All language subtitles for Deadly crime 2020 #Full Based On A True Story - New Lifetime Movies 2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,040 --> 00:00:21,080
Mom, you're breaking up. There's bad
reception.
2
00:00:21,340 --> 00:00:22,420
I can barely hear you.
3
00:00:26,580 --> 00:00:29,580
No, really, Mom. This time you're
actually breaking up.
4
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
Wait!
5
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
Can you hear me?
6
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
There's no service.
7
00:01:02,140 --> 00:01:05,220
Come here. Come here. We're going to get
you some help.
8
00:01:06,140 --> 00:01:07,160
We're going to get you some help.
9
00:01:07,720 --> 00:01:08,720
He's coming.
10
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
Should I?
11
00:03:03,210 --> 00:03:06,890
When you're both hands down on either
side of your front foot, step back and
12
00:03:06,890 --> 00:03:07,890
downward dog.
13
00:03:08,050 --> 00:03:12,410
Next time they say bring a friend, bring
a friend. Moving forward into plank,
14
00:03:12,590 --> 00:03:13,710
lower all the way down.
15
00:03:14,010 --> 00:03:15,770
Just breathe, sunshine.
16
00:03:16,830 --> 00:03:20,810
I don't care what the internet says,
people are not supposed to bend this
17
00:03:24,150 --> 00:03:29,450
So, mom, now that I'm home on break,
what are your plans for the summer?
18
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
Work.
19
00:03:32,300 --> 00:03:33,320
You should get out more.
20
00:03:34,100 --> 00:03:35,120
You need to relax.
21
00:03:35,680 --> 00:03:37,000
This is how I relax.
22
00:03:39,540 --> 00:03:44,160
Bring your right hand in the middle of
the mat. Roll on the outside edge of
23
00:03:44,160 --> 00:03:45,160
right foot.
24
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Breathe.
25
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
And release.
26
00:03:48,020 --> 00:03:49,760
Thank goodness.
27
00:03:50,840 --> 00:03:52,640
What are they feeding you on campus?
28
00:03:52,900 --> 00:03:53,439
All right.
29
00:03:53,440 --> 00:03:55,600
Let's grab our mats and move to the
wall.
30
00:03:56,150 --> 00:03:59,810
Kyla, sweetie, you don't have to keep
putting up with a psycho roommate. You
31
00:03:59,810 --> 00:04:01,010
look back anytime you want.
32
00:04:01,210 --> 00:04:03,110
I have enough drama in my life, thanks.
33
00:04:04,610 --> 00:04:06,390
This is Dawn.
34
00:04:06,870 --> 00:04:07,870
Is it Dad?
35
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
Yes,
36
00:04:10,450 --> 00:04:11,450
sir.
37
00:04:13,530 --> 00:04:19,170
Well, actually, I'm out with my daughter
right... Yeah, I just got off the phone
38
00:04:19,170 --> 00:04:20,790
with him. Isn't this something you can
handle?
39
00:04:22,230 --> 00:04:23,770
Yeah, I'll look into it.
40
00:04:26,480 --> 00:04:29,020
So, when was the last time you spoke to
your father?
41
00:04:29,580 --> 00:04:33,280
Usually, it sends me the annual birthday
text a couple months late, of course.
42
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
Small talk.
43
00:04:34,740 --> 00:04:35,920
Always has a new girlfriend.
44
00:04:37,020 --> 00:04:39,060
But it's the thoughtlessness that
counts, though, right?
45
00:04:40,820 --> 00:04:41,820
Voicemail.
46
00:04:42,960 --> 00:04:44,320
You need to get an assistant.
47
00:04:46,020 --> 00:04:47,120
I am the assistant.
48
00:04:48,740 --> 00:04:50,600
You need to take a vacation or
something.
49
00:04:50,960 --> 00:04:53,020
Somewhere like... there.
50
00:04:54,950 --> 00:04:56,230
This looks expensive.
51
00:04:56,630 --> 00:04:58,050
Well, freedom isn't free.
52
00:04:58,330 --> 00:04:59,410
Check out a review.
53
00:05:01,210 --> 00:05:05,870
Beautiful facility, amazing setting.
More than a getaway, a life -changing
54
00:05:05,870 --> 00:05:06,870
experience.
55
00:05:07,190 --> 00:05:09,870
David James is an inspiration.
56
00:05:10,510 --> 00:05:12,090
I never wanted to leave.
57
00:05:13,110 --> 00:05:16,750
Yeah, but I can't get off work. Well,
I'll call and sit for you. I don't
58
00:05:16,750 --> 00:05:19,050
remember the last time that you had a
real vacation.
59
00:05:19,950 --> 00:05:23,890
I do have some vacation days, but it's a
lot of money.
60
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
You know what?
61
00:05:25,520 --> 00:05:28,060
I'll go if you go with me.
62
00:05:38,640 --> 00:05:41,560
This place clearly looks nothing like
the website, Mom.
63
00:05:45,160 --> 00:05:46,160
Hi.
64
00:05:51,380 --> 00:05:53,060
Don and Taylor? It's Kyla.
65
00:05:53,550 --> 00:05:54,429
But yeah.
66
00:05:54,430 --> 00:05:55,430
Okay.
67
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Thank you.
68
00:06:01,510 --> 00:06:02,510
Oh, no.
69
00:06:06,550 --> 00:06:07,630
Welcome to your best decision.
70
00:06:27,610 --> 00:06:29,630
Uh -uh, uh -uh, Kyla, way too loud.
71
00:06:30,770 --> 00:06:33,310
Do you have anything less enjoyable?
72
00:06:33,890 --> 00:06:34,890
I'll be back.
73
00:06:36,970 --> 00:06:39,670
Sorry, ladies, we are past the port of
no return.
74
00:06:40,330 --> 00:06:43,110
Is there a signal here? Nah, not this
deep in the canyon.
75
00:06:43,690 --> 00:06:45,130
It is so quiet here.
76
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
Oh, it's gorgeous.
77
00:06:46,850 --> 00:06:50,110
Yeah, so this whole creek right here, it
comes from Zaffer Springs. It's kind of
78
00:06:50,110 --> 00:06:50,929
what feeds it.
79
00:06:50,930 --> 00:06:53,190
How much longer till we get there?
80
00:06:53,610 --> 00:06:55,190
We're just about ten minutes up the road
here.
81
00:06:55,590 --> 00:06:56,590
What's the rush?
82
00:07:01,349 --> 00:07:02,349
Archers. Cool.
83
00:07:05,970 --> 00:07:09,390
Ladies are in for a real treat. This
place really looks promising.
84
00:07:10,310 --> 00:07:13,930
What you do get up here makes up for
what you don't. David James changed
85
00:07:16,970 --> 00:07:17,970
Namaste.
86
00:07:20,070 --> 00:07:21,070
Namaste.
87
00:07:34,860 --> 00:07:35,860
David James.
88
00:07:36,900 --> 00:07:38,080
Dawn Kyla.
89
00:07:38,800 --> 00:07:43,400
Yes, I'm Dawn, and this is my daughter.
Kyla. Yes, sure.
90
00:07:43,980 --> 00:07:45,020
Nice to meet you.
91
00:07:45,360 --> 00:07:49,140
Thank you. Wow, you look... You look
just like my mother.
92
00:07:51,080 --> 00:07:53,440
That's a compliment, when she was young
and beautiful.
93
00:07:55,440 --> 00:07:56,840
Forgot how good these tasted.
94
00:07:57,620 --> 00:07:58,940
Cheers. Cheers.
95
00:08:00,640 --> 00:08:02,740
All right, well, shall we?
96
00:08:05,710 --> 00:08:09,650
I'm going to take you on the tour of
your home away from home.
97
00:08:13,210 --> 00:08:20,210
Welcome to your best
98
00:08:20,210 --> 00:08:23,550
decision. You so owe me.
99
00:08:23,950 --> 00:08:26,850
I so do. This is what the website looks
like.
100
00:08:27,810 --> 00:08:32,070
Typically, the best time to relax is
when you don't have time to relax, so I
101
00:08:32,070 --> 00:08:36,260
appreciate... You know, taking the time
out of your busy schedules to come here
102
00:08:36,260 --> 00:08:38,400
is a paradise.
103
00:08:39,820 --> 00:08:42,679
Now you can see this is our master pool.
104
00:08:43,020 --> 00:08:44,840
Gorgeous. That is. I love it.
105
00:08:50,020 --> 00:08:51,180
You all right here, Millie?
106
00:08:51,740 --> 00:08:55,840
Just an old hamstring injury that gets
tweaked whenever it feels like it. Okay.
107
00:08:56,000 --> 00:08:57,800
Usually works itself out after a few
hours.
108
00:08:58,920 --> 00:09:01,880
Would you mind? I'll take a look at it.
Here, have a seat.
109
00:09:06,440 --> 00:09:07,680
Is this one? Uh -huh.
110
00:09:10,940 --> 00:09:13,920
Oh, there it is. Does that hurt?
111
00:09:14,160 --> 00:09:15,160
Yeah.
112
00:09:15,780 --> 00:09:16,940
Just take the pain.
113
00:09:17,160 --> 00:09:23,580
The secret to success is train your mind
to use pain and pleasure instead
114
00:09:23,580 --> 00:09:26,680
of having pain and pleasure use you.
115
00:09:27,780 --> 00:09:32,880
If you can accomplish that, well, then
you can control life.
116
00:09:34,100 --> 00:09:35,100
Not...
117
00:09:36,270 --> 00:09:37,850
Then life controls you.
118
00:09:40,990 --> 00:09:41,990
Is that a tray?
119
00:09:44,770 --> 00:09:45,930
It's much better.
120
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
Yeah?
121
00:09:49,130 --> 00:09:52,590
All right, for my next trick.
122
00:09:53,950 --> 00:09:55,370
You are amazing, David.
123
00:09:55,670 --> 00:09:56,670
You're amazing.
124
00:09:56,690 --> 00:09:57,690
You're all amazing.
125
00:09:57,790 --> 00:09:58,790
All amazing.
