All language subtitles for Deadly crime 2020 #Full Based On A True Story - New Lifetime Movies 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,040 --> 00:00:21,080 Mom, you're breaking up. There's bad reception. 2 00:00:21,340 --> 00:00:22,420 I can barely hear you. 3 00:00:26,580 --> 00:00:29,580 No, really, Mom. This time you're actually breaking up. 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,040 Wait! 5 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 Can you hear me? 6 00:01:00,080 --> 00:01:01,080 There's no service. 7 00:01:02,140 --> 00:01:05,220 Come here. Come here. We're going to get you some help. 8 00:01:06,140 --> 00:01:07,160 We're going to get you some help. 9 00:01:07,720 --> 00:01:08,720 He's coming. 10 00:02:13,520 --> 00:02:14,520 Should I? 11 00:03:03,210 --> 00:03:06,890 When you're both hands down on either side of your front foot, step back and 12 00:03:06,890 --> 00:03:07,890 downward dog. 13 00:03:08,050 --> 00:03:12,410 Next time they say bring a friend, bring a friend. Moving forward into plank, 14 00:03:12,590 --> 00:03:13,710 lower all the way down. 15 00:03:14,010 --> 00:03:15,770 Just breathe, sunshine. 16 00:03:16,830 --> 00:03:20,810 I don't care what the internet says, people are not supposed to bend this 17 00:03:24,150 --> 00:03:29,450 So, mom, now that I'm home on break, what are your plans for the summer? 18 00:03:30,510 --> 00:03:31,510 Work. 19 00:03:32,300 --> 00:03:33,320 You should get out more. 20 00:03:34,100 --> 00:03:35,120 You need to relax. 21 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 This is how I relax. 22 00:03:39,540 --> 00:03:44,160 Bring your right hand in the middle of the mat. Roll on the outside edge of 23 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 right foot. 24 00:03:45,580 --> 00:03:46,580 Breathe. 25 00:03:46,740 --> 00:03:47,740 And release. 26 00:03:48,020 --> 00:03:49,760 Thank goodness. 27 00:03:50,840 --> 00:03:52,640 What are they feeding you on campus? 28 00:03:52,900 --> 00:03:53,439 All right. 29 00:03:53,440 --> 00:03:55,600 Let's grab our mats and move to the wall. 30 00:03:56,150 --> 00:03:59,810 Kyla, sweetie, you don't have to keep putting up with a psycho roommate. You 31 00:03:59,810 --> 00:04:01,010 look back anytime you want. 32 00:04:01,210 --> 00:04:03,110 I have enough drama in my life, thanks. 33 00:04:04,610 --> 00:04:06,390 This is Dawn. 34 00:04:06,870 --> 00:04:07,870 Is it Dad? 35 00:04:07,930 --> 00:04:08,930 Yes, 36 00:04:10,450 --> 00:04:11,450 sir. 37 00:04:13,530 --> 00:04:19,170 Well, actually, I'm out with my daughter right... Yeah, I just got off the phone 38 00:04:19,170 --> 00:04:20,790 with him. Isn't this something you can handle? 39 00:04:22,230 --> 00:04:23,770 Yeah, I'll look into it. 40 00:04:26,480 --> 00:04:29,020 So, when was the last time you spoke to your father? 41 00:04:29,580 --> 00:04:33,280 Usually, it sends me the annual birthday text a couple months late, of course. 42 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 Small talk. 43 00:04:34,740 --> 00:04:35,920 Always has a new girlfriend. 44 00:04:37,020 --> 00:04:39,060 But it's the thoughtlessness that counts, though, right? 45 00:04:40,820 --> 00:04:41,820 Voicemail. 46 00:04:42,960 --> 00:04:44,320 You need to get an assistant. 47 00:04:46,020 --> 00:04:47,120 I am the assistant. 48 00:04:48,740 --> 00:04:50,600 You need to take a vacation or something. 49 00:04:50,960 --> 00:04:53,020 Somewhere like... there. 50 00:04:54,950 --> 00:04:56,230 This looks expensive. 51 00:04:56,630 --> 00:04:58,050 Well, freedom isn't free. 52 00:04:58,330 --> 00:04:59,410 Check out a review. 53 00:05:01,210 --> 00:05:05,870 Beautiful facility, amazing setting. More than a getaway, a life -changing 54 00:05:05,870 --> 00:05:06,870 experience. 55 00:05:07,190 --> 00:05:09,870 David James is an inspiration. 56 00:05:10,510 --> 00:05:12,090 I never wanted to leave. 57 00:05:13,110 --> 00:05:16,750 Yeah, but I can't get off work. Well, I'll call and sit for you. I don't 58 00:05:16,750 --> 00:05:19,050 remember the last time that you had a real vacation. 59 00:05:19,950 --> 00:05:23,890 I do have some vacation days, but it's a lot of money. 60 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 You know what? 61 00:05:25,520 --> 00:05:28,060 I'll go if you go with me. 62 00:05:38,640 --> 00:05:41,560 This place clearly looks nothing like the website, Mom. 63 00:05:45,160 --> 00:05:46,160 Hi. 64 00:05:51,380 --> 00:05:53,060 Don and Taylor? It's Kyla. 65 00:05:53,550 --> 00:05:54,429 But yeah. 66 00:05:54,430 --> 00:05:55,430 Okay. 67 00:05:58,030 --> 00:05:59,030 Thank you. 68 00:06:01,510 --> 00:06:02,510 Oh, no. 69 00:06:06,550 --> 00:06:07,630 Welcome to your best decision. 70 00:06:27,610 --> 00:06:29,630 Uh -uh, uh -uh, Kyla, way too loud. 71 00:06:30,770 --> 00:06:33,310 Do you have anything less enjoyable? 72 00:06:33,890 --> 00:06:34,890 I'll be back. 73 00:06:36,970 --> 00:06:39,670 Sorry, ladies, we are past the port of no return. 74 00:06:40,330 --> 00:06:43,110 Is there a signal here? Nah, not this deep in the canyon. 75 00:06:43,690 --> 00:06:45,130 It is so quiet here. 76 00:06:45,450 --> 00:06:46,450 Oh, it's gorgeous. 77 00:06:46,850 --> 00:06:50,110 Yeah, so this whole creek right here, it comes from Zaffer Springs. It's kind of 78 00:06:50,110 --> 00:06:50,929 what feeds it. 79 00:06:50,930 --> 00:06:53,190 How much longer till we get there? 80 00:06:53,610 --> 00:06:55,190 We're just about ten minutes up the road here. 81 00:06:55,590 --> 00:06:56,590 What's the rush? 82 00:07:01,349 --> 00:07:02,349 Archers. Cool. 83 00:07:05,970 --> 00:07:09,390 Ladies are in for a real treat. This place really looks promising. 84 00:07:10,310 --> 00:07:13,930 What you do get up here makes up for what you don't. David James changed 85 00:07:16,970 --> 00:07:17,970 Namaste. 86 00:07:20,070 --> 00:07:21,070 Namaste. 87 00:07:34,860 --> 00:07:35,860 David James. 88 00:07:36,900 --> 00:07:38,080 Dawn Kyla. 89 00:07:38,800 --> 00:07:43,400 Yes, I'm Dawn, and this is my daughter. Kyla. Yes, sure. 90 00:07:43,980 --> 00:07:45,020 Nice to meet you. 91 00:07:45,360 --> 00:07:49,140 Thank you. Wow, you look... You look just like my mother. 92 00:07:51,080 --> 00:07:53,440 That's a compliment, when she was young and beautiful. 93 00:07:55,440 --> 00:07:56,840 Forgot how good these tasted. 94 00:07:57,620 --> 00:07:58,940 Cheers. Cheers. 95 00:08:00,640 --> 00:08:02,740 All right, well, shall we? 96 00:08:05,710 --> 00:08:09,650 I'm going to take you on the tour of your home away from home. 97 00:08:13,210 --> 00:08:20,210 Welcome to your best 98 00:08:20,210 --> 00:08:23,550 decision. You so owe me. 99 00:08:23,950 --> 00:08:26,850 I so do. This is what the website looks like. 100 00:08:27,810 --> 00:08:32,070 Typically, the best time to relax is when you don't have time to relax, so I 101 00:08:32,070 --> 00:08:36,260 appreciate... You know, taking the time out of your busy schedules to come here 102 00:08:36,260 --> 00:08:38,400 is a paradise. 103 00:08:39,820 --> 00:08:42,679 Now you can see this is our master pool. 104 00:08:43,020 --> 00:08:44,840 Gorgeous. That is. I love it. 105 00:08:50,020 --> 00:08:51,180 You all right here, Millie? 106 00:08:51,740 --> 00:08:55,840 Just an old hamstring injury that gets tweaked whenever it feels like it. Okay. 107 00:08:56,000 --> 00:08:57,800 Usually works itself out after a few hours. 108 00:08:58,920 --> 00:09:01,880 Would you mind? I'll take a look at it. Here, have a seat. 109 00:09:06,440 --> 00:09:07,680 Is this one? Uh -huh. 110 00:09:10,940 --> 00:09:13,920 Oh, there it is. Does that hurt? 111 00:09:14,160 --> 00:09:15,160 Yeah. 112 00:09:15,780 --> 00:09:16,940 Just take the pain. 113 00:09:17,160 --> 00:09:23,580 The secret to success is train your mind to use pain and pleasure instead 114 00:09:23,580 --> 00:09:26,680 of having pain and pleasure use you. 115 00:09:27,780 --> 00:09:32,880 If you can accomplish that, well, then you can control life. 116 00:09:34,100 --> 00:09:35,100 Not... 117 00:09:36,270 --> 00:09:37,850 Then life controls you. 118 00:09:40,990 --> 00:09:41,990 Is that a tray? 119 00:09:44,770 --> 00:09:45,930 It's much better. 120 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 Yeah? 121 00:09:49,130 --> 00:09:52,590 All right, for my next trick. 122 00:09:53,950 --> 00:09:55,370 You are amazing, David. 