All language subtitles for Death.Valley.Days.S04E08.The.Hangman.Waits.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-bigworm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:09,661 OLD RANGER: And now,Death Valley Days. 2 00:00:09,705 --> 00:00:12,882 ♪♪ [ trumpet ] 3 00:00:12,925 --> 00:00:14,927 Hyah! Yah! 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,286 Yah! Yah! 5 00:00:32,554 --> 00:00:35,948 Howdy, folks. I'’m the Old Ranger, 6 00:00:35,992 --> 00:00:38,734 and I have another interesting true story for you 7 00:00:38,777 --> 00:00:41,128 about the historic Death Valley country. 8 00:00:41,171 --> 00:00:44,218 If your life depended upon it, 9 00:00:44,261 --> 00:00:46,394 could you remember where you were and what you were doing 10 00:00:46,437 --> 00:00:48,787 on a certain day 15 years ago? 11 00:00:48,831 --> 00:00:50,963 And could you prove it? 12 00:00:51,007 --> 00:00:53,879 That'’s the situation in the story you'’re about to hear. 13 00:00:53,923 --> 00:00:55,620 A story I call... 14 00:01:01,800 --> 00:01:04,238 The scene is laid in the famous old silver camp 15 00:01:04,281 --> 00:01:07,241 of Cerro Gordo, northwest of Death Valley, 16 00:01:07,284 --> 00:01:10,113 in the year of 1889. 17 00:01:10,157 --> 00:01:12,115 That'’s quite a sign you got there, Aldrich. 18 00:01:12,159 --> 00:01:14,726 Yeah. I never had the heart to change it, 19 00:01:14,770 --> 00:01:18,034 even though Zimmy'’s been gone 15 years now. 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,297 Best partner a man ever had. 21 00:01:20,341 --> 00:01:22,299 He died? 22 00:01:22,343 --> 00:01:24,475 He was murdered. 23 00:01:24,519 --> 00:01:27,348 Murdered in cold blood right inside there. 24 00:01:27,391 --> 00:01:29,350 Surely you remember? 25 00:01:29,393 --> 00:01:31,613 I wasn'’t district attorney then, 26 00:01:31,656 --> 00:01:33,832 just a struggling young lawyer in San Francisco. 27 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 It was in all the papers. 28 00:01:35,921 --> 00:01:38,446 Well, mining camp shootings were pretty common at that time. 29 00:01:38,489 --> 00:01:42,145 This was no shootin'’. This was a butcherin'’. 30 00:01:42,189 --> 00:01:45,279 He claimed Zimmerman had shortchanged him. 31 00:01:45,322 --> 00:01:48,499 Zimmy! The most honest man that ever lived! 32 00:01:48,543 --> 00:01:50,893 This fella grabbed up a miner'’s pick from the counter, 33 00:01:50,936 --> 00:01:53,069 and I was too late. 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,158 They hanged him? 35 00:01:55,202 --> 00:01:57,856 He stole a horse and got away. 36 00:01:57,900 --> 00:02:00,337 There was posses combing the countryside for weeks, 37 00:02:00,381 --> 00:02:03,297 "Wanted" notices posted everywhere. 38 00:02:03,340 --> 00:02:05,908 They never found him.This was back in-- 39 00:02:05,951 --> 00:02:10,434 1874, August 16th. 40 00:02:10,478 --> 00:02:12,871 I can see the calendar on the wall now. 41 00:02:12,915 --> 00:02:14,917 Well, the arm of the law is long. 42 00:02:14,960 --> 00:02:16,788 They may still catch up with him. 43 00:02:16,832 --> 00:02:20,836 If they do, I hope I'’m there to see him swinging. 44 00:02:20,879 --> 00:02:22,577 Morning, Mrs. Kittredge.Oh, good morning. 45 00:02:22,620 --> 00:02:24,579 Hey... 46 00:02:24,622 --> 00:02:27,234 The Cerro Gordo News 47 00:02:27,277 --> 00:02:29,845 has got the whole story in its old files. 48 00:02:29,888 --> 00:02:31,890 Complete with pictures?Uh... 49 00:02:31,934 --> 00:02:34,197 Never was any pictures of this fella. 50 00:02:34,241 --> 00:02:36,330 That was one of the troubles. 51 00:02:36,373 --> 00:02:38,506 But I'’ve got a picture of him 52 00:02:38,549 --> 00:02:40,986 burned in my memory. 53 00:02:41,030 --> 00:02:44,512 He'’s rather short, medium build, 54 00:02:44,555 --> 00:02:46,818 little moustache, 55 00:02:46,862 --> 00:02:48,951 blue eyes. 56 00:02:48,994 --> 00:02:51,345 Looked kind of harmless. 57 00:02:57,307 --> 00:03:00,528 It'’s him! The murderer! 58 00:03:00,571 --> 00:03:03,008 Standing right there!Why, it can'’t be. 59 00:03:03,052 --> 00:03:04,488 I'’d recognize that face anywhere. 60 00:03:04,532 --> 00:03:06,142 [ sighs ] 61 00:03:06,186 --> 00:03:07,796 It'’s him, I tell ya! 62 00:03:07,839 --> 00:03:10,407 Grab that man! Don'’t let him get away! 63 00:03:10,451 --> 00:03:12,975 Hey! What'’s the idea? Take your hands off me! 64 00:03:13,018 --> 00:03:14,977 Hold him. 65 00:03:15,020 --> 00:03:16,413 Yes. 66 00:03:16,457 --> 00:03:19,634 It'’s you, all right. Timothy Slade! 67 00:03:19,677 --> 00:03:22,332 My name is Alex Grant. 