126
00:09:58,970 --> 00:10:02,110
Thank you. Let's continue the tour. A
lot to see.
127
00:10:06,090 --> 00:10:09,590
Now, in here, we have your manicures,
pedicures, all the cures, really.
128
00:10:12,170 --> 00:10:15,510
Now, we're going to be stepping
upstairs. This is our meditation room.
129
00:10:15,750 --> 00:10:18,750
Now, they're in use, so I'm going to
need to keep your voices down, okay?
130
00:10:20,350 --> 00:10:22,010
Hey, um, David?
131
00:10:23,570 --> 00:10:26,830
What if your mind is the thing that's
stressing you out?
132
00:10:28,150 --> 00:10:31,030
Well, it's not your mind, really. It's
more your perspective.
133
00:10:31,650 --> 00:10:34,210
You change the way you look at things,
you change the way you...
134
00:10:34,490 --> 00:10:41,170
interpret the world her mind is a
135
00:10:41,170 --> 00:10:47,090
troubled place be careful oh we all have
been there come here to leave your city
136
00:10:47,090 --> 00:10:53,330
worries in the city and um so i'm gonna
have to ask you to leave your cell
137
00:10:53,330 --> 00:10:58,390
phones pick a locker lock them up
they're gonna be able to get them back
138
00:10:58,390 --> 00:11:02,930
end of your stay are you serious There
is a landline in my office, so if you
139
00:11:02,930 --> 00:11:08,810
absolutely need it at some point...
Yeah, I think I can do this. I will step
140
00:11:08,810 --> 00:11:09,810
away from my phone.
141
00:11:10,010 --> 00:11:12,030
Your mind and body will thank you, trust
me.
142
00:11:13,450 --> 00:11:14,450
Please.
143
00:11:15,730 --> 00:11:18,950
Now, there is a reason why we're out
here in the middle of the wilderness.
144
00:11:20,650 --> 00:11:23,930
Now, what I'm going to show you is
something extraordinary.
145
00:11:25,230 --> 00:11:28,450
Now, we mustn't be afraid to discover
where our heart is.
146
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
Mine.
147
00:11:30,600 --> 00:11:31,600
is in the wilderness.
148
00:11:32,180 --> 00:11:35,620
It's pure, and it keeps the body and
soul together.
149
00:11:38,680 --> 00:11:39,680
Welcome, everybody.
150
00:11:39,960 --> 00:11:44,800
Nice. That's Adartha. He's, um, well,
he's taught me everything I know.
151
00:11:45,020 --> 00:11:47,940
He's a pretty amazing person. And that's
Lori.
152
00:11:48,300 --> 00:11:49,640
She's our top administrator.
153
00:11:50,300 --> 00:11:51,980
You two have an excellent aura.
154
00:11:53,360 --> 00:11:54,360
Thank you.
155
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
I get it.
156
00:12:02,090 --> 00:12:06,970
In your rooms, you're going to find your
luggage schedule and general checklist.
157
00:12:07,230 --> 00:12:09,850
And you're going to want to fill that
out as soon as possible because that's
158
00:12:09,850 --> 00:12:13,350
going to help us to get a better
understanding of how to make the most of
159
00:12:13,350 --> 00:12:14,350
stay here with us.
160
00:12:15,430 --> 00:12:21,210
And tomorrow we're going to do a group
exercise in the morning. But until then,
161
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
just relax.
162
00:12:22,690 --> 00:12:24,450
Get ready to be rejuvenated.
163
00:12:25,570 --> 00:12:26,750
Welcome to the source.
164
00:12:27,590 --> 00:12:30,670
And more importantly, welcome to the
family.
165
00:12:33,070 --> 00:12:34,510
Thank you. You're welcome.
166
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
Aww.
167
00:12:44,690 --> 00:12:46,650
Aww, isn't this great?
168
00:12:49,850 --> 00:12:55,250
So, money may not buy happiness, but it
sure makes the misery a lot more
169
00:12:55,250 --> 00:12:56,250
comfortable.
170
00:13:00,360 --> 00:13:02,780
You are free the minute you wish to be.
171
00:13:06,860 --> 00:13:09,680
Just keep an open mind this weekend,
Sunshine.
172
00:13:10,420 --> 00:13:14,600
Well, you know what they say about open
minds is that people are always trying
173
00:13:14,600 --> 00:13:15,980
to stuff things into them.
174
00:13:19,980 --> 00:13:21,620
But okay, I will try.
175
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
Thank you.
176
00:13:29,040 --> 00:13:30,360
If you're paying, I'm living.
177
00:13:33,820 --> 00:13:35,160
You're still wearing it.
178
00:13:35,680 --> 00:13:36,680
Oh.
179
00:13:38,080 --> 00:13:40,820
Well, of course. You gave it to me. I
wear it every day.
180
00:13:41,260 --> 00:13:42,500
It looks good on you.
181
00:13:42,940 --> 00:13:44,360
Thanks. So does yours.
182
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
Thanks for coming.
183
00:13:48,900 --> 00:13:50,180
Thanks for bringing me.
184
00:13:52,100 --> 00:13:53,100
You hungry?
185
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
All right.
186
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
I want a burger.
187
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Yay!
188
00:14:03,160 --> 00:14:04,520
Amazing, isn't it? Oh, yeah.
189
00:14:04,720 --> 00:14:07,420
The whole place is life -changing. Yes.
190
00:14:07,860 --> 00:14:10,740
First time I came here was just for a
weekend. By the end, I couldn't drag
191
00:14:10,740 --> 00:14:11,719
myself away.
192
00:14:11,720 --> 00:14:14,980
I couldn't go back to the noise and the
deadlines. It stresses me out even just
193
00:14:14,980 --> 00:14:16,660
thinking about it. I hear you.
194
00:14:17,540 --> 00:14:18,540
Not eating?
195
00:14:18,780 --> 00:14:22,040
Oh, I'm not a vegetarian, but I do eat
animals that are.
196
00:14:22,880 --> 00:14:23,859
You know what?
197
00:14:23,860 --> 00:14:25,100
I'm going to wrestle you up a burger.
198
00:14:26,160 --> 00:14:28,180
Really? That would be great.
199
00:14:28,560 --> 00:14:30,360
Thanks. Don't tell no one.
200
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Okay.
201
00:14:32,110 --> 00:14:33,069
Are you scared?
202
00:14:33,070 --> 00:14:34,970
You're right. I don't need any more
drama in my life.
203
00:14:35,190 --> 00:14:36,750
Nice try. I almost believed you.
204
00:14:46,970 --> 00:14:48,870
Too hot. I'm getting out.
205
00:14:49,210 --> 00:14:51,130
I need to grab something from my locker.
206
00:14:51,410 --> 00:14:52,930
Okay. Well, be quick. They're closing
up.
207
00:14:53,230 --> 00:14:54,650
Okay. I'll see you in the room. Good
night.
208
00:14:54,850 --> 00:14:55,850
Good night.
209
00:15:15,630 --> 00:15:17,910
You? No, it wasn't me. Don't lie to me.
210
00:15:18,290 --> 00:15:21,310
No. Where do you think you're going?
Nowhere. Nowhere.
211
00:15:21,550 --> 00:15:22,550
Please.
212
00:15:23,030 --> 00:15:24,750
David, I made a mistake.
213
00:15:25,010 --> 00:15:26,010
Shut up.
214
00:15:26,530 --> 00:15:30,150
It takes years to build up trust.
215
00:15:30,510 --> 00:15:31,510
David, please.
216
00:15:31,790 --> 00:15:35,770
And unfortunately, seconds to tear that
down. I'm sorry.
217
00:15:36,670 --> 00:15:37,670
No, I'm sorry.
218
00:15:38,030 --> 00:15:41,570
David, it won't happen again. I promise.
219
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
Okay, okay, okay.
220
00:17:48,610 --> 00:17:49,610
Where's your king?
221
00:17:49,690 --> 00:17:50,810
Something just happened.
222
00:17:52,130 --> 00:17:53,130
What?
223
00:18:07,390 --> 00:18:08,690
So you're okay then?
224
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
Yeah, I'm fine.
225
00:18:10,390 --> 00:18:11,390
But...
226
00:18:16,720 --> 00:18:19,380
Hi, is Kylie here? Yes, please come in.
227
00:18:20,660 --> 00:18:23,240
She was stuck in the sauna.
228
00:18:23,900 --> 00:18:25,540
She could have been hurt. You okay?
229
00:18:27,800 --> 00:18:28,800
Yeah.
230
00:18:29,000 --> 00:18:35,340
We've been having some thefts from the
guest rooms, and what you saw earlier
231
00:18:35,340 --> 00:18:37,700
the employee.
232
00:18:38,340 --> 00:18:41,160
Needless to say, he's not going to be
working here anymore, and I'm really
233
00:18:41,160 --> 00:18:42,260
that that startled you.
234
00:18:42,580 --> 00:18:45,320
In the sauna thing, that's absolutely
unacceptable.
235
00:18:46,430 --> 00:18:49,090
I'm sure I can comp you guys another day
or something.
236
00:18:49,930 --> 00:18:54,690
That's very nice of you, but just fixing
the sauna is enough.
237
00:18:55,150 --> 00:18:59,070
I mean, just think about it. I will have
somebody fix that as soon as possible.
238
00:18:59,810 --> 00:19:00,910
Thank you for coming.
239
00:19:01,570 --> 00:19:04,070
Yeah, thanks.
240
00:19:04,330 --> 00:19:05,950
Sorry. You okay?
241
00:19:10,310 --> 00:19:11,310
I don't know.
242
00:19:14,070 --> 00:19:15,470
I'm already feeling this.
243
00:19:17,350 --> 00:19:19,770
Pain is just weakness leaving your body.
244
00:19:20,430 --> 00:19:22,070
I'm pretty sure it's just pain.
245
00:19:22,330 --> 00:19:23,330
Is there any water?
246
00:19:24,250 --> 00:19:26,190
It's going to be worth it. Trust me.
247
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
See?
248
00:19:30,870 --> 00:19:31,970
Enjoy your breakfast.