123 00:09:55,670 --> 00:09:56,670 You're amazing. 124 00:09:56,690 --> 00:09:57,690 You're all amazing. 125 00:09:57,790 --> 00:09:58,790 All amazing. 126 00:09:58,970 --> 00:10:02,110 Thank you. Let's continue the tour. A lot to see. 127 00:10:06,090 --> 00:10:09,590 Now, in here, we have your manicures, pedicures, all the cures, really. 128 00:10:12,170 --> 00:10:15,510 Now, we're going to be stepping upstairs. This is our meditation room. 129 00:10:15,750 --> 00:10:18,750 Now, they're in use, so I'm going to need to keep your voices down, okay? 130 00:10:20,350 --> 00:10:22,010 Hey, um, David? 131 00:10:23,570 --> 00:10:26,830 What if your mind is the thing that's stressing you out? 132 00:10:28,150 --> 00:10:31,030 Well, it's not your mind, really. It's more your perspective. 133 00:10:31,650 --> 00:10:34,210 You change the way you look at things, you change the way you... 134 00:10:34,490 --> 00:10:41,170 interpret the world her mind is a 135 00:10:41,170 --> 00:10:47,090 troubled place be careful oh we all have been there come here to leave your city 136 00:10:47,090 --> 00:10:53,330 worries in the city and um so i'm gonna have to ask you to leave your cell 137 00:10:53,330 --> 00:10:58,390 phones pick a locker lock them up they're gonna be able to get them back 138 00:10:58,390 --> 00:11:02,930 end of your stay are you serious There is a landline in my office, so if you 139 00:11:02,930 --> 00:11:08,810 absolutely need it at some point... Yeah, I think I can do this. I will step 140 00:11:08,810 --> 00:11:09,810 away from my phone. 141 00:11:10,010 --> 00:11:12,030 Your mind and body will thank you, trust me. 142 00:11:13,450 --> 00:11:14,450 Please. 143 00:11:15,730 --> 00:11:18,950 Now, there is a reason why we're out here in the middle of the wilderness. 144 00:11:20,650 --> 00:11:23,930 Now, what I'm going to show you is something extraordinary. 145 00:11:25,230 --> 00:11:28,450 Now, we mustn't be afraid to discover where our heart is. 146 00:11:29,210 --> 00:11:30,210 Mine. 147 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 is in the wilderness. 148 00:11:32,180 --> 00:11:35,620 It's pure, and it keeps the body and soul together. 149 00:11:38,680 --> 00:11:39,680 Welcome, everybody. 150 00:11:39,960 --> 00:11:44,800 Nice. That's Adartha. He's, um, well, he's taught me everything I know. 151 00:11:45,020 --> 00:11:47,940 He's a pretty amazing person. And that's Lori. 152 00:11:48,300 --> 00:11:49,640 She's our top administrator. 153 00:11:50,300 --> 00:11:51,980 You two have an excellent aura. 154 00:11:53,360 --> 00:11:54,360 Thank you. 155 00:11:55,340 --> 00:11:56,340 I get it. 156 00:12:02,090 --> 00:12:06,970 In your rooms, you're going to find your luggage schedule and general checklist. 157 00:12:07,230 --> 00:12:09,850 And you're going to want to fill that out as soon as possible because that's 158 00:12:09,850 --> 00:12:13,350 going to help us to get a better understanding of how to make the most of 159 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 stay here with us. 160 00:12:15,430 --> 00:12:21,210 And tomorrow we're going to do a group exercise in the morning. But until then, 161 00:12:21,230 --> 00:12:22,230 just relax. 162 00:12:22,690 --> 00:12:24,450 Get ready to be rejuvenated. 163 00:12:25,570 --> 00:12:26,750 Welcome to the source. 164 00:12:27,590 --> 00:12:30,670 And more importantly, welcome to the family. 165 00:12:33,070 --> 00:12:34,510 Thank you. You're welcome. 166 00:12:36,830 --> 00:12:37,830 Aww. 167 00:12:44,690 --> 00:12:46,650 Aww, isn't this great? 168 00:12:49,850 --> 00:12:55,250 So, money may not buy happiness, but it sure makes the misery a lot more 169 00:12:55,250 --> 00:12:56,250 comfortable. 170 00:13:00,360 --> 00:13:02,780 You are free the minute you wish to be. 171 00:13:06,860 --> 00:13:09,680 Just keep an open mind this weekend, Sunshine. 172 00:13:10,420 --> 00:13:14,600 Well, you know what they say about open minds is that people are always trying 173 00:13:14,600 --> 00:13:15,980 to stuff things into them. 174 00:13:19,980 --> 00:13:21,620 But okay, I will try. 175 00:13:22,060 --> 00:13:23,060 Thank you. 176 00:13:29,040 --> 00:13:30,360 If you're paying, I'm living. 177 00:13:33,820 --> 00:13:35,160 You're still wearing it. 178 00:13:35,680 --> 00:13:36,680 Oh. 179 00:13:38,080 --> 00:13:40,820 Well, of course. You gave it to me. I wear it every day. 180 00:13:41,260 --> 00:13:42,500 It looks good on you. 181 00:13:42,940 --> 00:13:44,360 Thanks. So does yours. 182 00:13:46,460 --> 00:13:47,460 Thanks for coming. 183 00:13:48,900 --> 00:13:50,180 Thanks for bringing me. 184 00:13:52,100 --> 00:13:53,100 You hungry? 185 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 All right. 186 00:13:54,600 --> 00:13:55,720 I want a burger. 187 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Yay! 188 00:14:03,160 --> 00:14:04,520 Amazing, isn't it? Oh, yeah. 189 00:14:04,720 --> 00:14:07,420 The whole place is life -changing. Yes. 190 00:14:07,860 --> 00:14:10,740 First time I came here was just for a weekend. By the end, I couldn't drag 191 00:14:10,740 --> 00:14:11,719 myself away. 192 00:14:11,720 --> 00:14:14,980 I couldn't go back to the noise and the deadlines. It stresses me out even just 193 00:14:14,980 --> 00:14:16,660 thinking about it. I hear you. 194 00:14:17,540 --> 00:14:18,540 Not eating? 195 00:14:18,780 --> 00:14:22,040 Oh, I'm not a vegetarian, but I do eat animals that are. 196 00:14:22,880 --> 00:14:23,859 You know what? 197 00:14:23,860 --> 00:14:25,100 I'm going to wrestle you up a burger. 198 00:14:26,160 --> 00:14:28,180 Really? That would be great. 199 00:14:28,560 --> 00:14:30,360 Thanks. Don't tell no one. 200 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Okay. 201 00:14:32,110 --> 00:14:33,069 Are you scared? 202 00:14:33,070 --> 00:14:34,970 You're right. I don't need any more drama in my life. 203 00:14:35,190 --> 00:14:36,750 Nice try. I almost believed you. 204 00:14:46,970 --> 00:14:48,870 Too hot. I'm getting out. 205 00:14:49,210 --> 00:14:51,130 I need to grab something from my locker. 206 00:14:51,410 --> 00:14:52,930 Okay. Well, be quick. They're closing up. 207 00:14:53,230 --> 00:14:54,650 Okay. I'll see you in the room. Good night. 208 00:14:54,850 --> 00:14:55,850 Good night. 209 00:15:15,630 --> 00:15:17,910 You? No, it wasn't me. Don't lie to me. 210 00:15:18,290 --> 00:15:21,310 No. Where do you think you're going? Nowhere. Nowhere. 211 00:15:21,550 --> 00:15:22,550 Please. 212 00:15:23,030 --> 00:15:24,750 David, I made a mistake. 213 00:15:25,010 --> 00:15:26,010 Shut up. 214 00:15:26,530 --> 00:15:30,150 It takes years to build up trust. 215 00:15:30,510 --> 00:15:31,510 David, please. 216 00:15:31,790 --> 00:15:35,770 And unfortunately, seconds to tear that down. I'm sorry. 217 00:15:36,670 --> 00:15:37,670 No, I'm sorry. 218 00:15:38,030 --> 00:15:41,570 David, it won't happen again. I promise. 219 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 Okay, okay, okay. 220 00:17:48,610 --> 00:17:49,610 Where's your king? 221 00:17:49,690 --> 00:17:50,810 Something just happened. 222 00:17:52,130 --> 00:17:53,130 What? 223 00:18:07,390 --> 00:18:08,690 So you're okay then? 224 00:18:08,950 --> 00:18:09,950 Yeah, I'm fine. 225 00:18:10,390 --> 00:18:11,390 But... 226 00:18:16,720 --> 00:18:19,380 Hi, is Kylie here? Yes, please come in. 227 00:18:20,660 --> 00:18:23,240 She was stuck in the sauna. 228 00:18:23,900 --> 00:18:25,540 She could have been hurt. You okay? 229 00:18:27,800 --> 00:18:28,800 Yeah. 230 00:18:29,000 --> 00:18:35,340 We've been having some thefts from the guest rooms, and what you saw earlier 231 00:18:35,340 --> 00:18:37,700 the employee. 232 00:18:38,340 --> 00:18:41,160 Needless to say, he's not going to be working here anymore, and I'm really 233 00:18:41,160 --> 00:18:42,260 that that startled you. 234 00:18:42,580 --> 00:18:45,320 In the sauna thing, that's absolutely unacceptable. 235 00:18:46,430 --> 00:18:49,090 I'm sure I can comp you guys another day or something. 236 00:18:49,930 --> 00:18:54,690 That's very nice of you, but just fixing the sauna is enough. 237 00:18:55,150 --> 00:18:59,070 I mean, just think about it. I will have somebody fix that as soon as possible. 238 00:18:59,810 --> 00:19:00,910 Thank you for coming. 239 00:19:01,570 --> 00:19:04,070 Yeah, thanks. 