All language subtitles for Death.Valley.Days.S05E09.Mercer.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:09,661 THE OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,705 --> 00:00:12,882 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,925 --> 00:00:15,102 Hyah! Yah! 4 00:00:22,239 --> 00:00:25,242 Yah! Yah! 5 00:00:32,510 --> 00:00:35,948 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 6 00:00:35,992 --> 00:00:38,342 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,386 --> 00:00:41,345 about the historic Death Valley country. 8 00:00:41,389 --> 00:00:44,000 This is one of those fabulous stories 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,089 that could only have happened in pioneer days 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,178 with the opening up of new country. 11 00:00:48,222 --> 00:00:50,746 It is the year 1865. 12 00:00:50,789 --> 00:00:54,445 Washington Territory is still largely a wilderness. 13 00:00:54,489 --> 00:00:57,361 Its settlements along Puget Sound populated by young men 14 00:00:57,405 --> 00:00:59,842 who have answered the call to the Northwest. 15 00:00:59,885 --> 00:01:01,844 What is needed now is women-- 16 00:01:01,887 --> 00:01:04,716 women with good background and education 17 00:01:04,760 --> 00:01:08,590 to become wives to these men, to help establish homes and families, 18 00:01:08,633 --> 00:01:11,593 bring a civilizing influence into the Territory. 19 00:01:11,636 --> 00:01:13,508 Where to find them? 20 00:01:13,551 --> 00:01:15,118 The answer was provided by... 21 00:01:20,036 --> 00:01:22,734 So-called because it was Mr. Asa Mercer 22 00:01:22,778 --> 00:01:24,388 who had the idea of coming East 23 00:01:24,432 --> 00:01:27,130 and recruiting a shipload of brides. 24 00:01:27,174 --> 00:01:29,132 From New England, 25 00:01:29,176 --> 00:01:31,003 New York, 26 00:01:31,047 --> 00:01:33,005 Philadelphia, 27 00:01:33,049 --> 00:01:35,965 Baltimore. 28 00:01:36,008 --> 00:01:38,185 The meeting begins at 8:00. 29 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 We'’d better get there early if we want good seats. 30 00:01:40,578 --> 00:01:45,105 "We"? Annie Stephens, wild horses wouldn'’t drag me there. 31 00:01:45,148 --> 00:01:49,152 Why not?You think I'’d put myself up on a matrimonial block? 32 00:01:49,196 --> 00:01:51,067 You know you'’d like to get married, Lizzie. 33 00:01:51,111 --> 00:01:54,026 But not to a lot of strangers. 34 00:01:57,769 --> 00:02:00,163 Let'’s face it. 35 00:02:00,207 --> 00:02:03,775 There aren'’t too many men left to choose from around here since the war. 36 00:02:03,819 --> 00:02:06,778 [ crying ] Do you have to remind me 37 00:02:06,822 --> 00:02:09,303 that I'’ve lost every one of my fiancés? 38 00:02:09,346 --> 00:02:11,914 Out there it'’s just the opposite. 39 00:02:11,957 --> 00:02:13,785 The ratio of men to women is 9-to-1. 40 00:02:13,829 --> 00:02:16,440 9-to-1? 41 00:02:16,484 --> 00:02:19,313 We'’d be surrounded! 42 00:02:19,356 --> 00:02:22,577 That makes me shiver. 43 00:02:22,620 --> 00:02:24,448 You could have my nine, too, Lizzie. 44 00:02:26,102 --> 00:02:29,323 I'’m dying to go out to the Northwest. 45 00:02:29,366 --> 00:02:31,325 But not for a husband. 46 00:02:31,368 --> 00:02:33,370 I want to teach. 47 00:02:33,414 --> 00:02:36,112 You and your career! 48 00:02:37,853 --> 00:02:43,250 What an opportunity to carry learning to a new frontier. 49 00:02:43,293 --> 00:02:47,167 I don'’t think that this Mr.-- what'’s his name-- Mercer would take you. 50 00:02:47,210 --> 00:02:49,299 He'’s only interested in brides. 51 00:02:49,343 --> 00:02:51,649 Why, he'’s an educator himself, Lizzie. 52 00:02:51,693 --> 00:02:54,696 He is?Head of the Territory university out there. 53 00:02:54,739 --> 00:02:58,047 I still think he'’s a wolf in sheep'’s clothing. 54 00:02:58,090 --> 00:03:01,093 Some of the most influential men in the country are behind him. 55 00:03:01,137 --> 00:03:04,358 The governor of Massachusetts, the honorable Peter Cooper, 56 00:03:04,401 --> 00:03:06,708 the Reverend Edward Everett Hale. 57 00:03:06,751 --> 00:03:09,537 He turned over his pulpit in Boston one Sunday to Mr. Mercer. 