Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:09,922
NARRATOR: And now...
Death Valley Days.
2
00:00:09,966 --> 00:00:14,101
♪♪ [ bugle ]
3
00:00:32,554 --> 00:00:34,208
OLD RANGER:
Howdy, folks.
4
00:00:34,251 --> 00:00:36,036
I'’m the Old Ranger,
5
00:00:36,079 --> 00:00:38,560
and I have another
interesting true story for you
6
00:00:38,603 --> 00:00:41,345
about the historic
Death Valley country.
7
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
One of the familiar figures
in pioneer days
8
00:00:44,131 --> 00:00:46,220
was the itinerant preacher,
9
00:00:46,263 --> 00:00:48,744
who carried the Word of God
to remote spots
10
00:00:48,787 --> 00:00:50,485
that had no churches.
11
00:00:50,528 --> 00:00:54,358
Mojave was such a place
back in the year 1883--
12
00:00:54,402 --> 00:00:56,665
a straggling
desert settlement,
13
00:00:56,708 --> 00:01:00,147
terminus of the 20 Mule Team
route from Death Valley,
14
00:01:00,190 --> 00:01:04,238
supply point for
surrounding mines and ranches.
15
00:01:04,281 --> 00:01:06,849
It is there
that this story takes place:
16
00:01:06,892 --> 00:01:08,459
A story I call...
17
00:01:14,378 --> 00:01:16,815
It is a Saturday morning
in Mojave,
18
00:01:16,859 --> 00:01:18,469
a Saturday which,
up to this moment,
19
00:01:18,513 --> 00:01:20,384
has promised to be full
of hijinks,
20
00:01:20,428 --> 00:01:22,604
like every other Saturday.
21
00:01:31,265 --> 00:01:34,094
I thought
someone was knocking.
22
00:01:36,008 --> 00:01:38,663
Yes, I'’m John Brownell.
23
00:01:38,707 --> 00:01:41,188
Hadn'’t you better ask
the owner before putting up
a sign like that?
24
00:01:41,231 --> 00:01:42,798
Oh, that'’s all been arranged.
25
00:01:42,841 --> 00:01:45,366
I'’ve paid him well
for the rent of it.
26
00:01:45,409 --> 00:01:47,803
That man has no scruples!
27
00:01:47,846 --> 00:01:52,155
Taking money from a preacher,
when he knows very well that--
28
00:01:52,199 --> 00:01:55,680
Knows what?That Saturday night'’s
a big night in Mojave.
29
00:01:55,724 --> 00:01:57,682
Folks come
from miles around.
30
00:01:57,726 --> 00:01:59,771
Why, even the 20 Mule Team
outfits try to fix it
31
00:01:59,815 --> 00:02:01,947
so they wind up here
on Saturday.
32
00:02:01,991 --> 00:02:04,124
Well, that'’s good!
That'’s why I took the hall
for a Saturday night--
33
00:02:04,167 --> 00:02:07,301
so I'’d be sure
of a big crowd.They want to whoop it up.
34
00:02:07,344 --> 00:02:10,956
They'’re gonna be mad as hops
if they find out
there'’s no dance tonight.
35
00:02:11,000 --> 00:02:13,176
Say, you must be
the young lady who plays
the piano at the dance--
36
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
Miss, uh, Ellen Todd.
37
00:02:15,222 --> 00:02:18,094
I suppose he told you
my services went
with the hall?
38
00:02:18,138 --> 00:02:21,576
No, but I would like it
if you'’d play the hymns for me.
39
00:02:21,619 --> 00:02:23,491
[ sighs ]
Well I--
40
00:02:23,534 --> 00:02:26,450
I haven'’t heard one for so long,
I don'’t know if I remember any.
41
00:02:26,494 --> 00:02:29,061
Well, I have a hymnbook.
We can go over them beforehand.
42
00:02:30,846 --> 00:02:32,195
Please say you will.
43
00:02:32,239 --> 00:02:35,633
Well, I'’ll try.
44
00:02:35,677 --> 00:02:38,810
But you'’d better be
prepared for fireworks.
45
00:02:38,854 --> 00:02:41,291
[ raucous laughter ]So I says to
this little filly,
46
00:02:41,335 --> 00:02:43,946
I says, listen,
sweet potato--
47
00:02:43,989 --> 00:02:46,557
What?Well, get a load of
of Newt here, will ya?
48
00:02:46,601 --> 00:02:50,170
All curried up
for the dance tonight.
49
00:02:50,213 --> 00:02:51,736
[ sniffing ]
50
00:02:51,780 --> 00:02:54,739
"Yoo da calonie"![ laughing ]
51
00:02:54,783 --> 00:02:57,220
I got a whole bottle of it!
This ought to fetch '’em!
52
00:02:59,396 --> 00:03:01,485
[ laughing continues ]
53
00:03:01,529 --> 00:03:04,358
Ya hear that, Gideon?
54
00:03:06,186 --> 00:03:08,231
How to charm the ladies!Cut it out.
55
00:03:08,275 --> 00:03:10,451
Catnip!Cut it out!
56
00:03:10,494 --> 00:03:12,235
Don'’t waste it
on a varmint.
57
00:03:12,279 --> 00:03:14,803
Blast your hide!What ails you, Gideon?