240 00:19:04,330 --> 00:19:05,950 Sorry. You okay? 241 00:19:10,310 --> 00:19:11,310 I don't know. 242 00:19:14,070 --> 00:19:15,470 I'm already feeling this. 243 00:19:17,350 --> 00:19:19,770 Pain is just weakness leaving your body. 244 00:19:20,430 --> 00:19:22,070 I'm pretty sure it's just pain. 245 00:19:22,330 --> 00:19:23,330 Is there any water? 246 00:19:24,250 --> 00:19:26,190 It's going to be worth it. Trust me. 247 00:19:29,390 --> 00:19:30,390 See? 248 00:19:30,870 --> 00:19:31,970 Enjoy your breakfast. 249 00:19:33,190 --> 00:19:37,110 Namaste. Oh, man. 250 00:19:38,350 --> 00:19:40,430 You guys got any bacon for us? 251 00:19:40,790 --> 00:19:43,350 Only superfoods here, but the tofurkey's pretty good. 252 00:19:44,330 --> 00:19:45,330 It's not. 253 00:19:46,760 --> 00:19:48,800 Hey, whatever happened to that burger you promised me? 254 00:19:49,940 --> 00:19:52,740 Sorry. I, uh, I got held up with work stuff. 255 00:19:53,380 --> 00:19:55,520 Oh, yeah, that guy got fired. Huh? 256 00:19:56,340 --> 00:19:57,219 Which guy? 257 00:19:57,220 --> 00:19:59,040 He, he was stealing from the guests. 258 00:20:00,540 --> 00:20:02,320 I mean, I thought they brought him down pretty hard. 259 00:20:03,520 --> 00:20:04,960 Yeah. Yeah, right. 260 00:20:05,200 --> 00:20:06,980 Yeah. Uh, you should go eat. 261 00:20:08,180 --> 00:20:09,180 Great. 262 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 Hey! 263 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 You want some? 264 00:20:14,840 --> 00:20:15,840 You okay? 265 00:20:16,170 --> 00:20:17,710 I haven't seen that guy all morning. 266 00:20:17,990 --> 00:20:19,970 Yeah, well, I wouldn't hang around here either. 267 00:20:20,190 --> 00:20:22,390 I got fired, no matter how beautiful it is. 268 00:20:24,630 --> 00:20:25,150 Four 269 00:20:25,150 --> 00:20:33,130 things 270 00:20:33,130 --> 00:20:35,550 that don't come back. 271 00:20:36,650 --> 00:20:43,090 The spoken word, the past life, missed opportunities, and the sped arrow. 272 00:20:43,650 --> 00:20:45,010 I call these... 273 00:20:45,580 --> 00:20:46,580 Truth arrows. 274 00:20:47,080 --> 00:20:48,380 We've all been lied to. 275 00:20:49,340 --> 00:20:51,040 Some of us on a daily basis. 276 00:20:51,840 --> 00:20:55,240 And then we wonder why we have a problem trusting people. 277 00:20:55,980 --> 00:20:59,600 I'm here to tell you, hope believes in every one of you. 278 00:21:00,040 --> 00:21:05,180 But first we have to identify our dreams, our goals, our hopes. 279 00:21:08,340 --> 00:21:10,600 And then we have to figure out a way to take action. 280 00:21:11,080 --> 00:21:13,340 Put into motion achieving these goals. 281 00:21:14,090 --> 00:21:19,010 Otherwise, I guess we're just stuck in the mud and waiting for the storm to 282 00:21:19,010 --> 00:21:24,110 pass. But I am offering you, all of you, an opportunity right now. Think back 283 00:21:24,110 --> 00:21:28,570 when you were a kid to a time when everything was simple and think what you 284 00:21:28,570 --> 00:21:29,549 wanted to be. 285 00:21:29,550 --> 00:21:33,890 Now, I want something from all of you, something simple, that little thing that 286 00:21:33,890 --> 00:21:37,250 that child wanted when you first decided to dream. 287 00:21:38,510 --> 00:21:40,250 For me, I wanted to be a cowboy. 288 00:21:40,630 --> 00:21:41,630 I did. 289 00:21:41,870 --> 00:21:42,870 I did. 290 00:21:42,940 --> 00:21:43,940 I want to be an outlaw. 291 00:21:45,260 --> 00:21:47,220 When you were a kid, what did you want to be, Al? 292 00:21:49,040 --> 00:21:52,340 Now, don't be embarrassed. The only power that anyone wields over you is the 293 00:21:52,340 --> 00:21:53,340 power that you give them. 294 00:21:54,500 --> 00:21:57,840 A rock star. 295 00:21:58,460 --> 00:21:59,920 I was one of his backup singers. 296 00:22:01,560 --> 00:22:02,580 Well, write that down. 297 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 Write what? 298 00:22:04,740 --> 00:22:06,280 That I want to be a rock star. 299 00:22:06,820 --> 00:22:10,600 Write it down. Write it all down. Everything that you want to achieve. 300 00:22:11,200 --> 00:22:12,540 Put down your goals. You too. 301 00:22:15,220 --> 00:22:18,740 You're that much closer to making it true because now you are taking an 302 00:22:20,780 --> 00:22:22,040 What did you want to be? 303 00:22:22,560 --> 00:22:24,200 I always wanted to be a dancer. 304 00:22:25,580 --> 00:22:27,540 Okay. And what happened? 305 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 Life. 306 00:22:30,620 --> 00:22:31,760 Do you know how to dance? 307 00:22:32,500 --> 00:22:33,500 In my head. 308 00:22:34,620 --> 00:22:36,320 Sounds to me like you are a dancer. 309 00:22:36,540 --> 00:22:38,200 But write it down. Write it all down. 310 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 What about you? 311 00:22:41,199 --> 00:22:42,199 What'd you want to be? 312 00:22:44,600 --> 00:22:45,600 Motivational speaker. 313 00:22:48,780 --> 00:22:50,120 I have to watch you. 314 00:22:53,160 --> 00:22:54,740 Don't hide behind the sarcasm. 315 00:22:56,560 --> 00:22:57,740 What do you want to be? 316 00:22:58,180 --> 00:22:59,180 Seriously. 317 00:22:59,920 --> 00:23:01,660 No sarcasm to hide behind. 318 00:23:03,720 --> 00:23:04,720 What do you want to be? 319 00:23:06,480 --> 00:23:07,620 Begin to make it true. 320 00:23:08,780 --> 00:23:09,780 So we go now? 321 00:23:10,250 --> 00:23:11,250 Can you do this thing? 322 00:23:11,490 --> 00:23:12,490 Take action. 323 00:23:20,230 --> 00:23:25,470 Story of my life. 324 00:23:27,830 --> 00:23:28,270 When... 325 00:23:28,270 --> 00:23:37,370 Congratulations. 326 00:23:37,970 --> 00:23:38,970 Did you see that? 327 00:23:39,320 --> 00:23:40,320 Go, Mom. That's good. 328 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Go get him, girl. 329 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 Hey! 330 00:23:49,700 --> 00:23:50,740 That's my daughter. 331 00:23:51,040 --> 00:23:53,100 Well, somebody's done this before. 332 00:23:53,980 --> 00:23:55,320 Great, great form. 333 00:24:20,680 --> 00:24:24,240 I've never had a stone massage. It makes such a big difference. 334 00:24:29,080 --> 00:24:30,900 Do you do in -home visits? 335 00:24:33,180 --> 00:24:34,400 For a price. 336 00:24:37,540 --> 00:24:39,640 David. I'm sorry. 337 00:24:40,340 --> 00:24:41,500 Is this okay? 338 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Yeah. 339 00:24:48,100 --> 00:24:49,220 Your wife. 340 00:24:49,560 --> 00:24:51,360 Must be a very happy woman. 341 00:24:51,980 --> 00:24:52,980 No wife. 342 00:24:53,260 --> 00:24:54,300 How about you? 343 00:24:54,560 --> 00:24:56,060 Is your neighbor Mr. Right? 344 00:24:57,600 --> 00:24:58,980 Mr. Wrong? 345 00:25:01,540 --> 00:25:03,120 Mr. Liar? Mr. 346 00:25:03,400 --> 00:25:04,400 Headcase? 347 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 Carla's father? 348 00:25:06,020 --> 00:25:07,020 Yes. 349 00:25:08,300 --> 00:25:09,340 Sounds recent. 350 00:25:09,820 --> 00:25:14,400 No, it's not recent. It just runs deep. 351 00:25:15,520 --> 00:25:16,880 It's a long story. 352 00:25:18,700 --> 00:25:19,820 You have such a pretty neck. 353 00:25:22,640 --> 00:25:24,760 You should wear your hair out more often. 354 00:25:27,560 --> 00:25:30,400 I'm sure you can hear me, Blessing. 355 00:25:33,540 --> 00:25:36,200 God, you cannot be this good. 356 00:25:40,860 --> 00:25:42,280 I have to apologize. 357 00:25:43,680 --> 00:25:45,160 I really just am. 358 00:25:55,580 --> 00:26:00,580 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but we have some special guests here this 359 00:26:00,580 --> 00:26:03,320 evening. Al and Vida Martinez. 360 00:26:04,440 --> 00:26:05,560 Please come to the stage. 361 00:26:09,120 --> 00:26:11,100 Thank you, David. Thank you. 362 00:26:11,800 --> 00:26:13,460 This song is about love. 363 00:26:14,160 --> 00:26:15,160 It's for you, honey. 364 00:26:54,660 --> 00:26:57,360 Well, your hair up. 365 00:26:58,100 --> 00:27:03,580 Yeah, well, somebody I greatly respect told me I look good that way. 366 00:27:04,000 --> 00:27:05,140 You look great that way. 367 00:27:05,840 --> 00:27:07,200 You have a wonderful neck. 368 00:27:08,460 --> 00:27:09,460 Thank you. 369 00:27:13,520 --> 00:27:20,400 He is a total rock star. You were 370 00:27:20,400 --> 00:27:21,400 right. 