58 00:03:09,580 --> 00:03:13,105 You mean they'’re taking old maids from New England? 59 00:03:13,149 --> 00:03:15,456 They'’ve lost their men, too, in the war. 60 00:03:17,153 --> 00:03:21,070 Annie, I will accompany you to the meeting this evening. 61 00:03:22,550 --> 00:03:24,856 Good. 62 00:03:24,900 --> 00:03:27,294 I wish I could convey to you ladies 63 00:03:27,337 --> 00:03:30,601 something of the beauty and grandeur of that Northwest country-- 64 00:03:30,645 --> 00:03:33,387 of the blueness of its waters and skies, 65 00:03:33,430 --> 00:03:37,521 the magnificence of its forests and mountains... 66 00:03:37,565 --> 00:03:39,654 [ clears throat ] 67 00:03:39,697 --> 00:03:42,265 [ quietly ] I thought he'’d have gray hair and a goatee. 68 00:03:42,309 --> 00:03:44,180 He'’s young.Hush. 69 00:03:47,139 --> 00:03:51,013 As head of the Territory'’s Institution of Higher Learning, 70 00:03:51,056 --> 00:03:54,712 I'’ve had occasion to visit the various camps and settlements. 71 00:03:54,756 --> 00:03:57,889 I know the loneliness of those men. 72 00:03:57,933 --> 00:04:01,458 How they long for the care, comfort, and companionship 73 00:04:01,502 --> 00:04:03,982 that only a good woman can give them. 74 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 The women that I'’m appealing to 75 00:04:06,724 --> 00:04:08,683 are women of culture 76 00:04:08,726 --> 00:04:11,990 versed in the art of housekeeping and homemaking, 77 00:04:12,034 --> 00:04:15,167 who will ensure the future of the Territory. 78 00:04:15,211 --> 00:04:18,910 I have already signed up more than 300. 79 00:04:18,954 --> 00:04:21,696 If there are any among you who are interested, 80 00:04:21,739 --> 00:04:24,699 I shall be glad to talk to you after the meeting. 81 00:04:24,742 --> 00:04:27,179 Thank you. [ applause ] 82 00:04:29,530 --> 00:04:32,184 Perhaps I wouldn'’t qualify, sir. 83 00:04:32,228 --> 00:04:35,144 You see, I want to go out to teach, not to marry. 84 00:04:35,187 --> 00:04:38,582 My dear Miss--Stephens, spelled with a "PH." 85 00:04:38,626 --> 00:04:41,106 There is no compulsion to marry. 86 00:04:41,150 --> 00:04:45,328 One young lady from Fall River, I believe, was to go out as a seamstress. 87 00:04:45,372 --> 00:04:49,201 We need women who can sew and teach. 88 00:04:49,245 --> 00:04:51,203 Then I'’m ready to sign up. 89 00:04:51,247 --> 00:04:53,380 Good. Here'’s a form. 90 00:04:54,816 --> 00:04:56,774 My goodness! 91 00:04:56,818 --> 00:04:59,560 You'’ve gotta give character references! 92 00:04:59,603 --> 00:05:01,126 Naturally. 93 00:05:01,170 --> 00:05:03,868 When do you plan to sail, Mr. Mercer? 94 00:05:03,912 --> 00:05:07,132 I'’m on my way to Washington now to check the final arrangements with General Grant. 95 00:05:07,176 --> 00:05:09,874 I'’ll notify you as soon as I know the date of departure. 96 00:05:13,008 --> 00:05:15,402 I put the matter before President Johnson and the Cabinet. 97 00:05:15,445 --> 00:05:17,360 Got their approval. 98 00:05:17,404 --> 00:05:19,319 I'’m most grateful to you, General Grant. 99 00:05:19,362 --> 00:05:22,757 Not at all. I know what it'’s like. 100 00:05:22,800 --> 00:05:26,064 I was stationed on a post in Vancouver once for months. 101 00:05:26,108 --> 00:05:28,371 The longest, loneliest months I ever spent. 102 00:05:28,415 --> 00:05:30,852 The government, then, will consign this ship? 103 00:05:30,895 --> 00:05:33,811 Here'’s the order, all made out. 104 00:05:33,855 --> 00:05:37,032 "One sailing ship, fully manned and provisioned, 105 00:05:37,075 --> 00:05:40,078 with a capacity to carry 500 passengers." 106 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 Take this around the quartermaster general'’s office, 107 00:05:50,001 --> 00:05:51,525 and he'’ll put it through for you. 108 00:05:51,568 --> 00:05:53,657 Thank you. 109 00:05:53,701 --> 00:05:56,181 Thank you very much, General Grant. 