Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,499 --> 00:01:07,049
BASED ON A TRUE STORY
2
00:01:11,472 --> 00:01:15,464
Pay now in ten instalments.
3
00:01:15,829 --> 00:01:16,829
Goal, goal!
4
00:01:16,876 --> 00:01:21,005
85 billion kilowatt hours per year
starting in 198-...
5
00:01:21,006 --> 00:01:22,940
All your electronics
6
00:01:22,941 --> 00:01:25,046
will work for a lot longer.
7
00:01:25,047 --> 00:01:26,978
...Frutti, a great success
8
00:01:27,184 --> 00:01:28,447
from the new line...
9
00:01:38,162 --> 00:01:40,961
Color and black and white
television sets.
10
00:01:41,934 --> 00:01:43,901
Here is the master Walter Cla...
11
00:01:43,902 --> 00:01:44,902
present
12
00:01:47,740 --> 00:01:49,138
...children all over Brazil.
13
00:01:49,139 --> 00:01:50,899
Bingo's show has become
a phenomenon
14
00:01:50,900 --> 00:01:54,342
and it has raised a
national issue.
15
00:01:54,748 --> 00:01:57,478
The prod ucers of the show
say the clown's identity
16
00:01:57,916 --> 00:02:00,010
is a secret no one
will ever know.
17
00:02:00,320 --> 00:02:03,118
Who's the man behind the mask?
18
00:02:05,024 --> 00:02:12,362
"BINGO - THE KING OF THE MORNINGS"
19
00:02:20,475 --> 00:02:21,942
A rabbit?
20
00:02:23,812 --> 00:02:25,904
Hi, Mr. Rabbit.
Do you want to be friends?
21
00:02:25,905 --> 00:02:27,343
- Friends with a fox?
- Yes.
22
00:02:27,783 --> 00:02:28,943
- Are you crazy?
- Why?
23
00:02:29,151 --> 00:02:30,209
Foxes are tricky.
24
00:02:30,418 --> 00:02:32,909
- You'll want to eat me.
- No, I'm different.
25
00:02:32,910 --> 00:02:36,081
I'm vegetarian, I like
to eat carrots, just like you.
26
00:02:36,325 --> 00:02:37,450
- Carrots?
- Yes.
27
00:02:37,859 --> 00:02:39,521
Argh, I like hamburgers.
28
00:02:40,763 --> 00:02:43,162
And I'm the one
with the bad reputation.
29
00:02:43,163 --> 00:02:46,927
Listen here, fox. If you don't bring me
a hamburger for dinner,
30
00:02:46,928 --> 00:02:48,833
I swear I'm going to eat you!
31
00:02:49,039 --> 00:02:52,440
Help! Help!
Somebody save a helpless fox!
32
00:02:52,810 --> 00:02:57,008
Augusto, we still have three scenes
to shoot. The crew's waiting.
33
00:02:57,215 --> 00:03:00,343
Be careful. There's a very hungry
rabbit in here.
34
00:03:01,486 --> 00:03:03,953
This is the last scene, OK?
Then we'll go out for dinner.
35
00:03:03,954 --> 00:03:06,113
Stay here.
Can I trust you?
36
00:03:06,357 --> 00:03:07,357
Can I?
37
00:03:24,978 --> 00:03:26,172
The love lamp!
38
00:03:26,479 --> 00:03:29,938
Can someone bring
the love lamp to the set, please!
39
00:03:59,348 --> 00:04:00,838
Are you ready, Augusto?
40
00:04:01,084 --> 00:04:02,608
One minute.
41
00:04:12,629 --> 00:04:14,291
C'mon, Baron.
42
00:04:19,937 --> 00:04:21,199
- Ready?
- Always.
43
00:04:21,200 --> 00:04:24,034
Ready to roll.
44
00:04:24,241 --> 00:04:25,902
Camera!
45
00:04:26,945 --> 00:04:29,573
"The Love Lamp".
Scene 6, take 3.
46
00:04:29,948 --> 00:04:30,948
Action!
47
00:04:37,055 --> 00:04:38,352
Life's not a joke, huh.
48
00:04:47,467 --> 00:04:48,525
Bye, dad!
49
00:04:49,336 --> 00:04:51,235
Wait, monkey.
50
00:04:51,504 --> 00:04:52,596
Did you kiss your grandma
goodbye?
51
00:04:52,597 --> 00:04:55,631
- Yes, but she was asleep.
- Did you wash this apple?
52
00:04:56,109 --> 00:04:57,133
Yes.
53
00:04:57,344 --> 00:04:58,676
- Did you brush your teeth?
- Yes.
54
00:05:00,348 --> 00:05:02,940
You could do a movie for kids.
55
00:05:02,941 --> 00:05:06,109
Yeah, I have to do that.
56
00:05:06,354 --> 00:05:08,082
- Promise?
- Yes.
57
00:05:08,083 --> 00:05:11,351
You'll see my next movie
with all your friends from school.
58
00:05:11,593 --> 00:05:13,924
- Can I tell them?
- Wait.
59
00:05:13,925 --> 00:05:15,496
Let's think about
the movie first.
60
00:05:15,965 --> 00:05:18,126
- It's got to be cool.
- It'll be very cool.
61
00:05:18,334 --> 00:05:20,494
- The coolest in town.
- In the planet.
62
00:05:20,495 --> 00:05:22,660
- In the galaxy.
- In the universe!
63
00:05:24,341 --> 00:05:25,399
Angélica's got a new car?
64
00:05:25,608 --> 00:05:27,337
Didn't she tell you?
65
00:05:27,644 --> 00:05:30,306
- Love you, monkey.
- Love you more.
66
00:05:35,018 --> 00:05:36,280
Hi, baby.
67
00:05:50,435 --> 00:05:51,995
THE LOVE LAMP
68
00:06:05,651 --> 00:06:07,414
It's true then!
69
00:06:09,522 --> 00:06:12,013
Wait! I'm married.
70
00:06:12,425 --> 00:06:14,586
The lamp genie only
helps married ladies.
71
00:06:15,262 --> 00:06:16,262
So hurry!
72
00:06:17,097 --> 00:06:18,689
My husband could be here
any minute.
73
00:06:19,099 --> 00:06:21,123
Hurry? You must be crazy.
74
00:06:21,124 --> 00:06:23,998
If you were in a carriage,
I would you start by the donkey.
75
00:06:28,676 --> 00:06:30,735
Life's not a joke, huh.
76
00:06:38,653 --> 00:06:40,245
Hi, Marcelo.
77
00:06:43,259 --> 00:06:44,658
Whiskey, please.
78
00:06:46,629 --> 00:06:48,029
And my wife?
79
00:06:48,265 --> 00:06:50,128
Lunch with her friends
at the club.
80
00:06:50,129 --> 00:06:52,199
Then, she'll go to the salon.
81
00:06:52,501 --> 00:06:54,231
We have some time?
82
00:06:55,439 --> 00:06:56,633
Time for what?
83
00:06:57,274 --> 00:07:00,802
People think I have it all,
but there are two things I miss.
84
00:07:02,412 --> 00:07:03,436
Time
85
00:07:04,514 --> 00:07:06,176
and you.
86
00:07:20,833 --> 00:07:22,596
What's he whining about?
87
00:07:22,801 --> 00:07:25,600
The show is off the air
because of the ratings.
88
00:07:25,805 --> 00:07:29,671
It's off the air
because it sucked.
89
00:07:29,672 --> 00:07:33,574
No, you deal with it,
I'm busy. Talk later.
90
00:07:34,848 --> 00:07:36,611
Carry on, boy.
91
00:07:36,816 --> 00:07:39,581
So I was listening
to your conversation...
92
00:07:40,121 --> 00:07:43,647
My movies are all blockbusters,
box-office hits.
93
00:07:44,157 --> 00:07:46,592
I honestly think
I can help with ratings.
94
00:07:46,794 --> 00:07:51,254
Do you know how many times
I've heard this bullshit?
95
00:07:51,255 --> 00:07:52,730
Help with ratings?
96
00:07:53,135 --> 00:07:54,829
When national movies do well,
97
00:07:55,202 --> 00:07:57,364
they have up to two million
spectators.
98
00:07:57,572 --> 00:08:02,133
Here at Mundial we reach
90 million spectators a day.
99
00:08:02,134 --> 00:08:05,246
We're talking
primetime soap operas.
100
00:08:05,548 --> 00:08:06,879
Primetime soap opera?
101
00:08:07,283 --> 00:08:08,681
Yeah, I promised Angélica.
102
00:08:09,151 --> 00:08:13,315
You're offering me a role
in a primetime soap opera?
103
00:08:13,316 --> 00:08:15,515
This girl keeps my ratings up.
104
00:08:15,725 --> 00:08:17,387
I'd like to give something back.
105
00:08:24,301 --> 00:08:25,301
Hi.
106
00:08:35,547 --> 00:08:37,173
Who would've thought?
107
00:08:37,174 --> 00:08:38,337
Hi, Augusto.
108
00:08:38,583 --> 00:08:40,710
Together again on a set.
109
00:08:40,919 --> 00:08:42,649
Now with our clothes on.
110
00:08:45,658 --> 00:08:47,249
Thanks for the help.
111
00:08:47,250 --> 00:08:49,826
I didn't do it for you,
I did it for Gabriel.
112
00:08:50,262 --> 00:08:52,286
I'd forgotten how sweet you are.
113
00:08:52,287 --> 00:08:55,764
By the way, I'm working late.
Can you take him?
114
00:08:56,436 --> 00:08:58,597
No problem. Lots of scenes?
115
00:08:59,306 --> 00:09:01,365
- About twelve.
- Twelve?
116
00:09:02,309 --> 00:09:04,299
I have one line in one scene.
117
00:09:04,300 --> 00:09:06,308
"Sir, your car is ready."
118
00:09:06,309 --> 00:09:08,438
Someone makes money
writing that.
119
00:09:08,683 --> 00:09:11,173
Good morning, how are you?
120
00:09:11,174 --> 00:09:13,219
- Hi, good morning.
- Good morning.
121
00:09:13,855 --> 00:09:16,755
- How are you?
- How's it going?
122
00:09:19,227 --> 00:09:20,661
- Morning.
- Morning.
123
00:09:20,862 --> 00:09:24,229
Hi, director.
I need your help.
124
00:09:24,433 --> 00:09:25,673
- And you are?
- Augusto Mendes.
125
00:09:25,834 --> 00:09:28,894
I'm the lead in "Golden Horn",
"Megalomaniac Nymphets, "The Love Lamp".
126
00:09:29,304 --> 00:09:32,900
- You must have watched them.
- I need to shoot.
127
00:09:33,309 --> 00:09:34,367
So, boss...
128
00:09:34,611 --> 00:09:38,444
Give me a chance and I'll make
the audience pee their pants.
129
00:09:38,445 --> 00:09:41,482
You need to focus.
You are on!
130
00:09:41,684 --> 00:09:44,208
- Fine.
- Ready? Let's go.
131
00:09:44,209 --> 00:09:46,346
A second, please.
132
00:09:55,766 --> 00:09:57,358
C'mon, Baron.
133
00:09:59,604 --> 00:10:01,332
OK..
134
00:10:01,333 --> 00:10:03,997
Attention... Action.
135
00:10:05,578 --> 00:10:07,772
Sir, your car is ready.
136
00:10:08,413 --> 00:10:09,413
OK., thank y ou.
137
00:10:13,619 --> 00:10:16,315
The brakes were failing,
but I fix ed them myself.
138
00:10:19,493 --> 00:10:21,392
OK., thank you.
139
00:10:21,761 --> 00:10:23,558
You can count on me. Always.
140
00:10:24,564 --> 00:10:25,963
OK., thank you.
141
00:10:26,333 --> 00:10:30,737
I'd never let you get into an accident
over a brake failure.
142
00:10:31,339 --> 00:10:32,396
Sure, thank you.
143
00:10:32,397 --> 00:10:38,442
After all, you only want to skid on
the secretary's curves.
144
00:10:38,443 --> 00:10:39,671
Right?
145
00:10:40,481 --> 00:10:41,505
Cut!
146
00:10:43,619 --> 00:10:45,382
So, was it good?
147
00:10:45,587 --> 00:10:48,383
If you want to help,
act like a prop.
148
00:10:48,384 --> 00:10:49,682
A prop?
149
00:10:49,683 --> 00:10:54,727
Better to be a prop here at
Mundial than a lead elsewhere.
150
00:10:54,728 --> 00:10:57,730
- Tell him, Rogério.
- There's no life outside Mundial.
151
00:10:57,731 --> 00:11:00,596
I'm an actor,
an actor needs lines.
152
00:11:00,836 --> 00:11:02,737
I don't need a talking vase
in my soap opera.
153
00:11:02,972 --> 00:11:04,496
- Vase?
- Calm down, Augusto.
154
00:11:04,708 --> 00:11:07,904
Listen, you can get someone else
155
00:11:07,905 --> 00:11:10,775
to be a vase in your soap opera.
156
00:11:10,981 --> 00:11:13,778
I'm out.
What is talent to you people?