371 00:27:21,740 --> 00:27:23,280 Well, he's living his dream. 372 00:27:25,820 --> 00:27:26,820 He's good. 373 00:27:27,040 --> 00:27:30,020 So are you. You're really good at what you do, damn it. 374 00:27:49,160 --> 00:27:50,380 That's about all I can do. 375 00:27:51,020 --> 00:27:52,020 That's pretty good. 376 00:27:56,120 --> 00:27:58,520 I'm thirsty. 377 00:27:58,860 --> 00:27:59,860 How about you? 378 00:28:00,500 --> 00:28:01,880 I think we get you a drink. 379 00:28:21,200 --> 00:28:26,200 The next one is about my past and your future. 380 00:28:31,040 --> 00:28:36,180 There are one million roads in this world that I've walked down. 381 00:28:36,380 --> 00:28:41,140 One million roads to nowhere left me feeling turned around. 382 00:28:41,560 --> 00:28:46,620 One million dreams I drank before I knew that I had ground. 383 00:28:47,060 --> 00:28:48,780 Amazing night, huh? 384 00:28:49,400 --> 00:28:50,800 Yeah, it's pretty amazing. 385 00:28:51,300 --> 00:28:53,020 Ma 'am? Yeah, please. 386 00:28:54,060 --> 00:28:59,760 You know, to me, this place ain't for doors. 387 00:29:01,580 --> 00:29:06,200 David, it would change your life if you let him. Did mine. 388 00:29:06,820 --> 00:29:08,920 Yeah, I mean, it'd be pretty cool to work here. 389 00:29:09,160 --> 00:29:10,160 You should. 390 00:29:11,260 --> 00:29:12,700 You should. Calm down. 391 00:29:13,580 --> 00:29:14,580 You should. 392 00:29:14,600 --> 00:29:15,559 Calm down. 393 00:29:15,560 --> 00:29:16,560 I'm sorry. 394 00:29:17,710 --> 00:29:19,690 It's just always older people at these things. 395 00:29:19,910 --> 00:29:22,010 And, well, you're a girl. 396 00:29:22,770 --> 00:29:24,190 Last time I checked, yep. 397 00:29:24,870 --> 00:29:26,470 Solid observation there, Brett. 398 00:29:26,970 --> 00:29:27,970 I'm an idiot. 399 00:29:28,090 --> 00:29:29,090 No, no. 400 00:29:29,210 --> 00:29:33,210 Follow me to a blessed place where we begin again. 401 00:29:34,070 --> 00:29:38,770 Follow me to the source of truth that keeps you far from sin. 402 00:29:39,070 --> 00:29:39,969 You dance? 403 00:29:39,970 --> 00:29:42,210 Are you too cool for school there? 404 00:29:42,530 --> 00:29:44,150 Um, I better not. 405 00:29:44,770 --> 00:29:48,360 Just because, you know... I'll just show everyone up, I'll get on the floor, and 406 00:29:48,360 --> 00:29:51,360 it'll be a big production, and it'll just totally change the dynamics of our 407 00:29:51,360 --> 00:29:52,360 relationship. 408 00:29:52,480 --> 00:29:53,940 Wow, that was a lot of talking. 409 00:29:54,200 --> 00:29:55,920 Well, silence is overrated. 410 00:29:57,400 --> 00:29:58,400 Okay. 411 00:29:59,900 --> 00:30:04,940 Thank you for this. 412 00:30:05,400 --> 00:30:08,960 I think it's really helping me and Kyla. 413 00:30:13,620 --> 00:30:16,760 Maybe we had such a rough time because I had her so young. 414 00:30:17,900 --> 00:30:24,380 And my ex -husband never made me think that I was good enough, and apparently I 415 00:30:24,380 --> 00:30:25,700 wasn't because he found someone else. 416 00:30:26,500 --> 00:30:28,000 Someone Kyle's age. 417 00:30:28,340 --> 00:30:32,540 You know what? We do not need to talk about this here. There's a party going 418 00:30:32,640 --> 00:30:37,100 and we can maybe get to it in a workshop or something. 419 00:30:37,480 --> 00:30:42,560 Fine. I like sitting here listening to you. You're reconnecting. It's good. 420 00:30:43,000 --> 00:30:44,180 Yeah, I am. 421 00:30:46,260 --> 00:30:48,660 Say nobody's going to hurt me again. 422 00:30:51,560 --> 00:30:56,220 I know it sounds weird, just nobody's going to hurt me again. 423 00:30:59,780 --> 00:31:02,140 Nobody's going to hurt me again. 424 00:31:02,500 --> 00:31:03,640 Come on, say it again. 425 00:31:15,480 --> 00:31:18,460 Nobody is going to hurt me again. 426 00:31:19,920 --> 00:31:20,920 It's good. 427 00:31:21,900 --> 00:31:26,660 It's your first step into making that true and it becoming truth. 428 00:31:27,140 --> 00:31:33,900 People only have power over you if you give it to them. 429 00:31:39,360 --> 00:31:40,680 You're safe here. 430 00:32:09,500 --> 00:32:10,500 Everything okay? 431 00:32:10,960 --> 00:32:13,080 Yeah, everything's fine. 432 00:32:13,400 --> 00:32:16,420 Thanks. I was just going to my room. 433 00:32:17,420 --> 00:32:18,420 I'll see you. 434 00:32:30,660 --> 00:32:35,620 What are you doing? I'm answering your question. You need to see this. What is 435 00:32:35,620 --> 00:32:36,840 it? Are you okay? 436 00:32:38,840 --> 00:32:42,040 Yeah, no, I mean, everything's fine. We were just, whatever. 437 00:32:42,680 --> 00:32:43,680 It's all right. 438 00:32:44,720 --> 00:32:47,800 David, thank you so much for this evening. 439 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 Thank you. 440 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 You're welcome. 441 00:32:52,660 --> 00:32:55,060 All right, we can get out of your hair, ladies. 442 00:32:55,840 --> 00:32:57,000 No, it's okay. 443 00:32:57,380 --> 00:32:58,820 You can stay. 444 00:32:59,440 --> 00:33:01,580 No, we got to get a jump on the cleanup. 445 00:33:01,880 --> 00:33:02,880 Come on, Brett. 446 00:33:04,340 --> 00:33:05,700 Say goodnight to the ladies. 447 00:33:06,220 --> 00:33:07,220 Goodnight. 448 00:33:07,720 --> 00:33:08,780 Good night. Good night. 449 00:33:09,140 --> 00:33:10,140 See you tomorrow. 450 00:33:12,380 --> 00:33:13,560 What was that about? 451 00:33:13,860 --> 00:33:14,860 Oh. 452 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 It's in the pocket. 453 00:33:29,660 --> 00:33:30,660 It's nothing. 454 00:33:30,700 --> 00:33:31,700 Give it to me. 455 00:33:31,800 --> 00:33:32,820 Give it to me. 456 00:33:35,820 --> 00:33:36,820 Look, Peggy. 457 00:33:37,450 --> 00:33:40,330 It wasn't about you or going against you or nothing. 458 00:33:40,750 --> 00:33:42,730 She's a sweet girl, and I like her, okay? 459 00:33:43,430 --> 00:33:48,230 You know, when I was little, I had a puppy named Cooper. 460 00:33:48,890 --> 00:33:53,890 I mean, he had a nasty habit of using the bathroom in the house. 461 00:33:54,630 --> 00:33:57,090 One day, I guess my dad just got tired of it. 462 00:33:58,410 --> 00:34:03,110 He put Cooper in a pillowcase, tied a knot around it, threw him in the river. 463 00:34:08,139 --> 00:34:09,159 We understand each other? 464 00:34:10,080 --> 00:34:11,080 Yeah. 465 00:34:13,360 --> 00:34:14,380 Say it again. 466 00:34:15,600 --> 00:34:18,280 Say we understand each other. 467 00:34:18,880 --> 00:34:20,199 Say you understand. 468 00:34:21,139 --> 00:34:22,440 I understand. 469 00:34:22,900 --> 00:34:23,900 Say it again. 470 00:34:24,280 --> 00:34:25,440 I understand. 471 00:34:26,239 --> 00:34:27,360 One more time. 472 00:34:29,219 --> 00:34:30,400 I understand. 473 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Good. 474 00:34:32,540 --> 00:34:35,739 Good. Go help them clean up that mess. 475 00:34:42,800 --> 00:34:44,239 I don't want to be here anymore. 476 00:34:44,580 --> 00:34:47,500 I think you're overreacting. I think you're underreacting. 477 00:34:47,780 --> 00:34:49,159 We need to go. 478 00:34:51,840 --> 00:34:55,940 I'll put a lot of money that I don't really have into this for us. 479 00:34:57,100 --> 00:34:59,040 So you're choosing him over me? 480 00:34:59,480 --> 00:35:01,900 I did not come here for him. 481 00:35:03,360 --> 00:35:07,340 If you still feel this way tomorrow, then we will leave. 482 00:35:08,620 --> 00:35:09,620 Together. 483 00:35:10,240 --> 00:35:11,240 Okay? 484 00:35:24,560 --> 00:35:27,040 Within a few minutes, I felt like he'd known my whole life. 485 00:35:27,420 --> 00:35:30,080 He's got a gift. You don't run into that too often these days. 486 00:35:30,320 --> 00:35:31,460 That's exactly it. 487 00:35:32,220 --> 00:35:35,020 Had a meeting with David this morning and we wrote a song together. 488 00:35:35,280 --> 00:35:36,640 And it's actually pretty decent. 489 00:35:37,120 --> 00:35:38,940 Oh, we signed up for another ten days. 490 00:35:39,560 --> 00:35:40,560 At half price. 491 00:35:40,800 --> 00:35:41,800 Half price. 492 00:35:42,680 --> 00:35:43,740 Isn't David amazing? 493 00:35:44,120 --> 00:35:45,120 He really is. 494 00:36:17,810 --> 00:36:19,390 Close your eyes. 495 00:36:22,170 --> 00:36:23,730 Now imagine a city. 496 00:36:24,310 --> 00:36:25,310 Your city. 497 00:36:26,730 --> 00:36:28,990 And all the noise and ruckus and congestion. 