68 00:03:22,376 --> 00:03:25,030 Hey, Deputy, arrest him.What for? 69 00:03:25,074 --> 00:03:27,381 For the murder of Henry Zimmerman, here in Cerro Gordo, 70 00:03:27,424 --> 00:03:29,644 August 16, 1874! 71 00:03:29,687 --> 00:03:31,646 What? Why, he must be crazy. 72 00:03:31,689 --> 00:03:33,996 I never set foot in this town before today. 73 00:03:34,039 --> 00:03:35,258 Are you sure, Mr. Aldrich? 74 00:03:35,302 --> 00:03:36,868 You bet. 75 00:03:36,912 --> 00:03:38,870 He don'’t fool me. 76 00:03:38,914 --> 00:03:40,785 He'’s Slade! 77 00:03:40,829 --> 00:03:42,483 You'’ve got me mixed up with someone else, I tell you! 78 00:03:43,832 --> 00:03:46,922 Ohhh! It is him! 79 00:03:46,965 --> 00:03:50,142 The same man as came rushing out of the store that day. 80 00:03:50,186 --> 00:03:52,188 Nearly knocked me down. 81 00:03:52,232 --> 00:03:54,973 With hands all bloody! 82 00:03:55,017 --> 00:03:57,237 That'’s enough for me. Better come along quiet now. 83 00:03:57,280 --> 00:04:00,065 Oh, if I committed a murder here, do you think I'’d be fool enough to come back? 84 00:04:00,109 --> 00:04:03,243 Like all murderers, drawn to the scene of the crime. 85 00:04:03,286 --> 00:04:05,114 Who are you? 86 00:04:05,157 --> 00:04:07,682 Lucius Peck, 87 00:04:07,725 --> 00:04:11,207 the man who will represent the State when you come to trial. 88 00:04:11,251 --> 00:04:13,775 All right. Come along. 89 00:04:13,818 --> 00:04:15,472 [ chattering ] 90 00:04:17,300 --> 00:04:19,694 Once a week, I'’ll come in and dust the office for you. 91 00:04:19,737 --> 00:04:21,609 Oh, not when it'’s full of clients. 92 00:04:21,652 --> 00:04:23,872 And the clients we hope to get. 93 00:04:23,915 --> 00:04:25,961 Darling, you'’ve only just hung out your shingle. 94 00:04:26,004 --> 00:04:27,702 They'’re going to flock in here. 95 00:04:27,745 --> 00:04:29,965 Spoken like a true wife. 96 00:04:30,008 --> 00:04:31,967 I'’m still not quite used to it-- 97 00:04:32,010 --> 00:04:33,969 being Mrs. Gregory Lewis. 98 00:04:34,012 --> 00:04:36,232 I hope you won'’t regret it.Greg! 99 00:04:36,276 --> 00:04:38,974 Or my bringing you to Cerro Gordo, so far away from home. 100 00:04:39,017 --> 00:04:41,498 There'’s only one place for a mining lawyer to succeed, 101 00:04:41,542 --> 00:04:43,413 and that'’s in mining country. 102 00:04:43,457 --> 00:04:45,633 You really do believe in me, don'’t you, Janie? 103 00:04:45,676 --> 00:04:48,897 I believe you'’re going to be one of the great mining lawyers of the West. 104 00:04:48,940 --> 00:04:51,552 As great as William Stewart. Greater! 105 00:04:54,946 --> 00:04:57,558 I must admit, it'’ll be a feather in my cap to send this murderer, 106 00:04:57,601 --> 00:04:59,734 who'’s been at large for 15 years, to the gallows. 107 00:04:59,777 --> 00:05:01,736 You think it'’s a sure thing? 108 00:05:01,779 --> 00:05:03,999 My dear fellow, at least a dozen people 109 00:05:04,042 --> 00:05:06,088 in this town have positively identified him. 110 00:05:06,131 --> 00:05:08,743 The cleverest criminal lawyer in the country couldn'’t get him off. 111 00:05:08,786 --> 00:05:11,311 I sometimes wish I had gone in for criminal law. 112 00:05:11,354 --> 00:05:14,966 The competition here is really getting stiff for mining lawyers. 113 00:05:15,010 --> 00:05:19,144 Do you know how many shingles are hanging out here in Cerro Gordo? 114 00:05:19,188 --> 00:05:22,452 One more than there was yesterday. 115 00:05:22,496 --> 00:05:26,369 I have half a mind to go in and meet this young upstart, Lewis. 116 00:05:26,413 --> 00:05:29,633 Do. Wish him luck.Luck? 117 00:05:29,677 --> 00:05:31,940 As one colleague to another. 118 00:05:31,983 --> 00:05:34,159 Perhaps throw some business his way. 119 00:05:34,203 --> 00:05:36,771 Why not?Are you out of your mind? 120 00:05:36,814 --> 00:05:40,514 Look, Alex Grant is badly in need of a lawyer to defend him. 121 00:05:40,557 --> 00:05:44,169 It would give Mr. Lewis a start... and a finish. 122 00:05:44,213 --> 00:05:46,955 Mark him for a failure first crack out of the box. 123 00:05:46,998 --> 00:05:48,957 Men have left town for less. 124 00:05:49,000 --> 00:05:52,177 Lucius, you'’re a genius. 125 00:05:59,184 --> 00:06:01,578 I certainly appreciate you dropping in like this, Mr. Whitman. 126 00:06:01,622 --> 00:06:03,188 Our very first caller. 127 00:06:03,232 --> 00:06:06,148 As one colleague to another, I just wanted to wish you luck. 128 00:06:06,191 --> 00:06:09,412 I'’ll need it... to pay for all these. 129 00:06:09,456 --> 00:06:11,936 There'’s a case coming up shortly that might interest you. 130 00:06:11,980 --> 00:06:13,851 The People vs. Alex Grant. 131 00:06:13,895 --> 00:06:16,288 You may have heard.No. 132 00:06:16,332 --> 00:06:18,290 It'’s creating quite a sensation. 