249
00:19:33,190 --> 00:19:37,110
Namaste. Oh, man.
250
00:19:38,350 --> 00:19:40,430
You guys got any bacon for us?
251
00:19:40,790 --> 00:19:43,350
Only superfoods here, but the tofurkey's
pretty good.
252
00:19:44,330 --> 00:19:45,330
It's not.
253
00:19:46,760 --> 00:19:48,800
Hey, whatever happened to that burger
you promised me?
254
00:19:49,940 --> 00:19:52,740
Sorry. I, uh, I got held up with work
stuff.
255
00:19:53,380 --> 00:19:55,520
Oh, yeah, that guy got fired. Huh?
256
00:19:56,340 --> 00:19:57,219
Which guy?
257
00:19:57,220 --> 00:19:59,040
He, he was stealing from the guests.
258
00:20:00,540 --> 00:20:02,320
I mean, I thought they brought him down
pretty hard.
259
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
Yeah. Yeah, right.
260
00:20:05,200 --> 00:20:06,980
Yeah. Uh, you should go eat.
261
00:20:08,180 --> 00:20:09,180
Great.
262
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
Hey!
263
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
You want some?
264
00:20:14,840 --> 00:20:15,840
You okay?
265
00:20:16,170 --> 00:20:17,710
I haven't seen that guy all morning.
266
00:20:17,990 --> 00:20:19,970
Yeah, well, I wouldn't hang around here
either.
267
00:20:20,190 --> 00:20:22,390
I got fired, no matter how beautiful it
is.
268
00:20:24,630 --> 00:20:25,150
Four
269
00:20:25,150 --> 00:20:33,130
things
270
00:20:33,130 --> 00:20:35,550
that don't come back.
271
00:20:36,650 --> 00:20:43,090
The spoken word, the past life, missed
opportunities, and the sped arrow.
272
00:20:43,650 --> 00:20:45,010
I call these...
273
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
Truth arrows.
274
00:20:47,080 --> 00:20:48,380
We've all been lied to.
275
00:20:49,340 --> 00:20:51,040
Some of us on a daily basis.
276
00:20:51,840 --> 00:20:55,240
And then we wonder why we have a problem
trusting people.
277
00:20:55,980 --> 00:20:59,600
I'm here to tell you, hope believes in
every one of you.
278
00:21:00,040 --> 00:21:05,180
But first we have to identify our
dreams, our goals, our hopes.
279
00:21:08,340 --> 00:21:10,600
And then we have to figure out a way to
take action.
280
00:21:11,080 --> 00:21:13,340
Put into motion achieving these goals.
281
00:21:14,090 --> 00:21:19,010
Otherwise, I guess we're just stuck in
the mud and waiting for the storm to
282
00:21:19,010 --> 00:21:24,110
pass. But I am offering you, all of you,
an opportunity right now. Think back
283
00:21:24,110 --> 00:21:28,570
when you were a kid to a time when
everything was simple and think what you
284
00:21:28,570 --> 00:21:29,549
wanted to be.
285
00:21:29,550 --> 00:21:33,890
Now, I want something from all of you,
something simple, that little thing that
286
00:21:33,890 --> 00:21:37,250
that child wanted when you first decided
to dream.
287
00:21:38,510 --> 00:21:40,250
For me, I wanted to be a cowboy.
288
00:21:40,630 --> 00:21:41,630
I did.
289
00:21:41,870 --> 00:21:42,870
I did.
290
00:21:42,940 --> 00:21:43,940
I want to be an outlaw.
291
00:21:45,260 --> 00:21:47,220
When you were a kid, what did you want
to be, Al?
292
00:21:49,040 --> 00:21:52,340
Now, don't be embarrassed. The only
power that anyone wields over you is the
293
00:21:52,340 --> 00:21:53,340
power that you give them.
294
00:21:54,500 --> 00:21:57,840
A rock star.
295
00:21:58,460 --> 00:21:59,920
I was one of his backup singers.
296
00:22:01,560 --> 00:22:02,580
Well, write that down.
297
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
Write what?
298
00:22:04,740 --> 00:22:06,280
That I want to be a rock star.
299
00:22:06,820 --> 00:22:10,600
Write it down. Write it all down.
Everything that you want to achieve.
300
00:22:11,200 --> 00:22:12,540
Put down your goals. You too.
301
00:22:15,220 --> 00:22:18,740
You're that much closer to making it
true because now you are taking an
302
00:22:20,780 --> 00:22:22,040
What did you want to be?
303
00:22:22,560 --> 00:22:24,200
I always wanted to be a dancer.
304
00:22:25,580 --> 00:22:27,540
Okay. And what happened?
305
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
Life.
306
00:22:30,620 --> 00:22:31,760
Do you know how to dance?
307
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
In my head.
308
00:22:34,620 --> 00:22:36,320
Sounds to me like you are a dancer.
309
00:22:36,540 --> 00:22:38,200
But write it down. Write it all down.
310
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
What about you?
311
00:22:41,199 --> 00:22:42,199
What'd you want to be?
312
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Motivational speaker.
313
00:22:48,780 --> 00:22:50,120
I have to watch you.
314
00:22:53,160 --> 00:22:54,740
Don't hide behind the sarcasm.
315
00:22:56,560 --> 00:22:57,740
What do you want to be?
316
00:22:58,180 --> 00:22:59,180
Seriously.
317
00:22:59,920 --> 00:23:01,660
No sarcasm to hide behind.
318
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
What do you want to be?
319
00:23:06,480 --> 00:23:07,620
Begin to make it true.
320
00:23:08,780 --> 00:23:09,780
So we go now?
321
00:23:10,250 --> 00:23:11,250
Can you do this thing?
322
00:23:11,490 --> 00:23:12,490
Take action.
323
00:23:20,230 --> 00:23:25,470
Story of my life.
324
00:23:27,830 --> 00:23:28,270
When...
325
00:23:28,270 --> 00:23:37,370
Congratulations.
326
00:23:37,970 --> 00:23:38,970
Did you see that?
327
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Go, Mom. That's good.
328
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
Go get him, girl.
329
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Hey!
330
00:23:49,700 --> 00:23:50,740
That's my daughter.
331
00:23:51,040 --> 00:23:53,100
Well, somebody's done this before.
332
00:23:53,980 --> 00:23:55,320
Great, great form.
333
00:24:20,680 --> 00:24:24,240
I've never had a stone massage. It makes
such a big difference.
334
00:24:29,080 --> 00:24:30,900
Do you do in -home visits?
335
00:24:33,180 --> 00:24:34,400
For a price.
336
00:24:37,540 --> 00:24:39,640
David. I'm sorry.
337
00:24:40,340 --> 00:24:41,500
Is this okay?
338
00:24:41,760 --> 00:24:42,760
Yeah.
339
00:24:48,100 --> 00:24:49,220
Your wife.
340
00:24:49,560 --> 00:24:51,360
Must be a very happy woman.
341
00:24:51,980 --> 00:24:52,980
No wife.
342
00:24:53,260 --> 00:24:54,300
How about you?
343
00:24:54,560 --> 00:24:56,060
Is your neighbor Mr. Right?
344
00:24:57,600 --> 00:24:58,980
Mr. Wrong?
345
00:25:01,540 --> 00:25:03,120
Mr. Liar? Mr.
346
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
Headcase?
347
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
Carla's father?
348
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
Yes.
349
00:25:08,300 --> 00:25:09,340
Sounds recent.
350
00:25:09,820 --> 00:25:14,400
No, it's not recent. It just runs deep.
351
00:25:15,520 --> 00:25:16,880
It's a long story.
352
00:25:18,700 --> 00:25:19,820
You have such a pretty neck.
353
00:25:22,640 --> 00:25:24,760
You should wear your hair out more
often.
354
00:25:27,560 --> 00:25:30,400
I'm sure you can hear me, Blessing.
355
00:25:33,540 --> 00:25:36,200
God, you cannot be this good.
356
00:25:40,860 --> 00:25:42,280
I have to apologize.
357
00:25:43,680 --> 00:25:45,160
I really just am.
358
00:25:55,580 --> 00:26:00,580
Excuse me. I'm sorry to interrupt, but
we have some special guests here this
359
00:26:00,580 --> 00:26:03,320
evening. Al and Vida Martinez.
360
00:26:04,440 --> 00:26:05,560
Please come to the stage.
361
00:26:09,120 --> 00:26:11,100
Thank you, David. Thank you.
362
00:26:11,800 --> 00:26:13,460
This song is about love.
363
00:26:14,160 --> 00:26:15,160
It's for you, honey.
364
00:26:54,660 --> 00:26:57,360
Well, your hair up.
365
00:26:58,100 --> 00:27:03,580
Yeah, well, somebody I greatly respect
told me I look good that way.
366
00:27:04,000 --> 00:27:05,140
You look great that way.
367
00:27:05,840 --> 00:27:07,200
You have a wonderful neck.
368
00:27:08,460 --> 00:27:09,460
Thank you.
369
00:27:13,520 --> 00:27:20,400
He is a total rock star. You were
370
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
right.
371
00:27:21,740 --> 00:27:23,280
Well, he's living his dream.
372
00:27:25,820 --> 00:27:26,820
He's good.
373
00:27:27,040 --> 00:27:30,020
So are you. You're really good at what
you do, damn it.
374
00:27:49,160 --> 00:27:50,380
That's about all I can do.
375
00:27:51,020 --> 00:27:52,020
That's pretty good.
376
00:27:56,120 --> 00:27:58,520
I'm thirsty.
377
00:27:58,860 --> 00:27:59,860
How about you?
378
00:28:00,500 --> 00:28:01,880
I think we get you a drink.
379
00:28:21,200 --> 00:28:26,200
The next one is about my past and your
future.
380
00:28:31,040 --> 00:28:36,180
There are one million roads in this
world that I've walked down.
381
00:28:36,380 --> 00:28:41,140
One million roads to nowhere left me
feeling turned around.
382
00:28:41,560 --> 00:28:46,620
One million dreams I drank before I knew
that I had ground.