498 00:36:31,990 --> 00:36:33,430 You're above all that. 499 00:36:33,650 --> 00:36:36,370 You're as high as the tallest building. 500 00:36:36,930 --> 00:36:40,170 And above this is a black spot. 501 00:36:41,350 --> 00:36:44,310 As you inhale, you're getting closer and closer. 502 00:36:45,070 --> 00:36:46,530 You're out past the city. 503 00:36:48,050 --> 00:36:49,430 Now it's becoming lighter. 504 00:36:49,630 --> 00:36:52,890 And the closer you get, the brighter it gets. 505 00:36:53,630 --> 00:36:55,130 And this light is warm. 506 00:36:55,720 --> 00:37:01,220 You feel a sense of peace, contentment, and serenity. 507 00:37:01,940 --> 00:37:07,480 Now pull back from that, and slowly, I want you to open your eyes. 508 00:37:11,560 --> 00:37:13,040 Wow, that actually worked. 509 00:37:14,640 --> 00:37:15,640 Yes. 510 00:37:15,900 --> 00:37:21,600 Once you control your body and your mind, anything you want in life is 511 00:37:21,600 --> 00:37:24,460 attainable. All it takes is you. 512 00:37:25,480 --> 00:37:29,540 and an open mind, then anything is possible. 513 00:37:32,940 --> 00:37:34,320 Oh, my God! 514 00:37:35,000 --> 00:37:37,720 Oh, my God! 515 00:37:39,720 --> 00:37:43,940 All right, let's take the plunge. Do it with me. 516 00:37:44,380 --> 00:37:45,380 Yes, 517 00:37:45,820 --> 00:37:47,780 you can. Come on, this is happening. 518 00:37:48,100 --> 00:37:49,100 No, this is insane. 519 00:37:49,480 --> 00:37:51,720 All right, I'll see you on the other side. 520 00:38:00,560 --> 00:38:01,620 She's lost her mind. 521 00:38:02,440 --> 00:38:03,440 I found it. 522 00:38:06,040 --> 00:38:07,040 Okay, everybody. 523 00:38:07,120 --> 00:38:08,120 Time for breakfast. 524 00:38:08,740 --> 00:38:10,080 Let's head back to the sauna. 525 00:38:17,360 --> 00:38:18,880 Thank you. 526 00:38:19,220 --> 00:38:20,220 Thank you. 527 00:38:21,320 --> 00:38:24,460 I'm proud of you. Thank you. I've never done anything like that before. 528 00:38:24,740 --> 00:38:25,678 You feel free, right? 529 00:38:25,680 --> 00:38:26,519 I feel free. 530 00:38:26,520 --> 00:38:27,158 It's good. 531 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 It's good. 532 00:38:31,980 --> 00:38:32,980 About last night. 533 00:38:34,500 --> 00:38:35,740 What's happening here? 534 00:38:36,620 --> 00:38:37,620 Yeah. 535 00:38:37,940 --> 00:38:41,120 Hey, I'm sorry about that. It was nothing. 536 00:38:43,800 --> 00:38:46,860 I saw how scared you were. You can say what you want. 537 00:38:47,520 --> 00:38:48,520 Nobody's around. 538 00:38:50,840 --> 00:38:55,360 Honestly, I came here just like you. 539 00:38:56,600 --> 00:39:00,120 But I never had a dad, and David just became that for me, I guess. 540 00:39:00,380 --> 00:39:01,380 All in all. 541 00:39:01,930 --> 00:39:05,850 He's really helped me a lot. But last night... It was just a misunderstanding. 542 00:39:06,770 --> 00:39:08,010 But it wasn't. 543 00:39:08,510 --> 00:39:09,910 You can trust me. 544 00:39:10,730 --> 00:39:14,770 Like I was trying to tell you last night, David does help people. 545 00:39:16,810 --> 00:39:22,470 Not with everybody, but if he sees that thing in you that he wants, he'll never 546 00:39:22,470 --> 00:39:23,328 let you go. 547 00:39:23,330 --> 00:39:24,650 What is it that he wants exactly? 548 00:39:25,110 --> 00:39:26,570 He sees things in people. 549 00:39:27,070 --> 00:39:28,130 Vulnerabilities or something. 550 00:39:29,030 --> 00:39:30,410 He sees you and your mom. 551 00:39:30,910 --> 00:39:33,250 Same way he saw me, same way he saw the others. 552 00:39:33,690 --> 00:39:34,690 Cesar says what? 553 00:39:35,510 --> 00:39:39,730 He pretends he wants to know you, but he doesn't want to know you. He wants to 554 00:39:39,730 --> 00:39:40,730 own you. 555 00:39:40,830 --> 00:39:43,430 And once he does, that's it. 556 00:39:44,630 --> 00:39:47,010 He'll drain your bank accounts, people's life savings. 557 00:39:47,570 --> 00:39:51,890 And by that point, he has you convinced that you don't want to leave. 558 00:39:52,610 --> 00:39:56,330 Your own family could come looking for you, and you'd be too confused to want 559 00:39:56,330 --> 00:39:58,270 go. I mean, have you seen your mom? 560 00:39:59,690 --> 00:40:00,690 You guys gotta go. 561 00:40:01,470 --> 00:40:02,770 And there's only one way out. 562 00:40:04,470 --> 00:40:07,930 You go through the plain, ten miles east. Then you go down to Crevasse and 563 00:40:07,930 --> 00:40:09,470 again. Stay off the road. 564 00:40:09,970 --> 00:40:10,970 Okay. 565 00:40:16,370 --> 00:40:17,370 Hey, Brett. 566 00:40:18,710 --> 00:40:20,010 It's Darth that needs you, man. 567 00:40:21,090 --> 00:40:22,570 Getting about all the other guests. 568 00:40:23,310 --> 00:40:24,630 Yeah. Yeah, great. 569 00:40:25,370 --> 00:40:26,370 Bye. 570 00:40:29,520 --> 00:40:30,520 You enjoying yourself? 571 00:40:31,360 --> 00:40:32,360 Sure. 572 00:40:34,300 --> 00:40:35,520 When the braces come off. 573 00:40:36,740 --> 00:40:38,460 Huh? What do you mean? 574 00:40:39,240 --> 00:40:41,280 You're self -conscious about your smile. 575 00:40:41,520 --> 00:40:44,200 You know, it's biting your lip. 576 00:40:45,220 --> 00:40:47,920 Kind of like the same way you wear your hair on your face. 577 00:40:49,580 --> 00:40:50,600 Why are you hiding? 578 00:40:52,700 --> 00:40:54,120 I should go get some breakfast. 579 00:40:56,660 --> 00:40:58,320 I never told you you weren't beautiful. 580 00:41:00,010 --> 00:41:02,550 I don't know what you're talking about. 581 00:41:02,790 --> 00:41:03,830 Yeah, you do. 582 00:41:04,850 --> 00:41:05,850 Fear. 583 00:41:06,770 --> 00:41:08,010 Fear of being ugly. 584 00:41:10,270 --> 00:41:12,010 Being unwanted, rejected. 585 00:41:14,810 --> 00:41:16,610 Your father didn't reject you. 586 00:41:19,930 --> 00:41:22,190 And a million years wouldn't make you ugly. 587 00:41:29,420 --> 00:41:30,420 Say it. 588 00:41:31,260 --> 00:41:32,480 I'm not ugly. 589 00:41:33,820 --> 00:41:34,900 I'm not ugly. 590 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Say it again. 591 00:41:41,900 --> 00:41:42,980 I'm not ugly. 592 00:41:44,580 --> 00:41:48,780 Don't put a question mark behind it. Come on. Say it. I'm not ugly. 593 00:41:49,780 --> 00:41:51,800 I'm not ugly. 594 00:41:52,800 --> 00:41:53,800 You're not? 595 00:41:54,920 --> 00:41:55,920 Well, that's good. 596 00:41:56,280 --> 00:41:57,280 Just start. 597 00:41:59,220 --> 00:42:01,600 Next step is getting you to believe it like I do. 598 00:42:04,120 --> 00:42:05,200 Go get some breakfast. 599 00:42:35,180 --> 00:42:36,180 Oh, my God. 600 00:42:36,880 --> 00:42:38,240 That's an amazing laugh. 601 00:42:38,480 --> 00:42:39,720 Oh, thank you. 602 00:42:41,980 --> 00:42:43,680 A delivery arrived for you, David. 603 00:42:44,780 --> 00:42:45,780 Okay, thanks. 604 00:42:48,600 --> 00:42:51,240 Great. Put it on my desk in the office. Thank you. 605 00:42:55,360 --> 00:42:56,360 Okay. 606 00:42:56,720 --> 00:42:57,720 Where were we? 607 00:42:59,060 --> 00:43:01,440 In the creek. In the creek. There's a body. What? 608 00:43:02,660 --> 00:43:03,880 What are you talking about? 609 00:43:04,620 --> 00:43:06,920 What's going on? There's a body in the creek. 610 00:43:07,480 --> 00:43:09,360 I think you need to eat something. 611 00:43:09,740 --> 00:43:11,140 No. No, we're out of here. 612 00:43:11,400 --> 00:43:13,780 Go look for yourselves. It's just around the bend, by the shore. 613 00:43:14,060 --> 00:43:16,160 I assure you we're not going to find anything. 614 00:43:16,740 --> 00:43:19,660 You okay? Listen, I have EMT training. I can help. 615 00:43:21,520 --> 00:43:23,340 Okay, what did you say? It was around the bend? 616 00:43:24,040 --> 00:43:26,000 Maybe it's not what you thought. I know what I saw. 617 00:43:27,260 --> 00:43:28,960 It's just by the shore, by the shallows. 618 00:43:31,440 --> 00:43:33,260 Well, then, we'll go have a look. 619 00:43:35,009 --> 00:43:36,470 Honey, you need to calm down. 620 00:43:36,690 --> 00:43:39,210 I'll be calm once we're gone. 621 00:43:44,890 --> 00:43:46,370 Well, this is where she said it'd be. 622 00:43:46,690 --> 00:43:47,950 Maybe it got swept down. 623 00:43:48,190 --> 00:43:50,010 No, the currents aren't strong enough for that here. 624 00:43:50,590 --> 00:43:51,590 What did she see? 625 00:43:51,950 --> 00:43:54,090 Whatever she thought she saw isn't what she saw. 626 00:43:54,770 --> 00:43:55,770 Is she going to be all right? 