58
00:03:14,846 --> 00:03:18,763
It'’d gripe you too
if you had money owin'’
you couldn'’t collect.
59
00:03:18,807 --> 00:03:21,810
Three times now,
I rode all the way out to
Old Man Murray'’s ranch.
60
00:03:21,853 --> 00:03:24,334
Each time he swears
how he'’s broke.
61
00:03:24,378 --> 00:03:28,686
But I know he'’s got plenty
cached away, the old miser.
62
00:03:28,730 --> 00:03:31,515
And next time, I'’m collecting
my due, or else.
63
00:03:35,563 --> 00:03:37,869
Hi, Ellie.
How'’s the ivory tickler?
64
00:03:37,913 --> 00:03:39,393
All ready for tonight'’s dance?
65
00:03:39,436 --> 00:03:42,222
Listen, boys, there'’s not
going to be a dance tonight.
66
00:03:42,265 --> 00:03:44,354
[ all exclaiming ]What do you mean?
67
00:03:44,398 --> 00:03:47,096
A preacher'’s come to town,
and he'’s rented the hall
for a revival meeting.
68
00:03:47,139 --> 00:03:49,446
Saturday night?
He'’s got a lot of crust!
69
00:03:49,490 --> 00:03:51,056
He can'’t do this to us.
70
00:03:51,100 --> 00:03:53,320
Well, he paid good money
for that hall.
71
00:03:53,363 --> 00:03:55,844
Well, that'’s just too bad,
'’cause he's going to play
to an empty house!
72
00:03:57,193 --> 00:03:59,369
Now, look, fellas--
73
00:03:59,413 --> 00:04:02,590
No mealy-mouthed,
psalm-singin'’ son of a gun's
gonna get his hooks in me!
74
00:04:02,633 --> 00:04:05,462
He'’s not mealy-mouthed.
75
00:04:05,506 --> 00:04:07,682
And I'’m playing the hymns. What?
76
00:04:07,725 --> 00:04:09,988
Are you runnin'’ out
on us, too?
77
00:04:10,032 --> 00:04:12,034
Well, a little religion
wouldn'’t hurt any of you.
78
00:04:12,077 --> 00:04:14,950
Sorry, sister. I don'’t
want any part of it.
79
00:04:14,993 --> 00:04:18,214
The only thing'’ll bring me to
my knees is a good crap game!
80
00:04:18,258 --> 00:04:20,129
[ all laughing ]
81
00:04:20,172 --> 00:04:22,305
Get the old tin bus
to go someplace else
to peddle his stuff.
82
00:04:22,349 --> 00:04:24,264
Yeah, that'’s right! Yeah.
83
00:04:24,307 --> 00:04:26,962
All week long.Yeah, I worked all week long
on a committee
84
00:04:27,005 --> 00:04:29,747
to get this dance up,
and look what happened!
85
00:04:29,791 --> 00:04:33,403
Me with new boots--
just a-squeaking to dance.
86
00:04:33,447 --> 00:04:36,711
And me smellin'’
like a rose!
87
00:04:36,754 --> 00:04:40,497
Let'’s see-- soap,
shoelaces, neats--
Well, I guess that'’s all.
88
00:04:40,541 --> 00:04:42,543
How about some tobacco?
Plug, or by the tin.
89
00:04:42,586 --> 00:04:44,588
No thanks.
90
00:04:44,632 --> 00:04:47,765
Against your religion?No, just against my stomach.
91
00:04:47,809 --> 00:04:51,203
When I was a kid,
I chewed a big plug
once outside the barn.
92
00:04:51,247 --> 00:04:53,945
Oh, it made me deathly sick.
93
00:04:53,989 --> 00:04:56,861
To this day-- I hate
to admit it, but...
94
00:04:56,905 --> 00:04:59,211
it turns my stomach even
to see other folks chew it.
95
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
[ cash register rings ]
96
00:05:05,348 --> 00:05:07,045
I uh, hope I'’ll see you
at the meeting tonight.
97
00:05:09,744 --> 00:05:13,225
And you gentlemen too.
It starts at 7:00.
98
00:05:15,880 --> 00:05:17,534
[ door closes ]
99
00:05:19,754 --> 00:05:22,496
Hey! I got an idea!
100
00:05:22,539 --> 00:05:24,933
You want to see some fun?Sure!
101
00:05:24,976 --> 00:05:27,196
Come on!
102
00:05:27,239 --> 00:05:30,068
Looky there.
Gimme that whole stack
of chawin'’ tobaccy.
103
00:05:30,112 --> 00:05:31,809
Why, that would
last you a year.
104
00:05:31,853 --> 00:05:33,768
Do I get it,
or don'’t I?
105
00:05:33,811 --> 00:05:35,465
Why, yes!
Heck, yes.
106
00:05:42,516 --> 00:05:44,996
Here'’s the hymnbook.
It'’s a bit dog-eared,
I'’m afraid,
107
00:05:45,040 --> 00:05:47,477
having been in
my saddlebag so many miles.
108
00:05:47,521 --> 00:05:49,349
How long do you
stay in one place?
109
00:05:49,392 --> 00:05:52,177
Well, that all depends
on how much I think
I'’m accomplishing.
