Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:09,661
THE OLD RANGER:
And now,Death Valley Days.
2
00:00:09,705 --> 00:00:12,882
♪♪ [ trumpet ]
3
00:00:12,925 --> 00:00:14,927
Hyah! Yah!
4
00:00:22,022 --> 00:00:25,286
Yah! Yah!
5
00:00:32,380 --> 00:00:35,687
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger,
6
00:00:35,731 --> 00:00:38,342
and I have another
interesting true story for you
7
00:00:38,386 --> 00:00:41,563
about the historic
Death Valley country.
8
00:00:41,606 --> 00:00:44,696
Turn the clock back
to May, 1850.
9
00:00:44,740 --> 00:00:47,003
Set the thermometer
at 97 degrees
10
00:00:47,047 --> 00:00:50,311
in a swarming, dust-choked camp
of Sacramento,
11
00:00:50,354 --> 00:00:52,052
and we'’re ready
for the story of...
12
00:01:05,804 --> 00:01:07,763
Among the passengers
just arrived
13
00:01:07,806 --> 00:01:10,505
on the steamerOregon
this sweltering day
14
00:01:10,548 --> 00:01:12,811
is young Peter Jeffries
of Boston,
15
00:01:12,855 --> 00:01:15,814
come out to retrieve
his family'’s fortunes.
16
00:01:33,267 --> 00:01:35,617
Hey! Watch where
you'’re going.
17
00:01:35,660 --> 00:01:38,663
Well, Peter Jeffries!Hello, Mr. Colby.
18
00:01:38,707 --> 00:01:40,796
So, you'’ve caught
the gold fever too,
have you?
19
00:01:40,839 --> 00:01:42,885
Welcome to California.
20
00:01:42,928 --> 00:01:45,017
[ clears throat ]
Well, uh, how'’d you travel?
21
00:01:45,061 --> 00:01:46,454
Overland?Around the Horn.
22
00:01:46,497 --> 00:01:48,238
Uh-huh.Worked my passage.
23
00:01:48,282 --> 00:01:50,197
Did your brother
come with you?
Bob?
24
00:01:50,240 --> 00:01:51,850
No. He'’s back in Boston.
25
00:01:51,894 --> 00:01:53,722
We couldn'’t both of us
leave my mother--
No--
26
00:01:53,765 --> 00:01:55,724
...under the circumstances.No, I suppose not.
27
00:01:55,767 --> 00:01:57,465
Unfortunate,
your father'’s death.
28
00:01:57,508 --> 00:02:00,468
But hardly surprising.Oh, I don'’t know.
29
00:02:00,511 --> 00:02:02,470
Men of his age have failed
in business before.
30
00:02:02,513 --> 00:02:05,560
My father didn'’t fail,
Mr. Colby. He was ruined.
31
00:02:05,603 --> 00:02:07,518
Well, it amounts
to the same thing.
32
00:02:07,562 --> 00:02:09,738
That all depends
on where you sit.
33
00:02:09,781 --> 00:02:11,740
Oh, I have no doubt
your father blamed me
34
00:02:11,783 --> 00:02:14,046
for several
of his difficulties.
35
00:02:14,090 --> 00:02:17,354
But the fact is, Peter,
he-- he wasn'’t
a very good businessman.
36
00:02:17,398 --> 00:02:19,922
Oh, honest as daylight--And loyal.
37
00:02:19,965 --> 00:02:22,272
...but no imagination.
38
00:02:22,316 --> 00:02:24,970
You'’ve got to have imagination
to succeed.
39
00:02:25,014 --> 00:02:27,973
How do you think
I'’ve established myself here
in so short of time?
40
00:02:28,017 --> 00:02:30,628
By figuring out what
people want and can pay for.
41
00:02:30,672 --> 00:02:34,415
Say, Peter, how'’d you
like to work for me?
42
00:02:34,458 --> 00:02:36,939
For you?
I'’ll be glad to give
you a job.
43
00:02:36,982 --> 00:02:39,202
Thank you, Mr. Colby,
but I think I'’ll look around.
44
00:02:39,246 --> 00:02:41,639
All right.
Look around.
45
00:02:41,683 --> 00:02:43,424
What do you see?
46
00:02:43,467 --> 00:02:46,601
I own pretty nearly
the whole town.
47
00:02:46,644 --> 00:02:49,038
You don'’t happen to own
a hotel, do you?
48
00:02:49,081 --> 00:02:52,346
The Colby House.
Right across the street.
49
00:02:52,389 --> 00:02:54,522
You think over
this offer of mine now.
50
00:02:54,565 --> 00:02:56,915
Unless you want to try
your luck up at the Diggings.
51
00:02:56,959 --> 00:03:00,832
No, I think I'’d rather
get into some kind of business.
52
00:03:00,876 --> 00:03:02,269
You'’re smart.
53
00:03:02,312 --> 00:03:04,314
You know,
54
00:03:04,358 --> 00:03:06,838
it'’s a lot easier to take gold
out of a man'’s pocket
55
00:03:06,882 --> 00:03:08,840
than get it out
of the ground.
