, Lieutenant Loeser. 291 00:19:23,423 --> 00:19:26,600 Why, I'’m sure his gold isn'’t nearly as pretty as yours. 292 00:19:26,643 --> 00:19:30,560 Did Mama tell you we'’re giving a banquet in your honor at Cypress Grove? 293 00:19:30,604 --> 00:19:32,475 That'’s our plantation.Why-- 294 00:19:32,519 --> 00:19:34,608 I'’ve invited all the first families. 295 00:19:34,651 --> 00:19:36,697 I'’m sorry, ma'am, but I'’ll be leaving in the morning. 296 00:19:36,740 --> 00:19:39,221 Tomorrow?Oh, no! 297 00:19:39,265 --> 00:19:41,702 If there'’s a seat on the stage.There is, sir. 298 00:19:41,745 --> 00:19:44,095 I have arranged it. 299 00:19:44,139 --> 00:19:46,750 Permit me to introduce myself. 300 00:19:46,794 --> 00:19:50,276 Henry Foote, the senator from Mississippi. 301 00:19:50,319 --> 00:19:54,323 I have taken it upon myself the honor of escorting you to Washington personally. 302 00:19:54,367 --> 00:19:56,064 Thank you, Senator. 303 00:20:19,740 --> 00:20:21,394 Great guns, the press! 304 00:20:21,437 --> 00:20:24,745 [ clicks ] 305 00:20:24,788 --> 00:20:27,487 Let'’s see it, Lieutenant. Seeing is believing.Yeah. 306 00:20:27,530 --> 00:20:29,750 Show us the gold.How did you find out about this? 307 00:20:29,793 --> 00:20:32,492 Express messenger rode in this morning. Broke the news. 308 00:20:32,535 --> 00:20:34,581 Lieutenant Loeser, Army Engineers. 309 00:20:34,624 --> 00:20:37,018 No. A regular mail carrier. 310 00:20:37,061 --> 00:20:40,282 Got wind of it in Richmond where you stopped.Then I am the first. 311 00:20:40,326 --> 00:20:42,676 Gentlemen, three cheers for Lieutenant Beale! 312 00:20:42,719 --> 00:20:44,808 No. Three cheers for the navy. 313 00:21:11,052 --> 00:21:14,708 My honorable colleagues, members of the United States Senate, 314 00:21:14,751 --> 00:21:17,406 it is my privilege and honor to present to you 315 00:21:17,450 --> 00:21:20,322 the young man who, at the risk of his life, 316 00:21:20,366 --> 00:21:22,455 has brought to the nation'’s capital 317 00:21:22,498 --> 00:21:27,111 the first gold from our far-flung Western empire, 318 00:21:27,155 --> 00:21:30,114 Lieutenant Edward Fitzgerald Beale! 319 00:21:33,292 --> 00:21:35,032 [ applause continues ] 320 00:21:38,297 --> 00:21:40,734 I declare, I can'’t think of any further honors 321 00:21:40,777 --> 00:21:42,649 to be accorded you in Washington. 322 00:21:42,692 --> 00:21:45,521 Good, because I'’d like to go home now to Chester, Pennsylvania, 323 00:21:45,565 --> 00:21:47,480 and see my mother. 324 00:21:52,615 --> 00:21:55,226 How proud your father would have been, Ned, 325 00:21:55,270 --> 00:21:57,359 and your grandfather, Commodore Truxtun. 326 00:21:57,403 --> 00:22:01,320 Say nothing of the neighbors. The man of the hour. 327 00:22:01,363 --> 00:22:03,496 Now you'’re making fun of me, Mary. 328 00:22:03,539 --> 00:22:06,325 Oh, no. That'’s what they'’re all calling you. 329 00:22:06,368 --> 00:22:08,152 Do you know that he even received a telegram 330 00:22:08,196 --> 00:22:10,372 over the new wire to New York? 331 00:22:10,416 --> 00:22:13,070 And all these letters which he hasn'’t opened yet. 332 00:22:13,114 --> 00:22:16,422 This one from Philadelphia is marked "urgent." 333 00:22:24,038 --> 00:22:26,606 It'’s from P.T. Barnum.Not theMr. Barnum? 334 00:22:26,649 --> 00:22:29,522 Of Barnum'’s Museum?None other. 335 00:22:29,565 --> 00:22:34,091 He'’s heard about this "lump of gold," as he calls it. 336 00:22:34,135 --> 00:22:36,572 "And as I am always anxious to procure novelties"-- 337 00:22:36,616 --> 00:22:39,445 "Novelties," indeed! 338 00:22:39,488 --> 00:22:41,621 ..."for public gratification, 339 00:22:41,664 --> 00:22:45,407 "I should be glad to purchase the lump at its valuation for exhibition purposes. 