383
00:28:47,060 --> 00:28:48,780
Amazing night, huh?
384
00:28:49,400 --> 00:28:50,800
Yeah, it's pretty amazing.
385
00:28:51,300 --> 00:28:53,020
Ma 'am? Yeah, please.
386
00:28:54,060 --> 00:28:59,760
You know, to me, this place ain't for
doors.
387
00:29:01,580 --> 00:29:06,200
David, it would change your life if you
let him. Did mine.
388
00:29:06,820 --> 00:29:08,920
Yeah, I mean, it'd be pretty cool to
work here.
389
00:29:09,160 --> 00:29:10,160
You should.
390
00:29:11,260 --> 00:29:12,700
You should. Calm down.
391
00:29:13,580 --> 00:29:14,580
You should.
392
00:29:14,600 --> 00:29:15,559
Calm down.
393
00:29:15,560 --> 00:29:16,560
I'm sorry.
394
00:29:17,710 --> 00:29:19,690
It's just always older people at these
things.
395
00:29:19,910 --> 00:29:22,010
And, well, you're a girl.
396
00:29:22,770 --> 00:29:24,190
Last time I checked, yep.
397
00:29:24,870 --> 00:29:26,470
Solid observation there, Brett.
398
00:29:26,970 --> 00:29:27,970
I'm an idiot.
399
00:29:28,090 --> 00:29:29,090
No, no.
400
00:29:29,210 --> 00:29:33,210
Follow me to a blessed place where we
begin again.
401
00:29:34,070 --> 00:29:38,770
Follow me to the source of truth that
keeps you far from sin.
402
00:29:39,070 --> 00:29:39,969
You dance?
403
00:29:39,970 --> 00:29:42,210
Are you too cool for school there?
404
00:29:42,530 --> 00:29:44,150
Um, I better not.
405
00:29:44,770 --> 00:29:48,360
Just because, you know... I'll just show
everyone up, I'll get on the floor, and
406
00:29:48,360 --> 00:29:51,360
it'll be a big production, and it'll
just totally change the dynamics of our
407
00:29:51,360 --> 00:29:52,360
relationship.
408
00:29:52,480 --> 00:29:53,940
Wow, that was a lot of talking.
409
00:29:54,200 --> 00:29:55,920
Well, silence is overrated.
410
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Okay.
411
00:29:59,900 --> 00:30:04,940
Thank you for this.
412
00:30:05,400 --> 00:30:08,960
I think it's really helping me and Kyla.
413
00:30:13,620 --> 00:30:16,760
Maybe we had such a rough time because I
had her so young.
414
00:30:17,900 --> 00:30:24,380
And my ex -husband never made me think
that I was good enough, and apparently I
415
00:30:24,380 --> 00:30:25,700
wasn't because he found someone else.
416
00:30:26,500 --> 00:30:28,000
Someone Kyle's age.
417
00:30:28,340 --> 00:30:32,540
You know what? We do not need to talk
about this here. There's a party going
418
00:30:32,640 --> 00:30:37,100
and we can maybe get to it in a workshop
or something.
419
00:30:37,480 --> 00:30:42,560
Fine. I like sitting here listening to
you. You're reconnecting. It's good.
420
00:30:43,000 --> 00:30:44,180
Yeah, I am.
421
00:30:46,260 --> 00:30:48,660
Say nobody's going to hurt me again.
422
00:30:51,560 --> 00:30:56,220
I know it sounds weird, just nobody's
going to hurt me again.
423
00:30:59,780 --> 00:31:02,140
Nobody's going to hurt me again.
424
00:31:02,500 --> 00:31:03,640
Come on, say it again.
425
00:31:15,480 --> 00:31:18,460
Nobody is going to hurt me again.
426
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
It's good.
427
00:31:21,900 --> 00:31:26,660
It's your first step into making that
true and it becoming truth.
428
00:31:27,140 --> 00:31:33,900
People only have power over you if you
give it to them.
429
00:31:39,360 --> 00:31:40,680
You're safe here.
430
00:32:09,500 --> 00:32:10,500
Everything okay?
431
00:32:10,960 --> 00:32:13,080
Yeah, everything's fine.
432
00:32:13,400 --> 00:32:16,420
Thanks. I was just going to my room.
433
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
I'll see you.
434
00:32:30,660 --> 00:32:35,620
What are you doing? I'm answering your
question. You need to see this. What is
435
00:32:35,620 --> 00:32:36,840
it? Are you okay?
436
00:32:38,840 --> 00:32:42,040
Yeah, no, I mean, everything's fine. We
were just, whatever.
437
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
It's all right.
438
00:32:44,720 --> 00:32:47,800
David, thank you so much for this
evening.
439
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Thank you.
440
00:32:49,420 --> 00:32:50,420
You're welcome.
441
00:32:52,660 --> 00:32:55,060
All right, we can get out of your hair,
ladies.
442
00:32:55,840 --> 00:32:57,000
No, it's okay.
443
00:32:57,380 --> 00:32:58,820
You can stay.
444
00:32:59,440 --> 00:33:01,580
No, we got to get a jump on the cleanup.
445
00:33:01,880 --> 00:33:02,880
Come on, Brett.
446
00:33:04,340 --> 00:33:05,700
Say goodnight to the ladies.
447
00:33:06,220 --> 00:33:07,220
Goodnight.
448
00:33:07,720 --> 00:33:08,780
Good night. Good night.
449
00:33:09,140 --> 00:33:10,140
See you tomorrow.
450
00:33:12,380 --> 00:33:13,560
What was that about?
451
00:33:13,860 --> 00:33:14,860
Oh.
452
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
It's in the pocket.
453
00:33:29,660 --> 00:33:30,660
It's nothing.
454
00:33:30,700 --> 00:33:31,700
Give it to me.
455
00:33:31,800 --> 00:33:32,820
Give it to me.
456
00:33:35,820 --> 00:33:36,820
Look, Peggy.
457
00:33:37,450 --> 00:33:40,330
It wasn't about you or going against you
or nothing.
458
00:33:40,750 --> 00:33:42,730
She's a sweet girl, and I like her,
okay?
459
00:33:43,430 --> 00:33:48,230
You know, when I was little, I had a
puppy named Cooper.
460
00:33:48,890 --> 00:33:53,890
I mean, he had a nasty habit of using
the bathroom in the house.
461
00:33:54,630 --> 00:33:57,090
One day, I guess my dad just got tired
of it.
462
00:33:58,410 --> 00:34:03,110
He put Cooper in a pillowcase, tied a
knot around it, threw him in the river.
463
00:34:08,139 --> 00:34:09,159
We understand each other?
464
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
Yeah.
465
00:34:13,360 --> 00:34:14,380
Say it again.
466
00:34:15,600 --> 00:34:18,280
Say we understand each other.
467
00:34:18,880 --> 00:34:20,199
Say you understand.
468
00:34:21,139 --> 00:34:22,440
I understand.
469
00:34:22,900 --> 00:34:23,900
Say it again.
470
00:34:24,280 --> 00:34:25,440
I understand.
471
00:34:26,239 --> 00:34:27,360
One more time.
472
00:34:29,219 --> 00:34:30,400
I understand.
473
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Good.
474
00:34:32,540 --> 00:34:35,739
Good. Go help them clean up that mess.
475
00:34:42,800 --> 00:34:44,239
I don't want to be here anymore.
476
00:34:44,580 --> 00:34:47,500
I think you're overreacting. I think
you're underreacting.
477
00:34:47,780 --> 00:34:49,159
We need to go.
478
00:34:51,840 --> 00:34:55,940
I'll put a lot of money that I don't
really have into this for us.
479
00:34:57,100 --> 00:34:59,040
So you're choosing him over me?
480
00:34:59,480 --> 00:35:01,900
I did not come here for him.
481
00:35:03,360 --> 00:35:07,340
If you still feel this way tomorrow,
then we will leave.
482
00:35:08,620 --> 00:35:09,620
Together.
483
00:35:10,240 --> 00:35:11,240
Okay?
484
00:35:24,560 --> 00:35:27,040
Within a few minutes, I felt like he'd
known my whole life.
485
00:35:27,420 --> 00:35:30,080
He's got a gift. You don't run into that
too often these days.
486
00:35:30,320 --> 00:35:31,460
That's exactly it.
487
00:35:32,220 --> 00:35:35,020
Had a meeting with David this morning
and we wrote a song together.
488
00:35:35,280 --> 00:35:36,640
And it's actually pretty decent.
489
00:35:37,120 --> 00:35:38,940
Oh, we signed up for another ten days.
490
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
At half price.
491
00:35:40,800 --> 00:35:41,800
Half price.
492
00:35:42,680 --> 00:35:43,740
Isn't David amazing?
493
00:35:44,120 --> 00:35:45,120
He really is.
494
00:36:17,810 --> 00:36:19,390
Close your eyes.
495
00:36:22,170 --> 00:36:23,730
Now imagine a city.
496
00:36:24,310 --> 00:36:25,310
Your city.
497
00:36:26,730 --> 00:36:28,990
And all the noise and ruckus and
congestion.
498
00:36:31,990 --> 00:36:33,430
You're above all that.
499
00:36:33,650 --> 00:36:36,370
You're as high as the tallest building.
500
00:36:36,930 --> 00:36:40,170
And above this is a black spot.
501
00:36:41,350 --> 00:36:44,310
As you inhale, you're getting closer and
closer.
502
00:36:45,070 --> 00:36:46,530
You're out past the city.
503
00:36:48,050 --> 00:36:49,430
Now it's becoming lighter.
504
00:36:49,630 --> 00:36:52,890
And the closer you get, the brighter it
gets.
505
00:36:53,630 --> 00:36:55,130
And this light is warm.
506
00:36:55,720 --> 00:37:01,220
You feel a sense of peace, contentment,
and serenity.
507
00:37:01,940 --> 00:37:07,480
Now pull back from that, and slowly, I
want you to open your eyes.
508
00:37:11,560 --> 00:37:13,040
Wow, that actually worked.
509
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
Yes.