110
00:05:52,221 --> 00:05:55,267
I'’m afraid you're going to find
Mojave a very tough town.
111
00:05:55,311 --> 00:05:57,444
Not everything in it.
112
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
Uh, which hymns would
you like me to play?
113
00:06:01,317 --> 00:06:04,668
Well, let me see...
114
00:06:04,712 --> 00:06:07,976
Uh... This one, for one.Oh.
115
00:06:08,019 --> 00:06:09,978
"Rock of Ages."
116
00:06:11,893 --> 00:06:16,245
♪♪ [ "Rock of Ages" ]
117
00:06:16,288 --> 00:06:18,639
It really is beautiful.
118
00:06:18,682 --> 00:06:20,989
Just wait till
you hear the whole
congregation singing it.
119
00:06:22,860 --> 00:06:26,037
Mr. Brownell,
suppose nobody comes?
120
00:06:26,081 --> 00:06:28,431
Why of course they'’ll come.
121
00:06:28,475 --> 00:06:32,174
You really believe that?If I didn'’t, I wouldn't be here.
122
00:06:32,217 --> 00:06:34,263
I'’m glad you have such
faith, parson.
123
00:06:34,306 --> 00:06:36,004
Because uh--
[ noises ]
124
00:06:39,834 --> 00:06:42,140
You see? They'’re arriving
already-- early.
125
00:06:42,184 --> 00:06:43,968
I must get
the lamps lighted.
126
00:06:50,801 --> 00:06:52,803
I have chosen as my text
for tonight,
127
00:06:52,847 --> 00:06:56,328
the third verse
of the 40th chapter
of Isaiah.
128
00:06:56,372 --> 00:07:00,855
"The voice of him
that crieth in the wilderness."
129
00:07:00,898 --> 00:07:03,379
"Prepare ye
the way of the Lord.
130
00:07:03,423 --> 00:07:06,556
"Make straight in the desert
a highway for our God."
131
00:07:09,646 --> 00:07:11,518
"A highway in the desert."
132
00:07:19,482 --> 00:07:21,963
You, my friends,
are all desert folks.
133
00:07:22,006 --> 00:07:24,008
You'’ve prospected it
with your burros.
134
00:07:24,052 --> 00:07:25,749
Staked homesteads on it.
135
00:07:25,793 --> 00:07:28,099
Freighted longline teams
across it.
136
00:07:33,888 --> 00:07:35,629
You know what it'’s like.
137
00:07:35,672 --> 00:07:38,066
For the most part,
a trackless waste.
138
00:07:38,109 --> 00:07:40,503
A few trails worn by
the mocassined feet of Indians.
139
00:07:44,115 --> 00:07:46,466
At best,
a wagon-rutted road...
140
00:07:46,509 --> 00:07:48,250
in the shifting sands.
141
00:07:50,644 --> 00:07:54,604
But a highway! This is
something unknown in the desert.
142
00:08:01,002 --> 00:08:05,267
A highway long and smooth.
And straight.
143
00:08:13,841 --> 00:08:16,234
My friends,
in the hearts of all of us...
144
00:08:16,278 --> 00:08:19,107
are... wastes...
145
00:08:19,150 --> 00:08:21,326
rough...
146
00:08:21,370 --> 00:08:22,502
arid...
147
00:08:30,379 --> 00:08:31,511
Oof.
148
00:08:32,990 --> 00:08:34,862
Excuse me.
149
00:08:34,905 --> 00:08:36,733
[ raucous laughing ]
150
00:08:40,258 --> 00:08:41,695
You men ought to be
ashamed of yourselves
151
00:08:41,738 --> 00:08:43,566
for breaking up
the meeting like that!
152
00:08:43,610 --> 00:08:47,091
Could we help it if
the parson'’s got a weak stomach?
153
00:08:47,135 --> 00:08:50,268
It almost made me sick
to see you all sitting there
chewing tobacco.
154
00:08:50,312 --> 00:08:53,533
We'’re going to throw it
away now, Lily.
155
00:08:53,576 --> 00:08:56,318
Come on, boys. Push the chairs
back. Clear the floor!
156
00:08:56,361 --> 00:08:57,406
Yeah! On with the dance!
157
00:08:59,190 --> 00:09:00,888
If you think I'’m going
to play for you to dance,
158
00:09:00,931 --> 00:09:02,280
you'’ve got
another think coming.
159
00:09:02,324 --> 00:09:04,152
Aw, now, Ellie...
160
00:09:04,195 --> 00:09:05,806
And what'’s more, I'm not
going to pay for you
161
00:09:05,849 --> 00:09:07,547
next week or
any Saturday night
162
00:09:07,590 --> 00:09:09,461
until you'’re apologized
to the reverend.
163
00:09:09,505 --> 00:09:12,595
We were only joking.We was just having
a little fun.
164
00:09:12,639 --> 00:09:15,555
Maybe you think a circuit
preacher has it easy.
165
00:09:15,598 --> 00:09:18,688
Well, he doesn'’t.
His work is hard, and lonely.
166
00:09:18,732 --> 00:09:20,255
And the pay'’s next to nothing.
167
00:09:20,298 --> 00:09:23,345
He spent all he had
to rent this hall.
168
00:09:23,388 --> 00:09:26,261
And the only reward
was the feeling that
he'’d helped a few souls.