56
00:03:08,884 --> 00:03:10,755
You should know,
Mr. Colby.
57
00:03:13,280 --> 00:03:16,283
Huh.
Chip off the old block.
58
00:03:23,246 --> 00:03:26,206
[ horses galloping ]
59
00:03:26,249 --> 00:03:28,077
Yah!
60
00:03:32,081 --> 00:03:33,213
[ barking ]
61
00:03:35,215 --> 00:03:37,565
[ barking continues ]
62
00:03:37,608 --> 00:03:40,959
[ dog yelping ]
63
00:03:46,400 --> 00:03:48,750
Here. Let me.I think his leg'’s broken.
64
00:03:48,793 --> 00:03:50,447
It'’s a wonder
he wasn'’t killed.
65
00:03:50,491 --> 00:03:52,144
If I could just get him
back to my house.
66
00:03:52,188 --> 00:03:54,364
Oh, I'’ll carry him for you.You'’re very kind.
67
00:03:54,408 --> 00:03:56,845
Easy, fella.
I'’ll try not to hurt you.
68
00:03:56,888 --> 00:03:59,282
[ whimpering ]Ah, that'’s a good boy.
69
00:04:09,858 --> 00:04:12,556
I never saw anyone
more expert.
70
00:04:12,600 --> 00:04:14,558
Where'’d you learn
to put on a splint?
71
00:04:14,602 --> 00:04:17,822
Watching our family doctor once,
and then practicing on my dolls.
72
00:04:17,866 --> 00:04:19,911
Worth it--
breaking your leg,
isn'’t it, fella?
73
00:04:19,955 --> 00:04:22,000
I'’ve always wanted
to be a nurse,
74
00:04:22,044 --> 00:04:24,351
but Uncle Phineas
won'’t hear of it.
75
00:04:24,394 --> 00:04:27,223
Uncle Phineas?Mm-hmm. My guardian.
76
00:04:27,267 --> 00:04:30,270
Phineas Colby?What'’s the matter?
77
00:04:30,313 --> 00:04:31,488
[ sighs ]
Oh, nothing.
78
00:04:31,532 --> 00:04:35,579
It'’s a stifling day,
isn'’t it?
79
00:04:35,623 --> 00:04:37,842
Wait till the real
midsummer weather hits us.
80
00:04:37,886 --> 00:04:40,192
Tsk. They say it'’s terrible
up at the Diggings.
81
00:04:40,236 --> 00:04:43,152
Well, that makes
a third good reason
for staying right here.
82
00:04:43,195 --> 00:04:45,850
What are the other two?Business opportunities.
83
00:04:45,894 --> 00:04:47,330
Yes. And?
84
00:04:50,986 --> 00:04:53,205
Good day, Miss Colby.
85
00:04:53,249 --> 00:04:55,947
Thanks for introducing us.
86
00:04:59,211 --> 00:05:02,302
[ door opens, closes ]
87
00:05:02,345 --> 00:05:04,478
Yes. Thanks, old fella.
88
00:05:17,839 --> 00:05:20,711
I wish you'’d speak
to these teamsters of yours,
Uncle Phineas.
89
00:05:20,755 --> 00:05:23,279
They have no regard
for life or limb.
90
00:05:23,323 --> 00:05:25,629
I'’m paying them
to make time.
91
00:05:25,673 --> 00:05:28,284
At the risk
of killing people?
92
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
It was only a dog,
my dear.
93
00:05:31,505 --> 00:05:34,334
But tomorrow
it might be a child.
94
00:05:34,377 --> 00:05:37,380
This man was driving
like the devil was after him.
95
00:05:37,424 --> 00:05:39,991
You know what
that team was hauling?
96
00:05:40,035 --> 00:05:42,080
I didn'’t even look.
97
00:05:42,124 --> 00:05:44,256
Snow.Snow?
98
00:05:44,300 --> 00:05:46,955
Yeah.
From the High Sierras.
99
00:05:46,998 --> 00:05:49,000
What for?
100
00:05:49,044 --> 00:05:52,134
The thing men'’s tongues
are hanging out for--
101
00:05:52,177 --> 00:05:53,701
cold drinks.
102
00:05:53,744 --> 00:05:55,703
Bert Lawler
of the Magnolia Saloon
103
00:05:55,746 --> 00:05:57,531
will take
all I can deliver
104
00:05:57,574 --> 00:05:59,576
at $900 a ton.
105
00:05:59,620 --> 00:06:01,361
Well, that'’s fantastic.
106
00:06:01,404 --> 00:06:03,363
[ chuckling ]
Sure it is.
107
00:06:03,406 --> 00:06:05,843
I'’m going to make
a fortune.
108
00:06:05,887 --> 00:06:09,456
$900 a ton... for snow.
109
00:06:11,240 --> 00:06:13,373
[ men chattering ]
110
00:06:18,160 --> 00:06:20,554
[ chattering continues ]
111
00:06:29,998 --> 00:06:31,565
Give me a beer.