110 00:06:01,970 --> 00:06:03,014 Impossible! 111 00:06:04,364 --> 00:06:05,974 Impossible? 112 00:06:06,017 --> 00:06:08,455 But it'’s been signed by General Ulysses Grant, sir. 113 00:06:08,498 --> 00:06:11,109 I don'’t care who signed it. I won'’t honor it.But, sir-- 114 00:06:11,153 --> 00:06:14,722 The government can'’t consign you a ship under any circumstances, Mr. Mercer. 115 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 Next! 116 00:06:20,945 --> 00:06:25,428 But what am I to do with all these women-- these 500 brides of mine? 117 00:06:25,472 --> 00:06:28,736 Five hundred brides? 118 00:06:28,779 --> 00:06:31,173 Who do you think you are, King Solomon? 119 00:06:31,216 --> 00:06:34,306 How am I going to face all those bachelors back in Washington Territory 120 00:06:34,350 --> 00:06:36,526 who financed my trip East? 121 00:06:36,570 --> 00:06:41,575 You really have 500 young females on your hands? 122 00:06:41,618 --> 00:06:42,924 Yes. 123 00:06:45,492 --> 00:06:49,234 I always heard they did things out West in a big way, but... 124 00:06:51,498 --> 00:06:56,546 Look, I still can'’t consign a ship and a crew to you, Mr. Mercer. 125 00:06:56,590 --> 00:06:58,548 There'’s no law to justify it. 126 00:06:58,592 --> 00:07:01,899 But I'’ll tell you what I will do. 127 00:07:01,943 --> 00:07:05,294 I'’ll condemn one of the government ships and let you buy her. 128 00:07:05,337 --> 00:07:06,904 Buy it? 129 00:07:06,948 --> 00:07:10,212 The sailing ship Continental. 130 00:07:10,255 --> 00:07:13,563 You can have her for $80,000. 131 00:07:13,607 --> 00:07:15,870 Where will I find $80,000? 132 00:07:15,913 --> 00:07:19,090 Where did you find 500 women? 133 00:07:26,968 --> 00:07:29,840 He appears to have run into a little difficulty in Washington. 134 00:07:29,884 --> 00:07:33,148 Maybe he couldn'’t furnish character references. 135 00:07:33,191 --> 00:07:36,107 Lizzie! How can you say such a thing 136 00:07:36,151 --> 00:07:39,154 after meeting the man, talking with him? 137 00:07:39,197 --> 00:07:41,461 He says this is only a temporary postponement. 138 00:07:41,504 --> 00:07:44,464 He'’s gone to New York to make some new contacts. 139 00:07:48,903 --> 00:07:52,776 I wonder how his wife feels about the whole thing. 140 00:07:55,039 --> 00:07:56,606 His wife? 141 00:07:56,650 --> 00:07:58,695 Well, he'’s married, isn'’t he? 142 00:07:58,739 --> 00:08:00,305 I'’m sure I don't know. 143 00:08:00,349 --> 00:08:02,743 He must be-- anyone that handsome. 144 00:08:02,786 --> 00:08:06,007 And I bet she thinks just what I think. 145 00:08:14,450 --> 00:08:16,713 And so, I'’ve come to you, Mr. Holladay, 146 00:08:16,757 --> 00:08:18,933 because, well, frankly, 147 00:08:18,976 --> 00:08:21,413 I need an angel. 148 00:08:21,457 --> 00:08:23,633 [ scoffs ] With 500 on your hands already? 149 00:08:23,677 --> 00:08:25,809 [ chuckling ] 150 00:08:25,853 --> 00:08:27,637 What you mean is, you need some money. 151 00:08:27,681 --> 00:08:29,726 $80,000. 152 00:08:29,770 --> 00:08:32,033 And what makes you think that I'’d be likely to come up with it? 153 00:08:32,076 --> 00:08:35,558 Because you'’ve done more than any one man to open up the West, Mr. Holladay. 154 00:08:35,602 --> 00:08:37,778 You own half the stage routes out there, and now you'’re planning 155 00:08:37,821 --> 00:08:40,432 on building ship lines, aren'’t you? 156 00:08:40,476 --> 00:08:43,087 For a college professor, you'’re not so dumb. 157 00:08:45,829 --> 00:08:48,179 All right, I'’ll tell you what I'll do. 158 00:08:48,223 --> 00:08:50,094 I'’ll give you the $80,000 for-- 159 00:08:50,138 --> 00:08:52,183 What'’s the name of the ship? Continental. 160 00:08:52,227 --> 00:08:55,839 Outfit it and transport your young women from New York to the West Coast, 161 00:08:55,883 --> 00:08:58,363 with the understanding that the ship then becomes my property. 162 00:08:58,407 --> 00:09:00,409 Agreed?Agreed, sir. 163 00:09:00,452 --> 00:09:02,585 I'’m most grateful to you for coming to my assistance. 