133 00:06:18,334 --> 00:06:20,510 This Alex Grant is charged with murder.Murder? 134 00:06:20,554 --> 00:06:23,426 Well, murder'’s a little out of my line, Mr. Whitman. 135 00:06:23,470 --> 00:06:25,254 You see, I'’m a mining lawyer. 136 00:06:25,297 --> 00:06:27,952 Mining lawyers are starving to death out here, Mr. Lewis. 137 00:06:27,996 --> 00:06:29,737 You'’d be wise to take what you can get. 138 00:06:29,780 --> 00:06:31,521 I'’m prepared for rough sledding. 139 00:06:31,565 --> 00:06:35,351 Whoever handles the case will make a reputation for himself. 140 00:06:35,395 --> 00:06:37,353 Well, then, it shouldn'’t be difficult to find someone. 141 00:06:37,397 --> 00:06:40,225 Oddly enough, it is. 142 00:06:40,269 --> 00:06:44,229 You see, the murdered man was a close friend of everybody in Cerro Gordo. 143 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 A very close friend. 144 00:06:46,275 --> 00:06:48,973 And under the circumstances-- Well, you can understand. 145 00:06:49,017 --> 00:06:50,540 They'’d naturally be reluctant-- 146 00:06:50,584 --> 00:06:52,716 To defend his killer. Of course! 147 00:06:52,760 --> 00:06:55,240 Well, the accused must have friends too. 148 00:06:55,284 --> 00:06:57,852 He'’s a stranger. Knows nobody. 149 00:06:57,895 --> 00:07:00,942 This killing took place 15 years ago. 150 00:07:00,985 --> 00:07:02,378 Fifteen years? 151 00:07:02,422 --> 00:07:04,685 Why, this sounds fascinating. 152 00:07:04,728 --> 00:07:07,470 Sounds to me like the poor guy'’s got all the cards stacked against him. 153 00:07:07,514 --> 00:07:09,646 He needs help the worst way. 154 00:07:09,690 --> 00:07:11,561 Needs to have somebody want to defend him, 155 00:07:11,605 --> 00:07:13,433 not just a lawyer appointed by the court. 156 00:07:13,476 --> 00:07:14,956 I see. 157 00:07:17,872 --> 00:07:19,439 By George, I'’ll do it! 158 00:07:19,482 --> 00:07:21,266 Oh, Greg, I'’m so glad. 159 00:07:21,310 --> 00:07:23,355 My congratulations, sir. 160 00:07:23,399 --> 00:07:24,922 GREGG: When'’s the trial set for? 161 00:07:24,966 --> 00:07:26,707 Three weeks from today, circuit court. 162 00:07:26,750 --> 00:07:28,970 Well, then I'’d best look up my client. 163 00:07:29,013 --> 00:07:30,798 The jail is just up the street. 164 00:07:30,841 --> 00:07:32,277 Good day.Good day, Mr. Whitman. 165 00:07:32,321 --> 00:07:34,105 Mrs. Lewis.Good day. 166 00:07:34,149 --> 00:07:35,846 I certainly appreciate your coming in. Thanks again. 167 00:07:35,890 --> 00:07:38,370 My pleasure.Bye. 168 00:07:38,414 --> 00:07:40,982 Oh, darling, you'’re on your way! 169 00:07:41,025 --> 00:07:43,245 It boils down to this: 170 00:07:43,288 --> 00:07:45,247 We'’ve got to produce an alibi for the time of the murder. 171 00:07:45,290 --> 00:07:47,249 Prove that you were somewhere else. 172 00:07:47,292 --> 00:07:49,164 Yeah. That'’s the truth, all right. 173 00:07:49,207 --> 00:07:53,037 Can you remember where you were in August of 1874? 174 00:07:53,081 --> 00:07:54,778 Yeah, I-- I think so. 175 00:07:54,822 --> 00:07:59,261 I was driving a team for Remi Nadeau, 176 00:07:59,304 --> 00:08:01,481 hauling freight across the desert, 177 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 from San Berdoo to Panamint. 178 00:08:03,570 --> 00:08:05,528 Good. 179 00:08:05,572 --> 00:08:08,531 One of the lonesomest stretches of desert land a man ever traveled. 180 00:08:08,575 --> 00:08:10,838 Now, was there someone with you? 181 00:08:10,881 --> 00:08:13,623 Yeah. A swamper named Jamie. 182 00:08:13,667 --> 00:08:15,495 A little Cockney from London. 183 00:08:15,538 --> 00:08:18,236 He died... just after. 184 00:08:18,280 --> 00:08:20,804 Mm. Then that'’s out. 185 00:08:20,848 --> 00:08:23,459 But you must have stopped places somewhere along the route. 186 00:08:23,503 --> 00:08:26,549 Mm, yeah. Waterholes when we camped. 187 00:08:26,593 --> 00:08:28,464 No settlements? Gosh, no. 188 00:08:28,508 --> 00:08:30,597 Wait a minute. 189 00:08:30,640 --> 00:08:32,599 Yes, there was one way station 190 00:08:32,642 --> 00:08:34,775 just beyond the Cajon Pass, 191 00:08:34,818 --> 00:08:37,255 where we crossed the Mojave River. 192 00:08:37,299 --> 00:08:39,519 Yes? 193 00:08:39,562 --> 00:08:42,652 That'’s where I was on August 16th. 194 00:08:42,696 --> 00:08:44,959 We left San Berdoo on the 15th. 195 00:08:45,002 --> 00:08:47,178 I can remember because it was my birthday. 196 00:08:47,222 --> 00:08:50,181 It always took us three days to get to that station. 197 00:08:50,225 --> 00:08:52,532 It never varied. Good. Good. 198 00:08:52,575 --> 00:08:55,447 This is better luck than I dared hope for. 199 00:08:55,491 --> 00:08:57,711 Was there a station tender? 