112
00:06:31,608 --> 00:06:33,871
Warm, two bits.
Cold, two bucks.
113
00:06:33,915 --> 00:06:35,395
Cold one.
114
00:06:42,227 --> 00:06:43,881
One whiskey highball.
115
00:06:45,187 --> 00:06:47,319
Five dollars.
116
00:06:47,363 --> 00:06:50,148
Five dollars?
117
00:06:50,192 --> 00:06:51,846
All right.
118
00:07:03,466 --> 00:07:05,468
It'’s highway robbery.
119
00:07:05,512 --> 00:07:09,646
But, man, it'’s sure good
and hits the spot.
120
00:07:09,690 --> 00:07:12,040
We work our fingers to the bone
digging gold,
121
00:07:12,083 --> 00:07:14,390
and then these gougers
take it away from us.
122
00:07:14,434 --> 00:07:16,218
Five-dollar slush.
123
00:07:16,261 --> 00:07:17,828
You could
drink it without.
124
00:07:17,872 --> 00:07:20,309
In all this heat,
when your hide'’s crackin'?
125
00:07:20,352 --> 00:07:22,964
What'’s yours gonna be,
stranger?
126
00:07:23,007 --> 00:07:25,183
The same.
127
00:07:28,665 --> 00:07:31,407
A greenback.
You must'’ve just arrived.
128
00:07:31,451 --> 00:07:33,061
Today.Where from?
129
00:07:33,104 --> 00:07:36,107
Boston.I'’m from Springfield.
130
00:07:36,151 --> 00:07:39,241
Well, shake.
My name'’s Peter Jeffries.
131
00:07:39,284 --> 00:07:42,026
I'’m Steve Griswold,
and this is Hank Lewis.
132
00:07:42,070 --> 00:07:44,464
[ glasses thud ]
133
00:07:45,900 --> 00:07:49,251
To Massachusetts.Where snow is free.
134
00:07:52,559 --> 00:07:55,344
Gosh, I wish I had a dollar
for every shovelful I'’ve dug.
135
00:07:55,387 --> 00:07:58,434
Or snowball I'’ve thrown.It'’s not the same as ice.
136
00:07:58,478 --> 00:08:00,567
Nah. It makes
your whiskey watery.
137
00:08:00,610 --> 00:08:02,917
And there'’s no sound to it.
138
00:08:02,960 --> 00:08:04,614
That'’s half the pleasure
of a cold drink--
139
00:08:04,658 --> 00:08:06,529
the tinkle of ice.
140
00:08:06,573 --> 00:08:08,662
For that, they charge you
$10 out here,
141
00:08:08,705 --> 00:08:11,403
if there was any ice,
which there ain'’t.
142
00:08:11,447 --> 00:08:14,015
There must be frozen lakes
up in the Sierras.
143
00:08:14,058 --> 00:08:16,104
Buried under 20,
30 feet of snow.
144
00:08:16,147 --> 00:08:18,062
His snow.
145
00:08:22,719 --> 00:08:24,504
What do you mean,
"his snow"?
146
00:08:24,547 --> 00:08:26,506
Nobody'’s got
a monopoly on snow.
147
00:08:26,549 --> 00:08:28,812
He owns all the wagons,
all the teams to haul it.
148
00:08:28,856 --> 00:08:31,032
Got the teamsters
under contract.
149
00:08:31,075 --> 00:08:33,121
Oh, I see.
150
00:08:37,647 --> 00:08:39,867
Can you remember,
as a kid,
151
00:08:39,910 --> 00:08:43,566
hooking rides on the back
of an ice wagon?
Sure.
152
00:08:43,610 --> 00:08:46,351
And the iceman chasing us off,
saying he'’d report us
to the company?
153
00:08:46,395 --> 00:08:49,354
[ glass thuds ]
154
00:08:49,398 --> 00:08:51,966
Seems like
a long ways off.
155
00:08:52,009 --> 00:08:54,708
15,000 miles
around the Horn.
156
00:08:54,751 --> 00:08:57,537
Well, have another drink
on me.
157
00:08:57,580 --> 00:08:59,626
Thanks, but there'’s a letter
I want to get off tonight.
158
00:08:59,669 --> 00:09:00,627
To your girl?
159
00:09:02,280 --> 00:09:04,805
My brother in Boston.
160
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
Glad to have met you.
161
00:09:09,026 --> 00:09:11,942
Don'’t say I'm crazy, Bob.
162
00:09:11,986 --> 00:09:17,382
If ice will keep
in Boston icehouses all summer,
163
00:09:17,426 --> 00:09:20,560
it should keep
in holds of ships...
164
00:09:23,432 --> 00:09:27,305
and will be worth its weight
in gold out here.
165
00:09:27,349 --> 00:09:31,658
Borrow the necessary capital
for the first shipment.
166
00:09:31,701 --> 00:09:33,921
But act fast.
167
00:09:33,964 --> 00:09:37,185
The hot weather
has already hit Sacramento.