164 00:09:02,629 --> 00:09:04,195 Thank you, sir. 165 00:09:07,416 --> 00:09:09,592 What did I tell you? It'’s all settled. 166 00:09:09,636 --> 00:09:11,812 We report in New York not later than November 15. 167 00:09:11,855 --> 00:09:13,291 "We"? 168 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 Oh, I mean me. 169 00:09:17,034 --> 00:09:19,515 I sail on the ship Continental, 170 00:09:19,559 --> 00:09:22,213 procured from the United States Government. 171 00:09:22,257 --> 00:09:24,564 Seaworthy and completely sound. 172 00:09:24,607 --> 00:09:26,391 Men? 173 00:09:26,435 --> 00:09:28,306 With sailors. 174 00:09:28,350 --> 00:09:31,309 I never thought of that. 175 00:09:31,353 --> 00:09:33,877 I'’m gonna start packing my books. 176 00:09:33,921 --> 00:09:36,663 Annie, I'’m going with you. 177 00:09:36,706 --> 00:09:38,099 Lizzie! 178 00:09:38,142 --> 00:09:40,101 I couldn'’t bear to think of you taking 179 00:09:40,144 --> 00:09:42,799 that long, dangerous journey alone. 180 00:09:42,843 --> 00:09:45,497 Oh, Lizzie, I'’m so happy. 181 00:09:47,195 --> 00:09:48,936 [ chattering ] 182 00:09:55,333 --> 00:09:58,293 Oh... 183 00:09:58,336 --> 00:10:00,600 Good afternoon. I'’m Todd, of the Times. 184 00:10:00,643 --> 00:10:02,950 A newspaper reporter! 185 00:10:02,993 --> 00:10:04,865 You'’re, uh, both Mercer Girls? 186 00:10:04,908 --> 00:10:08,433 We are members of Mr. Mercer'’s party, if that'’s what you mean. 187 00:10:08,477 --> 00:10:12,089 And you still plan to go, in spite of the article that has appeared? 188 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 "Article"? 189 00:10:13,700 --> 00:10:15,876 Oh, not in my paper. 190 00:10:15,919 --> 00:10:18,139 We'’d never question Mr. Mercer'’s motives. 191 00:10:18,182 --> 00:10:20,576 It was in a rival sheet-- the New York Herald. 192 00:10:22,883 --> 00:10:25,146 You haven'’t read it? 193 00:10:25,189 --> 00:10:28,540 We only just arrived from Baltimore. 194 00:10:28,584 --> 00:10:30,978 ANNIE: We expected to find Mr. Mercer here. 195 00:10:31,021 --> 00:10:33,284 He'’s probably gone out to kill the editor of the Herald. 196 00:10:33,328 --> 00:10:35,460 What did the article say? 197 00:10:35,504 --> 00:10:39,116 Well, perhaps you'’d better read it for yourself. 198 00:10:39,160 --> 00:10:42,293 Personally, I don'’t think there'’s a word of truth in it, 199 00:10:42,337 --> 00:10:45,166 but it would make a girl pause and consider. 200 00:10:45,209 --> 00:10:47,429 Uh, right there on the front page. 201 00:10:47,472 --> 00:10:49,126 [ gasps ] 202 00:10:49,170 --> 00:10:51,607 Of all the scurrilous attacks! 203 00:10:51,651 --> 00:10:55,219 "Guilty of entrapping hundreds of innocent young women. 204 00:10:55,263 --> 00:10:58,266 Luring them West for the purpose of"-- 205 00:10:58,309 --> 00:10:59,920 Move your thumb, Annie, so I can see! [ door closes ] 206 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 Here comes Mercer now. 207 00:11:07,275 --> 00:11:09,016 Hello. 208 00:11:10,844 --> 00:11:13,063 Miss Stephens, Miss Ordway. 209 00:11:13,107 --> 00:11:17,851 Uh, Mr. Mercer, how many cancellations have you had? 210 00:11:17,894 --> 00:11:20,505 Todd, of the New York Times. 211 00:11:20,549 --> 00:11:22,551 I'’m not giving out any interviews. 212 00:11:22,594 --> 00:11:25,075 This is perfectly outrageous. 213 00:11:25,119 --> 00:11:27,034 You should sue for libel, Mr. Mercer. 214 00:11:27,077 --> 00:11:29,210 Unfortunately, the damage has already been done. 215 00:11:29,253 --> 00:11:31,560 Then girls are dropping out. 216 00:11:31,603 --> 00:11:33,388 [ women chattering ] 217 00:11:33,431 --> 00:11:36,347 Uh-oh. Here go two more. 218 00:11:37,958 --> 00:11:39,786 Ladies. 219 00:11:39,829 --> 00:11:43,572 That article is a lie, from beginning to end. 220 00:11:43,615 --> 00:11:45,879 This expedition has the endorsement of educators, 221 00:11:45,922 --> 00:11:48,055 ministers, and statesmen. 222 00:11:48,098 --> 00:11:49,883 Ladies, please! 223 00:11:49,926 --> 00:11:52,059 MAN: Telegrams for Mr. Mercer! 