340 00:22:45,451 --> 00:22:48,671 Your obedient servant, P.T. Barnum." 341 00:22:48,715 --> 00:22:51,413 Are you going to do it?Have you the right to dispose of it? 342 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 Oh, certainly. I bought it with my own quinine. 343 00:22:53,459 --> 00:22:55,765 Think of the thrill it would give people. 344 00:22:55,809 --> 00:22:58,333 The first gold from California. 345 00:22:58,377 --> 00:23:00,466 I'’ve already presented the government with over half of what I brought. 346 00:23:00,509 --> 00:23:02,250 That'’s on exhibit in the patent office. 347 00:23:02,293 --> 00:23:04,034 This would be a personal honor. 348 00:23:04,078 --> 00:23:05,732 I'’m tired of honors, Mother. 349 00:23:05,775 --> 00:23:08,299 I didn'’t make that trip for my own glory. 350 00:23:08,343 --> 00:23:11,346 By the way, any news of Lieutenant Loeser?No, none that I'’ve heard. 351 00:23:11,390 --> 00:23:15,568 But I'’ll find out when I go back to Washington. 352 00:23:15,611 --> 00:23:18,658 You could loan Mr. Barnum this gold if you don'’t wanna sell it. 353 00:23:18,701 --> 00:23:20,616 No. I'’m keeping it. 354 00:23:20,660 --> 00:23:23,663 I happen to feel very sentimental about this gold. 355 00:23:30,496 --> 00:23:32,585 I got my orders in Washington, Mary. 356 00:23:32,628 --> 00:23:34,630 I'’m to report back to California. 357 00:23:34,674 --> 00:23:36,458 Well, you'’ll have plenty of company. 358 00:23:36,502 --> 00:23:38,547 The Gold Rush is really underway. 359 00:23:38,591 --> 00:23:40,549 What are you going to do with the rest of your gold? 360 00:23:40,593 --> 00:23:42,421 I had it made into a ring in Washington. 361 00:23:42,464 --> 00:23:44,553 Would you like to see it?Mm-hmm. 362 00:23:44,597 --> 00:23:46,250 [ gasps ] 363 00:23:46,294 --> 00:23:49,993 Oh, it'’s beautiful! 364 00:23:50,037 --> 00:23:52,996 Think of having a ring made from California'’s first gold. 365 00:23:53,040 --> 00:23:54,650 Your mother will love it. 366 00:23:54,694 --> 00:23:56,173 Oh, it'’s not for my mother. 367 00:23:56,217 --> 00:23:58,611 It'’s for my future wife.Oh? 368 00:23:58,654 --> 00:24:02,397 I told you I felt sentimental about this gold. I want my girl to have it. 369 00:24:02,441 --> 00:24:05,226 Will you?Will I what? 370 00:24:05,269 --> 00:24:07,620 Will you be my wife and go west with me? 371 00:24:07,663 --> 00:24:11,493 Oh, Ned, I wanted you to say it. 372 00:24:11,537 --> 00:24:13,234 Then you will?Yes. 373 00:24:13,277 --> 00:24:15,758 Oh, Mary! 374 00:24:18,500 --> 00:24:19,719 My ring!The ring? 375 00:24:19,762 --> 00:24:22,069 Mm-hmm.Oh, yes. 376 00:24:22,112 --> 00:24:24,637 The ring.[ gasping ] 377 00:24:26,595 --> 00:24:29,642 There'’s only one ring in the world like it. 378 00:24:29,685 --> 00:24:32,079 Made of the first California gold. 379 00:24:35,125 --> 00:24:38,520 For the benefit of any of you who might'’ve been rooting for the army, 380 00:24:38,564 --> 00:24:40,522 let me say that Lieutenant Loeser 381 00:24:40,566 --> 00:24:43,177 ran into bad weather and couldn'’t land at Panama, 382 00:24:43,220 --> 00:24:45,222 was carried clear down to Peru, 383 00:24:45,266 --> 00:24:47,224 and finally arrived in Washington 384 00:24:47,268 --> 00:24:49,052 two months after Lieutenant Beale. 385 00:24:49,096 --> 00:24:51,185 But the samples he brought 386 00:24:51,228 --> 00:24:54,275 were officially examined by the United States Mint 387 00:24:54,318 --> 00:24:56,364 and settled forever any doubt 388 00:24:56,407 --> 00:24:59,410 as to the existence of gold in California. 389 00:25:02,762 --> 00:25:05,199 ♪♪ [ trumpet ] 30350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.