168
00:09:37,228 --> 00:09:40,971
We can recoup
the family fortune together.
169
00:09:41,015 --> 00:09:45,367
You at that end,
and I here.
170
00:09:45,410 --> 00:09:46,977
[ knocking on door ]
171
00:09:48,979 --> 00:09:50,938
Good afternoon,
Miss Colby.
Oh, Mr.--
172
00:09:50,981 --> 00:09:52,679
I never did learn your name
the other day.
173
00:09:52,722 --> 00:09:54,898
Peter Jeffries.
174
00:09:54,942 --> 00:09:56,596
Let me take your things.
175
00:09:59,250 --> 00:10:01,557
Come in.
I just stopped by
to inquire about the dog.
176
00:10:01,601 --> 00:10:04,081
He'’s doing beautifully.
177
00:10:04,125 --> 00:10:06,431
I don'’t think I'm ever going
to be able to get rid of him.
178
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
He knows a good thing
when he sees it.
179
00:10:08,129 --> 00:10:09,304
[ chuckles ]
180
00:10:09,347 --> 00:10:11,306
Oh, Uncle Phineas.
181
00:10:13,613 --> 00:10:17,181
This is the young man
I was telling you about
who was so kind.
182
00:10:17,225 --> 00:10:18,792
Hello, Peter.
183
00:10:18,835 --> 00:10:20,576
Good afternoon,
Mr. Colby.
184
00:10:20,620 --> 00:10:21,708
You'’ve already met?
185
00:10:21,751 --> 00:10:23,492
The first day
he was here.
186
00:10:23,535 --> 00:10:27,061
Before that, in Boston.Well, why didn'’t
you tell me?
187
00:10:27,104 --> 00:10:30,760
I, uh, just didn'’t
get around to it.
188
00:10:30,804 --> 00:10:33,545
Well, young man,
have you decided
what you'’re going to do yet?
189
00:10:33,589 --> 00:10:36,070
Yes, sir.
Good. I thought
you'’d see the light.
190
00:10:36,113 --> 00:10:37,462
I'’m going up
to the Diggings.
191
00:10:37,506 --> 00:10:40,378
You are? Why?
192
00:10:40,422 --> 00:10:42,816
It seems a good idea.
193
00:10:42,859 --> 00:10:44,818
You mean you don'’t want
to work for me.
194
00:10:44,861 --> 00:10:46,689
You can'’t find anything else
around here, is that it?
195
00:10:46,733 --> 00:10:49,083
You'’re a fool, Peter.
196
00:10:49,126 --> 00:10:51,563
Stiff-necked,
no imagination.
197
00:10:51,607 --> 00:10:53,565
Your father all over.
198
00:10:53,609 --> 00:10:55,480
Let'’s leave my father
out of this, sir.
199
00:10:55,524 --> 00:10:57,352
All right.
200
00:10:59,571 --> 00:11:01,530
Go up to the Diggings.
201
00:11:01,573 --> 00:11:03,706
Break your back
with a pick and shovel.
202
00:11:03,750 --> 00:11:06,317
Break your heart
washing gravel.
203
00:11:06,361 --> 00:11:09,103
I thought
I was doing you a favor.
204
00:11:09,146 --> 00:11:11,105
I'’m going over
to the Magnolia,
205
00:11:11,148 --> 00:11:13,673
arrange for another
shipment of snow.
206
00:11:32,300 --> 00:11:34,476
Blast these mosquitoes.
207
00:11:34,519 --> 00:11:36,173
[ sighs ]
208
00:11:36,217 --> 00:11:38,175
What do you say
we call it a day?
209
00:11:38,219 --> 00:11:39,786
Yeah, a day wasted.
210
00:11:39,829 --> 00:11:41,701
Don'’t get discouraged now.
211
00:11:41,744 --> 00:11:45,356
Aw, it beats me how two fellas
mining side by side
212
00:11:45,400 --> 00:11:47,532
can have such different luck.
213
00:11:47,576 --> 00:11:49,839
Oh, not that I'’d regret you
a single ounce of dust, Steve,
214
00:11:49,883 --> 00:11:52,450
but it just doesn'’t
make sense.
215
00:11:52,494 --> 00:11:54,148
What you need is a long,
cold drink.
216
00:11:54,191 --> 00:11:56,193
Come on. Let'’s head
for the Magnolia.
217
00:11:56,237 --> 00:11:59,066
I have no money to blow
on Colby frappés,
218
00:11:59,109 --> 00:12:01,851
but I'’ll go to town
with you anyway and see if
there'’s any mail for me.
219
00:12:01,895 --> 00:12:03,853
I'’m expecting a letter
from my brother.
220
00:12:03,897 --> 00:12:05,507
[ tools clatter ]
221
00:12:15,256 --> 00:12:18,781
Miss Colby.Well, it'’s been a long time.
222
00:12:18,825 --> 00:12:20,696
Let me carry this
for you.