224 00:11:52,102 --> 00:11:53,277 Here! 225 00:11:53,321 --> 00:11:54,844 More cancellations, I'’ll bet. 226 00:11:54,888 --> 00:11:56,716 Ohh... 227 00:11:59,762 --> 00:12:02,678 [ chattering ] 228 00:12:02,722 --> 00:12:04,985 MAN: All ashore! 229 00:12:06,813 --> 00:12:09,511 ♪♪ [ band playing "Auld Lang Syne" ] [ bell clanging ] 230 00:12:11,861 --> 00:12:14,385 MAN: Last call! 231 00:12:18,650 --> 00:12:19,782 Bye.Good-bye. 232 00:12:19,826 --> 00:12:21,392 Bye.Bye. 233 00:12:21,436 --> 00:12:24,134 Good-bye.Good-bye, America. 234 00:12:24,178 --> 00:12:27,224 For goodness sakes, where do you think Washington Territory is? 235 00:12:27,268 --> 00:12:29,270 The other side of the world. 236 00:12:33,970 --> 00:12:36,103 ♪♪ [ ends ] 237 00:12:36,146 --> 00:12:38,453 Well, how are you feeling now, Mr. Mercer? 238 00:12:38,496 --> 00:12:41,761 The way Moses must'’ve felt when the Exodus finally... 239 00:12:44,198 --> 00:12:45,765 Todd, of the Times. 240 00:12:45,808 --> 00:12:47,592 What are you doing here? 241 00:12:47,636 --> 00:12:49,159 Came along to cover the story. 242 00:12:49,203 --> 00:12:50,987 Who gave you permission? 243 00:12:51,031 --> 00:12:54,295 Well, there seemed to be plenty of room on board, 244 00:12:54,338 --> 00:12:56,906 and I'’m only too glad to pay for my passage. 245 00:12:58,647 --> 00:13:01,215 Hundred dollars a head, I understand. 246 00:13:01,258 --> 00:13:02,999 [ bell clanging ] 247 00:13:17,318 --> 00:13:19,581 Now that you young ladies have your sea legs-- 248 00:13:19,624 --> 00:13:22,062 [ clears throat ] limbs...[ giggling ] 249 00:13:22,105 --> 00:13:24,325 [ murmuring ] 250 00:13:24,368 --> 00:13:28,895 I should like to arrange a daily schedule for the voyage. 251 00:13:28,938 --> 00:13:33,551 Each morning, I recommend a brisk constitutional around the deck. 252 00:13:33,595 --> 00:13:38,861 Afternoons may be profitably occupied with needlework and writing in your diaries. 253 00:13:38,905 --> 00:13:41,821 In the evenings, I shall give a series of lectures on the Northwest. 254 00:13:43,997 --> 00:13:47,652 Today is the 24th of January. 255 00:13:47,696 --> 00:13:51,352 We should reach Seattle by the end of April, Deo volente. 256 00:13:51,395 --> 00:13:53,876 What does that mean, Mr. Mercer? 257 00:13:53,920 --> 00:13:58,011 It means God willing. 258 00:14:02,232 --> 00:14:04,408 If you ask me, he thinks he'’s the Almighty. 259 00:14:04,452 --> 00:14:06,628 Mr. Todd, that'’s sacrilege! 260 00:14:06,671 --> 00:14:09,065 Oh, please. I wanna talk to you. 261 00:14:09,109 --> 00:14:11,372 There'’s 95 other girls on board. 262 00:14:11,415 --> 00:14:14,679 But you'’re the only one I care about. 263 00:14:14,723 --> 00:14:17,682 Why do you think I came along on this female exodus? 264 00:14:17,726 --> 00:14:20,511 To write the story for your paper. 265 00:14:20,555 --> 00:14:22,122 '’Cause I saw you. 266 00:14:23,514 --> 00:14:24,907 Mr. Todd! 267 00:14:24,951 --> 00:14:26,604 You'’re not gonna throw yourself away 268 00:14:26,648 --> 00:14:28,345 on some backwoodsman in the wilderness. 269 00:14:28,389 --> 00:14:30,782 You better not let Mr. Mercer hear you talk like that. 270 00:14:30,826 --> 00:14:32,741 [ chuckling ] Mercer. 271 00:14:32,784 --> 00:14:35,091 The first port this ship puts in, 272 00:14:35,135 --> 00:14:37,920 you and I are going ashore and get married. 273 00:14:37,964 --> 00:14:39,748 You mean elope? 274 00:14:39,791 --> 00:14:42,490 Oh, Todd, you wicked man! 275 00:14:54,241 --> 00:14:56,896 Good evening, Mr. Mercer.Good evening, Miss Stephens. 276 00:14:56,939 --> 00:14:58,810 You'’re up rather late, aren'’t you? 277 00:14:58,854 --> 00:15:01,248 I wanted to be on deck when we crossed the equator. 278 00:15:01,291 --> 00:15:04,120 I thought as a geography teacher, it would be an experience. 279 00:15:04,164 --> 00:15:06,731 You won'’t see very much, except the moon. 280 00:15:06,775 --> 00:15:08,951 Oh, isn'’t it thrilling? 281 00:15:08,995 --> 00:15:11,606 The moon?The equator. 282 00:15:11,649 --> 00:15:14,609 It'’s just an imaginary line encircling the Earth. 