169
00:09:26,304 --> 00:09:28,393
Then rowdies like you
come along, and--
170
00:09:28,437 --> 00:09:30,657
[ sobs ]All right.
171
00:09:30,700 --> 00:09:34,748
All right,
we'’re miserable sinners.And we'’ll never go to heaven.
172
00:09:34,791 --> 00:09:36,663
But you could
go to the preacher
and say you'’re sorry.
173
00:09:38,490 --> 00:09:40,144
[ sighing ]Until then--
174
00:09:44,322 --> 00:09:45,976
...this piano stays closed!
175
00:09:52,113 --> 00:09:54,594
No sense of us all
traipsin'’ over to see him.
176
00:09:54,637 --> 00:09:57,161
We'’ll draw straws,
and the fella who
gets the short one--
177
00:09:57,205 --> 00:09:58,902
Well, he'’ll represent
us all. Agreed?
178
00:09:58,946 --> 00:10:01,339
No. I don'’t agree.
179
00:10:01,383 --> 00:10:03,777
You and Billy was
the ringleaders.
You ought to go.
180
00:10:03,820 --> 00:10:06,170
This is a democratic
country, Gideon.
181
00:10:06,214 --> 00:10:09,696
Equal opportunities
for all! [ laughs ]
182
00:10:11,045 --> 00:10:13,613
Draw.
183
00:10:13,656 --> 00:10:15,440
That'’s a long one.
184
00:10:17,486 --> 00:10:19,183
Long one...
185
00:10:21,055 --> 00:10:22,709
A long one!
186
00:10:24,667 --> 00:10:25,755
A long one.
187
00:10:27,496 --> 00:10:29,454
That'’s a long one!Ya-hoo!
188
00:10:29,498 --> 00:10:32,849
Gideon?I ain'’t gonna draw.
189
00:10:32,893 --> 00:10:35,591
You was chawin'’ with
all the rest of us, Gideon.
190
00:10:35,635 --> 00:10:37,680
It was only because I--Because you wouldn'’t
pass up a chance
191
00:10:37,724 --> 00:10:40,204
to get a free chaw
of tobacco. Draw.
192
00:10:51,607 --> 00:10:53,914
The short one!
Mr. Gideon Flack
193
00:10:53,957 --> 00:10:57,526
is e-lected!You rigged it.
194
00:10:57,569 --> 00:11:00,007
It ain'’t fair! How come
I gotta be the goat?
195
00:11:00,050 --> 00:11:02,270
Maybe you need convertin'’
the most!
196
00:11:02,313 --> 00:11:05,534
I ain'’t gonna be converted.
197
00:11:05,577 --> 00:11:07,536
You'’re gonna
pretend to be.
198
00:11:07,579 --> 00:11:11,453
You'’re gonna go to
the parson and put up a bluff
of confessing your sin.
199
00:11:11,496 --> 00:11:13,716
And ask to be saved.
200
00:11:13,760 --> 00:11:16,371
And no welshin'’, now.
201
00:11:16,414 --> 00:11:18,721
You savvy?
202
00:11:33,127 --> 00:11:36,130
Don'’t blame yourself.
You couldn'’t help it.
203
00:11:36,173 --> 00:11:37,871
If there'’d only been
one of them chewing,
204
00:11:37,914 --> 00:11:40,047
but rows of them!
205
00:11:40,090 --> 00:11:41,352
Well, maybe next time,
you'’ll have to have them
206
00:11:41,396 --> 00:11:43,920
check their tobacco with
their guns at the door.
207
00:11:43,964 --> 00:11:45,748
Well, there won'’t be
any next time.
208
00:11:45,792 --> 00:11:48,708
I spent every cent I had
renting this place. Yes, I know.
209
00:11:50,884 --> 00:11:53,016
What troubles me the most is
that I'’ll be leaving here
210
00:11:53,060 --> 00:11:56,803
without having done
one bit of good.
211
00:11:56,846 --> 00:11:58,282
Just imposed on you.
212
00:11:58,326 --> 00:12:00,284
Oh, it wasn'’t
an imposition.
213
00:12:00,328 --> 00:12:01,982
I was glad
to play for you.
214
00:12:03,548 --> 00:12:05,246
Oh, could I have
my hymnbook back, please?
215
00:12:05,289 --> 00:12:07,030
Oh!
216
00:12:08,466 --> 00:12:09,467
[ knocking on door ]
217
00:12:11,382 --> 00:12:12,340
I'’m lookin' for the parson.
218
00:12:12,383 --> 00:12:13,733
Here I am.
219
00:12:17,214 --> 00:12:20,740
What can I do for you?I want to talk with you.
220
00:12:20,783 --> 00:12:23,307
Certainly! Come on in.
221
00:12:23,351 --> 00:12:25,832
Oh, don'’t go!
Or is it something personal?
222
00:12:25,875 --> 00:12:28,922
No. Just about my soul.
223
00:12:28,965 --> 00:12:30,880
Well, sit down!
224
00:12:36,843 --> 00:12:38,105
I uh--
225
00:12:38,148 --> 00:12:41,369
I don'’t know
just how to begin.
226
00:12:41,412 --> 00:12:43,458
I never confessed
my sins before.