223
00:12:20,740 --> 00:12:23,351
It'’s some food I'm taking
to a woman that'’s sick.
224
00:12:23,394 --> 00:12:26,441
Always looking
for someone to nurse.
225
00:12:26,484 --> 00:12:29,096
I don'’t have to look
very far these days.
226
00:12:29,139 --> 00:12:31,228
Sacramento'’s full
of fever.
227
00:12:31,272 --> 00:12:34,797
So I'’ve heard.
This is my first trip down.
228
00:12:34,841 --> 00:12:36,799
I hope you'’re making out well
in the gold fields.
229
00:12:36,843 --> 00:12:38,714
[ sighs ]
Not very.
230
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
In fact,
not well at all.
231
00:12:40,803 --> 00:12:42,718
But you'’re going
to stick it out?
232
00:12:42,762 --> 00:12:44,851
Until my ship comes in.
233
00:12:44,894 --> 00:12:47,592
Some people wait
all their lives for that,
Mr. Jeffries.
234
00:12:47,636 --> 00:12:49,594
Are you trying
to discourage me?
235
00:12:49,638 --> 00:12:51,205
I do think it was
shortsighted of you
236
00:12:51,248 --> 00:12:52,946
not to accept
my uncle'’s offer.
237
00:12:52,989 --> 00:12:54,774
[ horses galloping ]
238
00:12:58,603 --> 00:13:01,128
[ sighs ]
Still in the snow business,
I see.
239
00:13:01,171 --> 00:13:03,913
Yes. The wagons come down
twice a week.
240
00:13:03,957 --> 00:13:06,133
Tons of frozen assets.
241
00:13:08,570 --> 00:13:12,052
I'’ll relieve you of that
now, Mr. Jeffries.
Thank you.
242
00:13:12,095 --> 00:13:14,184
My regards
to the snow king.
243
00:13:26,501 --> 00:13:29,634
[ chattering ]
244
00:13:29,678 --> 00:13:32,115
Hi. Did you get
your letter?
245
00:13:32,159 --> 00:13:34,509
No. I can'’t
understand it.
246
00:13:34,552 --> 00:13:36,076
I thought sure
I'’d hear by now.
247
00:13:36,119 --> 00:13:37,904
Well, drown your sorrows.
248
00:13:37,947 --> 00:13:39,862
What'’ll it be?The same.
249
00:13:42,560 --> 00:13:44,388
Seven dollars.
250
00:13:44,432 --> 00:13:47,478
Seven dollars?
It was five the last time
I was in here.
251
00:13:47,522 --> 00:13:49,741
Well, it'’s gone up
to seven now.
Well, why?
252
00:13:49,785 --> 00:13:52,570
Because the price of snow'’s
gone up, that'’s why.I won'’t pay it!
253
00:13:52,614 --> 00:13:55,182
You buzzards,
pickin'’ these fellas clean.
254
00:13:55,225 --> 00:13:56,836
You oughta be shot.
255
00:13:56,879 --> 00:13:58,620
If you don'’t like it,
get outta here!
256
00:13:58,663 --> 00:14:01,057
I'’m going to.
257
00:14:01,101 --> 00:14:03,146
See you up at
the Diggings, Steve.
258
00:14:08,456 --> 00:14:11,938
It falleth as a gentle dew
from heaven above.
259
00:14:15,855 --> 00:14:17,769
[ laughter ]
260
00:14:29,303 --> 00:14:31,218
Will you do something for me,
Uncle Phineas?
261
00:14:31,261 --> 00:14:33,829
What do you want?A load of snow.
262
00:14:33,873 --> 00:14:35,657
"Load of snow"?
263
00:14:35,700 --> 00:14:37,398
What for?
264
00:14:37,441 --> 00:14:39,226
The sick.
265
00:14:39,269 --> 00:14:40,967
My dear Laura!
266
00:14:41,010 --> 00:14:43,099
The fever'’s spreading
all over town, Uncle Phineas.
267
00:14:43,143 --> 00:14:45,275
Folks burning up with it.
268
00:14:45,319 --> 00:14:48,191
If they could just have
some snow packs
to relieve their suffering.
269
00:14:48,235 --> 00:14:50,106
Do you realize
what snow is worth?
270
00:14:53,066 --> 00:14:56,156
Can'’t you think of anything
but money, Uncle Phineas?
271
00:14:56,199 --> 00:14:59,289
Now, Laura, dear,
you'’re overwrought.
272
00:14:59,333 --> 00:15:02,684
I think you should give up
this fool idea
of nursing everybody.
273
00:15:02,727 --> 00:15:06,209
How can I when people
are dying all around me?
274
00:15:06,253 --> 00:15:08,211
There'’s always sickness
in gold camps.
275
00:15:08,255 --> 00:15:10,126
Sacramento
is no exception.
276
00:15:10,170 --> 00:15:11,780
Oh!
277
00:15:11,823 --> 00:15:15,871
You'’re heartless, callous,
cold as snow yourself.
278
00:15:15,915 --> 00:15:18,613
Colder!