200 00:08:57,754 --> 00:09:01,192 Yeah. He-- He acted as agent for the mines in the district. 201 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 What was his name? 202 00:09:03,064 --> 00:09:05,849 Oh, I can see him perfectly. 203 00:09:05,893 --> 00:09:08,722 He was, uh, lean and grizzled. 204 00:09:08,765 --> 00:09:11,594 What was his name?I'’m trying to remember. 205 00:09:11,638 --> 00:09:13,770 Think, man, think! Your life depends on it. 206 00:09:13,814 --> 00:09:15,990 Oh, give me time. 207 00:09:16,033 --> 00:09:17,644 Give me time.We haven'’t got time. 208 00:09:17,687 --> 00:09:19,254 You go on trial three weeks from today, 209 00:09:19,297 --> 00:09:21,561 and this man is the only person in the world who can save you. 210 00:09:21,604 --> 00:09:23,650 Oh, I know it. I know it. 211 00:09:29,481 --> 00:09:31,222 He'’s racked his brains until they'’re frazzled, 212 00:09:31,266 --> 00:09:33,573 but he cannot remember that station tender'’s name. 213 00:09:33,616 --> 00:09:35,139 Do you think he'’s telling the truth? 214 00:09:35,183 --> 00:09:36,750 Yes, I'’m convinced of it. 215 00:09:36,793 --> 00:09:38,969 Alex Grant is no more guilty of that murder than I am. 216 00:09:39,013 --> 00:09:40,754 I'’m glad to hear you say that, Greg, 217 00:09:40,797 --> 00:09:42,843 because I believe in him too. 218 00:09:42,886 --> 00:09:45,236 But unless we can locate that witness and bring him here to testify, 219 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 Alex will hang. 220 00:09:47,282 --> 00:09:49,414 How far away is this way station? 221 00:09:49,458 --> 00:09:51,416 It doesn'’t exist anymore. It was abandoned in the '’70s 222 00:09:51,460 --> 00:09:53,593 when the Panamint folded. 223 00:09:53,636 --> 00:09:57,031 [ sighs ] Oh, Janie, I'’m up against a stone wall, 224 00:09:57,074 --> 00:09:58,859 and the days are passing. 225 00:09:58,902 --> 00:10:01,818 It'’s only two weeks now before the case comes up. 226 00:10:01,862 --> 00:10:04,865 [ chuckles ] My first case. 227 00:10:04,908 --> 00:10:06,693 You know what I think? 228 00:10:10,392 --> 00:10:12,263 I think you need some supper. 229 00:10:14,483 --> 00:10:17,573 Don'’t worry, honey. You haven'’t lost yet. 230 00:10:22,230 --> 00:10:26,277 "Everything from A to Z." [ chuckles ] 231 00:10:26,321 --> 00:10:28,453 Does that include "R" for "rope"? 232 00:10:28,497 --> 00:10:29,759 What kind of rope? 233 00:10:31,761 --> 00:10:33,589 He'’s gonna hang? 234 00:10:33,633 --> 00:10:35,547 Well, the case hasn'’t been tried yet. 235 00:10:35,591 --> 00:10:37,680 But it'’s surefire. 236 00:10:37,724 --> 00:10:39,726 I'’d be glad to donate a rope. 237 00:10:39,769 --> 00:10:42,598 I'’ll donate a-- I'’ll donate a sack for his head. 238 00:10:42,642 --> 00:10:44,687 I'’ll donate a coffin and a spade! I-- [ footsteps approaching ] 239 00:10:46,994 --> 00:10:48,996 Good afternoon.Good afternoon. 240 00:10:49,039 --> 00:10:51,694 Mrs. Lewis, you'’re looking very charming today.Thank you. 241 00:10:51,738 --> 00:10:53,827 Mr. Lewis is the attorney I told you about, 242 00:10:53,870 --> 00:10:55,698 who'’s defending Timothy Slade. 243 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 You mean Alex Grant. 244 00:10:57,787 --> 00:11:01,138 I was delighted to learn that the prisoner is in such capable hands. 245 00:11:01,182 --> 00:11:02,531 How are things coming? 246 00:11:02,574 --> 00:11:04,620 Oh, shaping up. 247 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 Well, I'’m glad to have met you, sir. 248 00:11:06,274 --> 00:11:07,623 Thank you.Good day. 249 00:11:07,667 --> 00:11:09,146 Good day.Good day. 250 00:11:13,107 --> 00:11:15,805 I didn'’t like the way those lawyers smiled. 251 00:11:15,849 --> 00:11:18,634 Like cats who swallowed a canary. 252 00:11:18,678 --> 00:11:21,724 Yes. And I have a horrible suspicion as to who'’s the canary. 253 00:11:21,768 --> 00:11:24,422 Janie, they played me for a sucker. 254 00:11:24,466 --> 00:11:27,382 Saddled me with a hopeless case.Not hopeless, darling. 255 00:11:27,425 --> 00:11:29,384 Oh, let'’s face it, honey. It'’d take a miracle 256 00:11:29,427 --> 00:11:31,647 to save Alex from the gallows. 257 00:11:31,691 --> 00:11:35,346 The evidence of a man whose name has been forgotten. 258 00:11:35,390 --> 00:11:37,740 A man who, for all we know, isn'’t even alive. 259 00:11:37,784 --> 00:11:39,742 Well, miracles have happened, [ sighs ] 260 00:11:39,786 --> 00:11:41,788 and we'’ve still got 14 days. 261 00:11:44,616 --> 00:11:46,183 [ lock rattling ] 262 00:11:50,492 --> 00:11:52,146 Mr. Slade. 