157
00:11:13,983 --> 00:11:16,782
A beautiful nose,
straight teeth?
158
00:11:16,987 --> 00:11:19,580
Is that talent?
You'll regret this.
159
00:11:19,581 --> 00:11:23,785
You'll be saying: "Fuck,
I had Augusto Mendes
160
00:11:24,463 --> 00:11:26,090
and didn't give him a chance."
161
00:11:27,465 --> 00:11:29,764
One day, this silver lady
162
00:11:30,001 --> 00:11:33,334
will kiss the sole of my shoes.
163
00:12:39,043 --> 00:12:41,033
- Good morning.
- Good morning, pal.
164
00:12:41,034 --> 00:12:44,637
Augusto Mendes, actor.
Son to the great Marta Mendes.
165
00:12:44,638 --> 00:12:48,411
And this is her grandson.
I'm here to audition for the soap opera.
166
00:12:48,653 --> 00:12:49,653
OK.
167
00:12:50,154 --> 00:12:52,089
Open the gates.
168
00:12:58,865 --> 00:13:01,128
Hi, where's the audition
for the soap opera?
169
00:13:01,467 --> 00:13:03,162
- Over there.
- Thanks.
170
00:13:18,953 --> 00:13:21,683
Hey, what is this other line?
171
00:13:21,922 --> 00:13:24,187
- For "Bingo the Clown".
- Bingo the Clown?
172
00:13:24,559 --> 00:13:27,459
Yeah, we're building a studio
for his show.
173
00:13:27,661 --> 00:13:30,562
- Tons of lighting...
- The clown will have a studio?
174
00:13:30,563 --> 00:13:33,600
Bingo's been a top-rated show
in the U .S. for 10 years.
175
00:13:36,739 --> 00:13:40,730
Can I audition for
the clown instead?
176
00:13:40,731 --> 00:13:42,639
Are you a clown?
177
00:13:55,025 --> 00:13:57,152
Hello, kids! How are you?
178
00:13:57,528 --> 00:14:00,588
Are you ready for a fun morning?
179
00:14:00,798 --> 00:14:02,095
I'm sure you are!
180
00:14:02,534 --> 00:14:05,934
We're going to play a lot...
181
00:14:08,973 --> 00:14:11,100
- What happened?
- Thank you, you can go.
182
00:14:11,509 --> 00:14:12,509
Seriously?
183
00:14:12,777 --> 00:14:14,575
Three buses to get here...
184
00:14:16,282 --> 00:14:18,272
You can get changed now.
185
00:14:18,650 --> 00:14:21,677
- What happened?
- We have your contact, you can go.
186
00:14:23,822 --> 00:14:25,289
Vasconcelos,
this is not a break.
187
00:14:25,724 --> 00:14:27,192
Don't leave the studio.
Wally!
188
00:14:37,070 --> 00:14:39,061
- Valdemar? You know what to do.
- Yeah.
189
00:14:39,062 --> 00:14:40,264
Come with me.
190
00:14:40,675 --> 00:14:41,675
Son...
191
00:14:42,677 --> 00:14:44,235
Don't ever let anyone
do that to you.
192
00:14:44,679 --> 00:14:46,271
- Do what?
- Humiliate you.
193
00:14:47,315 --> 00:14:49,647
I bet $1000 you can't do it.
194
00:14:54,056 --> 00:14:55,284
Where's Vasconcelos?
195
00:14:56,291 --> 00:14:57,315
C'mon.
196
00:14:58,961 --> 00:15:00,826
Just a second. Ready?
197
00:15:01,563 --> 00:15:02,587
Action!
198
00:15:02,798 --> 00:15:06,063
My dear Brazilian friends!
199
00:15:06,064 --> 00:15:08,032
Who wants to play with me?
200
00:15:14,243 --> 00:15:15,243
Wally?
201
00:15:15,678 --> 00:15:17,670
Augusto...
202
00:15:17,982 --> 00:15:19,916
Augusto what?
203
00:15:20,117 --> 00:15:22,278
Augusto Mendes, actor?
204
00:15:25,956 --> 00:15:28,117
How many has he trashed?
205
00:15:31,096 --> 00:15:32,154
A hundred.
206
00:15:38,303 --> 00:15:40,100
Knock them dead.
207
00:15:48,681 --> 00:15:49,910
On this mark?
208
00:15:57,357 --> 00:15:58,687
Hey gambler,
209
00:15:58,688 --> 00:16:01,886
- what time does it start?
- Only God knows.
210
00:16:03,364 --> 00:16:04,694
Is God very busy?
211
00:16:29,225 --> 00:16:34,720
This fucking gringo is getting
bummed today, isn't that right?
212
00:16:35,832 --> 00:16:37,390
Who does this motherfucker
think he is?
213
00:16:37,801 --> 00:16:39,063
Is he better than us?
214
00:16:40,204 --> 00:16:42,069
Why's that?
215
00:16:42,940 --> 00:16:44,702
I think he wants to get
rear-ended.
216
00:16:45,742 --> 00:16:48,906
Why are you looking at me,
you don't understand a word.
217
00:16:49,113 --> 00:16:51,741
So pals,
does he get rear-ended or not?
218
00:16:54,119 --> 00:16:56,712
He'll go back to his country
all chafed
219
00:16:56,713 --> 00:17:00,086
and with white ointment
up his ass!
220
00:17:02,127 --> 00:17:05,255
So guys, does he get rear-ended
221
00:17:05,698 --> 00:17:08,097
- or not?
- Yes!
222
00:17:08,098 --> 00:17:10,428
- Yes or no?
- Yes!
223
00:17:10,836 --> 00:17:12,361
Yes!
224
00:17:35,029 --> 00:17:38,897
The candidate is so sweet
and hardworking,
225
00:17:39,100 --> 00:17:41,226
and he has a beautiful smile.
226
00:17:41,227 --> 00:17:44,201
He's going to the throne,
I give him a 10.
227
00:17:44,406 --> 00:17:46,874
He sounds like a goose
out of tune.
228
00:17:47,109 --> 00:17:50,043
And with a missing tooth.
229
00:17:50,412 --> 00:17:54,405
Yes, you're going to the throne
so I can flush you.
230
00:17:54,850 --> 00:17:56,978
- Mrs. Marta!
- My son!
231
00:17:59,990 --> 00:18:00,990
Honey.
232
00:18:04,394 --> 00:18:05,884
Mom.
233
00:18:06,129 --> 00:18:08,926
Mom, I have to tell you something.
But you have to sit down.
234
00:18:08,927 --> 00:18:10,533
- What?
- Please, sit down.
235
00:18:12,403 --> 00:18:13,995
You'll love it.
236
00:18:15,006 --> 00:18:17,304
I got a part at TVP.
237
00:18:17,508 --> 00:18:18,974
It's not just a small role.
238
00:18:18,975 --> 00:18:22,078
I'm the lead in a clown show.
239
00:18:22,881 --> 00:18:25,315
- A clown, son?
- Yes, a clown.
240
00:18:25,517 --> 00:18:28,281
Who says the truth
in Shakespeare's plays?
241
00:18:28,520 --> 00:18:30,283
You've done them all,
you know what I mean.
242
00:18:30,489 --> 00:18:32,956
The clown is a classic, Marta.
It's not for everyone.
243
00:18:32,957 --> 00:18:35,788
I'm not talking about
a shitty circus.
244
00:18:36,229 --> 00:18:39,426
It's the biggest hit
in American TV.
245
00:18:39,833 --> 00:18:41,164
The big one.
246
00:18:41,368 --> 00:18:45,098
I'm going to have lines,
pages full of letters just for me.
247
00:18:45,305 --> 00:18:47,900
Four hours on air every day.
248
00:18:49,243 --> 00:18:52,007
A very successful show
in American TV?
249
00:18:52,279 --> 00:18:56,215
A big hit.
Top-rated for 10 years.
250
00:18:56,584 --> 00:18:59,348
No more butt on the screen?
251
00:19:00,387 --> 00:19:02,379
No way.
252
00:19:10,866 --> 00:19:13,994
Your son is gonna have
tons of lighting on him.
253
00:19:13,995 --> 00:19:17,196
Don't you always say
we have to be on the spotlight?
254
00:19:18,040 --> 00:19:19,871
Some people are ants,
255
00:19:19,872 --> 00:19:21,908
some people are cicadas.
256
00:19:22,312 --> 00:19:24,176
We are moths.
257
00:19:24,847 --> 00:19:27,373
We need light in order to survive.
258
00:19:32,022 --> 00:19:33,547
It's all there.
259
00:19:33,925 --> 00:19:36,188
Is this the Bible
or my contract?
260
00:19:36,426 --> 00:19:38,416
It's just your contract.
261
00:19:38,417 --> 00:19:42,258
Live show, five days a week,
exclusivity for a year.
262
00:19:42,259 --> 00:19:44,560
And the main part:
263
00:19:44,936 --> 00:19:48,464
absolute secrecy. Nobody knows
who Bingo is, got it?
264
00:19:48,873 --> 00:19:50,465
And this is not a detail.
265
00:19:50,875 --> 00:19:52,400
And why all the secrecy?
266
00:19:53,112 --> 00:19:54,579
It's the same in the U .S.
267
00:19:54,980 --> 00:19:57,642
Read it. You could be fined,
fired and whatnot.
268
00:19:58,151 --> 00:19:59,482
Take a look at it.
269
00:20:00,587 --> 00:20:01,645
Where do I sign?
270
00:20:02,022 --> 00:20:05,014
Last page, but you have to initial
all of them.
271
00:20:47,537 --> 00:20:49,437
Guys, why aren't you excited?
272
00:20:49,438 --> 00:20:51,665
This is a clown show.
Let's have fun!
273
00:20:52,042 --> 00:20:53,703
Let's dance.
C'mon, poodle head.
274
00:20:54,078 --> 00:20:56,012
Give me your best moves.
275
00:20:57,081 --> 00:20:58,480
Loosen up!
276
00:21:00,017 --> 00:21:02,213
Come on, poodle head.
277
00:21:06,424 --> 00:21:08,051
What's going on?
278
00:21:08,493 --> 00:21:10,984
They're helping me
rehearse the script.
279
00:21:12,330 --> 00:21:13,490
Peter Olsen is waiting.
280
00:21:14,065 --> 00:21:16,364
I'm anxious to meet
the big boss.
281
00:21:16,569 --> 00:21:19,697
- Remembering...
- No droopy tips, Ana.
282
00:21:21,008 --> 00:21:23,271
I wouldn't keep him waiting
if I were you.
283
00:21:24,310 --> 00:21:26,039
Everybody on the set in 5!
284
00:21:26,412 --> 00:21:28,540
TV people are very stressed out.
285
00:21:31,084 --> 00:21:32,084
My costume!
286
00:22:03,519 --> 00:22:04,645
Lucia.
287
00:22:06,723 --> 00:22:09,521
Clear the set.
288
00:22:10,260 --> 00:22:11,727
Everyone out.
289
00:22:20,404 --> 00:22:22,030
Gambler, you owe me $1000.
290
00:22:22,031 --> 00:22:23,230
You clown.
291
00:22:30,481 --> 00:22:33,109
- Shouldn't I talk like a clown?
- Can you do that?
292
00:22:33,110 --> 00:22:34,546
Oh yeah, Mr. Walker.
293
00:22:34,547 --> 00:22:37,119
If you can't handle the heat,
get out of the kitchen.
294
00:22:48,234 --> 00:22:49,234
Come.
295
00:22:52,339 --> 00:22:55,329
You have three marks: A, B and C.
296
00:22:55,330 --> 00:22:57,670
It's on your script.
297
00:22:58,078 --> 00:22:59,798
- Hence the letters in my script.
- Exactly.
298
00:23:00,114 --> 00:23:03,744
Remember to read on the
right mark. Stand here.
299
00:23:04,185 --> 00:23:07,745
Attention to the camera
with the light on.
300
00:23:08,155 --> 00:23:10,420
Look right into it.
301
00:23:10,625 --> 00:23:12,786
Stay still.
302
00:23:13,194 --> 00:23:15,355
Camera 2, Wally.
303
00:23:16,098 --> 00:23:17,531
See?
304
00:23:17,733 --> 00:23:19,724
The light is on, you look at it.
305
00:23:20,102 --> 00:23:21,398
That's it.
306
00:23:21,603 --> 00:23:23,400
Questions?
307
00:23:23,401 --> 00:23:25,733
There's only one problem.
308
00:23:27,143 --> 00:23:28,702
This.
309
00:23:29,246 --> 00:23:30,110
What?
310
00:23:30,111 --> 00:23:33,739
My son won't find this funny.
Neither will his friends.
311
00:23:34,183 --> 00:23:36,118
- Your son?
- Gabriel.
312
00:23:36,753 --> 00:23:40,780
This show's been a hit
in 50 American states for 10 years.
313
00:23:41,192 --> 00:23:42,750
But this is Brazil,
there's no swagger.
314
00:24:07,353 --> 00:24:10,345
Since you owe me money...
315
00:24:32,514 --> 00:24:33,947
He's the boss.