510
00:37:15,900 --> 00:37:21,600
Once you control your body and your
mind, anything you want in life is
511
00:37:21,600 --> 00:37:24,460
attainable. All it takes is you.
512
00:37:25,480 --> 00:37:29,540
and an open mind, then anything is
possible.
513
00:37:32,940 --> 00:37:34,320
Oh, my God!
514
00:37:35,000 --> 00:37:37,720
Oh, my God!
515
00:37:39,720 --> 00:37:43,940
All right, let's take the plunge. Do it
with me.
516
00:37:44,380 --> 00:37:45,380
Yes,
517
00:37:45,820 --> 00:37:47,780
you can. Come on, this is happening.
518
00:37:48,100 --> 00:37:49,100
No, this is insane.
519
00:37:49,480 --> 00:37:51,720
All right, I'll see you on the other
side.
520
00:38:00,560 --> 00:38:01,620
She's lost her mind.
521
00:38:02,440 --> 00:38:03,440
I found it.
522
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
Okay, everybody.
523
00:38:07,120 --> 00:38:08,120
Time for breakfast.
524
00:38:08,740 --> 00:38:10,080
Let's head back to the sauna.
525
00:38:17,360 --> 00:38:18,880
Thank you.
526
00:38:19,220 --> 00:38:20,220
Thank you.
527
00:38:21,320 --> 00:38:24,460
I'm proud of you. Thank you. I've never
done anything like that before.
528
00:38:24,740 --> 00:38:25,678
You feel free, right?
529
00:38:25,680 --> 00:38:26,519
I feel free.
530
00:38:26,520 --> 00:38:27,158
It's good.
531
00:38:27,160 --> 00:38:28,160
It's good.
532
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
About last night.
533
00:38:34,500 --> 00:38:35,740
What's happening here?
534
00:38:36,620 --> 00:38:37,620
Yeah.
535
00:38:37,940 --> 00:38:41,120
Hey, I'm sorry about that. It was
nothing.
536
00:38:43,800 --> 00:38:46,860
I saw how scared you were. You can say
what you want.
537
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Nobody's around.
538
00:38:50,840 --> 00:38:55,360
Honestly, I came here just like you.
539
00:38:56,600 --> 00:39:00,120
But I never had a dad, and David just
became that for me, I guess.
540
00:39:00,380 --> 00:39:01,380
All in all.
541
00:39:01,930 --> 00:39:05,850
He's really helped me a lot. But last
night... It was just a misunderstanding.
542
00:39:06,770 --> 00:39:08,010
But it wasn't.
543
00:39:08,510 --> 00:39:09,910
You can trust me.
544
00:39:10,730 --> 00:39:14,770
Like I was trying to tell you last
night, David does help people.
545
00:39:16,810 --> 00:39:22,470
Not with everybody, but if he sees that
thing in you that he wants, he'll never
546
00:39:22,470 --> 00:39:23,328
let you go.
547
00:39:23,330 --> 00:39:24,650
What is it that he wants exactly?
548
00:39:25,110 --> 00:39:26,570
He sees things in people.
549
00:39:27,070 --> 00:39:28,130
Vulnerabilities or something.
550
00:39:29,030 --> 00:39:30,410
He sees you and your mom.
551
00:39:30,910 --> 00:39:33,250
Same way he saw me, same way he saw the
others.
552
00:39:33,690 --> 00:39:34,690
Cesar says what?
553
00:39:35,510 --> 00:39:39,730
He pretends he wants to know you, but he
doesn't want to know you. He wants to
554
00:39:39,730 --> 00:39:40,730
own you.
555
00:39:40,830 --> 00:39:43,430
And once he does, that's it.
556
00:39:44,630 --> 00:39:47,010
He'll drain your bank accounts, people's
life savings.
557
00:39:47,570 --> 00:39:51,890
And by that point, he has you convinced
that you don't want to leave.
558
00:39:52,610 --> 00:39:56,330
Your own family could come looking for
you, and you'd be too confused to want
559
00:39:56,330 --> 00:39:58,270
go. I mean, have you seen your mom?
560
00:39:59,690 --> 00:40:00,690
You guys gotta go.
561
00:40:01,470 --> 00:40:02,770
And there's only one way out.
562
00:40:04,470 --> 00:40:07,930
You go through the plain, ten miles
east. Then you go down to Crevasse and
563
00:40:07,930 --> 00:40:09,470
again. Stay off the road.
564
00:40:09,970 --> 00:40:10,970
Okay.
565
00:40:16,370 --> 00:40:17,370
Hey, Brett.
566
00:40:18,710 --> 00:40:20,010
It's Darth that needs you, man.
567
00:40:21,090 --> 00:40:22,570
Getting about all the other guests.
568
00:40:23,310 --> 00:40:24,630
Yeah. Yeah, great.
569
00:40:25,370 --> 00:40:26,370
Bye.
570
00:40:29,520 --> 00:40:30,520
You enjoying yourself?
571
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
Sure.
572
00:40:34,300 --> 00:40:35,520
When the braces come off.
573
00:40:36,740 --> 00:40:38,460
Huh? What do you mean?
574
00:40:39,240 --> 00:40:41,280
You're self -conscious about your smile.
575
00:40:41,520 --> 00:40:44,200
You know, it's biting your lip.
576
00:40:45,220 --> 00:40:47,920
Kind of like the same way you wear your
hair on your face.
577
00:40:49,580 --> 00:40:50,600
Why are you hiding?
578
00:40:52,700 --> 00:40:54,120
I should go get some breakfast.
579
00:40:56,660 --> 00:40:58,320
I never told you you weren't beautiful.
580
00:41:00,010 --> 00:41:02,550
I don't know what you're talking about.
581
00:41:02,790 --> 00:41:03,830
Yeah, you do.
582
00:41:04,850 --> 00:41:05,850
Fear.
583
00:41:06,770 --> 00:41:08,010
Fear of being ugly.
584
00:41:10,270 --> 00:41:12,010
Being unwanted, rejected.
585
00:41:14,810 --> 00:41:16,610
Your father didn't reject you.
586
00:41:19,930 --> 00:41:22,190
And a million years wouldn't make you
ugly.
587
00:41:29,420 --> 00:41:30,420
Say it.
588
00:41:31,260 --> 00:41:32,480
I'm not ugly.
589
00:41:33,820 --> 00:41:34,900
I'm not ugly.
590
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
Say it again.
591
00:41:41,900 --> 00:41:42,980
I'm not ugly.
592
00:41:44,580 --> 00:41:48,780
Don't put a question mark behind it.
Come on. Say it. I'm not ugly.
593
00:41:49,780 --> 00:41:51,800
I'm not ugly.
594
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
You're not?
595
00:41:54,920 --> 00:41:55,920
Well, that's good.
596
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
Just start.
597
00:41:59,220 --> 00:42:01,600
Next step is getting you to believe it
like I do.
598
00:42:04,120 --> 00:42:05,200
Go get some breakfast.
599
00:42:35,180 --> 00:42:36,180
Oh, my God.
600
00:42:36,880 --> 00:42:38,240
That's an amazing laugh.
601
00:42:38,480 --> 00:42:39,720
Oh, thank you.
602
00:42:41,980 --> 00:42:43,680
A delivery arrived for you, David.
603
00:42:44,780 --> 00:42:45,780
Okay, thanks.
604
00:42:48,600 --> 00:42:51,240
Great. Put it on my desk in the office.
Thank you.
605
00:42:55,360 --> 00:42:56,360
Okay.
606
00:42:56,720 --> 00:42:57,720
Where were we?
607
00:42:59,060 --> 00:43:01,440
In the creek. In the creek. There's a
body. What?
608
00:43:02,660 --> 00:43:03,880
What are you talking about?
609
00:43:04,620 --> 00:43:06,920
What's going on? There's a body in the
creek.
610
00:43:07,480 --> 00:43:09,360
I think you need to eat something.
611
00:43:09,740 --> 00:43:11,140
No. No, we're out of here.
612
00:43:11,400 --> 00:43:13,780
Go look for yourselves. It's just around
the bend, by the shore.
613
00:43:14,060 --> 00:43:16,160
I assure you we're not going to find
anything.
614
00:43:16,740 --> 00:43:19,660
You okay? Listen, I have EMT training. I
can help.
615
00:43:21,520 --> 00:43:23,340
Okay, what did you say? It was around
the bend?
616
00:43:24,040 --> 00:43:26,000
Maybe it's not what you thought. I know
what I saw.
617
00:43:27,260 --> 00:43:28,960
It's just by the shore, by the shallows.
618
00:43:31,440 --> 00:43:33,260
Well, then, we'll go have a look.
619
00:43:35,009 --> 00:43:36,470
Honey, you need to calm down.
620
00:43:36,690 --> 00:43:39,210
I'll be calm once we're gone.
621
00:43:44,890 --> 00:43:46,370
Well, this is where she said it'd be.
622
00:43:46,690 --> 00:43:47,950
Maybe it got swept down.
623
00:43:48,190 --> 00:43:50,010
No, the currents aren't strong enough
for that here.
624
00:43:50,590 --> 00:43:51,590
What did she see?
625
00:43:51,950 --> 00:43:54,090
Whatever she thought she saw isn't what
she saw.
626
00:43:54,770 --> 00:43:55,770
Is she going to be all right?
627
00:43:57,390 --> 00:43:58,590
I don't know. Let's go check.
628
00:44:11,980 --> 00:44:12,980
They're not going to let us go.
629
00:44:13,120 --> 00:44:14,600
That doesn't make any sense.
630
00:44:18,900 --> 00:44:19,940
The head's on its way.
631
00:44:22,020 --> 00:44:24,020
Can I talk to you for a second?
632
00:44:34,060 --> 00:44:38,980
How's she doing?
633
00:44:39,550 --> 00:44:41,470
I have no idea what's going on with her.
634
00:44:42,230 --> 00:44:44,010
She definitely plays it cool.
635
00:44:46,850 --> 00:44:49,170
She's, uh, clearly overwhelmed.
636
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
What about you?