227
00:12:43,501 --> 00:12:45,416
Oh, but I got '’em.
Plenty of '’em.
228
00:12:47,418 --> 00:12:50,508
I drink, and I cuss...
and I raise Cain.
229
00:12:50,552 --> 00:12:53,816
And I beat
my wife and children.
230
00:12:53,860 --> 00:12:55,035
Gideon, you'’re single!
231
00:12:55,078 --> 00:12:59,256
Well, I do it
in my mind'’s eye!
232
00:12:59,300 --> 00:13:01,345
That'’s the kind of
stinker I am.
233
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
But you'’d like to change?
234
00:13:03,565 --> 00:13:07,874
I'’m afraid it's too late!It'’s never too late.
235
00:13:07,917 --> 00:13:11,312
Yeah, but I'’ve--
I'’m kinda set in my ways.
236
00:13:11,355 --> 00:13:13,793
Well, you'’ve already
taken the first step,
just by coming here.
237
00:13:13,836 --> 00:13:17,057
But I got a he--
[ coughs ]
238
00:13:17,100 --> 00:13:19,363
...a heck of
a long way to go.
239
00:13:19,407 --> 00:13:21,278
You know what the Bible says?
240
00:13:21,322 --> 00:13:24,412
"There is more joy in heaven
over one sinner that repented."
241
00:13:28,633 --> 00:13:30,853
You know something, Parson?
242
00:13:30,897 --> 00:13:33,377
You'’re the only one in town's
been friendly toward me.
243
00:13:33,421 --> 00:13:35,336
Friendship breeds
friendship, Gideon.
244
00:13:35,379 --> 00:13:37,120
You'’re the only one
who'’s welcomed me.
245
00:13:37,164 --> 00:13:40,384
You put new heart
into me.
I did?
246
00:13:40,428 --> 00:13:42,909
Well, don'’t you go
expecting any miracles
from me, now.
247
00:13:42,952 --> 00:13:45,607
You know, you'’ve
done much more for me
than I have for you.
248
00:13:45,650 --> 00:13:47,783
I have?
[ chuckles ]
249
00:13:47,827 --> 00:13:50,830
Well, thank you, Parson.
250
00:13:50,873 --> 00:13:53,136
Shake?
251
00:13:53,180 --> 00:13:55,573
And call on me anytime.
Always glad to see you, Gideon.
252
00:13:58,098 --> 00:13:59,926
[ sighs ]
253
00:13:59,969 --> 00:14:01,797
[ laughing ]
254
00:14:01,841 --> 00:14:04,017
Sure we rigged the drawing!
255
00:14:04,060 --> 00:14:07,890
I wouldn'’t want to
be in your shoes when
Gideon Flack finds out.
256
00:14:07,934 --> 00:14:11,154
Say, maybe the parson
will really convert him.
257
00:14:11,198 --> 00:14:14,766
Gideon get religion?
Why he'’s the orneriest
cuss in town.
258
00:14:14,810 --> 00:14:16,768
And the most unpopular.
259
00:14:16,812 --> 00:14:19,641
He'’s spending a lot of time
with the parson, I notice.
260
00:14:19,684 --> 00:14:23,036
He must be
putting on a good act!
[ laughs ]
261
00:14:24,124 --> 00:14:26,953
♪♪ [ "Rock of Ages" ]
262
00:14:26,996 --> 00:14:28,998
Miss Todd? What would
you say if I told you
263
00:14:29,042 --> 00:14:30,478
I was gonna hold
another meeting?
264
00:14:30,521 --> 00:14:33,960
John!
I mean...
265
00:14:34,003 --> 00:14:36,658
You know, it'’s nice to be called
something besides "parson."
266
00:14:36,701 --> 00:14:39,487
Maybe now
I can call you "Ellie"?
267
00:14:39,530 --> 00:14:42,229
If you like.
268
00:14:42,272 --> 00:14:44,753
Ellie, I--
Uh, the meeting
you spoke about.
269
00:14:44,796 --> 00:14:46,624
Oh, yes, well, I uh--
270
00:14:46,668 --> 00:14:48,888
I sold my watch,
and I rented this place again.
271
00:14:48,931 --> 00:14:51,760
What makes you think the men
will come this time?
272
00:14:51,803 --> 00:14:54,937
Well, if for no other reason
than to hear Gideon Flack.
273
00:14:54,981 --> 00:14:57,548
Gideon Flack?He'’s gonna testify.
274
00:14:57,592 --> 00:15:00,029
Then he'’s really
been converted.
275
00:15:00,073 --> 00:15:01,639
And I'’m hoping some of
the other folks in town
276
00:15:01,683 --> 00:15:04,338
will follow his example,
and see the light.
277
00:15:04,381 --> 00:15:06,470
He'’s never been
very popular.
278
00:15:06,514 --> 00:15:08,385
Folks always seem
to have it in for him.
279
00:15:08,429 --> 00:15:10,997
Well, perhaps
he'’s misunderstood.
280
00:15:11,040 --> 00:15:14,174
Anyway, I can'’t leave Mojave
until I give it one more try.
281
00:15:14,217 --> 00:15:16,916
Oh, I'’d be glad to play
the hymns for you-- John.