627 00:43:57,390 --> 00:43:58,590 I don't know. Let's go check. 628 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 They're not going to let us go. 629 00:44:13,120 --> 00:44:14,600 That doesn't make any sense. 630 00:44:18,900 --> 00:44:19,940 The head's on its way. 631 00:44:22,020 --> 00:44:24,020 Can I talk to you for a second? 632 00:44:34,060 --> 00:44:38,980 How's she doing? 633 00:44:39,550 --> 00:44:41,470 I have no idea what's going on with her. 634 00:44:42,230 --> 00:44:44,010 She definitely plays it cool. 635 00:44:46,850 --> 00:44:49,170 She's, uh, clearly overwhelmed. 636 00:44:50,670 --> 00:44:51,670 What about you? 637 00:44:51,990 --> 00:44:53,150 I want to be here. 638 00:44:53,770 --> 00:44:54,850 Well, leaving's running. 639 00:44:55,250 --> 00:44:57,270 I get you want to protect your daughter. 640 00:44:58,110 --> 00:45:03,070 But at some point, you have to let her go. Make her own choices, even if those 641 00:45:03,070 --> 00:45:04,070 are mistakes. 642 00:45:04,110 --> 00:45:06,030 And you're going to take time to find yourself. 643 00:45:06,930 --> 00:45:07,930 I've been there. 644 00:45:08,840 --> 00:45:09,840 You have? 645 00:45:10,340 --> 00:45:12,860 I had lost everything. 646 00:45:14,500 --> 00:45:19,800 My mother, my house, myself. 647 00:45:21,280 --> 00:45:26,000 But sometimes you've got to lose everything in order to find something 648 00:45:26,000 --> 00:45:29,820 matters. I can't have this, David. This isn't real. 649 00:45:30,260 --> 00:45:32,700 Fear is the only thing that's keeping you from being happy. 650 00:45:33,060 --> 00:45:35,100 But you have to walk through that fear. 651 00:45:36,480 --> 00:45:37,500 Stay here with me. 652 00:45:38,760 --> 00:45:40,420 You're an amazing person, Dolph. 653 00:46:01,360 --> 00:46:04,020 Where were you 20 years ago? 654 00:46:05,600 --> 00:46:06,700 Where were you? 655 00:46:12,590 --> 00:46:13,590 Of course. 656 00:47:26,190 --> 00:47:27,190 Don't worry, David. 657 00:47:27,550 --> 00:47:28,570 It won't happen again. 658 00:47:29,330 --> 00:47:30,330 See you in heaven. 659 00:48:01,779 --> 00:48:04,240 Welcome to The Source and your best decision. 660 00:48:04,880 --> 00:48:07,880 911, we had a call from this location. Do you have an emergency? 661 00:48:08,860 --> 00:48:10,480 No, everything's okay. 662 00:48:12,280 --> 00:48:13,320 No, I appreciate it. 663 00:48:15,400 --> 00:48:17,100 No, I appreciate what you do. Thank you. 664 00:48:53,130 --> 00:48:54,130 What are you doing? 665 00:48:55,590 --> 00:48:59,890 Oh, uh, I was just calling home. 666 00:49:00,650 --> 00:49:02,550 All you had to do was ask. 667 00:49:03,650 --> 00:49:04,650 Who? 668 00:49:07,390 --> 00:49:10,930 I am so sorry to see you go. 669 00:49:13,130 --> 00:49:16,450 Anything I could say or do might change your mind. 670 00:49:18,990 --> 00:49:20,670 Your mind's set, my guy. 671 00:49:23,400 --> 00:49:27,760 All right, well, there was so much work we could have done, but would you do me 672 00:49:27,760 --> 00:49:28,760 a favor? 673 00:49:30,340 --> 00:49:32,140 There's some people that I want to say goodbye to. 674 00:49:33,980 --> 00:49:34,980 Control? 675 00:49:35,740 --> 00:49:37,600 Control is an illusion. 676 00:49:38,520 --> 00:49:45,400 I'm sorry to interrupt everybody, but Kyla is about to leave, and I have a few 677 00:49:45,400 --> 00:49:50,400 words that I want to say to her I thought would be really good for you 678 00:49:50,400 --> 00:49:51,400 hear, too. 679 00:49:52,200 --> 00:49:53,740 He's not going to let any of you leave. 680 00:49:54,360 --> 00:49:55,900 The man isn't coming for me. 681 00:49:56,500 --> 00:50:01,160 They never called it. And if you're all dead, if you try to run, it's the word 682 00:50:01,160 --> 00:50:01,799 of God. 683 00:50:01,800 --> 00:50:02,800 It's true. 684 00:50:02,880 --> 00:50:05,440 Kyla is coming from a place of fear and paranoia. 685 00:50:06,300 --> 00:50:10,600 And as we all have been, she's been wounded. 686 00:50:11,220 --> 00:50:13,440 But like us, she came here. 687 00:50:13,980 --> 00:50:20,140 Now, Kyla has had some major tragedies happen in her life. Some things that was 688 00:50:20,140 --> 00:50:21,140 out of her control. 689 00:50:21,550 --> 00:50:24,410 Like her father abandoning her years ago. 690 00:50:25,550 --> 00:50:27,010 And I can relate to that. 691 00:50:28,830 --> 00:50:32,210 You can hear me on this, right, Brett? 692 00:50:33,550 --> 00:50:40,190 See, my own father took off when I was 15 years old. 693 00:50:40,330 --> 00:50:42,670 And then my mother died shortly after that. 694 00:50:43,810 --> 00:50:46,570 And like Kyla, I ran. 695 00:50:47,490 --> 00:50:49,190 But there comes a time in life. 696 00:50:50,250 --> 00:50:55,710 When you got to stop running from and start running to something. 697 00:50:56,130 --> 00:51:02,670 She's built up these walls, these coping mechanisms that we all can understand. 698 00:51:03,130 --> 00:51:07,070 Like her sarcasm, her skepticism. 699 00:51:07,370 --> 00:51:11,470 But see, that sense of control is a complete illusion. 700 00:51:12,030 --> 00:51:16,110 Just like her dad, when things get tough, Kyla runs. 701 00:51:20,240 --> 00:51:21,240 How ugly she is. 702 00:51:22,180 --> 00:51:27,360 Kyla is experiencing a low in her life that she's never felt before. Other 703 00:51:27,360 --> 00:51:29,740 people here are experiencing highs. 704 00:51:31,020 --> 00:51:34,160 They're feeling highs that they haven't felt in years. 705 00:51:34,760 --> 00:51:38,400 I just want to say to you, Kyla, you're not your father. 706 00:51:40,060 --> 00:51:41,060 You're you. 707 00:51:42,180 --> 00:51:43,340 And you're beautiful. 708 00:51:46,140 --> 00:51:47,140 And you're divine. 709 00:51:48,910 --> 00:51:51,670 Just say, I am not my father. 710 00:51:52,010 --> 00:51:55,490 Get rid of all of that hate inside of you. 711 00:51:56,050 --> 00:51:57,050 All that anger. 712 00:51:57,550 --> 00:51:58,730 Bring back the beauty. 713 00:51:59,030 --> 00:52:01,690 Your father walked out on you. We won't. 714 00:52:01,910 --> 00:52:03,790 We're here for you, honey. Come on. 715 00:52:04,150 --> 00:52:05,670 Just say it. 716 00:52:10,590 --> 00:52:11,590 Say it. 717 00:52:11,930 --> 00:52:12,930 Say it. 718 00:52:14,530 --> 00:52:15,670 I'm not my father. 719 00:52:16,990 --> 00:52:17,990 Say it. 720 00:52:19,850 --> 00:52:25,350 Say it. Get rid of all that anger, all that ugliness inside of you. Get it out. 721 00:52:25,430 --> 00:52:26,590 Bring back the beauty. 722 00:52:27,570 --> 00:52:28,670 Bring back the beauty. 723 00:52:30,210 --> 00:52:31,210 Not my father. 724 00:52:32,930 --> 00:52:33,930 Anne? 725 00:52:36,850 --> 00:52:37,850 I won't run. 726 00:52:39,610 --> 00:52:40,950 You can do it, Kylo. 727 00:52:41,470 --> 00:52:45,290 That's great. That's great work. How about we show our sister some support? 728 00:52:49,130 --> 00:52:50,230 I'm so proud of you. 729 00:52:52,210 --> 00:52:53,890 I'd like to stay if you want to. 730 00:52:54,610 --> 00:52:59,410 Mom, wherever that van is going, it is enough for me to take it home. Kyla. 731 00:53:00,570 --> 00:53:01,650 We're all proud of you. 732 00:53:04,990 --> 00:53:06,530 Mom. You've had a breakthrough. 733 00:53:06,950 --> 00:53:07,950 No. 734 00:53:08,490 --> 00:53:09,490 Kyla. 735 00:53:11,970 --> 00:53:13,310 What are you doing? 736 00:53:13,570 --> 00:53:16,350 We are going. We are not getting in that van. 737 00:53:16,550 --> 00:53:18,570 What? You can either come with me. 738 00:53:19,000 --> 00:53:23,180 Or not. I'm going out on foot. No, that's too dangerous. No. 739 00:53:23,540 --> 00:53:25,140 You don't see it. 740 00:53:26,020 --> 00:53:27,600 You don't get it. 741 00:53:28,460 --> 00:53:30,140 They won't let us leave. 742 00:53:30,380 --> 00:53:34,600 Ask Brett. He will tell you the exact same thing. Or maybe he won't. I don't 743 00:53:34,600 --> 00:53:36,040 know. David James and everyone. Fool. 744 00:53:36,500 --> 00:53:39,180 This is it. Okay. 745 00:53:39,620 --> 00:53:46,540 This is the moment where you have to stop running from and start running to 746 00:53:46,540 --> 00:53:47,540 something. 