637
00:44:51,990 --> 00:44:53,150
I want to be here.
638
00:44:53,770 --> 00:44:54,850
Well, leaving's running.
639
00:44:55,250 --> 00:44:57,270
I get you want to protect your daughter.
640
00:44:58,110 --> 00:45:03,070
But at some point, you have to let her
go. Make her own choices, even if those
641
00:45:03,070 --> 00:45:04,070
are mistakes.
642
00:45:04,110 --> 00:45:06,030
And you're going to take time to find
yourself.
643
00:45:06,930 --> 00:45:07,930
I've been there.
644
00:45:08,840 --> 00:45:09,840
You have?
645
00:45:10,340 --> 00:45:12,860
I had lost everything.
646
00:45:14,500 --> 00:45:19,800
My mother, my house, myself.
647
00:45:21,280 --> 00:45:26,000
But sometimes you've got to lose
everything in order to find something
648
00:45:26,000 --> 00:45:29,820
matters. I can't have this, David. This
isn't real.
649
00:45:30,260 --> 00:45:32,700
Fear is the only thing that's keeping
you from being happy.
650
00:45:33,060 --> 00:45:35,100
But you have to walk through that fear.
651
00:45:36,480 --> 00:45:37,500
Stay here with me.
652
00:45:38,760 --> 00:45:40,420
You're an amazing person, Dolph.
653
00:46:01,360 --> 00:46:04,020
Where were you 20 years ago?
654
00:46:05,600 --> 00:46:06,700
Where were you?
655
00:46:12,590 --> 00:46:13,590
Of course.
656
00:47:26,190 --> 00:47:27,190
Don't worry, David.
657
00:47:27,550 --> 00:47:28,570
It won't happen again.
658
00:47:29,330 --> 00:47:30,330
See you in heaven.
659
00:48:01,779 --> 00:48:04,240
Welcome to The Source and your best
decision.
660
00:48:04,880 --> 00:48:07,880
911, we had a call from this location.
Do you have an emergency?
661
00:48:08,860 --> 00:48:10,480
No, everything's okay.
662
00:48:12,280 --> 00:48:13,320
No, I appreciate it.
663
00:48:15,400 --> 00:48:17,100
No, I appreciate what you do. Thank you.
664
00:48:53,130 --> 00:48:54,130
What are you doing?
665
00:48:55,590 --> 00:48:59,890
Oh, uh, I was just calling home.
666
00:49:00,650 --> 00:49:02,550
All you had to do was ask.
667
00:49:03,650 --> 00:49:04,650
Who?
668
00:49:07,390 --> 00:49:10,930
I am so sorry to see you go.
669
00:49:13,130 --> 00:49:16,450
Anything I could say or do might change
your mind.
670
00:49:18,990 --> 00:49:20,670
Your mind's set, my guy.
671
00:49:23,400 --> 00:49:27,760
All right, well, there was so much work
we could have done, but would you do me
672
00:49:27,760 --> 00:49:28,760
a favor?
673
00:49:30,340 --> 00:49:32,140
There's some people that I want to say
goodbye to.
674
00:49:33,980 --> 00:49:34,980
Control?
675
00:49:35,740 --> 00:49:37,600
Control is an illusion.
676
00:49:38,520 --> 00:49:45,400
I'm sorry to interrupt everybody, but
Kyla is about to leave, and I have a few
677
00:49:45,400 --> 00:49:50,400
words that I want to say to her I
thought would be really good for you
678
00:49:50,400 --> 00:49:51,400
hear, too.
679
00:49:52,200 --> 00:49:53,740
He's not going to let any of you leave.
680
00:49:54,360 --> 00:49:55,900
The man isn't coming for me.
681
00:49:56,500 --> 00:50:01,160
They never called it. And if you're all
dead, if you try to run, it's the word
682
00:50:01,160 --> 00:50:01,799
of God.
683
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
It's true.
684
00:50:02,880 --> 00:50:05,440
Kyla is coming from a place of fear and
paranoia.
685
00:50:06,300 --> 00:50:10,600
And as we all have been, she's been
wounded.
686
00:50:11,220 --> 00:50:13,440
But like us, she came here.
687
00:50:13,980 --> 00:50:20,140
Now, Kyla has had some major tragedies
happen in her life. Some things that was
688
00:50:20,140 --> 00:50:21,140
out of her control.
689
00:50:21,550 --> 00:50:24,410
Like her father abandoning her years
ago.
690
00:50:25,550 --> 00:50:27,010
And I can relate to that.
691
00:50:28,830 --> 00:50:32,210
You can hear me on this, right, Brett?
692
00:50:33,550 --> 00:50:40,190
See, my own father took off when I was
15 years old.
693
00:50:40,330 --> 00:50:42,670
And then my mother died shortly after
that.
694
00:50:43,810 --> 00:50:46,570
And like Kyla, I ran.
695
00:50:47,490 --> 00:50:49,190
But there comes a time in life.
696
00:50:50,250 --> 00:50:55,710
When you got to stop running from and
start running to something.
697
00:50:56,130 --> 00:51:02,670
She's built up these walls, these coping
mechanisms that we all can understand.
698
00:51:03,130 --> 00:51:07,070
Like her sarcasm, her skepticism.
699
00:51:07,370 --> 00:51:11,470
But see, that sense of control is a
complete illusion.
700
00:51:12,030 --> 00:51:16,110
Just like her dad, when things get
tough, Kyla runs.
701
00:51:20,240 --> 00:51:21,240
How ugly she is.
702
00:51:22,180 --> 00:51:27,360
Kyla is experiencing a low in her life
that she's never felt before. Other
703
00:51:27,360 --> 00:51:29,740
people here are experiencing highs.
704
00:51:31,020 --> 00:51:34,160
They're feeling highs that they haven't
felt in years.
705
00:51:34,760 --> 00:51:38,400
I just want to say to you, Kyla, you're
not your father.
706
00:51:40,060 --> 00:51:41,060
You're you.
707
00:51:42,180 --> 00:51:43,340
And you're beautiful.
708
00:51:46,140 --> 00:51:47,140
And you're divine.
709
00:51:48,910 --> 00:51:51,670
Just say, I am not my father.
710
00:51:52,010 --> 00:51:55,490
Get rid of all of that hate inside of
you.
711
00:51:56,050 --> 00:51:57,050
All that anger.
712
00:51:57,550 --> 00:51:58,730
Bring back the beauty.
713
00:51:59,030 --> 00:52:01,690
Your father walked out on you. We won't.
714
00:52:01,910 --> 00:52:03,790
We're here for you, honey. Come on.
715
00:52:04,150 --> 00:52:05,670
Just say it.
716
00:52:10,590 --> 00:52:11,590
Say it.
717
00:52:11,930 --> 00:52:12,930
Say it.
718
00:52:14,530 --> 00:52:15,670
I'm not my father.
719
00:52:16,990 --> 00:52:17,990
Say it.
720
00:52:19,850 --> 00:52:25,350
Say it. Get rid of all that anger, all
that ugliness inside of you. Get it out.
721
00:52:25,430 --> 00:52:26,590
Bring back the beauty.
722
00:52:27,570 --> 00:52:28,670
Bring back the beauty.
723
00:52:30,210 --> 00:52:31,210
Not my father.
724
00:52:32,930 --> 00:52:33,930
Anne?
725
00:52:36,850 --> 00:52:37,850
I won't run.
726
00:52:39,610 --> 00:52:40,950
You can do it, Kylo.
727
00:52:41,470 --> 00:52:45,290
That's great. That's great work. How
about we show our sister some support?
728
00:52:49,130 --> 00:52:50,230
I'm so proud of you.
729
00:52:52,210 --> 00:52:53,890
I'd like to stay if you want to.
730
00:52:54,610 --> 00:52:59,410
Mom, wherever that van is going, it is
enough for me to take it home. Kyla.
731
00:53:00,570 --> 00:53:01,650
We're all proud of you.
732
00:53:04,990 --> 00:53:06,530
Mom. You've had a breakthrough.
733
00:53:06,950 --> 00:53:07,950
No.
734
00:53:08,490 --> 00:53:09,490
Kyla.
735
00:53:11,970 --> 00:53:13,310
What are you doing?
736
00:53:13,570 --> 00:53:16,350
We are going. We are not getting in that
van.
737
00:53:16,550 --> 00:53:18,570
What? You can either come with me.
738
00:53:19,000 --> 00:53:23,180
Or not. I'm going out on foot. No,
that's too dangerous. No.
739
00:53:23,540 --> 00:53:25,140
You don't see it.
740
00:53:26,020 --> 00:53:27,600
You don't get it.
741
00:53:28,460 --> 00:53:30,140
They won't let us leave.
742
00:53:30,380 --> 00:53:34,600
Ask Brett. He will tell you the exact
same thing. Or maybe he won't. I don't
743
00:53:34,600 --> 00:53:36,040
know. David James and everyone. Fool.
744
00:53:36,500 --> 00:53:39,180
This is it. Okay.
745
00:53:39,620 --> 00:53:46,540
This is the moment where you have to
stop running from and start running to
746
00:53:46,540 --> 00:53:47,540
something.
747
00:53:49,130 --> 00:53:50,130
Oh, my God.
748
00:53:50,870 --> 00:53:52,150
Oh, my God.
749
00:53:52,670 --> 00:53:56,530
You are in so deep. You are completely
blind.
750
00:53:57,550 --> 00:53:58,850
He's already got you.
751
00:53:59,290 --> 00:54:03,010
As hard as this is, I have to let you
go.
752
00:54:04,310 --> 00:54:05,730
You were so close.
753
00:54:08,190 --> 00:54:09,350
Just trust me.
754
00:54:09,650 --> 00:54:11,710
Please just come with me. No.
755
00:54:12,090 --> 00:54:13,650
I have to stay here.
756
00:54:45,100 --> 00:54:45,939
Calm down.
757
00:54:45,940 --> 00:54:49,440
She's gone. She took off alone. Calm
down. And what happened?
758
00:54:49,800 --> 00:54:51,520
She's all alone. She's on foot.