316
00:24:40,388 --> 00:24:42,856
Don't be crazy.
Mundial is 8 points ahead.
317
00:24:43,258 --> 00:24:44,919
Anyone can do the possible.
318
00:24:45,294 --> 00:24:47,762
It's the impossible
that gives me a boner.
319
00:24:55,705 --> 00:24:56,967
Listen here.
320
00:24:57,373 --> 00:24:58,705
Pay close attention.
321
00:24:58,909 --> 00:25:00,809
Do you see all this structure?
322
00:25:01,211 --> 00:25:04,339
This show is TVP's
biggest investment this year.
323
00:25:04,340 --> 00:25:07,644
We translated
the original scripts in detail.
324
00:25:07,884 --> 00:25:12,788
Who's the only Brazilian director
with original American scripts today?
325
00:25:12,991 --> 00:25:14,253
I am.
326
00:25:14,459 --> 00:25:17,258
This is my big break,
and you won't ruin it.
327
00:25:17,463 --> 00:25:20,430
So, do me a favor and study this script.
328
00:25:20,431 --> 00:25:23,260
Look at the camera,
read the teleprompter
329
00:25:23,261 --> 00:25:24,298
and that's it.
330
00:25:24,299 --> 00:25:26,301
The rest you leave to me.
331
00:25:26,705 --> 00:25:29,572
Let's rehearse.
332
00:25:31,511 --> 00:25:33,501
Light the central grid.
333
00:25:35,314 --> 00:25:36,839
Wally, where's the mic?
334
00:25:38,551 --> 00:25:39,609
C'mon.
335
00:25:40,587 --> 00:25:42,488
At the center, dear, c'mon.
336
00:25:43,624 --> 00:25:45,955
Get him with the sign
in the background.
337
00:25:46,459 --> 00:25:48,256
Start reading the script.
338
00:25:49,463 --> 00:25:50,623
How wonderful.
339
00:26:08,284 --> 00:26:09,284
Bye.
340
00:26:12,788 --> 00:26:14,517
- What's up?
- Whose car is this?
341
00:26:14,518 --> 00:26:16,590
- Ours.
- Really?
342
00:26:16,591 --> 00:26:17,919
Really.
343
00:26:18,461 --> 00:26:21,761
- Is the engine 1.8?
- No, it's a 4.1.
344
00:26:23,534 --> 00:26:24,660
Are you sure it's yours?
345
00:26:24,868 --> 00:26:28,065
No, I'm sure it's yours.
It's a present. C'mon, hop in.
346
00:26:32,076 --> 00:26:33,567
I have a present for you, too.
347
00:26:36,881 --> 00:26:38,348
Is it Bingo?
348
00:26:38,717 --> 00:26:41,709
Son, it's really good.
Congratulations.
349
00:26:41,920 --> 00:26:42,784
Thank you.
350
00:26:42,785 --> 00:26:46,345
- Listen, we need to make a deal.
- What deal?
351
00:26:46,346 --> 00:26:49,517
Nobody can know
daddy is Bingo, OK?
352
00:26:50,930 --> 00:26:52,055
Why not?
353
00:26:52,464 --> 00:26:54,399
No particular reason,
but it's important.
354
00:26:54,967 --> 00:26:58,095
Can't I tell any of my friends?
355
00:27:00,006 --> 00:27:02,406
If you tell,
daddy loses his job.
356
00:27:04,811 --> 00:27:05,937
Kiss.
357
00:27:06,713 --> 00:27:07,907
Keep this for me.
358
00:27:09,649 --> 00:27:10,808
Where are we going?
359
00:27:10,809 --> 00:27:12,043
Surprise.
360
00:27:12,653 --> 00:27:14,644
- What's your friend's name?
- Fred.
361
00:27:14,989 --> 00:27:16,115
Wave him goodbye.
362
00:28:41,583 --> 00:28:43,483
Beautiful kids from Brazil,
363
00:28:43,685 --> 00:28:46,483
let's see who can answer
a simple question.
364
00:28:48,224 --> 00:28:50,488
Beautiful kids from Brazil,
365
00:28:51,159 --> 00:28:53,627
let's see who can answer
a simple question.
366
00:28:56,465 --> 00:28:58,990
It's live.
It's all or nothing.
367
00:28:59,568 --> 00:29:01,469
- Are you ready?
- Yes, I am.
368
00:29:01,671 --> 00:29:02,968
Are you ready to make history?
369
00:29:03,473 --> 00:29:04,995
I don't count my chickens.
370
00:29:04,996 --> 00:29:07,039
Vasconcelos, the earpiece.
371
00:29:07,040 --> 00:29:08,973
You're wearing the earpiece.
372
00:29:09,179 --> 00:29:10,669
Jorge will help you put it on.
373
00:29:10,881 --> 00:29:14,010
Does she ever come?
Someone needs to fuck her.
374
00:29:14,218 --> 00:29:16,015
She's religious.
375
00:29:18,755 --> 00:29:22,886
I bet you a bottle of whiskey that
I can fuck her in a month.
376
00:29:23,227 --> 00:29:26,094
- Religious bitches are my thing.
- I'll win this time.
377
00:29:26,095 --> 00:29:28,859
18-year-old whiskey.
378
00:29:32,070 --> 00:29:34,561
Wishing you good luck and all.
379
00:29:37,109 --> 00:29:38,737
Polar bears, you run that way.
380
00:29:39,112 --> 00:29:41,103
Two things.
381
00:29:41,514 --> 00:29:42,912
I'll give you the lines
on the earpiece
382
00:29:42,913 --> 00:29:46,210
and for God's sake,
your teleprompter has the entire script.
383
00:29:46,586 --> 00:29:48,110
I remember the rehearsal.
384
00:29:49,289 --> 00:29:50,550
Calm down!
385
00:29:50,551 --> 00:29:53,124
Each to their audience.
386
00:29:53,527 --> 00:29:55,517
Wally, who picked these kids?
387
00:29:55,518 --> 00:29:58,689
Hey, leave it to me.
I have a kid this age.
388
00:29:58,899 --> 00:30:01,526
You have to make
these children laugh.
389
00:30:01,527 --> 00:30:04,001
Otherwise we're all fired.
390
00:30:04,539 --> 00:30:06,529
Thanks for helping me relax.
391
00:30:06,530 --> 00:30:07,970
You're welcome.
392
00:30:09,844 --> 00:30:11,209
Your camera is up first.
393
00:30:11,580 --> 00:30:12,877
The show's gonna rock.
394
00:30:13,248 --> 00:30:14,647
Brace yourselves.
395
00:30:21,958 --> 00:30:23,551
Focus on 2.
396
00:30:25,261 --> 00:30:27,729
Roll opening credits.
397
00:30:33,904 --> 00:30:36,203
Now it's time
398
00:30:36,674 --> 00:30:39,073
K.ids could wait forever
399
00:30:39,843 --> 00:30:42,175
If y ou're still here
400
00:30:42,647 --> 00:30:45,047
Don't leave until the show's over
401
00:30:45,783 --> 00:30:48,343
Everybody's laughing
402
00:30:48,721 --> 00:30:51,746
Monday to Sunday
403
00:30:51,956 --> 00:30:54,720
He's the most beloved
Clown in town
404
00:30:54,926 --> 00:30:59,227
Bingo is the greatest
He's the funniest
405
00:30:59,798 --> 00:31:02,791
He's the coolest clown
In the universe
406
00:31:03,003 --> 00:31:05,937
He's the coolest clown
In the universe
407
00:31:06,138 --> 00:31:10,200
He's the coolest clown
In the universe
408
00:31:11,044 --> 00:31:14,172
5, 4, 3...
409
00:31:14,173 --> 00:31:15,680
C'mon, Baron.
410
00:31:15,883 --> 00:31:17,179
Bingo, you're up.
411
00:31:25,192 --> 00:31:26,784
Keep the long shot.
412
00:31:30,164 --> 00:31:31,290
Zoom in 2.
413
00:31:32,700 --> 00:31:33,962
How wonderful!
414
00:31:33,963 --> 00:31:37,902
A new chapter begins today
in the history of Brazilian TV.
415
00:31:38,106 --> 00:31:41,702
Full of fun and ex citement.
416
00:31:41,911 --> 00:31:43,343
I'm your friend,
Bingo the clown,
417
00:31:43,745 --> 00:31:45,337
and these are my helpers:
418
00:31:45,747 --> 00:31:47,272
Mama Conchetta
419
00:31:48,184 --> 00:31:50,345
and the Flea Boy!
420
00:31:51,688 --> 00:31:52,951
Cameras 2 and 3.
421
00:31:56,026 --> 00:31:58,050
Who wants to play with Bingo?
422
00:31:58,261 --> 00:31:59,512
Me...
423
00:32:02,232 --> 00:32:03,256
Read the joke.
424
00:32:03,667 --> 00:32:04,998
Check the script.
425
00:32:05,203 --> 00:32:07,193
Beautiful kids from Brazil,
426
00:32:07,194 --> 00:32:09,999
Let's see who can answer
a simple question.
427
00:32:10,207 --> 00:32:13,268
Why do plants never fight?
428
00:32:14,879 --> 00:32:15,879
That's an easy one.
429
00:32:16,414 --> 00:32:18,815
Because they are buds!
430
00:32:22,121 --> 00:32:24,919
You're doing fine.
Call a child from the audience.
431
00:32:25,124 --> 00:32:28,025
Let's get a child to talk
to Bingo.
432
00:32:28,227 --> 00:32:29,956
The red audience.
433
00:32:30,162 --> 00:32:31,425
Who's going to talk to me?
434
00:32:31,765 --> 00:32:34,893
The boy next to the blond girl.
435
00:32:35,235 --> 00:32:36,861
He looks nice and cute.
436
00:32:37,370 --> 00:32:38,860
Come with Bingo.
437
00:32:39,072 --> 00:32:41,938
Camera 3.
Go to mark C.
438
00:32:41,939 --> 00:32:43,839
Come over here.
439
00:32:44,979 --> 00:32:46,240
What's your name, pal?
440
00:32:46,241 --> 00:32:49,405
- Rubens.
- What a nice name, Rubens.
441
00:32:49,816 --> 00:32:51,808
Did y ou know I had a friend
called Rubens?
442
00:32:52,019 --> 00:32:53,019
No.
443
00:32:53,254 --> 00:32:56,314
- Do y ou like to study, Rubens?
- Not much.
444
00:32:56,315 --> 00:32:59,256
Studying is very important,
obeying y our parents too...
445
00:32:59,461 --> 00:33:01,326
Are y ou real?
446
00:33:02,497 --> 00:33:04,125
Forget this boy.
447
00:33:04,933 --> 00:33:06,127
Call in the cartoons.
448
00:33:06,435 --> 00:33:08,232
I want that boy
out of the picture.
449
00:33:08,437 --> 00:33:12,033
I'll be right back with a lot
of fun to y ou, mommy
450
00:33:12,242 --> 00:33:15,006
and grand ma too! By e!
451
00:33:16,279 --> 00:33:17,439
And we're out.
452
00:33:24,488 --> 00:33:28,083
You can't let a little boy
beat you like that!
453
00:33:28,326 --> 00:33:31,987
"Little boy"? He got out of
a supermax prison. He's a midget!
454
00:33:31,988 --> 00:33:34,154
Don't start on the kids.
455
00:33:34,365 --> 00:33:35,856
You have to make them laugh.
456
00:33:47,780 --> 00:33:50,043
Hey, just listen to me.
457
00:33:50,044 --> 00:33:52,946
This show is going to work
with me as Bingo.
458
00:33:53,286 --> 00:33:55,220
Give me a couple of days.
459
00:33:55,855 --> 00:33:57,880
Forget about this gringo.
460
00:33:58,191 --> 00:34:01,787
Hey, I am Bingo.
461
00:34:02,095 --> 00:34:03,289
Trust me.
462
00:34:08,535 --> 00:34:11,003
Silence, please!
463
00:34:34,431 --> 00:34:36,021
Stop!
464
00:34:36,022 --> 00:34:39,327
- You can't play here.
- Who do you mean?
465
00:34:39,536 --> 00:34:43,404
The ring is mine
and you can't play here.
466
00:34:44,307 --> 00:34:47,368
Ladies and gentlemen,
the most spectacular moment
467
00:34:47,578 --> 00:34:49,044
of today's show.
468
00:34:52,884 --> 00:34:54,875
I said you couldn't play here.
469
00:34:55,119 --> 00:34:57,382
No, you said we couldn't play
over there.
470
00:34:57,383 --> 00:34:59,547
You said nothing about here.
471
00:35:12,605 --> 00:35:14,538
The ring is mine...
472
00:35:32,393 --> 00:35:34,418
You can have your money back
at the ticket office.
473
00:35:34,662 --> 00:35:36,129
We're not here for that.
474
00:35:36,130 --> 00:35:38,323
We're here to kiss
the clown's feet.
475
00:35:38,533 --> 00:35:39,557
That's gross.
476
00:35:40,435 --> 00:35:42,164
What makes people laugh so hard?