747 00:53:49,130 --> 00:53:50,130 Oh, my God. 748 00:53:50,870 --> 00:53:52,150 Oh, my God. 749 00:53:52,670 --> 00:53:56,530 You are in so deep. You are completely blind. 750 00:53:57,550 --> 00:53:58,850 He's already got you. 751 00:53:59,290 --> 00:54:03,010 As hard as this is, I have to let you go. 752 00:54:04,310 --> 00:54:05,730 You were so close. 753 00:54:08,190 --> 00:54:09,350 Just trust me. 754 00:54:09,650 --> 00:54:11,710 Please just come with me. No. 755 00:54:12,090 --> 00:54:13,650 I have to stay here. 756 00:54:45,100 --> 00:54:45,939 Calm down. 757 00:54:45,940 --> 00:54:49,440 She's gone. She took off alone. Calm down. And what happened? 758 00:54:49,800 --> 00:54:51,520 She's all alone. She's on foot. 759 00:54:52,280 --> 00:54:57,380 Okay. I will get people out looking for her. All right? You go upstairs and you 760 00:54:57,380 --> 00:54:59,160 just wait in case she comes back. Okay? 761 00:54:59,380 --> 00:55:01,300 Okay. In case she comes back. Got it? 762 00:55:02,280 --> 00:55:03,760 Okay. It's going to be okay. Okay. 763 00:55:11,420 --> 00:55:12,440 Feel the dark. 764 00:55:13,360 --> 00:55:14,360 The dark. 765 00:55:15,020 --> 00:55:16,140 Is deep in your mind. 766 00:55:16,720 --> 00:55:17,860 As black as death. 767 00:55:19,340 --> 00:55:20,740 You let people hurt you. 768 00:55:23,340 --> 00:55:25,420 You let fear live in you. 769 00:55:27,520 --> 00:55:28,520 Because you're weak. 770 00:55:29,660 --> 00:55:30,960 And because of that weakness. 771 00:55:40,660 --> 00:55:41,800 Whether you know it or not. 772 00:55:42,940 --> 00:55:44,020 I'm trying to help you. 773 00:55:48,880 --> 00:55:50,060 People are going to look for me. 774 00:55:54,680 --> 00:55:56,560 What exactly are they going to find? 775 00:56:00,100 --> 00:56:01,940 Somebody will say something. 776 00:56:07,040 --> 00:56:08,040 What? 777 00:56:08,500 --> 00:56:09,580 What would they say? 778 00:56:12,860 --> 00:56:17,620 A teenage girl was unhappy and she ran off. 779 00:56:26,830 --> 00:56:27,830 What happened before? 780 00:56:28,670 --> 00:56:29,670 Before what? 781 00:56:30,750 --> 00:56:34,590 Before your father rejected you. 782 00:56:36,050 --> 00:56:37,370 Was it the other kids? 783 00:56:38,710 --> 00:56:40,050 Did they make fun of you? 784 00:56:42,370 --> 00:56:45,610 Or did you just never really fit into any crowd? 785 00:56:46,230 --> 00:56:48,070 No matter how hard you tried. 786 00:56:49,230 --> 00:56:56,130 Being unwanted is the worst thing in the world. 787 00:56:58,990 --> 00:57:01,490 It's a final nail in the coffin, so to speak. 788 00:57:02,790 --> 00:57:03,790 I get it. 789 00:57:05,490 --> 00:57:06,490 I get you. 790 00:57:08,190 --> 00:57:13,230 Did you used to throw looks through the door, hoping that he'd come walking 791 00:57:13,230 --> 00:57:14,230 through it? 792 00:57:14,310 --> 00:57:15,310 Honey, I'm home. 793 00:57:16,310 --> 00:57:17,810 Maybe it's him. Maybe. 794 00:57:18,050 --> 00:57:21,190 This time it'll be him. Hey, princess, I'm sorry. 795 00:57:21,530 --> 00:57:22,530 I'm coming back. 796 00:57:23,190 --> 00:57:28,190 Every big event, every happy moment, he wasn't there. 797 00:57:32,910 --> 00:57:34,070 It's always bittersweet. 798 00:57:36,910 --> 00:57:40,050 Expectation. It's the root of all heartbreak. 799 00:57:40,890 --> 00:57:41,890 Truly. 800 00:57:42,250 --> 00:57:43,730 But that's the way of the world. 801 00:57:44,410 --> 00:57:45,670 You know, nobody cares. 802 00:57:46,290 --> 00:57:47,290 Unless you're pretty. 803 00:57:48,990 --> 00:57:49,990 Or dying. 804 00:57:54,070 --> 00:57:55,070 You know what? 805 00:57:56,250 --> 00:58:00,530 I found you. 806 00:58:02,090 --> 00:58:03,270 I'm not giving up on you. 807 00:58:10,110 --> 00:58:12,250 You are nothing. 808 00:58:13,550 --> 00:58:16,290 You are nothing. 809 00:58:18,490 --> 00:58:19,490 Helpless. 810 00:58:20,670 --> 00:58:21,670 Hopeless. 811 00:58:22,310 --> 00:58:23,630 Not even alive. 812 00:58:24,130 --> 00:58:28,430 Hope still believes in you. You are nothing. 813 00:58:31,530 --> 00:58:32,530 But nothing. 814 00:59:07,920 --> 00:59:12,080 I cannot get that song you wrote out of my head. Tell him how great he is. 815 00:59:12,380 --> 00:59:13,420 You're a great baby. 816 00:59:13,760 --> 00:59:16,820 Thanks, honey. Maybe you guys want to stay a little longer. 817 00:59:17,280 --> 00:59:21,060 You know, we can always use some positive souls like you around here. 818 00:59:21,180 --> 00:59:22,280 Did you find anything? 819 00:59:24,440 --> 00:59:25,440 Excuse me. 820 00:59:25,500 --> 00:59:26,880 We'll talk about this later. Sure. 821 00:59:29,100 --> 00:59:33,460 No, we haven't found her yet. But we're looking. I've got everybody out looking 822 00:59:33,460 --> 00:59:35,200 for her. Okay. We're going to find her. 823 00:59:35,670 --> 00:59:38,830 Al, with her tenacity, she's probably halfway home by now. 824 00:59:40,630 --> 00:59:42,370 I've hiked that road a million times. 825 00:59:42,970 --> 00:59:44,750 She's gonna be okay, I promise. 826 00:59:46,770 --> 00:59:48,070 Okay? Okay. 827 00:59:48,970 --> 00:59:52,170 And she's run off before. This isn't new. 828 00:59:52,910 --> 00:59:54,270 She is her father's daughter. 829 00:59:55,570 --> 00:59:58,450 And she told me she was gonna leave, but I didn't believe her. 830 00:59:59,110 --> 01:00:00,370 It's not your fault, okay? 831 01:00:01,030 --> 01:00:02,030 We're gonna find her. 832 01:00:02,250 --> 01:00:03,250 Okay. 833 01:00:03,530 --> 01:00:07,350 Now, if there's anything at all that you need, just come to me, okay? Thank you. 834 01:00:08,690 --> 01:00:10,270 Sincerely. We could use a phone. 835 01:00:11,290 --> 01:00:14,990 Our landlines are down right now, but they were working on it, so I'll go 836 01:00:14,990 --> 01:00:15,990 on that, okay? 837 01:00:16,070 --> 01:00:17,210 Okay. Don't worry. 838 01:00:17,510 --> 01:00:18,510 It's going to be okay. 839 01:00:33,040 --> 01:00:36,020 Did Kyla say anything before she left last night? 840 01:00:37,360 --> 01:00:38,360 Like what? 841 01:00:40,180 --> 01:00:45,200 I just know that she would never have run off anywhere without this. 842 01:00:49,120 --> 01:00:50,500 I wish I could help you. 843 01:00:51,100 --> 01:00:52,100 Really. 844 01:00:52,520 --> 01:00:53,520 But not. 845 01:00:53,820 --> 01:00:54,820 Do you understand? 846 01:01:02,640 --> 01:01:03,640 You missed one. 847 01:01:20,360 --> 01:01:27,100 The darkness in your mind is an opportunity, a door. 848 01:01:27,660 --> 01:01:29,380 Do you want to be nothing? 849 01:01:30,200 --> 01:01:32,060 Just nothing. 850 01:01:33,890 --> 01:01:35,170 Walk through that darkness. 851 01:01:36,230 --> 01:01:37,910 The light is on the other side. 852 01:01:38,790 --> 01:01:41,990 Light and darkness in all of us. 853 01:01:42,630 --> 01:01:44,330 You are nothing. 854 01:01:46,450 --> 01:01:48,030 Sparkling water? Yes, come in. 855 01:01:48,430 --> 01:01:49,610 We're not allowed in guest rooms. 856 01:01:50,190 --> 01:01:51,330 Make sure you use the coaster. 857 01:01:52,370 --> 01:01:53,370 Enjoy. 858 01:02:10,700 --> 01:02:11,700 Where is she? 859 01:02:12,040 --> 01:02:14,780 I told her to go through the planes for the road, but I don't think she made it. 860 01:02:14,920 --> 01:02:17,380 If he wants you, you never leave. 861 01:02:17,640 --> 01:02:19,620 If she didn't make it and she's not here, then he has her. 862 01:02:19,840 --> 01:02:20,840 Where? 863 01:02:21,160 --> 01:02:22,160 I think she's in there. 864 01:02:26,120 --> 01:02:27,660 What? I've heard rumors. 865 01:02:28,760 --> 01:02:32,280 He's going to try and break her, and if he can't... How do we get in there? 866 01:02:32,920 --> 01:02:33,920 Follow me. Okay. 867 01:02:49,420 --> 01:02:50,420 Mr. James. 868 01:02:52,620 --> 01:02:53,800 Why did you come out here? 869 01:02:57,300 --> 01:02:58,218 No, really. 870 01:02:58,220 --> 01:02:59,540 Why did you come out here? 871 01:03:00,920 --> 01:03:01,920 Don't do this. 872 01:03:29,980 --> 01:03:30,980 Thank you. 873 01:04:36,940 --> 01:04:39,600 Dawn! Hey, I'm sorry I didn't mean to scare you. 874 01:04:39,800 --> 01:04:40,538 Oh, no. 875 01:04:40,540 --> 01:04:41,540 No, I'm fine. 876 01:04:43,580 --> 01:04:44,800 Hey. Hey. 877 01:04:46,120 --> 01:04:47,280 What are you doing out here? 878 01:04:47,800 --> 01:04:48,800 Just jogging. 879 01:04:50,220 --> 01:04:51,220 Sandals? 880 01:04:51,560 --> 01:04:53,580 I didn't even notice. 