283 00:15:14,652 --> 00:15:16,089 Are you talking about 284 00:15:16,132 --> 00:15:18,352 the terrestrial equator or the magnetic equator? 285 00:15:18,395 --> 00:15:19,962 Does it matter? 286 00:15:20,006 --> 00:15:22,356 They'’re not the same thing at all, Mr. Mercer. 287 00:15:22,399 --> 00:15:24,532 To be sure, they rarely coincide. 288 00:15:24,575 --> 00:15:28,449 But the magnetic equator is that line-- 289 00:15:28,492 --> 00:15:32,975 imaginary, as you say, along which the Earth'’s magnetic force is zero. 290 00:15:33,019 --> 00:15:34,977 Magnetism, zero. 291 00:15:35,021 --> 00:15:36,196 That'’s correct. 292 00:15:37,937 --> 00:15:40,287 My guess is we'’re crossing it this minute. 293 00:15:50,950 --> 00:15:52,821 ♪♪ [ humming ] 294 00:15:55,867 --> 00:15:57,695 Ohh... 295 00:15:59,784 --> 00:16:03,745 Sailor suits are so cute. 296 00:16:03,788 --> 00:16:06,313 Are you gonna pack your stuff and come ashore with me, or aren'’t you? 297 00:16:06,356 --> 00:16:08,663 Now, Toddy, don'’t press me. 298 00:16:08,706 --> 00:16:11,753 Press you? It'’s been two months since we left New York, 299 00:16:11,796 --> 00:16:13,668 and at every port you'’ve made excuses. 300 00:16:13,711 --> 00:16:16,453 But they'’ve been such dreadful, uncivilized places. 301 00:16:16,497 --> 00:16:18,238 Well, this isn'’t. 302 00:16:18,281 --> 00:16:20,631 We'’re anchored in the harbor of Valparaíso, Chile. 303 00:16:20,675 --> 00:16:24,461 If you don'’t marry me here, you won'’t get another chance until the Galapagos Islands. 304 00:16:24,505 --> 00:16:27,899 Now, Toddy, it isn'’t that I don'’t love ya. 305 00:16:27,943 --> 00:16:32,643 I think you'’re the most fascinating man I'’ve met in ages. 306 00:16:32,687 --> 00:16:36,212 I'’m beginning to think you'’re nothing but a flirt, Lizzie Ordway. 307 00:16:36,256 --> 00:16:37,909 Ohh! [ woman screams ] 308 00:16:37,953 --> 00:16:39,215 What'’s that? 309 00:16:40,782 --> 00:16:43,045 Man on board! 310 00:16:45,830 --> 00:16:48,398 Ohh! 311 00:16:48,442 --> 00:16:50,139 [ sighs ] 312 00:16:50,183 --> 00:16:52,315 He nearly landed in my lap! 313 00:16:52,359 --> 00:16:53,534 Ohh! 314 00:16:53,577 --> 00:16:55,623 Allow me to introduce myself. 315 00:16:55,666 --> 00:17:00,628 Don Federico Victorino Bilbao of Valparaíso. 316 00:17:00,671 --> 00:17:04,719 I came as ambassador for the caballeros of our city. 317 00:17:04,762 --> 00:17:08,418 Word reached our ears of a shipload of American señoritas in the harbor. 318 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 Young and beautiful. 319 00:17:10,899 --> 00:17:13,380 And the reports were not exaggerated. 320 00:17:13,423 --> 00:17:15,382 [ women giggling ] 321 00:17:15,425 --> 00:17:17,819 I could swoon. 322 00:17:17,862 --> 00:17:21,388 With the permission of the captain and your dueña, 323 00:17:21,431 --> 00:17:23,433 we should like to welcome you ashore this evening 324 00:17:23,477 --> 00:17:25,435 as our guests at a fiesta. 325 00:17:25,479 --> 00:17:27,872 [ women exclaiming ] 326 00:17:27,916 --> 00:17:30,092 Well, where is your dueña? 327 00:17:30,136 --> 00:17:32,529 [ giggling ] Ohh!What'’s going on here? 328 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 You are their dueña,señor? 329 00:17:34,531 --> 00:17:36,011 I am in charge, yes. 330 00:17:37,491 --> 00:17:39,275 My credentials, señor. 331 00:17:39,319 --> 00:17:42,104 I don'’t read Spanish. What is it you want? 332 00:17:42,148 --> 00:17:43,845 Company of your fair passengers, señor. 333 00:17:43,888 --> 00:17:46,717 He'’s invited us to a siesta. 334 00:17:46,761 --> 00:17:48,980 "Fiesta." Tonight. 335 00:17:49,024 --> 00:17:50,939 Well, that'’s very kind of you, sir, 336 00:17:50,982 --> 00:17:54,290 but I'’m afraid I shall have to refuse.[ women groaning ] 337 00:17:54,334 --> 00:17:56,510 Nobody is allowed ashore. 338 00:17:56,553 --> 00:18:00,775 It will be a great disappointment to the young men of Valparaíso. 339 00:18:00,818 --> 00:18:03,778 They had anticipated teaching the señoritas from the North the fandango. 