263 00:11:53,713 --> 00:11:55,932 Alex Grant'’s the name. 264 00:11:55,976 --> 00:11:58,761 Still sticking to your story, eh? 265 00:11:58,805 --> 00:12:01,546 You know, things would go a lot easier for you if you'’d, uh... 266 00:12:01,590 --> 00:12:03,723 simply confess. 267 00:12:03,766 --> 00:12:06,203 Confess to a crime that I didn'’t commit? 268 00:12:06,247 --> 00:12:09,119 If your case comes to court, you'’re bound to be convicted, 269 00:12:09,163 --> 00:12:11,469 and the judge can decree but one sentence: 270 00:12:11,513 --> 00:12:13,558 death by hanging. 271 00:12:13,602 --> 00:12:17,519 But if you'’ll confess, I'’ll enter a plea for leniency. 272 00:12:17,562 --> 00:12:20,130 [ scoffs ] You mean life imprisonment. 273 00:12:20,174 --> 00:12:22,480 Preferable to a rope, isn'’t it? 274 00:12:22,524 --> 00:12:24,700 Now, I'’ve drawn up a statement. 275 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 All you have to do is... 276 00:12:29,923 --> 00:12:31,881 You shouldn'’t have done that, Mr. Slade. 277 00:12:31,925 --> 00:12:34,666 Last time I'’ll tell you: Alex Grant! 278 00:12:34,710 --> 00:12:37,800 You leave me no other choice now but to prosecute you till the end. 279 00:12:37,844 --> 00:12:39,454 I'’m innocent, I tell you. 280 00:12:39,497 --> 00:12:42,370 I never saw Henry Zimmerman in my life, 281 00:12:42,413 --> 00:12:44,502 and I never set foot in Cerro Gordo 282 00:12:44,546 --> 00:12:46,635 until the other day. 283 00:12:46,678 --> 00:12:48,855 Pictures don'’t lie. 284 00:12:48,898 --> 00:12:51,379 I managed to find an old photograph of the murderer, 285 00:12:51,422 --> 00:12:53,729 which I shall introduce in court as evidence. 286 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 Exhibit A. 287 00:12:55,687 --> 00:12:58,429 Take a gander at this. 288 00:12:58,473 --> 00:13:01,389 Gander. Gander! That'’s the man's name! 289 00:13:01,432 --> 00:13:03,304 Jailer! 290 00:13:03,347 --> 00:13:05,741 Jailer, get my lawyer here, quick! 291 00:13:05,785 --> 00:13:07,830 Jailer! 292 00:13:07,874 --> 00:13:09,484 Harry Gander. That was his name. 293 00:13:09,527 --> 00:13:11,268 The question now is, how to locate him. 294 00:13:11,312 --> 00:13:12,922 When'’s the last time you saw him? 295 00:13:12,966 --> 00:13:15,316 About a year later. He was fixing to retire. 296 00:13:15,359 --> 00:13:16,970 He didn'’t say where to? 297 00:13:17,013 --> 00:13:19,581 No. He just remarked he was getting on in years. 298 00:13:19,624 --> 00:13:22,323 How old was he?Oh, 60, maybe. 299 00:13:22,366 --> 00:13:24,891 Mm, that'’d make him 75 years old now. 300 00:13:24,934 --> 00:13:27,110 Oh, I know what you'’re thinking, but it isn'’t so. 301 00:13:27,154 --> 00:13:29,286 Those old desert rats live on forever. 302 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 They just, uh, dry up and blow away. 303 00:13:30,897 --> 00:13:32,550 Yes, but where has he blown to? 304 00:13:34,509 --> 00:13:38,513 Oh, I'’m sorry, Alex, but time is getting short. 305 00:13:38,556 --> 00:13:41,255 Yeah, I know. We'’re no better off than we were before. 306 00:13:41,298 --> 00:13:42,996 Oh, sure we are. 307 00:13:43,039 --> 00:13:44,693 At least we know his name is Gander. 308 00:13:44,736 --> 00:13:46,260 [ chuckles ] 309 00:13:46,303 --> 00:13:49,829 "Goosey goosey gander, whither does thou wander?" 310 00:13:49,872 --> 00:13:52,396 That'’s what my boss Nadeau used to call him-- Goosey Gander. 311 00:13:52,440 --> 00:13:54,007 Remi Nadeau! 312 00:13:54,050 --> 00:13:56,487 Oh, what a dope I'’ve been! He'’s the man to contact. 313 00:13:56,531 --> 00:13:59,055 Nadeau gave up freighting years ago, 314 00:13:59,099 --> 00:14:00,709 in '’81, when the railroads came in. 315 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 Where'’d he go?Oh, Los Angeles would be my guess. 316 00:14:03,451 --> 00:14:05,279 That'’s where he hailed from.All right. 317 00:14:05,322 --> 00:14:07,281 I'’ll send a wire right away and find out. 318 00:14:10,632 --> 00:14:13,940 "Remi Nadeau in hotel business here." 319 00:14:18,770 --> 00:14:21,991 Have you information... 320 00:14:23,079 --> 00:14:24,559 whereabouts... 321 00:14:24,602 --> 00:14:28,476 one Harry Gander, 322 00:14:28,519 --> 00:14:30,870 in charge of... 323 00:14:32,219 --> 00:14:34,699 Mojave Station, 324 00:14:34,743 --> 00:14:36,571 1874? 325 00:14:38,703 --> 00:14:40,401 They answered! 326 00:14:44,187 --> 00:14:48,278 "Replying your inquiry. Do you refer to Mojave Railroad Station or Stage Station?" 327 00:14:48,322 --> 00:14:49,932 Oh, no! 328 00:14:49,976 --> 00:14:51,891 Two precious days wasted. 329 00:14:56,765 --> 00:14:59,463 Mojave Stage Station. 330 00:15:02,989 --> 00:15:07,080 "Gander killed in corral fight, 1875." 