881 01:04:55,480 --> 01:05:00,620 I, uh, I've been worried about Kyla, and I had a lot on my mind. I just needed 882 01:05:00,620 --> 01:05:02,440 to get away. Okay, it's totally understandable. 883 01:05:04,200 --> 01:05:05,200 It's gonna be okay. 884 01:05:05,610 --> 01:05:07,450 Yes. We'll find her. 885 01:05:15,970 --> 01:05:16,970 You're the dark. 886 01:05:17,410 --> 01:05:20,310 The dark is deep in your mind. 887 01:05:20,770 --> 01:05:22,010 As black as death. 888 01:05:23,230 --> 01:05:24,710 You let people hurt you. 889 01:05:26,070 --> 01:05:28,370 You let fear live in you. 890 01:05:29,230 --> 01:05:30,250 Because you're weak. 891 01:05:31,330 --> 01:05:33,890 And because of that weakness, you are nothing. 892 01:05:35,440 --> 01:05:36,440 So what now? 893 01:05:40,160 --> 01:05:42,520 You're not the same person you were when you came here. 894 01:05:42,900 --> 01:05:49,000 Not? You were part mother, part ex -wife, part career. 895 01:05:49,300 --> 01:05:54,160 But now you're starting to realize that those things don't define you. 896 01:05:54,960 --> 01:05:56,320 They consume you. 897 01:05:57,000 --> 01:06:02,360 And your decision to let Kyla go while you're taking the time to find yourself? 898 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 That? 899 01:06:04,910 --> 01:06:05,910 a lot of courage. 900 01:06:06,050 --> 01:06:13,010 I'm afraid if you leave now, you... You're gonna miss the 901 01:06:13,010 --> 01:06:15,530 miracles that we can still discover together. 902 01:06:17,130 --> 01:06:22,110 Yeah, but I, uh... I can't stay here forever. 903 01:06:22,550 --> 01:06:27,570 If you leave now, you can fall back. You can fall back hard. 904 01:06:30,050 --> 01:06:31,990 And you might not be able to get back up. 905 01:06:32,570 --> 01:06:33,570 Please stay. 906 01:06:36,750 --> 01:06:37,750 Say it. 907 01:06:40,130 --> 01:06:41,130 I'll stay. 908 01:06:44,250 --> 01:06:45,250 Say it. 909 01:06:46,090 --> 01:06:47,090 Promise. 910 01:06:48,070 --> 01:06:49,250 Okay, I'll stay. 911 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 Say it again. 912 01:06:51,990 --> 01:06:53,490 I promise I'll stay. 913 01:06:54,110 --> 01:06:55,790 You promise you will stay. 914 01:06:57,610 --> 01:06:58,770 You're not going to leave. 915 01:07:00,810 --> 01:07:03,190 David Brunkle! 916 01:07:05,930 --> 01:07:07,310 Tell him I'll call him back. 917 01:07:08,270 --> 01:07:09,530 The landlines are up. 918 01:07:11,750 --> 01:07:13,150 I guess so. 919 01:07:13,770 --> 01:07:16,610 I have to call Kyla's father. I have to find out if she got a hold of him. 920 01:07:16,890 --> 01:07:18,310 I thought you guys didn't talk. 921 01:07:18,550 --> 01:07:19,448 We don't. 922 01:07:19,450 --> 01:07:21,230 Except when it comes to Kyla. 923 01:07:21,750 --> 01:07:23,130 I really need to call him. 924 01:07:23,630 --> 01:07:24,630 Of course. 925 01:07:25,770 --> 01:07:28,670 You go clean up and then meet me in my office. 926 01:07:28,930 --> 01:07:30,410 Okay. Okay? Okay. 927 01:07:53,540 --> 01:07:54,540 Hey. 928 01:07:55,280 --> 01:07:57,260 Turns out the phone is working now. 929 01:07:57,860 --> 01:07:58,860 December. 930 01:07:59,400 --> 01:08:00,400 I can dial. 931 01:08:03,380 --> 01:08:04,380 Okay. 932 01:08:13,600 --> 01:08:14,600 Hey. 933 01:08:15,640 --> 01:08:16,639 Julian, hi. 934 01:08:16,840 --> 01:08:22,300 It's Dawn. I'm calling because I want to know if Kyle had checked in. 935 01:08:22,830 --> 01:08:23,830 With you? 936 01:08:24,109 --> 01:08:30,870 She left early from this spa weekend that we were on together, 937 01:08:30,970 --> 01:08:33,609 and I'm just really worried. 938 01:08:36,590 --> 01:08:40,790 Well, we're at the source spa. 939 01:11:28,000 --> 01:11:30,240 No! The light is in the other side. 940 01:11:32,840 --> 01:11:34,860 You are nothing. 941 01:11:46,060 --> 01:11:50,800 And to take away the pain, you have to kill the cancer up to the teeth. 942 01:11:56,840 --> 01:11:57,840 Feel the dark. 943 01:11:58,940 --> 01:11:59,940 The dark. 944 01:12:00,280 --> 01:12:01,580 The evening light. 945 01:12:04,900 --> 01:12:05,900 Kyla! 946 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Black is death. 947 01:12:08,260 --> 01:12:09,760 You let people hurt you. 948 01:12:11,200 --> 01:12:13,880 You let fear live in you. 949 01:12:15,740 --> 01:12:16,920 I'm going to get you out of here. 950 01:12:17,180 --> 01:12:19,820 But you need to help me. Move your wrists back just a little bit. Good. 951 01:12:24,240 --> 01:12:25,240 Get yourself up. 952 01:12:25,500 --> 01:12:28,580 Come on. Take a deep breath. Put your arm around me. 953 01:12:28,920 --> 01:12:29,920 Come on. 954 01:12:36,300 --> 01:12:37,300 Go! 955 01:12:37,600 --> 01:12:38,600 Now! 956 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 Okay, 957 01:12:41,480 --> 01:12:42,480 stop. 958 01:12:43,200 --> 01:12:44,300 Oh, damn it. 959 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Stop! 960 01:12:50,420 --> 01:12:51,420 Okay. 961 01:12:52,320 --> 01:12:53,320 That's enough. 962 01:12:53,580 --> 01:12:54,580 Come on. 963 01:14:08,650 --> 01:14:09,650 You know what I think about? 964 01:14:10,210 --> 01:14:16,990 I think if I had made a left instead of a right, that I 965 01:14:16,990 --> 01:14:19,510 could have been a completely different person. 966 01:14:20,550 --> 01:14:24,530 But that's life, I guess. It's just a series of choices. 967 01:14:26,150 --> 01:14:31,830 Turn left, turn right, until you had a dead end. 968 01:14:32,730 --> 01:14:35,370 Then you kind of run out of choices. 969 01:14:47,980 --> 01:14:51,140 I thought we could have been... Could have been a family. 970 01:14:53,840 --> 01:14:55,820 You know what? I don't even know what I was thinking. 971 01:14:56,560 --> 01:14:57,560 What was I thinking? 972 01:14:58,600 --> 01:14:59,640 You're just like her. 973 01:15:01,600 --> 01:15:02,600 There's no service. 974 01:15:04,140 --> 01:15:06,660 Come here. Come here. We're going to get you some help. 975 01:15:07,640 --> 01:15:09,200 Don't care about anyone but yourself. 976 01:15:11,700 --> 01:15:13,420 You are such a disappointment. 977 01:15:24,040 --> 01:15:25,800 You said you would stay. 978 01:15:27,280 --> 01:15:30,060 This is your fault. 979 01:15:31,340 --> 01:15:32,620 You're making me do this. 980 01:15:33,720 --> 01:15:36,360 I don't want to be doing this. 981 01:16:49,860 --> 01:16:50,860 You know. 982 01:17:01,640 --> 01:17:04,920 This is really not how I wanted it to turn out. 983 01:17:11,880 --> 01:17:13,480 Stop. Sam. 984 01:17:23,280 --> 01:17:25,600 I really wanted Kyla to come around. 985 01:17:26,360 --> 01:17:27,720 Really hoped she would. 986 01:17:28,160 --> 01:17:29,380 God knows I tried. 987 01:17:32,400 --> 01:17:35,780 I really hoped that she would have been able to stay. 988 01:18:16,910 --> 01:18:17,910 I'll kill her. 989 01:18:20,790 --> 01:18:21,790 Don't. 990 01:18:31,070 --> 01:18:32,070 Oh, 991 01:18:32,910 --> 01:18:36,710 God. 992 01:18:42,430 --> 01:18:43,830 That was a good shot. 993 01:18:46,780 --> 01:18:47,860 Get in for the heart. 994 01:19:29,860 --> 01:19:31,520 Sunshine. You know? 995 01:19:32,940 --> 01:19:34,940 Secret to success. 996 01:19:36,560 --> 01:19:40,960 Training your mind to control pain and pleasure. 997 01:19:42,160 --> 01:19:43,240 Because you're weak. 998 01:19:43,920 --> 01:19:48,340 Instead of pain and pleasure using you. And because of that weakness, you are 999 01:19:48,340 --> 01:19:53,860 nothing. You can achieve that. Nothing. You can control life. You are nothing. 1000 01:19:54,000 --> 01:19:56,500 But you can't. You are nothing. 1001 01:20:00,460 --> 01:20:02,080 If not, the eclipse. 1002 01:20:04,960 --> 01:20:06,480 Do you want to be nothing? 1003 01:20:09,200 --> 01:20:15,960 The light is in you, son. 1004 01:20:17,420 --> 01:20:19,500 Now, did your nothing. 1005 01:20:20,260 --> 01:20:22,600 I am everything. 1006 01:20:28,020 --> 01:20:29,300 Shine a light. 1007 01:20:38,160 --> 01:20:39,560 Mom? 1008 01:20:43,360 --> 01:20:44,360 Yeah. 1009 01:21:44,390 --> 01:21:49,230 When you wash away the images of those that have hurt you, you'll find 1010 01:21:49,230 --> 01:21:50,690 unstoppable power. 1011 01:21:51,690 --> 01:21:54,310 And that power resides in you. 1012 01:21:54,970 --> 01:21:57,430 Welcome to your best decision. 67240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.