Snow at least melts.
279
00:15:21,921 --> 00:15:23,923
[ door slams shut ]
280
00:15:34,585 --> 00:15:36,065
[ grunts ]
281
00:15:36,109 --> 00:15:38,938
Flying Cloudmade it
in 80 days from New York.
282
00:15:38,981 --> 00:15:41,288
That was a record,
of course.
283
00:15:41,331 --> 00:15:44,030
Took our ship three months
from Boston.
284
00:15:50,384 --> 00:15:53,082
What are you talking about?Trip around the Horn.
285
00:15:54,475 --> 00:15:57,652
If my brother got
my letter in June...
286
00:15:57,695 --> 00:15:59,741
I'’m beginning to wonder
if he did.
287
00:15:59,784 --> 00:16:02,048
And here it is,
the end of the August.
288
00:16:02,091 --> 00:16:04,485
27th, isn'’t it?
289
00:16:04,528 --> 00:16:07,488
Steve? Steve!
290
00:16:07,531 --> 00:16:10,056
What'’s the matter?
291
00:16:10,099 --> 00:16:11,840
Sick.
292
00:16:13,624 --> 00:16:15,017
Fever.
293
00:16:38,432 --> 00:16:40,782
[ moaning ]
294
00:16:40,825 --> 00:16:44,307
I know, I know.
You'’re burning up.
295
00:16:44,351 --> 00:16:47,615
Oh, dear God,
if only I had some ice.
296
00:16:47,658 --> 00:16:50,748
[ breathing heavily ]
297
00:16:50,792 --> 00:16:53,055
[ chattering ]
298
00:17:03,413 --> 00:17:06,808
Pesthole.
That'’s what this town is.
299
00:17:06,851 --> 00:17:10,203
Only way a man
can keep goin'’
is to keep drinkin'’.
300
00:17:12,553 --> 00:17:14,120
Give me another one.
301
00:17:16,122 --> 00:17:17,601
Ten dollars.
302
00:17:27,916 --> 00:17:29,874
Here. Take it all.
303
00:17:29,918 --> 00:17:33,139
You better have it,
as well as the undertaker.
304
00:17:37,621 --> 00:17:40,015
Here comes another
wagonload of snow.
305
00:17:40,059 --> 00:17:42,322
[ chattering continues ]
306
00:17:54,160 --> 00:17:56,640
Hey, young lady,
what are you doing?
307
00:17:56,684 --> 00:17:58,599
You have no right
to that snow.
It belongs to me.
308
00:17:58,642 --> 00:18:01,689
It belongs to my uncle.Oh, you'’re Miss Colby.
309
00:18:01,732 --> 00:18:03,952
Well, he'’s selling it to me,
and I'’m paying him $1,500
for it.
310
00:18:03,995 --> 00:18:05,562
$1,800.
311
00:18:05,606 --> 00:18:07,216
Laura, get away
from that wagon.
312
00:18:07,260 --> 00:18:10,001
What kind of behavior
is this?
313
00:18:10,045 --> 00:18:12,047
You have no right
to that snow. That'’s what I told her.
314
00:18:12,091 --> 00:18:13,266
Now, you put it back,
pronto.
315
00:18:15,703 --> 00:18:17,922
It'’s our snow.
316
00:18:17,966 --> 00:18:20,838
It'’s God's snow,
and I'’m using it in His name.
317
00:18:20,882 --> 00:18:24,059
Now, get out of my way
before it all melts.
318
00:18:32,589 --> 00:18:35,070
Miss Colby. Well, here.
Let me help you.
319
00:18:35,114 --> 00:18:37,333
Oh, thank you.Where you taking this?
320
00:18:37,377 --> 00:18:39,335
Right here to Pioneer Hall.
321
00:18:39,379 --> 00:18:41,337
We'’ve turned it into
sort of a hospital.
322
00:18:41,381 --> 00:18:43,339
Things are pretty bad down here,
I understand.
323
00:18:43,383 --> 00:18:44,993
Perfectly terrible.
324
00:18:45,036 --> 00:18:48,257
It reached the Diggings too.
Steve Griswold was hit by it.
325
00:18:48,301 --> 00:18:51,173
Dropped right in his tracks.Did he pull through?
326
00:18:51,217 --> 00:18:53,175
More by good luck
than good nursing.
327
00:18:53,219 --> 00:18:55,656
Mm, we sure longed for you.
328
00:18:55,699 --> 00:18:58,180
There'’s so little
even I can do.
329
00:18:58,224 --> 00:19:02,141
If I only had
some ice with which
to fight this fever.
330
00:19:02,184 --> 00:19:05,405
Oh, this is better
than nothing,
and I had to steal this.
331
00:19:05,448 --> 00:19:08,103
But what I need
is real ice,
and lots of it.
332
00:19:08,147 --> 00:19:10,845
I sympathize with you,
Miss Colby.
333
00:19:10,888 --> 00:19:13,369
There'’s nothing in the world
I'’d like to see myself
right now
334
00:19:13,413 --> 00:19:16,677
than a whole shipload
of ice.