282
00:15:18,004 --> 00:15:19,657
Thank you, Ellie.
283
00:15:23,270 --> 00:15:25,185
Do you really think
he'’ll give testimony?
284
00:15:25,228 --> 00:15:27,839
Oh, can'’t say.
He'’s an unpredictable cuss.
285
00:15:27,883 --> 00:15:32,192
He'’s promised.I heard he went out of town
till after Saturday.
286
00:15:32,235 --> 00:15:34,281
Well, he wouldn'’t
do that to John.
287
00:15:34,324 --> 00:15:37,066
So it'’s Johnnow, is it?
288
00:15:37,110 --> 00:15:39,982
The Reverend Brownell spent
his last cent to rent that hall.
289
00:15:40,026 --> 00:15:42,028
That makes him more of a fool
if nobody turns up.
290
00:15:42,071 --> 00:15:44,987
I'’ll be there.
And me!
291
00:15:45,031 --> 00:15:48,338
And me.
Speakin'’ of the devil!
292
00:15:48,382 --> 00:15:51,298
We heard you'’d left town.I'’m back.
293
00:15:55,345 --> 00:15:58,305
I heard you was going to testify
at the meetin'’ tonight.
294
00:15:58,348 --> 00:16:01,525
You hear a lot, don'’t you?Everything that'’s going around!
295
00:16:01,569 --> 00:16:03,919
Tell me. Is it true?Sure.
296
00:16:03,963 --> 00:16:05,312
Ha!
297
00:16:05,355 --> 00:16:06,966
I got my speech all ready.
298
00:16:08,489 --> 00:16:11,013
Is that what you went
away for? To work on it?
299
00:16:11,057 --> 00:16:13,668
Could be. You old hypocrite.
300
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
Maybe you'’d rather I took
my business somewhere else!
301
00:16:16,410 --> 00:16:18,455
You never spend
nothin'’ here anyhow.
302
00:16:18,499 --> 00:16:21,067
Well, I'’m prepared to now.
303
00:16:21,110 --> 00:16:24,026
I'’m buyin' me
a whole new outfit.
304
00:16:24,070 --> 00:16:28,726
If I'’m gonna stand up
at meetin'’, I can't
look like a bindlestiff.
305
00:16:28,770 --> 00:16:30,641
I got to look saved![ slams money down ]
306
00:16:30,685 --> 00:16:32,426
Well, you need a good suit.
307
00:16:32,469 --> 00:16:35,037
And a clean shirt.Oh, and a nice tie.
308
00:16:35,081 --> 00:16:36,734
Boots! And a hat.
309
00:16:38,780 --> 00:16:40,477
To pass around afterwards.
310
00:16:44,568 --> 00:16:47,049
Where'’s the sheriff?Out of town. Why?
311
00:16:47,093 --> 00:16:49,138
There'’s been a killin'!Who? Where?
312
00:16:49,182 --> 00:16:53,795
Old Man Murray.
Out at his ranch!
I'’m working for him.
313
00:16:53,838 --> 00:16:56,363
When he didn'’t appear
this morning, I went
into the house.
314
00:16:56,406 --> 00:16:59,496
Found him lying on the floor.
Shot to death.
315
00:16:59,540 --> 00:17:02,717
And his money sock
beside him, empty.
316
00:17:02,760 --> 00:17:04,936
I rode here fast as I could
to fetch the sheriff.
317
00:17:04,980 --> 00:17:07,069
I'’ll go after him.You stay here!
318
00:17:08,897 --> 00:17:10,377
I was only volunteering.
319
00:17:10,420 --> 00:17:13,858
As a close friend of
the deceased, I suppose.
320
00:17:13,902 --> 00:17:16,513
I don'’t like
the tone of your voice.
321
00:17:16,557 --> 00:17:20,517
There'’s a lot of things
I don'’t like about you.
322
00:17:20,561 --> 00:17:22,563
I'’ll go back.
Wait for the sheriff.
323
00:17:22,606 --> 00:17:23,738
We'’ll try and get word
to the sheriff.
324
00:17:31,485 --> 00:17:34,575
He was away
somewhere overnight.
325
00:17:34,618 --> 00:17:38,753
Of course, he might have
been preparing his testimony
for the meeting.
326
00:17:38,796 --> 00:17:43,149
Knowing Gideon,
that'’s pretty far-fetched.
327
00:17:43,192 --> 00:17:45,238
He hated
Old Man Murray'’s guts.
328
00:17:45,281 --> 00:17:47,109
Remember
the threats he made?
329
00:17:47,153 --> 00:17:49,851
Said he'’d collect
the money next time or else.
330
00:17:51,635 --> 00:17:53,855
He'’s down at the stable,
feeding his horse.
331
00:17:53,898 --> 00:17:57,685
But I wouldn'’t trust him as far
as I could throw a red-hot
anvil with my bare hands.
332
00:17:57,728 --> 00:18:00,122
Yeah, look how he pulled
the wool over the parson'’s eyes.
333
00:18:00,166 --> 00:18:02,516
Pretending to be reformed.
334
00:18:02,559 --> 00:18:06,085
Nearly had me fooled.
Then he comes in here
with a wad of bills
335
00:18:06,128 --> 00:18:09,000
that would choke a mule.And no explanation
where he got '’em!