340 00:18:03,821 --> 00:18:05,432 [ gasps ]Oh! 341 00:18:05,475 --> 00:18:07,521 These young ladies are my personal responsibility. 342 00:18:07,564 --> 00:18:09,784 The answer is an unequivocal "no." 343 00:18:09,827 --> 00:18:12,352 Oh, darn it![ women groaning ] 344 00:18:24,364 --> 00:18:27,628 ♪♪ [ Spanish folk ] 345 00:18:27,671 --> 00:18:30,196 [ bell clanging ] 346 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 ♪♪ [ continues ] 347 00:18:43,426 --> 00:18:45,646 That infernal music. 348 00:18:45,689 --> 00:18:48,301 I suspect they'’re keeping it up just to aggravate us. 349 00:18:48,344 --> 00:18:51,173 Not the Spanish. They'’re much too polite. 350 00:18:52,522 --> 00:18:55,830 Don Federico Victorino Bilbao. 351 00:18:55,873 --> 00:18:58,311 Perfect gentleman. 352 00:18:58,354 --> 00:19:00,530 You can understand my point of view, though. 353 00:19:00,574 --> 00:19:02,532 Oh, you made it quite plain. 354 00:19:02,576 --> 00:19:05,187 And you approve? 355 00:19:05,231 --> 00:19:07,972 To be perfectly honest with you, Mr. Mercer, I don'’t. 356 00:19:08,016 --> 00:19:09,278 Miss Stephens! 357 00:19:09,322 --> 00:19:12,325 This has been a long, dull, tiresome voyage. 358 00:19:12,368 --> 00:19:15,023 The girls are starving for some fun. 359 00:19:15,066 --> 00:19:17,678 I'’ve tried to provide entertainment. 360 00:19:17,721 --> 00:19:20,289 Playing Proverbs, singing hymns? 361 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 They need fun. 362 00:19:22,248 --> 00:19:24,424 Put yourself in their place, Mr. Mercer. 363 00:19:24,467 --> 00:19:26,730 Sailing to a new strange land, 364 00:19:26,774 --> 00:19:29,168 not knowing what lies ahead. 365 00:19:29,211 --> 00:19:32,127 They'’re homesick, a little frightened. 366 00:19:32,171 --> 00:19:35,565 Most of all, they'’re bored. 367 00:19:35,609 --> 00:19:38,612 I have a duty, Miss Stephens. 368 00:19:38,655 --> 00:19:41,789 Oh, I know.I guaranteed to deliver these girls to Seattle, 369 00:19:41,832 --> 00:19:43,660 and there I'’m going to deliver them. 370 00:19:43,704 --> 00:19:46,054 What difference would one evening ashore make? 371 00:19:46,097 --> 00:19:49,231 With those handsome Chileans? Why, it might change a girl'’s whole life. 372 00:19:49,275 --> 00:19:51,581 Oh, don'’t be such a prude!"Prude"? 373 00:19:51,625 --> 00:19:53,931 You may be a fine educator, 374 00:19:53,975 --> 00:19:57,979 but as a man, you'’re cold and stiff and inhuman! 375 00:19:58,022 --> 00:20:00,590 Miss Stephens! 376 00:20:00,634 --> 00:20:04,246 You'’re a fine one to talk. 377 00:20:04,290 --> 00:20:06,292 You know what I want to do whenever I'’m near you? 378 00:20:06,335 --> 00:20:07,510 No. 379 00:20:07,554 --> 00:20:09,164 I wanna shake you. 380 00:20:09,208 --> 00:20:10,774 You'’re the prettiest girl aboard. 381 00:20:10,818 --> 00:20:12,254 You'’ve got everything to attract a man. 382 00:20:12,298 --> 00:20:14,169 And what does your conversation consist of? 383 00:20:14,213 --> 00:20:16,084 Terrestrial and magnetic equator, 384 00:20:16,127 --> 00:20:18,347 syntax and Plato'’s Republic! 385 00:20:19,566 --> 00:20:22,003 I-I beg your pardon. 386 00:20:22,046 --> 00:20:25,267 I must'’ve forgotten myself. 387 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 I think you did. 388 00:20:27,356 --> 00:20:29,271 Good night, Miss Stephens. 389 00:20:50,336 --> 00:20:52,468 [ bell clangs ] 390 00:20:52,512 --> 00:20:56,255 This marks the end of our passage aboard the Continental. 391 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 Arrangements will be made for further transportation 392 00:20:58,344 --> 00:21:00,824 from here to Seattle as soon as possible. 393 00:21:00,868 --> 00:21:04,828 Check the bulletin board at the main stairway for further instructions. 394 00:21:04,872 --> 00:21:06,961 That'’s all for now. 395 00:21:07,004 --> 00:21:09,485 [ faint chatter ] 396 00:21:17,319 --> 00:21:19,147 Here'’s your last chance, Lizzie. 