335
00:19:16,720 --> 00:19:19,027
Thank you very much,
Mr. Jeffries.
336
00:19:23,162 --> 00:19:26,339
What in heaven'’s name
337
00:19:26,382 --> 00:19:28,689
has happened?
338
00:19:28,732 --> 00:19:32,040
Couldn'’t you raise the money
339
00:19:32,083 --> 00:19:34,347
for the first shipment?
340
00:19:38,089 --> 00:19:41,223
It'’s been five months now
341
00:19:41,267 --> 00:19:44,183
and not a word.
342
00:19:51,625 --> 00:19:54,323
The heat here
will soon break,
343
00:19:54,367 --> 00:19:56,891
and I am already broke.
344
00:20:10,078 --> 00:20:12,472
Two bits left.
345
00:20:12,515 --> 00:20:15,910
Just enough to buy a stamp
346
00:20:15,953 --> 00:20:18,434
for this letter.
347
00:20:20,871 --> 00:20:22,830
[ chattering ]
348
00:20:27,182 --> 00:20:30,359
In all my life,
I never saw men
go for liquor like this.
349
00:20:30,403 --> 00:20:33,580
You'’ve never lived through
an epidemic before.
350
00:20:33,623 --> 00:20:35,669
They'’re panicked.
351
00:20:35,712 --> 00:20:38,324
You just keep the snow
coming, Mr. Colby.
352
00:20:38,367 --> 00:20:43,546
Bert, if instead of
just one wagonload arriving,
353
00:20:43,590 --> 00:20:47,855
what would you say if a whole
wagon train load of snow
pulled in here?
354
00:20:47,898 --> 00:20:49,639
I'’d say we'd make
a killing.
355
00:20:49,683 --> 00:20:51,467
[ laughing ]
356
00:20:51,511 --> 00:20:53,687
Then you'’d better get ready
'’cause it's on its way.
357
00:20:53,730 --> 00:20:55,689
Colby, that'’s wonderful.Yeah.
358
00:20:55,732 --> 00:20:58,257
I'’ve commandeered
everything on four wheels
359
00:20:58,300 --> 00:21:00,476
and every four-legged critter
that can pull them.
360
00:21:00,520 --> 00:21:04,611
I'’ve hired teamsters
at double pay
and a crew of shovelers.
361
00:21:04,654 --> 00:21:06,917
I'’ve sent along an armed guard
to protect them,
362
00:21:06,961 --> 00:21:09,268
because we'’ve got to go
all the way up to Echo Summit--
363
00:21:09,311 --> 00:21:11,792
7,000 feet--
to get snow now.
364
00:21:11,835 --> 00:21:13,750
Must cost you a fortune.
365
00:21:13,794 --> 00:21:16,492
I'’ll get it back.
366
00:21:16,536 --> 00:21:19,365
This snow is going to sell
for $2,000 a ton.
367
00:21:19,408 --> 00:21:22,106
A dollar a pound?
368
00:21:22,150 --> 00:21:25,762
You can collect it
from those suckers there.
369
00:21:25,806 --> 00:21:29,113
You know, they'’ll pay anything
as long as they'’re afraid
for their lives.
370
00:21:29,157 --> 00:21:30,637
You have got nerve.
371
00:21:30,680 --> 00:21:34,075
[ laughs ]
Just takes imagination,
372
00:21:34,118 --> 00:21:36,730
like I told that young upstart,
Peter Jeffries.
373
00:21:36,773 --> 00:21:39,863
Well, I'’m gonna run up
by horseback in the morning,
374
00:21:39,907 --> 00:21:41,822
see how things are going.
375
00:21:41,865 --> 00:21:44,564
I'’ll be waiting
for you... partner.
376
00:21:44,607 --> 00:21:45,913
[ chuckles ]
377
00:21:49,438 --> 00:21:50,570
STEVE:
Peter!
378
00:21:51,962 --> 00:21:53,616
Merchantman from Boston
just docked.
379
00:21:53,660 --> 00:21:55,183
She'’s got a consignment
aboard for you.
380
00:21:55,226 --> 00:21:56,402
For me?Yeah.
381
00:21:56,445 --> 00:21:58,839
Where is she?First Street, at the quay.
382
00:21:58,882 --> 00:22:02,233
The captain said "ice."
He must have meant "rice."
383
00:22:02,277 --> 00:22:04,932
[ overlapping requests ]
384
00:22:10,416 --> 00:22:13,157
[ overlapping requests
continue ]
385
00:22:13,201 --> 00:22:14,724
One at a time, folks.
386
00:22:14,768 --> 00:22:17,248
There'’s plenty to go around.
At fair prices.
387
00:22:17,292 --> 00:22:18,859
[ crowd cheering ]
388
00:22:18,902 --> 00:22:21,557
What'’s more, from now on,
every ship out of Boston
389
00:22:21,601 --> 00:22:23,690
will be carrying ice
to Californians.