759
00:54:52,280 --> 00:54:57,380
Okay. I will get people out looking for
her. All right? You go upstairs and you
760
00:54:57,380 --> 00:54:59,160
just wait in case she comes back. Okay?
761
00:54:59,380 --> 00:55:01,300
Okay. In case she comes back. Got it?
762
00:55:02,280 --> 00:55:03,760
Okay. It's going to be okay. Okay.
763
00:55:11,420 --> 00:55:12,440
Feel the dark.
764
00:55:13,360 --> 00:55:14,360
The dark.
765
00:55:15,020 --> 00:55:16,140
Is deep in your mind.
766
00:55:16,720 --> 00:55:17,860
As black as death.
767
00:55:19,340 --> 00:55:20,740
You let people hurt you.
768
00:55:23,340 --> 00:55:25,420
You let fear live in you.
769
00:55:27,520 --> 00:55:28,520
Because you're weak.
770
00:55:29,660 --> 00:55:30,960
And because of that weakness.
771
00:55:40,660 --> 00:55:41,800
Whether you know it or not.
772
00:55:42,940 --> 00:55:44,020
I'm trying to help you.
773
00:55:48,880 --> 00:55:50,060
People are going to look for me.
774
00:55:54,680 --> 00:55:56,560
What exactly are they going to find?
775
00:56:00,100 --> 00:56:01,940
Somebody will say something.
776
00:56:07,040 --> 00:56:08,040
What?
777
00:56:08,500 --> 00:56:09,580
What would they say?
778
00:56:12,860 --> 00:56:17,620
A teenage girl was unhappy and she ran
off.
779
00:56:26,830 --> 00:56:27,830
What happened before?
780
00:56:28,670 --> 00:56:29,670
Before what?
781
00:56:30,750 --> 00:56:34,590
Before your father rejected you.
782
00:56:36,050 --> 00:56:37,370
Was it the other kids?
783
00:56:38,710 --> 00:56:40,050
Did they make fun of you?
784
00:56:42,370 --> 00:56:45,610
Or did you just never really fit into
any crowd?
785
00:56:46,230 --> 00:56:48,070
No matter how hard you tried.
786
00:56:49,230 --> 00:56:56,130
Being unwanted is the worst thing in the
world.
787
00:56:58,990 --> 00:57:01,490
It's a final nail in the coffin, so to
speak.
788
00:57:02,790 --> 00:57:03,790
I get it.
789
00:57:05,490 --> 00:57:06,490
I get you.
790
00:57:08,190 --> 00:57:13,230
Did you used to throw looks through the
door, hoping that he'd come walking
791
00:57:13,230 --> 00:57:14,230
through it?
792
00:57:14,310 --> 00:57:15,310
Honey, I'm home.
793
00:57:16,310 --> 00:57:17,810
Maybe it's him. Maybe.
794
00:57:18,050 --> 00:57:21,190
This time it'll be him. Hey, princess,
I'm sorry.
795
00:57:21,530 --> 00:57:22,530
I'm coming back.
796
00:57:23,190 --> 00:57:28,190
Every big event, every happy moment, he
wasn't there.
797
00:57:32,910 --> 00:57:34,070
It's always bittersweet.
798
00:57:36,910 --> 00:57:40,050
Expectation. It's the root of all
heartbreak.
799
00:57:40,890 --> 00:57:41,890
Truly.
800
00:57:42,250 --> 00:57:43,730
But that's the way of the world.
801
00:57:44,410 --> 00:57:45,670
You know, nobody cares.
802
00:57:46,290 --> 00:57:47,290
Unless you're pretty.
803
00:57:48,990 --> 00:57:49,990
Or dying.
804
00:57:54,070 --> 00:57:55,070
You know what?
805
00:57:56,250 --> 00:58:00,530
I found you.
806
00:58:02,090 --> 00:58:03,270
I'm not giving up on you.
807
00:58:10,110 --> 00:58:12,250
You are nothing.
808
00:58:13,550 --> 00:58:16,290
You are nothing.
809
00:58:18,490 --> 00:58:19,490
Helpless.
810
00:58:20,670 --> 00:58:21,670
Hopeless.
811
00:58:22,310 --> 00:58:23,630
Not even alive.
812
00:58:24,130 --> 00:58:28,430
Hope still believes in you. You are
nothing.
813
00:58:31,530 --> 00:58:32,530
But nothing.
814
00:59:07,920 --> 00:59:12,080
I cannot get that song you wrote out of
my head. Tell him how great he is.
815
00:59:12,380 --> 00:59:13,420
You're a great baby.
816
00:59:13,760 --> 00:59:16,820
Thanks, honey. Maybe you guys want to
stay a little longer.
817
00:59:17,280 --> 00:59:21,060
You know, we can always use some
positive souls like you around here.
818
00:59:21,180 --> 00:59:22,280
Did you find anything?
819
00:59:24,440 --> 00:59:25,440
Excuse me.
820
00:59:25,500 --> 00:59:26,880
We'll talk about this later. Sure.
821
00:59:29,100 --> 00:59:33,460
No, we haven't found her yet. But we're
looking. I've got everybody out looking
822
00:59:33,460 --> 00:59:35,200
for her. Okay. We're going to find her.
823
00:59:35,670 --> 00:59:38,830
Al, with her tenacity, she's probably
halfway home by now.
824
00:59:40,630 --> 00:59:42,370
I've hiked that road a million times.
825
00:59:42,970 --> 00:59:44,750
She's gonna be okay, I promise.
826
00:59:46,770 --> 00:59:48,070
Okay? Okay.
827
00:59:48,970 --> 00:59:52,170
And she's run off before. This isn't
new.
828
00:59:52,910 --> 00:59:54,270
She is her father's daughter.
829
00:59:55,570 --> 00:59:58,450
And she told me she was gonna leave, but
I didn't believe her.
830
00:59:59,110 --> 01:00:00,370
It's not your fault, okay?
831
01:00:01,030 --> 01:00:02,030
We're gonna find her.
832
01:00:02,250 --> 01:00:03,250
Okay.
833
01:00:03,530 --> 01:00:07,350
Now, if there's anything at all that you
need, just come to me, okay? Thank you.
834
01:00:08,690 --> 01:00:10,270
Sincerely. We could use a phone.
835
01:00:11,290 --> 01:00:14,990
Our landlines are down right now, but
they were working on it, so I'll go
836
01:00:14,990 --> 01:00:15,990
on that, okay?
837
01:00:16,070 --> 01:00:17,210
Okay. Don't worry.
838
01:00:17,510 --> 01:00:18,510
It's going to be okay.
839
01:00:33,040 --> 01:00:36,020
Did Kyla say anything before she left
last night?
840
01:00:37,360 --> 01:00:38,360
Like what?
841
01:00:40,180 --> 01:00:45,200
I just know that she would never have
run off anywhere without this.
842
01:00:49,120 --> 01:00:50,500
I wish I could help you.
843
01:00:51,100 --> 01:00:52,100
Really.
844
01:00:52,520 --> 01:00:53,520
But not.
845
01:00:53,820 --> 01:00:54,820
Do you understand?
846
01:01:02,640 --> 01:01:03,640
You missed one.
847
01:01:20,360 --> 01:01:27,100
The darkness in your mind is an
opportunity, a door.
848
01:01:27,660 --> 01:01:29,380
Do you want to be nothing?
849
01:01:30,200 --> 01:01:32,060
Just nothing.
850
01:01:33,890 --> 01:01:35,170
Walk through that darkness.
851
01:01:36,230 --> 01:01:37,910
The light is on the other side.
852
01:01:38,790 --> 01:01:41,990
Light and darkness in all of us.
853
01:01:42,630 --> 01:01:44,330
You are nothing.
854
01:01:46,450 --> 01:01:48,030
Sparkling water? Yes, come in.
855
01:01:48,430 --> 01:01:49,610
We're not allowed in guest rooms.
856
01:01:50,190 --> 01:01:51,330
Make sure you use the coaster.
857
01:01:52,370 --> 01:01:53,370
Enjoy.
858
01:02:10,700 --> 01:02:11,700
Where is she?
859
01:02:12,040 --> 01:02:14,780
I told her to go through the planes for
the road, but I don't think she made it.
860
01:02:14,920 --> 01:02:17,380
If he wants you, you never leave.
861
01:02:17,640 --> 01:02:19,620
If she didn't make it and she's not
here, then he has her.
862
01:02:19,840 --> 01:02:20,840
Where?
863
01:02:21,160 --> 01:02:22,160
I think she's in there.
864
01:02:26,120 --> 01:02:27,660
What? I've heard rumors.
865
01:02:28,760 --> 01:02:32,280
He's going to try and break her, and if
he can't... How do we get in there?
866
01:02:32,920 --> 01:02:33,920
Follow me. Okay.
867
01:02:49,420 --> 01:02:50,420
Mr. James.
868
01:02:52,620 --> 01:02:53,800
Why did you come out here?
869
01:02:57,300 --> 01:02:58,218
No, really.
870
01:02:58,220 --> 01:02:59,540
Why did you come out here?
871
01:03:00,920 --> 01:03:01,920
Don't do this.
872
01:03:29,980 --> 01:03:30,980
Thank you.
873
01:04:36,940 --> 01:04:39,600
Dawn! Hey, I'm sorry I didn't mean to
scare you.
874
01:04:39,800 --> 01:04:40,538
Oh, no.
875
01:04:40,540 --> 01:04:41,540
No, I'm fine.
876
01:04:43,580 --> 01:04:44,800
Hey. Hey.
877
01:04:46,120 --> 01:04:47,280
What are you doing out here?
878
01:04:47,800 --> 01:04:48,800
Just jogging.
879
01:04:50,220 --> 01:04:51,220
Sandals?
880
01:04:51,560 --> 01:04:53,580
I didn't even notice.
881
01:04:55,480 --> 01:05:00,620
I, uh, I've been worried about Kyla, and
I had a lot on my mind. I just needed
882
01:05:00,620 --> 01:05:02,440
to get away. Okay, it's totally
understandable.