477
00:35:43,271 --> 00:35:45,569
Ask the magician for his tricks.
478
00:35:47,175 --> 00:35:49,041
I'll tell if he tells.
479
00:35:49,245 --> 00:35:51,907
I don't care about the magician.
You're far better than him.
480
00:35:52,114 --> 00:35:54,513
- I heard the applause.
- Smart dad you've got here.
481
00:35:57,386 --> 00:35:59,013
Do you know what this is?
482
00:35:59,422 --> 00:36:02,586
The tiniest mask in the world.
You need the gift to be a clown.
483
00:36:03,093 --> 00:36:05,027
But you can improve
this gift, right?
484
00:36:05,228 --> 00:36:07,662
I want to be your intern.
Name your price.
485
00:36:10,934 --> 00:36:12,925
Hello, beautiful kids.
486
00:36:13,136 --> 00:36:15,366
Who wants to play with Bingo?
487
00:36:15,367 --> 00:36:16,617
Me...
488
00:36:18,042 --> 00:36:20,943
- This script is kind of silly.
- Kind of?
489
00:36:23,982 --> 00:36:25,142
You can go.
490
00:36:28,287 --> 00:36:31,450
Good morning, kids. Ready to spend
a nice morning with me?
491
00:36:34,360 --> 00:36:36,419
You can change now.
492
00:36:36,628 --> 00:36:38,095
Someone take him, please.
493
00:36:39,198 --> 00:36:40,996
Good reaction, well done.
494
00:36:41,201 --> 00:36:42,600
It works like a Swiss watch.
495
00:36:42,969 --> 00:36:45,028
We move together.
496
00:36:45,238 --> 00:36:47,638
Get down on the count of three.
497
00:36:49,509 --> 00:36:50,999
Clowns always get beat up...
498
00:36:51,277 --> 00:36:53,404
- Pay attention!
- OK.
499
00:36:53,405 --> 00:36:56,710
Don't feel sorry for yourself.
Clowns don't hold grudges.
500
00:36:57,084 --> 00:36:58,984
No matter how many
punches they get...
501
00:36:58,985 --> 00:37:00,745
he always gets up
and tries again.
502
00:37:01,155 --> 00:37:02,486
Check this out.
Come here, Nando.
503
00:37:03,057 --> 00:37:04,057
Look.
504
00:37:11,701 --> 00:37:13,328
- Got it?
- Yeah.
505
00:37:14,369 --> 00:37:15,495
But there's one thing.
506
00:37:15,737 --> 00:37:19,229
Clowns don't take orders.
If you're told to get down, you get up.
507
00:37:19,230 --> 00:37:20,671
If you're told to bend,
508
00:37:21,310 --> 00:37:22,641
you kick his ass.
509
00:37:23,046 --> 00:37:26,346
And if the ass belongs to someone
powerful and arrogant, even better.
510
00:37:27,150 --> 00:37:28,412
The audience goes wild.
511
00:37:28,618 --> 00:37:29,618
Glory.
512
00:37:59,085 --> 00:38:00,109
C'mon, Baron.
513
00:38:00,319 --> 00:38:01,786
And now, ladies and gentlemen...
514
00:38:02,154 --> 00:38:04,282
Your student is in the ring.
515
00:38:05,158 --> 00:38:07,819
...the Globe of Death!
516
00:38:45,735 --> 00:38:48,328
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
517
00:38:48,329 --> 00:38:50,335
It's a great day to play
and be happy.
518
00:38:50,336 --> 00:38:52,839
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
519
00:38:53,243 --> 00:38:56,145
If today's show is like the last,
the gringo will eat you alive.
520
00:38:56,347 --> 00:38:58,474
Watch your focus
and leave the rest to me.
521
00:38:59,782 --> 00:39:02,752
- It's been a week.
- I know, I...
522
00:39:04,488 --> 00:39:06,286
I'd like to improvise a little.
523
00:39:08,426 --> 00:39:11,725
If you improvise,
it'll be at your own risk.
524
00:39:12,797 --> 00:39:14,788
I never told you to improvise.
525
00:39:18,336 --> 00:39:19,336
Did you see that?
526
00:39:19,539 --> 00:39:22,133
Double-faced, cynical!
Rogue.
527
00:39:23,142 --> 00:39:24,268
I love it.
528
00:39:25,178 --> 00:39:26,178
Wally.
529
00:39:30,216 --> 00:39:31,308
Countdown.
530
00:39:31,885 --> 00:39:35,821
- 5, 4, 3, 2, 1.
- ON AIR
531
00:39:37,157 --> 00:39:38,455
Bingo, you're up!
532
00:39:40,360 --> 00:39:42,259
Bingo!
533
00:39:42,260 --> 00:39:44,192
Good morning everyone!
534
00:39:44,398 --> 00:39:47,493
Today we're going to have fun
until you get overdone!
535
00:39:47,702 --> 00:39:49,829
Grandpa's wig will fall off
from laughing so hard.
536
00:39:50,171 --> 00:39:52,695
And grandma's denture
is going to crack!
537
00:39:52,696 --> 00:39:54,705
Because Bingo's here!
538
00:39:54,909 --> 00:39:56,500
This is not on the script.
539
00:39:56,501 --> 00:39:58,408
I want to hear
your good morning.
540
00:39:58,647 --> 00:40:00,308
I said good morning!
541
00:40:00,516 --> 00:40:01,709
Good morning...
542
00:40:01,710 --> 00:40:03,842
So-so.
Let's try it over there.
543
00:40:04,254 --> 00:40:05,776
Focus on audience 2.
544
00:40:05,777 --> 00:40:07,445
Good morning...
545
00:40:07,656 --> 00:40:10,922
Mamma Conchetta,
show them a strong good morning
546
00:40:11,328 --> 00:40:15,264
after a nice watermelon
and scrambled eggs breakfast.
547
00:40:15,465 --> 00:40:17,365
Good morning!
548
00:40:17,366 --> 00:40:20,525
Now I want to hear you.
Good morning!
549
00:40:20,526 --> 00:40:22,969
Good morning!
550
00:40:24,442 --> 00:40:26,706
- Now I'm happy.
- Memory game now.
551
00:40:26,911 --> 00:40:29,437
Who's got a good memory?
552
00:40:30,649 --> 00:40:32,707
Who wants to play the memory game?
553
00:40:34,885 --> 00:40:36,854
Let me see
who I'm going to pick.
554
00:40:37,222 --> 00:40:39,213
- Difficult choice.
- Get a girl.
555
00:40:39,591 --> 00:40:40,591
Let me see.
556
00:40:45,998 --> 00:40:47,863
Not the ginger boy.
557
00:40:48,233 --> 00:40:50,532
Hi bully, how are you?
558
00:40:50,970 --> 00:40:51,766
Hi.
559
00:40:51,767 --> 00:40:53,895
Why are you throwing
your popcorn at your pal?
560
00:40:54,307 --> 00:40:55,307
It's his popcorn.
561
00:40:55,442 --> 00:40:57,602
Oh, he's quick on the draw.
562
00:40:57,603 --> 00:40:59,506
Is that because
you're taller than him?
563
00:40:59,712 --> 00:41:00,838
Of course.
564
00:41:01,515 --> 00:41:03,415
Forget this boy, he's a brute!
565
00:41:03,617 --> 00:41:05,517
Oh, I get it.
566
00:41:05,719 --> 00:41:09,019
We're facing the almighty
king of the school.
567
00:41:09,357 --> 00:41:12,951
Would Your Highness like to win
a bike in the memory game?
568
00:41:13,360 --> 00:41:14,953
- Yes!
- Yes, he would.
569
00:41:15,363 --> 00:41:17,626
So give me your hand
and come play.
570
00:41:17,627 --> 00:41:19,994
You have to give me a number
from 1 to 16.
571
00:41:20,403 --> 00:41:22,428
- C'mon, 1 to 16.
- 6.
572
00:41:22,638 --> 00:41:24,367
He said 6!
573
00:41:24,607 --> 00:41:28,270
Flea Boy, let's see
what's behind number 6.
574
00:41:28,477 --> 00:41:30,341
A turtle!
575
00:41:30,342 --> 00:41:35,008
Your Highness is faster
than a turtle, right?
576
00:41:35,419 --> 00:41:37,319
Go back to the script,
Augusto, now!
577
00:41:37,521 --> 00:41:40,957
So tell me,
where is the other turtle?
578
00:41:41,358 --> 00:41:43,019
Number 6.
579
00:41:44,695 --> 00:41:47,961
You've already said 6.
Think about the bike!
580
00:41:48,299 --> 00:41:49,960
- 38!
- Thirty...
581
00:41:50,768 --> 00:41:53,395
Enough! Get another kid now!
Back to the script!
582
00:41:53,396 --> 00:41:55,835
Just a sec, there's a bug
buzzing in my ear.
583
00:41:56,074 --> 00:41:57,939
Don't do that!
584
00:41:58,443 --> 00:42:01,072
Much better now.
Testing, testing!
585
00:42:01,714 --> 00:42:02,874
All good.
586
00:42:03,082 --> 00:42:05,812
Our little king has never been
to school,
587
00:42:06,051 --> 00:42:07,915
that's why he can't count to 16.
588
00:42:07,916 --> 00:42:09,577
- I've been to school.
- Oh yeah?
589
00:42:09,788 --> 00:42:12,053
Then tell me,
what's two times four?
590
00:42:12,425 --> 00:42:13,722
- 8!
- 8, he got it right!
591
00:42:13,927 --> 00:42:17,521
A roll of the drums, please.
Mamma Conchetta, turn number 8
592
00:42:17,522 --> 00:42:20,097
to see if the other turtle
is there!
593
00:42:20,533 --> 00:42:23,058
He got a donkey!
594
00:42:23,436 --> 00:42:26,702
He got a donkey
because he's just like one.
595
00:42:31,412 --> 00:42:32,879
Show some respect, kids.
596
00:42:33,114 --> 00:42:34,705
It's not just any donkey.
597
00:42:34,706 --> 00:42:37,512
This is the king of all donkeys!
598
00:42:37,719 --> 00:42:42,019
Give it up to the great
Emperor Donkey the Third!
599
00:42:42,557 --> 00:42:43,582
Applause!
600
00:42:44,693 --> 00:42:48,560
Give the clown a hug.
I'm your friend, it was a joke.
601
00:42:48,561 --> 00:42:49,960
Don't be sad.
602
00:42:50,566 --> 00:42:53,000
Go back to your place.
603
00:42:53,369 --> 00:42:56,634
Who wants to play with Bingo?
604
00:42:56,635 --> 00:42:58,400
Who wants to play with Bingo?
605
00:43:00,977 --> 00:43:02,639
He's calling a commercial break.
606
00:43:02,846 --> 00:43:05,576
The coolest clown in the universe
will be right back.
607
00:43:09,721 --> 00:43:10,982
Very good.
608
00:43:22,535 --> 00:43:24,694
70°/° is inspiration.
609
00:43:24,695 --> 00:43:26,859
Just 30°/° is whiskey.
610
00:43:26,860 --> 00:43:28,700
Inspiration and whiskey.
Come in!
611
00:43:28,908 --> 00:43:30,500
All great artists are like that.
612
00:43:31,610 --> 00:43:33,474
I see flowers.
613
00:43:33,475 --> 00:43:36,047
It's always spring
in a clown's dressing-room.
614
00:43:37,082 --> 00:43:41,679
Try this whiskey I got
from a bet with a sucker.
615
00:43:42,088 --> 00:43:45,080
I prefer something
a bit spicier.
616
00:43:45,492 --> 00:43:47,961
No, no, no!
617
00:43:48,162 --> 00:43:49,754
Who wants some?
618
00:43:50,797 --> 00:43:52,788
He was nice to you girls.
619
00:43:54,168 --> 00:43:56,068
- Got excited, did you?
- Wow!
620
00:43:56,938 --> 00:43:58,837
Come here, babe.
621
00:43:58,838 --> 00:44:01,737
C'mon, babe.
Go for it.
622
00:44:01,944 --> 00:44:02,944
A vision of paradise.
623
00:44:04,545 --> 00:44:06,173
- Looking good.
- What's this?
624
00:44:06,515 --> 00:44:07,777
What are you doing here?
625
00:44:09,518 --> 00:44:10,542
Out.
626
00:44:13,189 --> 00:44:16,590
You work with entertainment,
do you forget?
627
00:44:17,125 --> 00:44:18,786
You want to sell fun
628
00:44:19,662 --> 00:44:22,722
but you don't want people
to have fun. Relax.
629
00:44:23,233 --> 00:44:25,566
Sancho Panza, pour her a drink.
630
00:44:26,070 --> 00:44:27,661
- I don't drink.
- But you should.
631
00:44:27,662 --> 00:44:29,237
This should not be a convent.
632
00:44:29,673 --> 00:44:31,868
For the ratings to go up,
633
00:44:32,076 --> 00:44:33,668
we have to be sexy.
634
00:44:35,980 --> 00:44:39,610
Please lose this vulgar language
in the work place.
635
00:44:41,987 --> 00:44:44,854
I don't believe
you're that tough.