336
00:18:09,044 --> 00:18:12,221
Naw.
We better keep
an eye on him,
337
00:18:12,265 --> 00:18:14,789
so he don'’t bolt before
the sheriff gets back.
338
00:18:20,751 --> 00:18:22,188
Here he comes!
339
00:18:25,452 --> 00:18:27,584
Look what I found
at the ranch.
340
00:18:27,628 --> 00:18:29,238
It was in the bushes
where a horse had been tied.
341
00:18:29,282 --> 00:18:33,460
You recognize it?Yeah!
342
00:18:33,503 --> 00:18:36,158
It'’s Gideon Flack's!Where is he?
343
00:18:36,202 --> 00:18:38,900
He'’s inside
Luther'’s store now.
344
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
You ever see this gun before?
345
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
Where'’d you get it?Where you dropped it.
346
00:18:52,522 --> 00:18:56,091
At Murray'’s ranch.That'’s a lie!
347
00:18:56,135 --> 00:18:59,660
You admit it isyour gun.Yeah.
348
00:18:59,703 --> 00:19:01,227
And you had it with you
when you went out there
last night.
349
00:19:01,270 --> 00:19:04,055
No! I didn'’t carry
any gun!
350
00:19:04,099 --> 00:19:05,796
But you were out there!
351
00:19:08,408 --> 00:19:10,671
Yeah. But I didn'’t kill him.
352
00:19:10,714 --> 00:19:12,107
What'’d you go out there for?
353
00:19:12,151 --> 00:19:13,326
To collect some money
he owed me.
354
00:19:13,369 --> 00:19:15,371
And did you?No.
355
00:19:15,415 --> 00:19:19,375
So you pulled a gun on him.I tell ya, I didn'’t
have a gun!
356
00:19:19,419 --> 00:19:21,508
I looked for it before I left,
but I couldn'’t findit.
357
00:19:21,551 --> 00:19:23,901
It was gone!Loaded?
358
00:19:23,945 --> 00:19:25,816
Well, of course!
359
00:19:27,905 --> 00:19:30,081
One empty cartridge.
360
00:19:30,125 --> 00:19:33,346
The bullet that killed Murray
came from a .44 just like this.
361
00:19:33,389 --> 00:19:35,957
[ chattering ]
That'’s his gun!I didn'’t fire it.
362
00:19:36,000 --> 00:19:37,219
He was alive
when I left him.
363
00:19:37,263 --> 00:19:40,222
I swear!Look, Gideon.
364
00:19:40,266 --> 00:19:43,094
We all heard the threats
you made about collecting
that money or else.
365
00:19:43,138 --> 00:19:45,096
How do you explain being
so well-heeled all of a sudden?
366
00:19:45,140 --> 00:19:46,837
That was money
I had in the bank!
367
00:19:46,881 --> 00:19:50,406
You better confess!I didn'’t kill Murray!
368
00:19:50,450 --> 00:19:53,235
You won'’t need that
necktie, brother. We got
a better one for you.
369
00:19:53,279 --> 00:19:56,064
Yeah!Yeah. Sure have!
370
00:19:56,107 --> 00:19:59,328
You-- You can'’t hang me!
I'’m-I'm innocent!
371
00:19:59,372 --> 00:20:00,721
Let me go!
372
00:20:00,764 --> 00:20:02,636
We'’ll take him out
to the tree by the corral!
373
00:20:02,679 --> 00:20:05,160
[ shouting, clamoring ]
374
00:20:10,818 --> 00:20:13,342
[ shouting, screaming ]
375
00:20:22,090 --> 00:20:23,961
[ all shouting ]
376
00:20:33,754 --> 00:20:36,409
What'’s all this about?
Where are you taking
this man?
377
00:20:36,452 --> 00:20:38,280
For the love of God,
help me!
378
00:20:38,324 --> 00:20:39,977
MAN:
He committed a murder!
379
00:20:40,021 --> 00:20:42,632
[ crowd agreeing ]I don'’t believe it.
380
00:20:42,676 --> 00:20:43,764
MAN 2:
We got the evidence.
381
00:20:43,807 --> 00:20:46,070
His gun!The money he stole.
382
00:20:46,114 --> 00:20:48,508
That'’s not enough to go on!That'’s enough for us.
383
00:20:48,551 --> 00:20:49,944
Come on, boys. Hang him up.
384
00:20:49,987 --> 00:20:51,641
[ clamoring ]
385
00:21:08,484 --> 00:21:10,443
Hey, throw the rope
on that limb!
386
00:21:12,358 --> 00:21:14,795
[ Brownell ]
Wait, man! Wait!
387
00:21:14,838 --> 00:21:18,059
This man may be guilty
of a lot of sins--
388
00:21:18,102 --> 00:21:19,800
who of us isn'’t-- but
he'’s not a murderer!
389
00:21:19,843 --> 00:21:21,323
I know!
I'’ve talked with him!
390
00:21:21,367 --> 00:21:23,499
And everything he told you
was a lie.
391
00:21:23,543 --> 00:21:26,328
All that business about
wanting to be converted.
392
00:21:26,372 --> 00:21:29,026
That was a fake!
393
00:21:29,070 --> 00:21:31,464
We drew lots to see
who'’d go to you.