331 00:15:14,217 --> 00:15:16,089 That was his nephew Harry. 332 00:15:16,132 --> 00:15:17,917 I remember when it happened. 333 00:15:17,960 --> 00:15:20,006 Tell him we want Goosey Gander. 334 00:15:22,617 --> 00:15:26,969 Gander we are trying to locate 335 00:15:27,013 --> 00:15:29,189 nicknamed "Goosey." 336 00:15:32,148 --> 00:15:34,237 "Gander living in San Bernardino, 3rd Street"! 337 00:15:34,281 --> 00:15:36,109 I'’ll pack your bag. 338 00:15:47,729 --> 00:15:50,471 Well, now, you'’ve tracked me down. What do you want of me? 339 00:15:50,514 --> 00:15:52,821 Mr. Gander, do you recall a teamster 340 00:15:52,864 --> 00:15:55,084 who used to drive for Nadeau back in '’74, 341 00:15:55,128 --> 00:15:57,608 by the name of Alex Grant? 342 00:15:57,652 --> 00:15:59,784 Grant? Alex Gr-- 343 00:15:59,828 --> 00:16:01,786 Oh, yeah. Sure, I remember him. 344 00:16:01,830 --> 00:16:04,354 Short fella, little on the stocky side. 345 00:16:04,398 --> 00:16:07,314 Better spoken than the usual run of long-line skinners. 346 00:16:07,357 --> 00:16:10,360 Yes, yes, that'’s the man.What about him, did he die and leave me some money? 347 00:16:10,404 --> 00:16:13,407 [ chuckling ]No, he'’s not dead yet. 348 00:16:13,450 --> 00:16:15,148 But he'’s about to be tried for murder. 349 00:16:15,191 --> 00:16:17,672 Murder?Murder? 350 00:16:17,715 --> 00:16:20,414 And you'’re the only person in the world who can save him, Mr. Gander. 351 00:16:20,457 --> 00:16:22,024 What do you mean? 352 00:16:22,068 --> 00:16:24,070 Alex Grant claims that at the time of the murder, 353 00:16:24,113 --> 00:16:27,160 he was nowhere near the scene of the crime-- that he was at your station. 354 00:16:27,203 --> 00:16:29,162 What was the date? 355 00:16:29,205 --> 00:16:32,730 The 16th of August, 1874. 356 00:16:32,774 --> 00:16:35,646 Fifteen years ago? How could anyone possibly remember? 357 00:16:35,690 --> 00:16:39,433 Sopha, the gentleman is asking me, not you. 358 00:16:41,435 --> 00:16:44,177 August 16th... 359 00:16:44,220 --> 00:16:46,179 Well, I can'’t recall offhand, 360 00:16:46,222 --> 00:16:48,616 but give me time, and I can recollect. 361 00:16:48,659 --> 00:16:50,618 You'’ll have to do your recollecting on the way. 362 00:16:50,661 --> 00:16:53,229 The trial'’s set for tomorrow at Cerro Gordo. 363 00:16:53,273 --> 00:16:55,884 Oh, great Jehoshaphat! We'’d better get going. 364 00:16:55,927 --> 00:16:57,407 Now, just a minute. 365 00:16:57,451 --> 00:17:00,584 My husband ain'’t gonna get mixed up in no murder case. 366 00:17:00,628 --> 00:17:03,109 Sopha, you heard what the man said. 367 00:17:03,152 --> 00:17:06,155 My testimony is the only thing that'’ll save Alex Grant. 368 00:17:06,199 --> 00:17:08,940 And what kind of testimony is that? 369 00:17:08,984 --> 00:17:11,073 Oh, I'’ll come up with something. 370 00:17:11,117 --> 00:17:13,075 I'’ve got a powerful memory. 371 00:17:13,119 --> 00:17:15,512 No jury'’d ever believe ya. 372 00:17:15,556 --> 00:17:17,384 It'’s a wild-goose chase. 373 00:17:17,427 --> 00:17:19,299 Well, my name is Gander.[ scoffs ] 374 00:17:19,342 --> 00:17:21,431 A man, 75 years old! 375 00:17:21,475 --> 00:17:23,738 Woman, fetch my valise! 376 00:17:24,826 --> 00:17:26,175 Git! 377 00:17:26,219 --> 00:17:27,916 [ scoffs ] 378 00:17:29,570 --> 00:17:31,659 [ laughs ] 379 00:17:31,702 --> 00:17:34,488 By George, that'’s one time I won. 380 00:17:34,531 --> 00:17:36,359 I'’ve been keeping a record in this little book here 381 00:17:36,403 --> 00:17:38,840 of all the fights that me and Sophie'’s had 382 00:17:38,883 --> 00:17:41,190 since we'’ve been married. 383 00:17:41,234 --> 00:17:43,932 She'’s still 28 up on me. 384 00:17:43,975 --> 00:17:45,934 [ sniffs ] I hope the court 385 00:17:45,977 --> 00:17:48,937 has more confidence in me than she does. 386 00:17:48,980 --> 00:17:51,070 Mr. Gander, now, you state 387 00:17:51,113 --> 00:17:54,290 that on the 16th of August, 1874, 388 00:17:54,334 --> 00:17:58,686 the prisoner was at your way station, 200 miles from Cerro Gordo. 389 00:17:58,729 --> 00:18:01,819 That'’s right. Drove in about 11:00 in the morning, 390 00:18:01,863 --> 00:18:04,474 and had a 2-wagon, 12-mule team outfit. 391 00:18:04,518 --> 00:18:07,347 Now, you'’re sure of the date? Positive. 392 00:18:07,390 --> 00:18:09,871 Will you tell us why? 393 00:18:09,914 --> 00:18:14,223 Well, I was giving him a hand with some freight. 394 00:18:14,267 --> 00:18:17,270 He was hauling a heavy load that trip, I recall. 395 00:18:17,313 --> 00:18:19,446 And we got talking about the weather. 396 00:18:19,489 --> 00:18:23,189 So, I remarked that it had been a terrible, hot summer. 