390
00:22:23,733 --> 00:22:25,082
[ crowd cheering ]
391
00:22:31,611 --> 00:22:33,743
Oh, excuse me.
392
00:22:33,787 --> 00:22:35,745
May I buy a cake of ice,
please?
393
00:22:35,789 --> 00:22:38,008
Not from me,
Miss Colby.
394
00:22:38,052 --> 00:22:40,010
Well, I'’ll pay whatever
you'’re charging.
395
00:22:40,054 --> 00:22:42,056
But for you,
there is no charge.
396
00:22:42,099 --> 00:22:44,275
You'’re welcome to all the ice
you need for the sick.
397
00:22:44,319 --> 00:22:46,408
Oh, Mr. Jeffries,
thank you.
398
00:22:46,452 --> 00:22:48,715
Steve, one cake of ice
for Miss Colby.
399
00:22:54,634 --> 00:22:57,506
Hail the conquering hero.
400
00:22:57,550 --> 00:23:00,074
The wagon train'’s
on the way down
from the mountains.
401
00:23:00,117 --> 00:23:02,424
$20,000 worth of snow!
402
00:23:02,468 --> 00:23:04,861
Bert, you'’re going
to make--
Gangway.
403
00:23:08,996 --> 00:23:11,041
Was that ice?
404
00:23:11,085 --> 00:23:13,130
That was ice.
405
00:23:13,174 --> 00:23:15,306
Where'’d it come from?Boston.
406
00:23:15,350 --> 00:23:18,701
Boston?
What are you talking about?
407
00:23:18,745 --> 00:23:23,532
A whole shipload just docked,
consigned to Peter Jeffries.
408
00:23:23,576 --> 00:23:25,404
Jeffries?
409
00:23:25,447 --> 00:23:27,667
The young man
with no imagination.
410
00:23:27,710 --> 00:23:30,800
Everybody in Sacramento
is down there
buying from him.
411
00:23:30,844 --> 00:23:32,323
But our snow!
412
00:23:32,367 --> 00:23:34,717
Who'’s gonna want snow
when they can get ice?
413
00:23:34,761 --> 00:23:37,764
Well, I'’ve sunk a--
I'’ve sunk a fortune
in that wagon train--
414
00:23:37,807 --> 00:23:39,374
all my profits
from the past summer.
415
00:23:39,418 --> 00:23:41,202
I'’ll be-- I'm ruined!
416
00:23:41,245 --> 00:23:42,595
How about a drink?
417
00:23:42,638 --> 00:23:44,510
There'’s plenty of room
at the bar.
418
00:23:47,730 --> 00:23:49,384
♪♪ [ piano, upbeat ] [ ice pick clacking]
419
00:23:49,428 --> 00:23:51,081
[ men chattering ]
420
00:23:52,431 --> 00:23:54,258
MAN:
Real cold.
421
00:23:54,302 --> 00:23:57,914
Listen to that, will you?
Real honest-to-gosh ice.
422
00:23:57,958 --> 00:24:01,048
Here'’s to Peter Jeffries,
California'’s first iceman.
423
00:24:01,091 --> 00:24:03,398
ALL:
Hooray!
424
00:24:12,886 --> 00:24:15,715
There hasn'’t been
such excitement
since gold was discovered.
425
00:24:15,758 --> 00:24:17,760
Why, you could'’ve
charged any price
and got away with it.
426
00:24:17,804 --> 00:24:20,023
I'’m not your Uncle Phineas.
427
00:24:20,067 --> 00:24:22,112
Oh, I'’m sorry.
I shouldn'’t have said that.
428
00:24:22,156 --> 00:24:24,114
Oh, that'’s all right.
At this point,
429
00:24:24,158 --> 00:24:27,204
I'’m not very proud myself
of the name Colby.
430
00:24:27,248 --> 00:24:30,425
If you'’d like to change it,
it could be easily arranged.
431
00:24:31,600 --> 00:24:33,689
Laura, look at me.
432
00:24:35,038 --> 00:24:36,605
Will you?
433
00:24:36,649 --> 00:24:39,347
Are you asking me
to marry you?
434
00:24:39,390 --> 00:24:41,262
I love you, Laura.
435
00:24:41,305 --> 00:24:42,959
I scarcely know you.
436
00:24:43,003 --> 00:24:45,527
All I know is that--
that you'’re an iceman.
437
00:24:45,571 --> 00:24:47,573
Did you say,
"a nice man"?
438
00:24:47,616 --> 00:24:49,836
The nicest man
I'’ve ever met.
439
00:24:55,232 --> 00:24:57,452
[ water pouring ] THE OLD RANGER:
So that leaves Phineas Colby,
440
00:24:57,496 --> 00:25:00,499
the former snow king,
and his sidekick Bill Lawler,
441
00:25:00,542 --> 00:25:03,284
watching from the doorway
of the Magnolia Saloon
442
00:25:03,327 --> 00:25:07,723
as their ill-gotten profits
melt inexorably away.
32984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.