636
00:44:48,026 --> 00:44:49,550
I don't buy it.
637
00:44:50,695 --> 00:44:52,095
Let's make a deal.
638
00:44:52,999 --> 00:44:56,025
If you show me
who you really are,
639
00:44:56,235 --> 00:44:58,260
I'll stop swearing.
640
00:45:00,907 --> 00:45:02,499
What do you say?
641
00:45:05,279 --> 00:45:06,940
I don't think so.
642
00:45:12,019 --> 00:45:13,680
Can I ask you something?
643
00:45:16,991 --> 00:45:18,754
Let your hair down.
644
00:45:25,767 --> 00:45:27,234
Let down your hair.
645
00:45:32,675 --> 00:45:35,143
Mr. Olsen asked me to tell you
you did well today.
646
00:45:35,745 --> 00:45:37,802
You got through to the kids.
647
00:45:37,803 --> 00:45:39,812
But he's worried about the script.
648
00:45:40,282 --> 00:45:43,684
You can improvise, but pretend
you're reading the script.
649
00:45:48,759 --> 00:45:51,158
It doesn't make any sense,
but the kids like it.
650
00:45:53,763 --> 00:45:56,198
This babe is skittish,
you have no chance.
651
00:45:56,567 --> 00:45:58,557
What do you mean?
652
00:45:58,558 --> 00:45:59,965
She bit the hook.
653
00:46:00,171 --> 00:46:03,004
To catch a fish like that,
you need patience and talent.
654
00:46:03,207 --> 00:46:05,198
Especially a religious fish.
655
00:46:05,576 --> 00:46:08,842
Watch and learn. And start saving
for my 18-year-old whiskey.
656
00:46:09,081 --> 00:46:10,945
C'mon, ladies first.
657
00:46:10,946 --> 00:46:12,105
Let's play.
658
00:46:18,657 --> 00:46:20,181
Son, it's on.
659
00:46:20,182 --> 00:46:24,160
Mom, tell me the big news.
660
00:46:25,598 --> 00:46:27,123
Mundial called me
661
00:46:27,334 --> 00:46:30,927
and invited me to play
a Countess in a primetime soap opera.
662
00:46:30,928 --> 00:46:32,332
- No...
- What's a Countess?
663
00:46:32,739 --> 00:46:35,140
It's been 15 years, son.
664
00:46:35,809 --> 00:46:37,833
My soap opera was top-rated,
665
00:46:37,834 --> 00:46:41,779
everybody stopped me on the streets
asking for autographs.
666
00:46:43,350 --> 00:46:45,250
"Look at this hair.
667
00:46:45,654 --> 00:46:48,646
It looks like a broomstick diva.
So poor.
668
00:46:48,890 --> 00:46:53,328
Let's give you a make over
so you can get a millionaire, a banker
669
00:46:53,729 --> 00:46:56,128
not a bakery owner."
670
00:46:57,098 --> 00:46:58,223
Bravo!
671
00:46:58,224 --> 00:47:01,096
Mrs. Marta is back on TV.
672
00:47:01,097 --> 00:47:04,865
From now on,
from 9 a .m. to 9 p.m .,
673
00:47:04,866 --> 00:47:06,771
the Mendes are on air.
674
00:47:07,144 --> 00:47:08,270
Look, it's mommy!
675
00:47:08,644 --> 00:47:10,077
You don't care about people,
676
00:47:10,279 --> 00:47:12,339
- y ou only care about things.
- Not true, Nina.
677
00:47:12,749 --> 00:47:14,080
I don't know if I believe y ou.
678
00:47:14,718 --> 00:47:16,844
Fernando, stop.
679
00:47:16,845 --> 00:47:18,979
Don't do this to me.
680
00:47:20,058 --> 00:47:21,956
Son, be nice to your grandma.
681
00:47:21,957 --> 00:47:24,424
- Am I going to be alone?
- No, with your grandma.
682
00:47:24,796 --> 00:47:26,821
- I have a work thing.
- Again, dad?
683
00:47:27,031 --> 00:47:28,759
- It's work.
- Can I come?
684
00:47:28,760 --> 00:47:30,663
- No.
- I can sleep in the car.
685
00:47:30,903 --> 00:47:32,666
Forget about it.
Come here.
686
00:47:33,172 --> 00:47:34,833
Tomorrow is a holiday.
687
00:47:35,039 --> 00:47:36,667
- Want to come to work with me?
- OK.
688
00:47:36,875 --> 00:47:37,899
Yay!
689
00:47:40,679 --> 00:47:41,941
What work thing is that?
690
00:47:42,147 --> 00:47:45,879
It's an avant-garde performance
with two classical ballerinas.
691
00:47:46,953 --> 00:47:48,852
Can't we come?
692
00:47:51,424 --> 00:47:53,892
Impossible, mom.
I'm out of here.
693
00:47:59,300 --> 00:48:00,927
C'mon, tiger.
694
00:48:23,226 --> 00:48:24,420
Hey, Tony.
695
00:48:24,827 --> 00:48:27,022
Play this song at the end of show.
B-side.
696
00:48:27,230 --> 00:48:28,254
I'll let you know when.
697
00:48:28,831 --> 00:48:31,891
The orange chicken is winning.
Don't stop rooting!
698
00:48:32,101 --> 00:48:34,730
Orange wins!
699
00:48:34,938 --> 00:48:38,101
Lorraine, you win!
Give the clown a hug.
700
00:48:38,342 --> 00:48:40,206
Get your prize with Flea Boy.
701
00:48:40,207 --> 00:48:42,471
Come over here, Fabrício.
Life's like this.
702
00:48:42,880 --> 00:48:44,871
Sometimes we win,
sometimes we lose.
703
00:48:45,082 --> 00:48:47,142
All that matters is the swagger.
704
00:48:47,385 --> 00:48:50,980
Where's your swagger?
Go with Mamma Conchetta.
705
00:48:51,289 --> 00:48:53,155
See you tomorrow, kids.
706
00:48:53,392 --> 00:48:54,415
And don't forget.
707
00:48:55,393 --> 00:48:56,985
Make a big mess!
708
00:48:57,228 --> 00:48:59,355
Pillow fight!
709
00:49:05,004 --> 00:49:06,324
- What song is that?
- I don't no.
710
00:49:06,540 --> 00:49:08,200
Tony?
711
00:49:16,850 --> 00:49:18,112
Everybody dancing!
712
00:49:20,288 --> 00:49:22,016
Come dance, everybody!
713
00:49:25,793 --> 00:49:27,124
Go crazy!
714
00:49:29,297 --> 00:49:31,858
Let's dance!
715
00:49:34,502 --> 00:49:36,026
Everybody!
716
00:49:36,838 --> 00:49:38,362
Mommy, I was getting some
717
00:49:38,363 --> 00:49:39,529
Getting some
718
00:49:39,908 --> 00:49:41,466
Mommy, I was getting some
719
00:49:41,877 --> 00:49:42,866
Getting some
720
00:49:42,867 --> 00:49:49,279
I was getting some extra work
done with the big boss
721
00:49:49,280 --> 00:49:51,215
Mommy, I was getting some
722
00:49:51,421 --> 00:49:52,410
Getting some
723
00:49:52,411 --> 00:49:54,317
Mommy, I was getting some
724
00:49:54,318 --> 00:49:55,479
Getting some
725
00:49:55,892 --> 00:50:01,558
I was getting some extra work
done with the big boss
726
00:50:02,065 --> 00:50:03,966
Poodle head!
727
00:50:05,569 --> 00:50:06,900
Thank you.
728
00:50:07,438 --> 00:50:09,497
I was getting some, mommy
729
00:50:13,478 --> 00:50:15,206
You'll end up getting fired.
730
00:50:15,479 --> 00:50:17,277
Shall I stop doing my job
because of work?
731
00:50:17,482 --> 00:50:19,916
- Don't exaggerate.
- Do I ever?
732
00:50:20,518 --> 00:50:22,510
What about the ratings,
who's first?
733
00:50:22,922 --> 00:50:25,048
- Mundial.
- Mundial, of course.
734
00:50:25,049 --> 00:50:27,123
- What about us?
- Third place.
735
00:50:29,462 --> 00:50:30,588
We're going to beat Mundial.
736
00:50:30,963 --> 00:50:33,089
We're actually worried about
not losing third place.
737
00:50:33,090 --> 00:50:34,857
This is the problem, Lucia.
738
00:50:34,858 --> 00:50:37,218
You look at your own ass
instead of looking at the horizon.
739
00:50:39,239 --> 00:50:41,035
Tell him to read the subtitles.
740
00:50:41,240 --> 00:50:43,869
What's missing
for better ratings?
741
00:50:45,078 --> 00:50:47,205
Help me think,
let's brainstorm together.
742
00:50:47,481 --> 00:50:49,473
What do children want most?
743
00:50:50,418 --> 00:50:52,181
To laugh?
744
00:51:00,328 --> 00:51:03,196
Son, what are you reading?
Let me see.
745
00:51:04,366 --> 00:51:08,097
BINGO, I LOVE YOU. TALKING TO YOU
IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD.
746
00:51:14,244 --> 00:51:15,506
Monkey,
747
00:51:15,979 --> 00:51:18,413
you've just given me
a brilliant idea.
748
00:51:18,648 --> 00:51:20,309
Brilliant!
749
00:51:20,517 --> 00:51:22,245
Hold this.
750
00:51:22,246 --> 00:51:23,942
Why are you drinking
from the jug?
751
00:51:23,943 --> 00:51:26,589
Sancho, take this.
Lucia.
752
00:51:28,125 --> 00:51:32,425
What children want most
is to interact with their idol.
753
00:51:32,664 --> 00:51:35,153
If we do that, the ratings
will go through the roof.
754
00:51:35,154 --> 00:51:37,700
- Interact how?
- I was hoping you'd ask.
755
00:51:38,069 --> 00:51:41,972
Letters, those old things.
We're in the heat of the 80's.
756
00:51:42,307 --> 00:51:44,275
What children need is...
757
00:51:50,015 --> 00:51:51,538
To give Bingo a call!
758
00:51:51,539 --> 00:51:54,311
And Bingo talks to them live
on the phone.
759
00:51:54,312 --> 00:51:56,614
I'll talk to Peter Olsen,
but he'll think it's risky.
760
00:51:57,023 --> 00:51:59,287
No pain, no gain.
Tell him that.
761
00:51:59,288 --> 00:52:01,654
Son, come here.
Give me a kiss.
762
00:52:03,029 --> 00:52:05,463
My friend will drop you at mommy's.
763
00:52:05,464 --> 00:52:07,395
- Sancho.
- C'mon, champ.
764
00:52:07,601 --> 00:52:09,466
Weren't we going to the movies?
765
00:52:09,737 --> 00:52:14,674
Yeah, but daddy's got...
A photo shoot.
766
00:52:15,042 --> 00:52:18,240
We might go on Saturday, OK?
767
00:52:19,414 --> 00:52:20,745
I'm coming.
768
00:52:27,188 --> 00:52:30,716
- Bingo, Bingo!
- A hug from the clown!
769
00:52:33,129 --> 00:52:37,157
I want all the kids calling
the coolest clown in the universe!
770
00:52:37,367 --> 00:52:40,301
Mamma Conchetta has one more call
for me. Let's see.
771
00:52:40,503 --> 00:52:42,403
Hello? Who's that?
772
00:52:42,605 --> 00:52:45,632
- Regiane.
- Hi, Regiane. How old are you?
773
00:52:46,076 --> 00:52:47,407
- Seven.
- Nice.
774
00:52:47,611 --> 00:52:50,375
What do you like most
about the show, Regiane?
775
00:52:50,376 --> 00:52:53,379
- I like y ou.
- Will you marry me?
776
00:52:53,380 --> 00:52:57,453
- But y ou're a clown!
- But clowns make a good living.
777
00:52:58,656 --> 00:53:00,590
Vasconcelos,
what's wrong with the focus?
778
00:53:00,792 --> 00:53:02,727
Regiane, this kiss is for y ou.
779
00:53:03,395 --> 00:53:06,363
By e, Regiane.
Everybody say by e.
780
00:53:06,697 --> 00:53:08,062
One more call.
781
00:53:08,299 --> 00:53:10,359
Hello? Who's calling?
782
00:53:10,569 --> 00:53:12,593
- What?
- What what?
783
00:53:12,594 --> 00:53:13,795
You called Bingo.
784
00:53:14,239 --> 00:53:16,673
- Can y ou speak up?
- What, up?
785
00:53:16,674 --> 00:53:18,106
Just a sec.
786
00:53:18,107 --> 00:53:19,676
Is that better?
787
00:53:21,247 --> 00:53:22,407
It's a boy now.
788
00:53:26,686 --> 00:53:27,813
Bye!
789
00:53:30,458 --> 00:53:31,789
One more call.
790
00:53:32,158 --> 00:53:33,158
Who's talking?
791
00:53:49,544 --> 00:53:51,842
Gabriel, don't you want
to call Bingo?
792
00:53:53,549 --> 00:53:54,549
No.