397 00:18:23,232 --> 00:18:26,105 The worst August I ever remembered. 398 00:18:26,148 --> 00:18:28,933 So, he said-- Alex did. 399 00:18:28,977 --> 00:18:31,632 He said, "Cheer up. 400 00:18:31,675 --> 00:18:34,896 Yesterday was the 15th. We'’re past the halfway mark." 401 00:18:35,984 --> 00:18:38,552 So that'’s how I know 402 00:18:38,595 --> 00:18:42,469 it must have been the August the 16th that he was there. 403 00:18:42,512 --> 00:18:44,688 [ murmuring ] 404 00:18:48,388 --> 00:18:52,653 Now, is there anything else that you can recall? 405 00:18:52,696 --> 00:18:55,177 Ain'’t that enough? 406 00:18:55,221 --> 00:18:57,832 Your witness. 407 00:19:03,142 --> 00:19:07,146 Mr. Gander, how many teamsters were employed by Nadeau 408 00:19:07,189 --> 00:19:08,973 with the time under discussion? 409 00:19:09,017 --> 00:19:11,367 Oh, 50, maybe 60. 410 00:19:11,411 --> 00:19:13,848 Biggest freighting outfit on the desert. 411 00:19:13,891 --> 00:19:17,678 And these teams were constantly coming and going? 412 00:19:17,721 --> 00:19:19,984 Well, that'’s the object in freighting, mister. 413 00:19:20,028 --> 00:19:21,812 [ laughter ] 414 00:19:21,856 --> 00:19:24,728 And yet you claim to recall the exact day and hour 415 00:19:24,772 --> 00:19:27,688 that one of these teamsters stopped at your station? 416 00:19:27,731 --> 00:19:29,690 Well, I didn'’t have nothing else to think about. 417 00:19:29,733 --> 00:19:30,908 [ laughter ] 418 00:19:30,952 --> 00:19:32,823 Silence! 419 00:19:32,867 --> 00:19:34,521 [ laughter stops ] 420 00:19:35,652 --> 00:19:37,741 Proceed. 421 00:19:37,785 --> 00:19:41,571 You even claim to remember a casual conversation about the weather, 422 00:19:41,615 --> 00:19:43,834 the most universal and commonplace of all topics. 423 00:19:43,878 --> 00:19:45,662 Yes, I do. 424 00:19:47,490 --> 00:19:50,189 Mr. Gander... 425 00:19:50,232 --> 00:19:54,105 you are a man 75 years old. 426 00:19:54,149 --> 00:19:56,195 I was only 60 at the time. 427 00:19:56,238 --> 00:19:57,587 [ laughter ] 428 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 How can you possibly expect this court 429 00:19:59,676 --> 00:20:01,374 to place credence in such testimony? 430 00:20:01,417 --> 00:20:04,333 Because it'’s the truth. 431 00:20:04,377 --> 00:20:06,640 [ chuckles ] Witness dismissed. 432 00:20:11,079 --> 00:20:13,037 [ murmuring ] 433 00:20:18,086 --> 00:20:19,218 How'’d I do?Shh! Shh! 434 00:20:19,261 --> 00:20:22,003 Gentlemen of the jury, 435 00:20:22,046 --> 00:20:25,354 you have heard the testimony offered by the witnesses for the prosecution, 436 00:20:25,398 --> 00:20:28,052 all of whom positively identified the prisoner 437 00:20:28,096 --> 00:20:30,707 as the murderer of Henry Zimmerman. 438 00:20:30,751 --> 00:20:34,537 These witnesses represent the solid citizenry of Cerro Gordo-- 439 00:20:34,581 --> 00:20:37,279 our leading merchant and partner of the dead man, 440 00:20:37,323 --> 00:20:39,238 the leader of the town'’s good works, 441 00:20:39,281 --> 00:20:41,588 the superintendant of the Cerro Gordo Mine. 442 00:20:41,631 --> 00:20:43,590 The word of such witnesses, my friends, 443 00:20:43,633 --> 00:20:46,984 rings as true as the silver from these hills. 444 00:20:47,028 --> 00:20:50,510 As opposed to the evidence presented by the Defense-- 445 00:20:50,553 --> 00:20:53,382 a desert rat, well past the biblical span 446 00:20:53,426 --> 00:20:55,558 of three score years and ten, 447 00:20:55,602 --> 00:20:58,126 who can remember only that the day was hot. 448 00:20:58,169 --> 00:21:00,346 August on the desert, and it was hot. 449 00:21:00,389 --> 00:21:02,652 I remember something else too. 450 00:21:02,696 --> 00:21:04,524 It just come to me. 451 00:21:04,567 --> 00:21:08,223 On that day, among the stuff that he had to put off at my station 452 00:21:08,267 --> 00:21:10,791 was a jug of sulfuric acid. 453 00:21:10,834 --> 00:21:13,184 It got broke when he lifted it off his shoulder, 454 00:21:13,228 --> 00:21:16,144 and he got a spill of the acid on his left arm. 455 00:21:16,187 --> 00:21:19,495 Made an ugly burn from his shoulder clear into his elbow. 456 00:21:27,329 --> 00:21:29,113 He'’s right. Look at this. 457 00:21:29,157 --> 00:21:30,332 [ murmuring ] 458 00:21:36,947 --> 00:21:39,559 Very clever.You don'’t think it's real, eh? 459 00:21:39,602 --> 00:21:41,822 Of course it'’s real. It may even have been incurred 460 00:21:41,865 --> 00:21:43,432 at Mr. Gander'’s station, as he claims. 