883
01:05:04,200 --> 01:05:05,200
It's gonna be okay.
884
01:05:05,610 --> 01:05:07,450
Yes. We'll find her.
885
01:05:15,970 --> 01:05:16,970
You're the dark.
886
01:05:17,410 --> 01:05:20,310
The dark is deep in your mind.
887
01:05:20,770 --> 01:05:22,010
As black as death.
888
01:05:23,230 --> 01:05:24,710
You let people hurt you.
889
01:05:26,070 --> 01:05:28,370
You let fear live in you.
890
01:05:29,230 --> 01:05:30,250
Because you're weak.
891
01:05:31,330 --> 01:05:33,890
And because of that weakness, you are
nothing.
892
01:05:35,440 --> 01:05:36,440
So what now?
893
01:05:40,160 --> 01:05:42,520
You're not the same person you were when
you came here.
894
01:05:42,900 --> 01:05:49,000
Not? You were part mother, part ex
-wife, part career.
895
01:05:49,300 --> 01:05:54,160
But now you're starting to realize that
those things don't define you.
896
01:05:54,960 --> 01:05:56,320
They consume you.
897
01:05:57,000 --> 01:06:02,360
And your decision to let Kyla go while
you're taking the time to find yourself?
898
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
That?
899
01:06:04,910 --> 01:06:05,910
a lot of courage.
900
01:06:06,050 --> 01:06:13,010
I'm afraid if you leave now, you...
You're gonna miss the
901
01:06:13,010 --> 01:06:15,530
miracles that we can still discover
together.
902
01:06:17,130 --> 01:06:22,110
Yeah, but I, uh... I can't stay here
forever.
903
01:06:22,550 --> 01:06:27,570
If you leave now, you can fall back. You
can fall back hard.
904
01:06:30,050 --> 01:06:31,990
And you might not be able to get back
up.
905
01:06:32,570 --> 01:06:33,570
Please stay.
906
01:06:36,750 --> 01:06:37,750
Say it.
907
01:06:40,130 --> 01:06:41,130
I'll stay.
908
01:06:44,250 --> 01:06:45,250
Say it.
909
01:06:46,090 --> 01:06:47,090
Promise.
910
01:06:48,070 --> 01:06:49,250
Okay, I'll stay.
911
01:06:50,270 --> 01:06:51,270
Say it again.
912
01:06:51,990 --> 01:06:53,490
I promise I'll stay.
913
01:06:54,110 --> 01:06:55,790
You promise you will stay.
914
01:06:57,610 --> 01:06:58,770
You're not going to leave.
915
01:07:00,810 --> 01:07:03,190
David Brunkle!
916
01:07:05,930 --> 01:07:07,310
Tell him I'll call him back.
917
01:07:08,270 --> 01:07:09,530
The landlines are up.
918
01:07:11,750 --> 01:07:13,150
I guess so.
919
01:07:13,770 --> 01:07:16,610
I have to call Kyla's father. I have to
find out if she got a hold of him.
920
01:07:16,890 --> 01:07:18,310
I thought you guys didn't talk.
921
01:07:18,550 --> 01:07:19,448
We don't.
922
01:07:19,450 --> 01:07:21,230
Except when it comes to Kyla.
923
01:07:21,750 --> 01:07:23,130
I really need to call him.
924
01:07:23,630 --> 01:07:24,630
Of course.
925
01:07:25,770 --> 01:07:28,670
You go clean up and then meet me in my
office.
926
01:07:28,930 --> 01:07:30,410
Okay. Okay? Okay.
927
01:07:53,540 --> 01:07:54,540
Hey.
928
01:07:55,280 --> 01:07:57,260
Turns out the phone is working now.
929
01:07:57,860 --> 01:07:58,860
December.
930
01:07:59,400 --> 01:08:00,400
I can dial.
931
01:08:03,380 --> 01:08:04,380
Okay.
932
01:08:13,600 --> 01:08:14,600
Hey.
933
01:08:15,640 --> 01:08:16,639
Julian, hi.
934
01:08:16,840 --> 01:08:22,300
It's Dawn. I'm calling because I want to
know if Kyle had checked in.
935
01:08:22,830 --> 01:08:23,830
With you?
936
01:08:24,109 --> 01:08:30,870
She left early from this spa weekend
that we were on together,
937
01:08:30,970 --> 01:08:33,609
and I'm just really worried.
938
01:08:36,590 --> 01:08:40,790
Well, we're at the source spa.
939
01:11:28,000 --> 01:11:30,240
No! The light is in the other side.
940
01:11:32,840 --> 01:11:34,860
You are nothing.
941
01:11:46,060 --> 01:11:50,800
And to take away the pain, you have to
kill the cancer up to the teeth.
942
01:11:56,840 --> 01:11:57,840
Feel the dark.
943
01:11:58,940 --> 01:11:59,940
The dark.
944
01:12:00,280 --> 01:12:01,580
The evening light.
945
01:12:04,900 --> 01:12:05,900
Kyla!
946
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Black is death.
947
01:12:08,260 --> 01:12:09,760
You let people hurt you.
948
01:12:11,200 --> 01:12:13,880
You let fear live in you.
949
01:12:15,740 --> 01:12:16,920
I'm going to get you out of here.
950
01:12:17,180 --> 01:12:19,820
But you need to help me. Move your
wrists back just a little bit. Good.
951
01:12:24,240 --> 01:12:25,240
Get yourself up.
952
01:12:25,500 --> 01:12:28,580
Come on. Take a deep breath. Put your
arm around me.
953
01:12:28,920 --> 01:12:29,920
Come on.
954
01:12:36,300 --> 01:12:37,300
Go!
955
01:12:37,600 --> 01:12:38,600
Now!
956
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Okay,
957
01:12:41,480 --> 01:12:42,480
stop.
958
01:12:43,200 --> 01:12:44,300
Oh, damn it.
959
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
Stop!
960
01:12:50,420 --> 01:12:51,420
Okay.
961
01:12:52,320 --> 01:12:53,320
That's enough.
962
01:12:53,580 --> 01:12:54,580
Come on.
963
01:14:08,650 --> 01:14:09,650
You know what I think about?
964
01:14:10,210 --> 01:14:16,990
I think if I had made a left instead of
a right, that I
965
01:14:16,990 --> 01:14:19,510
could have been a completely different
person.
966
01:14:20,550 --> 01:14:24,530
But that's life, I guess. It's just a
series of choices.
967
01:14:26,150 --> 01:14:31,830
Turn left, turn right, until you had a
dead end.
968
01:14:32,730 --> 01:14:35,370
Then you kind of run out of choices.
969
01:14:47,980 --> 01:14:51,140
I thought we could have been... Could
have been a family.
970
01:14:53,840 --> 01:14:55,820
You know what? I don't even know what I
was thinking.
971
01:14:56,560 --> 01:14:57,560
What was I thinking?
972
01:14:58,600 --> 01:14:59,640
You're just like her.
973
01:15:01,600 --> 01:15:02,600
There's no service.
974
01:15:04,140 --> 01:15:06,660
Come here. Come here. We're going to get
you some help.
975
01:15:07,640 --> 01:15:09,200
Don't care about anyone but yourself.
976
01:15:11,700 --> 01:15:13,420
You are such a disappointment.
977
01:15:24,040 --> 01:15:25,800
You said you would stay.
978
01:15:27,280 --> 01:15:30,060
This is your fault.
979
01:15:31,340 --> 01:15:32,620
You're making me do this.
980
01:15:33,720 --> 01:15:36,360
I don't want to be doing this.
981
01:16:49,860 --> 01:16:50,860
You know.
982
01:17:01,640 --> 01:17:04,920
This is really not how I wanted it to
turn out.
983
01:17:11,880 --> 01:17:13,480
Stop. Sam.
984
01:17:23,280 --> 01:17:25,600
I really wanted Kyla to come around.
985
01:17:26,360 --> 01:17:27,720
Really hoped she would.
986
01:17:28,160 --> 01:17:29,380
God knows I tried.
987
01:17:32,400 --> 01:17:35,780
I really hoped that she would have been
able to stay.
988
01:18:16,910 --> 01:18:17,910
I'll kill her.
989
01:18:20,790 --> 01:18:21,790
Don't.
990
01:18:31,070 --> 01:18:32,070
Oh,
991
01:18:32,910 --> 01:18:36,710
God.
992
01:18:42,430 --> 01:18:43,830
That was a good shot.
993
01:18:46,780 --> 01:18:47,860
Get in for the heart.
994
01:19:29,860 --> 01:19:31,520
Sunshine. You know?
995
01:19:32,940 --> 01:19:34,940
Secret to success.
996
01:19:36,560 --> 01:19:40,960
Training your mind to control pain and
pleasure.
997
01:19:42,160 --> 01:19:43,240
Because you're weak.
998
01:19:43,920 --> 01:19:48,340
Instead of pain and pleasure using you.
And because of that weakness, you are
999
01:19:48,340 --> 01:19:53,860
nothing. You can achieve that. Nothing.
You can control life. You are nothing.
1000
01:19:54,000 --> 01:19:56,500
But you can't. You are nothing.
1001
01:20:00,460 --> 01:20:02,080
If not, the eclipse.
1002
01:20:04,960 --> 01:20:06,480
Do you want to be nothing?
1003
01:20:09,200 --> 01:20:15,960
The light is in you, son.
1004
01:20:17,420 --> 01:20:19,500
Now, did your nothing.
1005
01:20:20,260 --> 01:20:22,600
I am everything.
1006
01:20:28,020 --> 01:20:29,300
Shine a light.
1007
01:20:38,160 --> 01:20:39,560
Mom?
1008
01:20:43,360 --> 01:20:44,360
Yeah.
1009
01:21:44,390 --> 01:21:49,230
When you wash away the images of those
that have hurt you, you'll find
1010
01:21:49,230 --> 01:21:50,690
unstoppable power.
1011
01:21:51,690 --> 01:21:54,310
And that power resides in you.
1012
01:21:54,970 --> 01:21:57,430
Welcome to your best decision.
67240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.