793
00:54:03,226 --> 00:54:06,355
Let's take one more call.
794
00:54:06,697 --> 00:54:08,561
Hello?
795
00:54:08,562 --> 00:54:10,528
Bingo, kiss my ass!
796
00:54:10,529 --> 00:54:13,567
No, no, no, kid.
797
00:54:13,568 --> 00:54:15,695
I never kiss donkeys,
their breath is horrible.
798
00:54:17,374 --> 00:54:21,835
But if mommy and daddy
like to kiss asses
799
00:54:22,213 --> 00:54:24,204
that's none
of this clown's business!
800
00:54:26,217 --> 00:54:28,150
Sit tight.
I'll be right back.
801
00:54:28,151 --> 00:54:30,550
4, 3, 2, 1.
802
00:54:30,551 --> 00:54:32,213
Commercial break.
803
00:54:35,728 --> 00:54:38,788
Thank you. Why is the gringo
so happy?
804
00:54:39,198 --> 00:54:40,597
Team!
805
00:54:41,367 --> 00:54:43,665
We're second place!
806
00:54:47,474 --> 00:54:48,805
Team!
807
00:54:49,242 --> 00:54:51,234
We're going to be first!
808
00:54:52,479 --> 00:54:55,880
Hold your horses. Second
has exceeded our expectations.
809
00:54:56,216 --> 00:54:57,479
Lucia...
810
00:54:57,752 --> 00:55:00,346
Didn't you say this show
was your big break?
811
00:55:00,621 --> 00:55:03,648
- Why dream small?
- "Lulu's Show" is unbeatable.
812
00:55:04,393 --> 00:55:06,154
Wally, what's next?
813
00:55:06,155 --> 00:55:08,158
Well, no wonder.
814
00:55:08,159 --> 00:55:11,299
I'm cute and all,
but how can I beat this blonde?
815
00:55:11,533 --> 00:55:14,468
- Take three kids to the stage.
- Lucia.
816
00:55:14,670 --> 00:55:16,662
If you'd let your hair down
817
00:55:16,906 --> 00:55:19,237
wear a thong
and walk in there with me
818
00:55:19,508 --> 00:55:20,702
we would beat Mundial.
819
00:55:21,577 --> 00:55:23,443
You laughed, I saw it!
820
00:55:23,646 --> 00:55:25,443
Two minutes!
821
00:55:32,355 --> 00:55:34,219
We need pepper, chili pepper.
822
00:55:34,220 --> 00:55:35,484
We need pepper.
823
00:55:37,761 --> 00:55:39,353
And I have an idea.
824
00:55:39,563 --> 00:55:43,193
Lucia! Lulu is cute,
but she's got no ass.
825
00:55:43,802 --> 00:55:45,234
Thirty seconds.
826
00:55:45,569 --> 00:55:46,900
Bring the game on set!
827
00:57:36,390 --> 00:57:38,449
Vasconcelos, zoom in
on the Conchetta.
828
00:57:42,563 --> 00:57:44,588
Mamma Conchetta, Vasconcelos!
829
00:57:47,000 --> 00:57:48,365
I'm sorry.
830
00:58:00,749 --> 00:58:02,877
Gretchen!
831
00:58:03,853 --> 00:58:05,480
Gretchen!
832
00:58:05,721 --> 00:58:07,586
- Can I send a kiss?
- Speak here.
833
00:58:07,823 --> 00:58:09,552
Can I send a kiss?
834
00:58:09,553 --> 00:58:12,490
I want to send my niece Lara
a kiss!
835
00:58:12,695 --> 00:58:15,028
Lara, a kiss from Bingo!
836
00:58:15,432 --> 00:58:17,957
Apart from being an excellent
dancer and singer,
837
00:58:18,368 --> 00:58:19,892
Gretchen is also a family girl.
838
00:58:20,103 --> 00:58:24,631
She knows life is hard.
Give it up to Gretchen!
839
00:58:26,009 --> 00:58:30,003
Gretchen! Gretchen!
Gretchen! Gretchen!
840
00:58:31,115 --> 00:58:33,548
Life's not a joke, huh.
841
00:58:33,549 --> 00:58:36,576
Commercial break.
I have an announcement.
842
00:58:40,926 --> 00:58:42,756
For fuck's sake.
843
00:58:42,757 --> 00:58:45,386
The phone company
called complaining.
844
00:58:45,731 --> 00:58:47,528
They're overloaded.
845
00:58:47,529 --> 00:58:49,792
And there's one more thing
you won't believe.
846
00:58:49,793 --> 00:58:51,401
Spit it out.
847
00:58:51,804 --> 00:58:54,137
We've reached first place.
848
00:58:54,507 --> 00:58:56,532
We've reached first place!
849
00:58:57,677 --> 00:59:00,544
Lucia!
Didn't I tell you?
850
00:59:00,545 --> 00:59:02,703
Our goal is the impossible.
851
00:59:02,704 --> 00:59:04,476
Right?
852
00:59:11,692 --> 00:59:13,126
I'm so glad there was no bet!
853
00:59:13,495 --> 00:59:16,792
- How many points ahead?
- It varies from 1 to 2.
854
00:59:16,793 --> 00:59:18,922
Easy, easy.
Let's get back!
855
00:59:18,923 --> 00:59:20,557
Let's get back.
856
00:59:22,838 --> 00:59:25,706
- Wally! Where's Wally?
- He's got ants in his pants.
857
00:59:36,118 --> 00:59:37,799
5, 4, 3, 2, 1.
858
00:59:40,924 --> 00:59:42,857
Bingo, y ou're on.
859
00:59:43,059 --> 00:59:44,458
Hi, pals.
860
00:59:44,459 --> 00:59:49,156
Bingo is very happy today.
Very happy indeed.
861
00:59:49,500 --> 00:59:51,866
I want to send a message
to two friends.
862
00:59:51,867 --> 00:59:53,764
Rogério and Armando.
863
00:59:53,765 --> 00:59:56,805
Hi Rogério, hi Armando.
How are you doing?
864
00:59:56,806 --> 00:59:58,932
I'm here on TV
865
00:59:59,143 --> 01:00:01,475
and I just want to tell y ou that
866
01:00:01,946 --> 01:00:05,781
the whole country
is watching TVP.
867
01:00:06,719 --> 01:00:08,709
So Rogério,
868
01:00:08,710 --> 01:00:12,688
there's no life
outside M undial?
869
01:00:16,162 --> 01:00:17,720
It just so happens
870
01:00:17,998 --> 01:00:19,794
we've reached first place!
871
01:00:19,795 --> 01:00:23,561
Read my lips.
FIRST PLACE.
872
01:00:23,562 --> 01:00:25,170
First place!
873
01:00:25,572 --> 01:00:28,507
- First place! First place!
- Are you crazy?
874
01:00:30,244 --> 01:00:34,078
First place! First place!
First place!
875
01:00:34,282 --> 01:00:35,908
Call a commercial break!
876
01:00:35,909 --> 01:00:41,078
Repeat a cartoon, I don't care.
877
01:00:41,289 --> 01:00:43,884
I told you that one day
878
01:00:44,092 --> 01:00:46,287
the silver lady would
kiss the sole of my shoe.
879
01:00:46,628 --> 01:00:48,687
This is the silver lady.
880
01:00:50,799 --> 01:00:55,032
And this is her kissing
the sole of my shoe!
881
01:00:55,939 --> 01:00:58,634
First place! First place!
882
01:00:58,635 --> 01:01:02,768
First place! First place!
883
01:02:31,642 --> 01:02:34,973
Bingo is very happy,
Bingo's ratings rose,
884
01:02:34,974 --> 01:02:38,775
just don't ask Bingo
where he puts his nose.
885
01:02:41,886 --> 01:02:44,014
First place!
886
01:02:44,222 --> 01:02:47,123
Long live the king of the mornings.
I got you a present.
887
01:02:47,325 --> 01:02:49,224
- What's this?
- It's a ticket.
888
01:02:49,225 --> 01:02:52,853
- Is it what I think it is?
- Have a nice trip.
889
01:02:53,965 --> 01:02:55,433
Come in.
890
01:02:56,836 --> 01:02:58,963
I'm off.
891
01:03:00,039 --> 01:03:03,735
The board complained to me
about you teasing Mundial.
892
01:03:03,736 --> 01:03:05,776
But they sent you flowers.
893
01:03:10,984 --> 01:03:12,110
Have a sit.
894
01:03:17,925 --> 01:03:20,223
You know what I deserve today?
895
01:03:21,429 --> 01:03:23,363
A date with you.
896
01:03:24,432 --> 01:03:26,923
Remember our deal?
897
01:03:27,134 --> 01:03:28,796
I stop swearing
898
01:03:29,137 --> 01:03:31,366
and you show me the real you.
899
01:03:31,367 --> 01:03:33,064
I don't think so.
900
01:03:33,065 --> 01:03:34,335
You pick the place.
901
01:03:36,746 --> 01:03:39,873
He'll find his way in
through the smallest cracks:
902
01:03:39,874 --> 01:03:42,848
vanity, lust and greed
903
01:03:43,052 --> 01:03:46,955
are open doors
to let the devil in.
904
01:03:47,324 --> 01:03:49,315
Do y ou understand that?
905
01:03:49,760 --> 01:03:51,022
Brother Josias?
906
01:03:51,228 --> 01:03:53,924
Sister Rute, sister Lucia?
Do you understand?
907
01:03:54,131 --> 01:03:57,225
And why are you special?
908
01:03:58,001 --> 01:04:01,233
Because y ou are here
in this house.
909
01:04:06,944 --> 01:04:08,434
Are you OK?
910
01:04:09,113 --> 01:04:10,512
I've got a headache.
911
01:04:12,518 --> 01:04:15,180
- Hallelujah!
- Hallelujah!
912
01:04:15,454 --> 01:04:17,479
- Hallelujah!
- Hallelujah!
913
01:04:17,856 --> 01:04:19,825
Hallelujah, y ou are special.
914
01:04:47,922 --> 01:04:50,015
Are you sure
you don't want a sip?
915
01:04:50,458 --> 01:04:53,256
Wine is Jesus's blood.
916
01:04:54,029 --> 01:04:57,466
As far as I know,
you're not a Bible expert.
917
01:04:58,801 --> 01:05:02,099
Jesus and I have a lot in common.
918
01:05:02,972 --> 01:05:06,965
We are right up there
and get straight to the point.
919
01:05:07,577 --> 01:05:09,238
Straight to the point?
920
01:05:09,446 --> 01:05:11,437
When will you have sex with me?
921
01:05:12,349 --> 01:05:14,816
That's what marriage is for.
922
01:05:16,954 --> 01:05:20,515
You want me to get married
to have sex?
923
01:05:21,825 --> 01:05:23,884
What if sex with that person
isn't good?
924
01:05:23,885 --> 01:05:26,030
Isn't it better to know
beforehand?
925
01:05:26,463 --> 01:05:29,432
- You only think of petty pleasures.
- Who says they're petty?
926
01:05:29,433 --> 01:05:32,468
- You've had too much to drink.
- What's wrong with that?
927
01:05:32,837 --> 01:05:36,569
My pastor says alcohol isn't the problem,
but the drunk who thinks he's funny.
928
01:05:36,909 --> 01:05:38,877
You really take him seriously?
929
01:05:40,144 --> 01:05:42,978
He's got a sense of humor
and it's just right.
930
01:05:43,182 --> 01:05:46,117
There's no rhythm to his show,
he's repetitive.
931
01:05:46,318 --> 01:05:49,446
That is not a show.
And life is not a stage.
932
01:05:49,447 --> 01:05:50,452
Who says so?
933
01:05:50,453 --> 01:05:53,217
I won't waste my time
explaining the obvious.
934
01:05:53,459 --> 01:05:57,157
You really think I drink because
a devil on my shoulder tells me to?
935
01:05:57,364 --> 01:05:59,264
You really think I'm stupid?
936
01:05:59,966 --> 01:06:02,161
If I did, I wouldn't be here.
937
01:06:02,162 --> 01:06:04,497
I think you should relax
a little.
938
01:06:04,498 --> 01:06:06,629
Stop thinking about Jesus
939
01:06:06,974 --> 01:06:09,636
and think about what could give you
some actual pleasure.
940
01:06:11,078 --> 01:06:13,205
For me, Jesus is real.
941
01:06:13,206 --> 01:06:16,943
And saying his name
gives me great pleasure.
942
01:07:11,211 --> 01:07:14,270
Jesus! Jesus!
Oh Jesus!
943
01:07:14,480 --> 01:07:18,611
Jesus! Jesus!
Jesus! Jesus!
944
01:07:18,952 --> 01:07:20,317
Augusto?
945
01:07:22,522 --> 01:07:23,615
Are you OK?
946
01:07:26,193 --> 01:07:28,161
You're very pretty.
947
01:07:28,428 --> 01:07:32,195
You get me stirred up.
948
01:07:33,167 --> 01:07:36,626
Shame it's only your
shell I see right now.
949
01:07:38,439 --> 01:07:41,169
Buddy, get me some whiskey.