461 00:21:43,476 --> 00:21:44,868 It was! I swear it! 462 00:21:44,912 --> 00:21:47,784 There'’s nothing to indicate when. 463 00:21:47,828 --> 00:21:50,526 You should'’ve had the date tattooed while you were about it. 464 00:21:50,570 --> 00:21:55,009 Why, you--Other that, or rigged that story better between you. 465 00:21:55,052 --> 00:21:57,141 Your Honor, I submit this as evidence. 466 00:21:57,185 --> 00:21:58,969 Evidence of collusion. 467 00:21:59,013 --> 00:22:00,536 My worthy colleague is right. 468 00:22:00,580 --> 00:22:02,190 But it deceives nobody. 469 00:22:02,233 --> 00:22:04,497 Certainly not these 12 tried men and true. 470 00:22:04,540 --> 00:22:05,759 [ chattering ] 471 00:22:05,802 --> 00:22:08,327 Order! Silence! 472 00:22:08,370 --> 00:22:10,590 There'’ll be a recess of one half hour, 473 00:22:10,633 --> 00:22:13,157 after which the court will charge to the jury. 474 00:22:13,201 --> 00:22:15,508 Your Honor!Take the prisoner to his cell. 475 00:22:15,551 --> 00:22:18,467 The jury will stay here incommunicado. 476 00:22:18,511 --> 00:22:20,077 [ murmuring ] 477 00:22:20,121 --> 00:22:22,993 But, Your Honor! 478 00:22:23,037 --> 00:22:24,517 Court dismissed. 479 00:22:24,560 --> 00:22:26,649 [ murmuring continues ] 480 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 Well, I'’m afraid I bungled things. 481 00:22:32,046 --> 00:22:34,744 No. You did all you could, Harry. 482 00:22:34,788 --> 00:22:36,746 Cards were just stacked against us. 483 00:22:36,790 --> 00:22:39,183 You mean you think there'’s absolutely no hope? 484 00:22:39,227 --> 00:22:41,098 You saw the faces of those jurors. 485 00:22:41,142 --> 00:22:44,754 Yeah, Sopha was right. They didn'’t believe me. 486 00:22:44,798 --> 00:22:47,409 The judge too. He'’s for conviction. 487 00:22:47,453 --> 00:22:51,413 Might as well chalk it up right now to her credit. 488 00:22:51,457 --> 00:22:53,937 You see, I keep a record in this little book 489 00:22:53,981 --> 00:22:56,636 of all the fights me and my wife has had. 490 00:23:00,204 --> 00:23:02,555 You even put down what you fought about. 491 00:23:02,598 --> 00:23:06,080 No. Them entries way back there was business. 492 00:23:06,123 --> 00:23:10,127 Notes about freight and accounts due. 493 00:23:10,171 --> 00:23:12,434 Mr. Gander... 494 00:23:12,478 --> 00:23:14,567 Greg, look at this! 495 00:23:18,353 --> 00:23:20,442 For gosh sake! 496 00:23:20,486 --> 00:23:23,402 And to think you had this in your pocket all the time! 497 00:23:23,445 --> 00:23:25,665 Come on. Let'’s get back to court. 498 00:23:25,708 --> 00:23:28,276 It'’s almost time for them to reconvene. 499 00:23:28,319 --> 00:23:31,279 Your Honor, I ask that the case be reopened. 500 00:23:31,322 --> 00:23:34,413 On what grounds?Additional evidence has just come to light. 501 00:23:34,456 --> 00:23:36,415 This notebook, Your Honor. 502 00:23:36,458 --> 00:23:40,462 The personal property of Mr. Harry Gander for the past 20 years. 503 00:23:40,506 --> 00:23:42,943 If it please, Your Honor, will you read this entry? 504 00:23:42,986 --> 00:23:44,814 The pages are yellow, the writing is faded, 505 00:23:44,858 --> 00:23:46,729 but I think you can make it out. 506 00:23:46,773 --> 00:23:50,472 [ murmuring ] 507 00:23:50,516 --> 00:23:55,346 "Alex Grant got a bad burn on his arm 508 00:23:55,390 --> 00:23:59,786 "from unloading a carboy of acid. 509 00:23:59,829 --> 00:24:02,136 "Hurt like the devil, 510 00:24:02,179 --> 00:24:05,095 but he didn'’t say much." 511 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 And the date? 512 00:24:07,184 --> 00:24:11,275 "August 16, 1874." 513 00:24:11,319 --> 00:24:14,365 Let the jury examine this. 514 00:24:21,416 --> 00:24:23,418 If Sopha ever finds out that book 515 00:24:23,462 --> 00:24:26,203 with the record of all our fights was passed around the courtroom-- 516 00:24:26,247 --> 00:24:28,031 Shh. The jury'’s coming back. 517 00:24:28,075 --> 00:24:30,469 [ murmuring ] 518 00:24:35,082 --> 00:24:38,477 Gentlemen of the jury, have you arrived at a verdict? 519 00:24:38,520 --> 00:24:40,653 Reckon we have, Your Honor. 520 00:24:40,696 --> 00:24:43,699 The prisoner will rise and face the jury. 521 00:24:46,310 --> 00:24:47,573 What is the verdict? 522 00:24:50,227 --> 00:24:52,012 Not guilty. 523 00:24:52,055 --> 00:24:54,710 [ clamoring ] 524 00:25:01,021 --> 00:25:04,503 And so, a happy ending all around. 525 00:25:04,546 --> 00:25:06,548 Alex Grant went free, 526 00:25:06,592 --> 00:25:08,724 the DA lost the next election, 527 00:25:08,768 --> 00:25:11,205 Greg Lewis became a famous lawyer, 528 00:25:11,248 --> 00:25:13,424 and Harry and Sopha Gander 529 00:25:13,468 --> 00:25:15,514 [ chuckling ] fought happily ever after. 530 00:25:17,341 --> 00:25:18,995 ♪♪ [ trumpet ] 40238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.