394
00:21:31,507 --> 00:21:33,248
And his conversion
was a put-up job.
395
00:21:34,815 --> 00:21:35,990
Boss!
396
00:21:41,648 --> 00:21:44,346
The man is still entitled
to a fair trial.
397
00:21:44,390 --> 00:21:46,609
Now give him into
my custody, and I'’ll turn
him over to the sheriff.
398
00:21:46,653 --> 00:21:49,177
Like heck you would.
Come on, let'’s get
this business over with.
399
00:21:49,220 --> 00:21:51,266
Get him!
[ shouting ]
400
00:21:51,310 --> 00:21:53,921
Wait! I'’ll make you
a proposition!
401
00:21:53,964 --> 00:21:56,010
I'’ll fight you
for custody of this man.
402
00:21:56,053 --> 00:21:58,752
I'’ll take on anyone
you pick from this crowd.
403
00:22:00,623 --> 00:22:02,582
Well, come on, men!
Where'’s your sporting blood?
404
00:22:02,625 --> 00:22:03,931
Ah, nothin'’ doin'.
Come on--
405
00:22:03,974 --> 00:22:05,759
We ain'’t had a good fight
in a coon'’s age.
406
00:22:05,802 --> 00:22:08,196
What have we got to lose?You could lick '’em
hands down, Newt.
407
00:22:08,239 --> 00:22:10,372
Here'’s your chance.
408
00:22:10,416 --> 00:22:12,853
All right.
Square off, Parson.
409
00:22:15,812 --> 00:22:19,425
Just remember, preacher.
You asked for it!
410
00:22:19,468 --> 00:22:21,644
And I ain'’t pullin'
any punches!
411
00:22:21,688 --> 00:22:23,820
[ clamoring ]
412
00:22:33,003 --> 00:22:34,396
Get up!
413
00:22:39,619 --> 00:22:41,055
He never learned that
in church.
414
00:22:48,671 --> 00:22:49,890
MAN:
Here comes the sheriff!
415
00:22:51,979 --> 00:22:53,589
Sheriff!
416
00:22:53,633 --> 00:22:56,549
Sheriff! Help! Get him, Newt! Full on!
417
00:22:59,378 --> 00:23:01,423
What'’s going on here?
418
00:23:01,467 --> 00:23:04,818
Just a fight, Sheriff.
419
00:23:04,861 --> 00:23:09,170
Yeah? Looks more like
a necktie party to me.
420
00:23:09,213 --> 00:23:12,478
Who have you got here?The murderer
of Old Man Murray.
421
00:23:12,521 --> 00:23:15,132
Apprehending criminals
is my job.
422
00:23:15,176 --> 00:23:17,352
Anybody want to argue?
423
00:23:17,396 --> 00:23:19,746
So who gave you the right
to take the law in your hands?
424
00:23:19,789 --> 00:23:22,226
Without a trial?
425
00:23:22,270 --> 00:23:24,359
Without even a warrant
for this man'’s arrest?
426
00:23:24,403 --> 00:23:27,144
If it'’s a warrant you want,
go ahead and draw one up.
427
00:23:27,188 --> 00:23:30,713
Well, I already have one.
428
00:23:30,757 --> 00:23:34,238
After completing
my investigation
at the Murray Ranch.
429
00:23:34,282 --> 00:23:38,895
Frank Short, I arrest you
for the murder of
your boss, James Murray.
430
00:23:38,939 --> 00:23:41,289
MEN:
Frank Short? Frank? What?
431
00:23:41,332 --> 00:23:44,118
John, you were right!
432
00:23:44,161 --> 00:23:47,121
Now I know I'’m on
the side of the angels.
433
00:23:47,164 --> 00:23:49,428
Let'’s go.
434
00:23:52,039 --> 00:23:55,346
Gosh, we...
sure are sorry, Gideon.
435
00:24:03,746 --> 00:24:06,532
Parson sure packs
a wallop, eh, Newt?
Yeah.
436
00:24:06,575 --> 00:24:09,360
He sure had me
going for a minute.
437
00:24:09,404 --> 00:24:11,450
Maybe there is something to
having the Lord on your side.
438
00:24:13,321 --> 00:24:14,975
Might be worth looking into.
439
00:24:19,370 --> 00:24:22,722
♪ Rock of Ages
440
00:24:22,765 --> 00:24:26,160
♪ Cleft for me
441
00:24:26,203 --> 00:24:30,207
♪ Let me hide
442
00:24:30,251 --> 00:24:34,298
♪ Myself in Thee
443
00:24:34,342 --> 00:24:38,564
♪ Let the water
444
00:24:38,607 --> 00:24:41,567
♪ And the blood
445
00:24:41,610 --> 00:24:45,919
♪ From Thy rib
446
00:24:45,962 --> 00:24:50,445
♪And side which flowed ♪
447
00:24:50,489 --> 00:24:53,361
♪ Be of sin
448
00:24:53,404 --> 00:24:58,235
♪ The double cure
449
00:24:58,279 --> 00:25:00,673
And that'’s the story.
450
00:25:00,716 --> 00:25:03,806
The voice of him that
crieth in the wilderness,
451
00:25:03,850 --> 00:25:05,678
and was heard.
35121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.