950
01:07:41,442 --> 01:07:43,502
You didn't just say that.
951
01:07:44,279 --> 01:07:45,540
That's terrible.
952
01:07:45,541 --> 01:07:48,478
Just my "shell"...
953
01:07:49,219 --> 01:07:50,743
So cheesy.
954
01:07:53,722 --> 01:07:57,386
Wait. It's cheesy,
but it's cute.
955
01:08:05,635 --> 01:08:07,068
TVP NEWS
956
01:08:07,303 --> 01:08:10,397
The coolest clown in the universe
has conquered the country.
957
01:08:10,398 --> 01:08:12,736
After reaching first place
here at TVP,
958
01:08:13,110 --> 01:08:17,104
the live show
is now four hours longer.
959
01:08:17,749 --> 01:08:20,215
Besides making
TV mornings more fun,
960
01:08:20,216 --> 01:08:22,751
Bingomania has spread to stores
961
01:08:23,088 --> 01:08:27,388
with LPs, clothes, comics
and licensed prod ucts.
962
01:08:27,389 --> 01:08:29,722
Among games, cartoons
and clowneries,
963
01:08:30,096 --> 01:08:33,496
getting to kiss the nose
of the most beloved clown
964
01:08:33,497 --> 01:08:36,067
is something children even fight for.
965
01:08:37,370 --> 01:08:39,395
How nice, one more.
966
01:08:39,739 --> 01:08:41,765
That's great, one more!
967
01:08:42,176 --> 01:08:43,540
One more!
968
01:08:43,541 --> 01:08:45,769
This feels so good, one more!
969
01:08:46,680 --> 01:08:49,774
That's really great!
970
01:09:19,182 --> 01:09:21,342
Do you like it?
A real Baron's palace.
971
01:09:21,343 --> 01:09:24,453
Of course I like it, son!
972
01:09:24,654 --> 01:09:26,450
- And the view...
- It's great, isn't it?
973
01:09:26,451 --> 01:09:29,115
- This apartment.
- The best is yet to come.
974
01:09:29,326 --> 01:09:30,690
- Come, come.
- I'm coming.
975
01:09:30,691 --> 01:09:32,352
Marta Mendes.
976
01:09:32,563 --> 01:09:36,363
Have you seen your son
on the magazine cover?
977
01:09:38,402 --> 01:09:42,428
Mom, I was nominated for
Best Children's Show Host.
978
01:09:42,429 --> 01:09:44,200
Are you proud?
979
01:09:44,409 --> 01:09:46,741
My son,
finally some recognition.
980
01:09:47,146 --> 01:09:48,374
It was about time.
981
01:09:48,780 --> 01:09:52,442
I'll personally ask Rui Galvão
to make y our suit
982
01:09:52,443 --> 01:09:56,715
because my Augusto deserves
every spotlight on him.
983
01:09:57,123 --> 01:10:00,489
Yes, mom. Let me show Gabriel.
Son, look here.
984
01:10:00,490 --> 01:10:03,255
Look at daddy on the magazine.
985
01:10:03,256 --> 01:10:05,487
Look, one, two, three, four,
986
01:10:05,488 --> 01:10:08,896
five, six pages with photos
and an interview.
987
01:10:09,236 --> 01:10:10,498
Look.
988
01:10:10,871 --> 01:10:12,805
It's not you, it's Bingo.
989
01:10:13,474 --> 01:10:16,273
What do you mean?
Daddy is Bingo.
990
01:10:18,445 --> 01:10:21,904
What good is that
if no one knows it?
991
01:10:32,160 --> 01:10:33,388
Ladies and gentlemen,
992
01:10:33,595 --> 01:10:38,727
the Brazilian TVAwards
will start soon.
993
01:11:00,592 --> 01:11:02,321
Here it is.
994
01:11:07,666 --> 01:11:11,260
There, 18-year-old whiskey.
I lost the bet.
995
01:11:11,869 --> 01:11:14,805
This is not a woman, it's a General.
No soul, no vagina.
996
01:11:16,542 --> 01:11:19,740
We'll be back in 10 seconds.
Take your seats, please.
997
01:11:24,984 --> 01:11:26,679
Take it easy, Bingo.
998
01:11:26,680 --> 01:11:28,686
We're back from our
commercial break
999
01:11:28,888 --> 01:11:33,291
to announce the Best Children's
Show Host in Brazilian TV.
1000
01:11:33,292 --> 01:11:34,894
Who could it be?
1001
01:11:35,529 --> 01:11:37,518
It had to be him!
1002
01:11:37,519 --> 01:11:41,464
This mysterious masked man who has
revolutionized children's shows.
1003
01:11:41,465 --> 01:11:42,898
Bingo!
1004
01:12:56,083 --> 01:12:57,710
Thank you.
1005
01:13:09,997 --> 01:13:11,487
Congratulations.
1006
01:13:13,868 --> 01:13:14,893
Take it.
1007
01:13:15,504 --> 01:13:17,404
This is our award.
1008
01:13:22,344 --> 01:13:24,005
I'm sorry for the other day.
1009
01:13:27,584 --> 01:13:29,813
You're the prettiest woman
in here tonight.
1010
01:13:29,814 --> 01:13:32,819
You look like a different person
in that dress.
1011
01:13:34,592 --> 01:13:37,355
Thank you,
but I'm the same Lucia.
1012
01:13:38,628 --> 01:13:39,823
Pity.
1013
01:14:24,412 --> 01:14:25,879
It's free, madam.
1014
01:15:08,225 --> 01:15:10,750
Gretchen, are you dating Bingo?
1015
01:15:10,751 --> 01:15:14,160
- How does it feel to beat Mundial?
- What was it like to get the award?
1016
01:15:14,532 --> 01:15:16,228
If you talk
I can get you on the cover.
1017
01:15:16,635 --> 01:15:18,865
Who's the man behind the mask?
1018
01:15:35,788 --> 01:15:36,982
C'mon, Baron.
1019
01:15:37,190 --> 01:15:38,248
Dammit.
1020
01:15:53,708 --> 01:15:56,233
- Your invitation, sir.
- I just came out.
1021
01:15:56,578 --> 01:15:58,808
- Who did you speak to?
- I don't remember.
1022
01:15:59,014 --> 01:16:00,878
I've had three party crashers
tonight.
1023
01:16:00,879 --> 01:16:04,076
Party crasher? Show some respect.
Do you know who I am?
1024
01:16:05,787 --> 01:16:07,949
I'll call Lucia
and she'll explain.
1025
01:16:08,224 --> 01:16:10,851
- You won't call anyone.
- I'm fucking Bingo!
1026
01:16:10,852 --> 01:16:12,620
And I'm Harrison Ford.
1027
01:16:15,531 --> 01:16:17,521
- Let me in!
- Get him out of here.
1028
01:16:17,522 --> 01:16:20,797
Let me go!
I'm fucking Bingo!
1029
01:16:22,239 --> 01:16:24,536
Motherfucker!
1030
01:16:24,537 --> 01:16:26,576
I just got an award in there!
1031
01:16:26,778 --> 01:16:28,267
I'm fucking Bingo!
1032
01:16:28,679 --> 01:16:29,873
Who's that guy?
1033
01:16:31,014 --> 01:16:32,812
A drunken nobody.
1034
01:16:33,017 --> 01:16:35,008
Motherfucker...
1035
01:17:08,788 --> 01:17:10,016
I love y ou.
1036
01:17:15,029 --> 01:17:17,054
My guiding voice,
1037
01:17:17,055 --> 01:17:19,098
light of my life.
1038
01:17:19,099 --> 01:17:21,700
Can I have a minute
of your sacred attention?
1039
01:17:22,603 --> 01:17:25,094
I'm going to be serious
for the first time in my life.
1040
01:17:25,095 --> 01:17:27,900
This is the end of the mask.
1041
01:17:27,901 --> 01:17:31,342
Our manumission letter,
our passport to freedom.
1042
01:17:31,681 --> 01:17:33,943
Our retirement in the Caribbean.
1043
01:17:33,944 --> 01:17:36,073
Who says I want
to retire in the Caribbean?
1044
01:17:36,074 --> 01:17:38,175
Rome, Jerusalem,
wherever you want.
1045
01:17:38,176 --> 01:17:40,821
I wrote the argument
for a different soap opera.
1046
01:17:40,822 --> 01:17:44,018
I beat Mundial in the mornings
and I'll beat them in the evenings too.
1047
01:17:44,228 --> 01:17:46,957
Augusto Mendes with no make-up.
1048
01:17:48,966 --> 01:17:52,402
And you'll be the director.
Prime time.
1049
01:17:53,303 --> 01:17:54,827
What do you say?
1050
01:17:54,828 --> 01:17:58,305
But I need your help.
This is just a synopsis.
1051
01:17:58,710 --> 01:18:02,146
I need to get this to the hot shots
ASAP.
1052
01:18:06,384 --> 01:18:09,821
- You're crazy.
- The possible is no fun.
1053
01:18:10,022 --> 01:18:12,012
The impossible is in your hands.
1054
01:18:12,013 --> 01:18:13,885
Just make it happen.
1055
01:18:21,268 --> 01:18:23,963
There's a cocktail on Tuesday
with the board and the sponsors
1056
01:18:23,964 --> 01:18:25,798
where they'll be more relaxed.
1057
01:18:30,077 --> 01:18:33,172
This is the Lucia I don't know.
1058
01:18:47,162 --> 01:18:48,789
C'mon, Baron.
1059
01:18:53,402 --> 01:18:56,234
Hi, y ou're a lucky person
to have called Augusto Mendes.
1060
01:18:56,235 --> 01:18:59,705
Leave y our message
and don't lose hope. Life moves on.
1061
01:19:00,076 --> 01:19:05,104
Dad, y ou do remember
my birthday party is today, right?
1062
01:19:05,105 --> 01:19:07,011
I'm waiting. Love y ou.
1063
01:19:13,424 --> 01:19:14,914
Gabriel.
1064
01:19:15,326 --> 01:19:17,988
Ready, son?
1065
01:19:17,989 --> 01:19:20,859
Soon everyone will be gone.
Shall we?
1066
01:19:35,514 --> 01:19:37,483
Happy birthday to y ou
Happy birthday to y ou
1067
01:19:37,817 --> 01:19:39,841
Happy birthday dear Gabriel
Happy birthday to y ou
1068
01:19:39,842 --> 01:19:44,855
Gabriel! Gabriel!
Gabriel! Gabriel!
1069
01:19:44,856 --> 01:19:47,050
C'mon son, blow the candle.
1070
01:19:49,462 --> 01:19:50,953
Blow it.
1071
01:19:53,200 --> 01:19:54,428
C'mon, sweetie.
1072
01:20:10,152 --> 01:20:13,848
Flea Boy, slice this pie
and give it to the children.
1073
01:20:14,189 --> 01:20:15,384
Here.
1074
01:20:18,861 --> 01:20:20,556
You're getting a call now.
1075
01:20:22,566 --> 01:20:24,829
We have a call for Bingo now.
1076
01:20:24,830 --> 01:20:27,229
Here it is.
Hello?
1077
01:20:27,230 --> 01:20:28,961
Hi, talk to me.
1078
01:20:28,962 --> 01:20:31,197
You forgot my birthday.
1079
01:20:31,198 --> 01:20:32,432
Who's this?
1080
01:20:32,809 --> 01:20:37,907
Did y ou know y ou're the only dad
who plays with every kid but me?
1081
01:20:38,216 --> 01:20:39,238
Gabriel?
1082
01:20:39,239 --> 01:20:40,941
Cut to the audience.
1083
01:20:41,853 --> 01:20:43,514
We're calling a cartoon, Augusto.
1084
01:20:43,888 --> 01:20:46,322
Go and cheer the audience up!
1085
01:21:29,504 --> 01:21:31,904
Do you feel better, son?
1086
01:21:34,242 --> 01:21:37,075
You need to rest.
1087
01:21:43,920 --> 01:21:45,581
My Countess.
1088
01:21:47,256 --> 01:21:49,349
The Countess.
1089
01:21:50,259 --> 01:21:53,559
They invited Lolita to play her.
1090
01:21:54,231 --> 01:21:57,131
It's probably another character.
1091
01:21:57,132 --> 01:21:58,598
No, it's not.
1092
01:21:58,936 --> 01:22:00,426
It's her.
1093
01:22:11,482 --> 01:22:15,578
I'm going to write a show
with an Italian Countess...
1094
01:22:15,920 --> 01:22:18,116
- No.
- ...just for you, Marta.
1095
01:22:19,224 --> 01:22:23,127
You'll be the most beautiful Countess
in TV history.
1096
01:22:24,663 --> 01:22:29,158
Augusto and Marta Mendes
finally together in a show.
1097
01:22:30,136 --> 01:22:31,603
What do you say?
1098
01:22:35,041 --> 01:22:36,475
My Countess,
1099
01:22:37,378 --> 01:22:39,367
how can I be of service?
1100
01:22:39,368 --> 01:22:41,514
What are y ou saying?