397 00:21:19,190 --> 00:21:21,497 I'’m quitting the party here. 398 00:21:21,541 --> 00:21:23,978 Toddy! I can'’t bear it. 399 00:21:24,021 --> 00:21:26,328 Well, then, come ashore and marry me. 400 00:21:26,372 --> 00:21:28,765 Well, I'’m just torn. 401 00:21:28,809 --> 00:21:31,246 I feel I should go on to Seattle. 402 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 And see what they have to offer there? 403 00:21:33,335 --> 00:21:35,337 Now, Toddy! 404 00:21:35,381 --> 00:21:38,427 Well, you know where to reach me. 405 00:21:38,471 --> 00:21:41,256 Todd, of the New York Times. 406 00:21:41,300 --> 00:21:42,823 Oh... 407 00:21:48,307 --> 00:21:50,439 If you prefer to remain in San Francisco, Miss Stephens, 408 00:21:50,483 --> 00:21:52,354 you'’re at perfect liberty to do so. 409 00:21:52,398 --> 00:21:54,313 Not go on to Seattle? 410 00:21:54,356 --> 00:21:57,272 You still plan to teach?Of course. 411 00:21:57,316 --> 00:21:59,666 Well, I think it only fair to point out that the opportunities 412 00:21:59,709 --> 00:22:02,408 are far more lucrative and more numerous in San Francisco 413 00:22:02,451 --> 00:22:04,366 than in Washington Territory. 414 00:22:04,410 --> 00:22:06,368 Then I'’m being dismissed. 415 00:22:06,412 --> 00:22:09,284 Well, so long, Mr. Mercer. Thanks for the boat ride. 416 00:22:09,328 --> 00:22:13,375 Hope to see you in New York on your next safari. 417 00:22:13,419 --> 00:22:16,900 Well, it'’s true, isn't it, that this is only the first of many that you contemplate? 418 00:22:16,944 --> 00:22:20,513 Mr. Todd, when I deliver this shipload of young women to Seattle, 419 00:22:20,556 --> 00:22:23,820 God willing, I am through with women for the rest of my life. 420 00:22:26,475 --> 00:22:27,998 [ mutters ] 421 00:22:31,959 --> 00:22:34,440 Well, Miss Stephens? 422 00:22:34,483 --> 00:22:38,357 I think I'’ll continue to the end of the journey, if it'’s all the same to you. 423 00:22:50,499 --> 00:22:55,025 It has taken me over a year to accomplish my mission. 424 00:22:55,069 --> 00:22:57,767 I have bankrupted myself in the process. 425 00:22:57,811 --> 00:23:01,118 But I have done what I promised I would do. 426 00:23:01,162 --> 00:23:05,601 I have brought you a shipload of young women. 427 00:23:08,430 --> 00:23:09,692 [ applause continues ] 428 00:23:10,780 --> 00:23:12,216 [ applause stops ] 429 00:23:12,260 --> 00:23:15,959 Virtuous, refined, splendid, young women 430 00:23:16,003 --> 00:23:19,398 who will gladden your lives, make beautiful homes, 431 00:23:19,441 --> 00:23:22,313 and assist in the development of the great Northwest. 432 00:23:22,357 --> 00:23:24,272 [ cheering ] 433 00:23:28,929 --> 00:23:33,281 This gathering tonight is to give you all a chance to get acquainted. 434 00:23:33,324 --> 00:23:35,979 Formal introductions are not necessary. 435 00:23:36,023 --> 00:23:39,418 So, without further ado, on with the dance. 436 00:23:39,461 --> 00:23:40,897 [ shouting ] ♪♪ [ up-tempo piano ] 437 00:23:40,941 --> 00:23:41,811 Hey! 438 00:23:50,037 --> 00:23:51,386 [ laughing ] 439 00:23:51,430 --> 00:23:53,301 You'’re cute. 440 00:23:53,344 --> 00:23:55,477 So are you. 441 00:23:55,521 --> 00:23:58,045 ♪♪ [ continues ] 442 00:24:24,288 --> 00:24:26,682 The first wedding took place within a week. 443 00:24:26,726 --> 00:24:30,512 By the end of six months, all the girls were married except one, 444 00:24:30,556 --> 00:24:32,775 and she remained a spinster all her life. 445 00:24:32,819 --> 00:24:34,734 [ laughing ] 446 00:24:39,086 --> 00:24:41,392 The Mercer Girls, without exception, 447 00:24:41,436 --> 00:24:44,526 proved to be a wonderful influence in the Northwest. 448 00:24:44,570 --> 00:24:46,833 Families in Washington and Oregon today 449 00:24:46,876 --> 00:24:49,357 take pride in being descended from them. 450 00:24:49,400 --> 00:24:51,794 What about Asa mercer himself? 451 00:24:51,838 --> 00:24:56,407 Well, the records show that on July 15, 1866, 452 00:24:56,451 --> 00:24:58,627 Miss Annie Stephens of Baltimore 453 00:24:58,671 --> 00:25:01,630 became a Mercer girl for life. 34804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.