1101
01:22:41,983 --> 01:22:43,950
You have
the most beautiful smile.
1102
01:22:43,951 --> 01:22:46,108
How dare y ou?
1103
01:22:46,109 --> 01:22:49,381
How dare y ou speak like that
to y our boss?
1104
01:22:49,382 --> 01:22:51,184
I don't care.
1105
01:22:51,392 --> 01:22:53,257
- I'm in love with y ou.
- No.
1106
01:22:53,461 --> 01:22:54,621
I'm old.
1107
01:22:55,030 --> 01:22:56,496
- Yes.
- No.
1108
01:22:56,497 --> 01:22:59,156
What could y ou possibly
want with me?
1109
01:22:59,601 --> 01:23:01,263
Your heart.
1110
01:23:03,206 --> 01:23:06,140
And nothing else.
1111
01:23:06,675 --> 01:23:08,667
- No.
- Yes.
1112
01:23:09,012 --> 01:23:12,379
- Yes. Yes.
- No.
1113
01:23:17,387 --> 01:23:18,387
No.
1114
01:23:58,498 --> 01:24:01,591
Hey, buddy. Play this song next.
B-side.
1115
01:24:01,592 --> 01:24:03,066
It's ready to be played.
1116
01:24:05,173 --> 01:24:07,266
Hi, Tereza...
Sorry, my mistake.
1117
01:24:11,044 --> 01:24:12,477
- Hi, master.
- How are you?
1118
01:24:12,478 --> 01:24:14,740
Did Lucia tell you
about my idea?
1119
01:24:15,149 --> 01:24:16,548
She was just telling me
about it.
1120
01:24:16,751 --> 01:24:19,515
Do you understand the size of it?
We need to get it right into the audience.
1121
01:24:19,516 --> 01:24:22,283
It's a soap opera
with a spicy humor.
1122
01:24:22,491 --> 01:24:25,255
Hot vs Mild, what do you think?
1123
01:24:25,527 --> 01:24:28,723
It's a different idea.
1124
01:24:28,724 --> 01:24:31,459
C'mon, we used to sleep in caves
1125
01:24:31,460 --> 01:24:34,194
when a bearded guy walked in
with a torch on fire.
1126
01:24:34,404 --> 01:24:36,529
Talk about being different.
1127
01:24:36,530 --> 01:24:38,640
There it is, intelligence in its
truest form.
1128
01:24:38,641 --> 01:24:43,074
We could try. I'll run it by
the sponsors
1129
01:24:43,075 --> 01:24:46,478
- and see how they react to it.
- That's my boy!
1130
01:24:46,479 --> 01:24:48,378
Let's make a toast!
1131
01:24:48,379 --> 01:24:51,385
A toast with this fine champagne.
1132
01:24:51,386 --> 01:24:52,647
- C'mon, Lucia.
- No.
1133
01:24:52,648 --> 01:24:55,190
- She doesn't...
- Yes, we're toasting.
1134
01:24:55,392 --> 01:24:58,226
This is a special moment.
Here, a toast.
1135
01:24:58,663 --> 01:25:01,496
To prime time with no masks.
1136
01:25:09,575 --> 01:25:11,566
Life's not a joke, huh?
1137
01:25:28,863 --> 01:25:32,389
Let's dance, people!
Let's get this party going!
1138
01:25:57,760 --> 01:26:01,788
Hi, y ou just called Augusto Mendes.
Leave y our message and don't lose hope.
1139
01:26:02,199 --> 01:26:05,566
Dad, y ou were supposed to pick
me up from school. Where are y ou?
1140
01:26:05,902 --> 01:26:09,303
Augusto, call me as soon as
y ou get this message. It's urgent.
1141
01:26:49,482 --> 01:26:50,814
Where were you?
1142
01:26:54,355 --> 01:26:55,845
I came for Gabriel.
1143
01:26:56,590 --> 01:26:58,718
You were supposed to
pick him up on Friday.
1144
01:27:01,229 --> 01:27:02,752
Did you hear about your mother?
1145
01:27:04,466 --> 01:27:06,593
Everybody was looking for you.
1146
01:27:13,476 --> 01:27:16,273
The actress and talent show judge
Marta Mendes passed away y esterday.
1147
01:27:16,274 --> 01:27:18,970
It's believed to have been
a heart attack.
1148
01:27:19,315 --> 01:27:22,774
Marta was known for her work in
theater, radio and cinema
1149
01:27:22,986 --> 01:27:26,443
and as a talent show judge
for the past 10 y ears.
1150
01:27:26,444 --> 01:27:30,686
The funeral will be this afternoon
at the Silvio Correia Theater.
1151
01:28:03,630 --> 01:28:04,688
Lucia.
1152
01:28:05,965 --> 01:28:08,762
Lucia. Help me.
1153
01:28:08,763 --> 01:28:10,869
I want my mother back.
1154
01:28:25,986 --> 01:28:28,581
Honey, I'm so sorry.
Why did you close...
1155
01:28:28,790 --> 01:28:30,780
- The show is over.
- Please, Augusto.
1156
01:28:30,781 --> 01:28:32,859
We were friends with your mom
for so long.
1157
01:28:32,860 --> 01:28:35,860
I haven't seen any friends at her place
in the past 10 years.
1158
01:28:35,861 --> 01:28:38,864
You let a diva rot
1159
01:28:39,101 --> 01:28:41,662
on that crappy talent show.
1160
01:28:41,871 --> 01:28:43,735
You killed my mother.
1161
01:28:43,736 --> 01:28:45,032
You murdered her.
1162
01:28:45,375 --> 01:28:49,334
You're a murderer,
you killed her sparkle!
1163
01:28:49,579 --> 01:28:53,539
Now you want to take a picture
crying over her casket?
1164
01:28:55,085 --> 01:28:57,679
No fucking way!
1165
01:28:58,456 --> 01:29:00,686
That's right, it's over.
You can go now.
1166
01:29:00,892 --> 01:29:04,349
You're a bunch of vultures!
1167
01:29:04,561 --> 01:29:05,642
Butchers!
1168
01:29:48,576 --> 01:29:50,807
We're back on in two.
1169
01:30:14,537 --> 01:30:16,199
I'm back!
1170
01:30:16,607 --> 01:30:18,471
Bingo is back!
1171
01:30:18,472 --> 01:30:20,872
Augusto, you forgot the nose.
1172
01:30:21,879 --> 01:30:24,073
Cut to the audience.
1173
01:30:24,074 --> 01:30:26,615
You forgot to mention the soda.
1174
01:30:28,019 --> 01:30:29,645
Who's thirsty here?
1175
01:30:29,646 --> 01:30:32,780
Who's thirsty here?
1176
01:30:33,458 --> 01:30:36,791
Bingo! Bingo!
Bingo! Bingo!
1177
01:32:14,901 --> 01:32:16,233
Good morning.
1178
01:32:16,870 --> 01:32:18,235
Good morning.
1179
01:32:25,579 --> 01:32:26,944
Augusto.
1180
01:32:28,716 --> 01:32:30,184
Count on me.
1181
01:32:31,186 --> 01:32:32,186
It's all good.
1182
01:32:32,354 --> 01:32:34,344
It wasn't her fault.
1183
01:32:34,822 --> 01:32:36,016
I'm coming.
1184
01:32:36,017 --> 01:32:38,250
Let's rehearse.
1185
01:32:39,027 --> 01:32:41,018
Light the central grid.
1186
01:33:19,938 --> 01:33:22,031
K. nock, knock?
1187
01:33:24,043 --> 01:33:27,206
Is the vegetarian fox home?
1188
01:33:41,327 --> 01:33:43,420
Why are you like that?
1189
01:33:47,968 --> 01:33:49,299
I'm not Bingo anymore.
1190
01:33:52,773 --> 01:33:54,206
Bingo's an idiot anyway.
1191
01:35:11,025 --> 01:35:14,220
I can't believe you got
my son drunk, you bastard!
1192
01:35:14,221 --> 01:35:16,488
I woke up
and he was throwing up.
1193
01:35:16,898 --> 01:35:18,990
I'll have a doctor examine him.
1194
01:35:18,991 --> 01:35:21,897
You won't touch him again
until you stop drinking.
1195
01:35:21,898 --> 01:35:24,004
- You're nervous. Calm down.
- Idiot.
1196
01:35:24,005 --> 01:35:25,503
Let's go to the hospital.
1197
01:35:25,840 --> 01:35:29,208
- Enough.
- Idiot.
1198
01:36:35,616 --> 01:36:36,913
Get out!
1199
01:38:32,609 --> 01:38:34,702
Thank you very much.
1200
01:38:35,178 --> 01:38:36,236
Come, son.
1201
01:38:37,214 --> 01:38:39,308
He's fine, don't worry.
1202
01:39:33,775 --> 01:39:35,174
Lucia?
1203
01:39:39,181 --> 01:39:40,239
Lucia.
1204
01:39:45,288 --> 01:39:49,281
You wouldn't deny
a dying man's wish.
1205
01:39:50,059 --> 01:39:51,583
It depends.
1206
01:39:52,428 --> 01:39:55,056
Where's that Lucia
with her hair down?
1207
01:39:57,101 --> 01:39:59,626
I'll let it down
when you earn it.
1208
01:40:06,076 --> 01:40:08,170
Wait, I'll get it for you.
1209
01:40:11,082 --> 01:40:13,676
Hi. Yes, you can.
1210
01:40:14,587 --> 01:40:17,646
I need a bottle of wine
and two crystal glasses.
1211
01:40:18,556 --> 01:40:19,556
I'm sorry.
1212
01:40:19,757 --> 01:40:22,386
It's fine, we don't need anything.
1213
01:40:25,131 --> 01:40:27,532
Wasn't the kiss of death
enough for you?
1214
01:40:30,402 --> 01:40:32,632
I almost died, right?
1215
01:40:33,539 --> 01:40:36,304
I hope it helps you
change your ways.
1216
01:40:39,546 --> 01:40:43,107
It's easier to empty the sea
with a bucket.
1217
01:40:49,190 --> 01:40:51,124
Do you want help
with your bucket?
1218
01:41:08,877 --> 01:41:11,368
What are y ou doing here?
1219
01:41:12,715 --> 01:41:15,444
Did n't y ou get the subpoena?
1220
01:41:15,445 --> 01:41:17,177
I want to see my son.
1221
01:41:17,420 --> 01:41:21,482
If y ou don't present proof
of a 6-month sobriety,
1222
01:41:21,691 --> 01:41:24,558
you won't come near my son.
1223
01:41:24,762 --> 01:41:26,285
You won't see my son.
1224
01:41:26,286 --> 01:41:30,423
If y ou come within a block from him,
I'll have y ou arrested.
1225
01:41:33,238 --> 01:41:34,932
Thanks.
1226
01:41:40,645 --> 01:41:43,512
I know y ou're all thinking.
"Easier said than done".
1227
01:41:44,417 --> 01:41:47,386
But I've drunk more
than all of you here.
1228
01:41:47,787 --> 01:41:49,947
I know what it means
to fight a battle a day.
1229
01:41:50,323 --> 01:41:52,620
So I would like each of you
to tell us
1230
01:41:52,621 --> 01:41:55,420
the hardest moment of your day.
1231
01:41:55,628 --> 01:41:57,494
Can you start, Augusto?
1232
01:42:37,907 --> 01:42:39,534
I miss
1233
01:42:41,678 --> 01:42:43,339
my mother,
1234
01:42:45,682 --> 01:42:47,342
my son
1235
01:42:47,343 --> 01:42:49,350
and the stage.
1236
01:42:49,687 --> 01:42:51,279
That's all.
1237
01:43:05,671 --> 01:43:07,662
But why the stage?
1238
01:43:10,442 --> 01:43:12,433
Because without it, I'm nothing.
1239
01:43:13,446 --> 01:43:14,970
I can be wherever I want,
1240
01:43:17,517 --> 01:43:19,816
I can be whoever I want.
1241
01:43:24,524 --> 01:43:26,049
U nder the spotlight...
1242
01:43:27,928 --> 01:43:28,928
I can do everything.
1243
01:43:31,899 --> 01:43:34,561
Hi. Gabriel Mendes?
1244
01:43:34,768 --> 01:43:36,463
- Yes.
- He's coming.
1245
01:44:21,452 --> 01:44:23,113
It's the only thing
I know how to do.
1246
01:44:24,556 --> 01:44:25,989
It doesn't matter where.
1247
01:44:30,095 --> 01:44:31,652
C'mon, Baron.
1248
01:44:31,653 --> 01:44:34,095
Wherever there is a spotlight,
1249
01:44:36,068 --> 01:44:37,502
is where my stage is.
1250
01:44:39,972 --> 01:44:42,406
Shoot him, not me.
1251
01:45:03,732 --> 01:45:04,960
This person here
1252
01:45:06,034 --> 01:45:07,864
is Augusto Mendes.
1253
01:45:08,069 --> 01:45:11,664
A worker at the service of art.
1254
01:45:12,441 --> 01:45:15,070
Tonight I'd like these lights
to come on.
1255
01:45:15,778 --> 01:45:17,769
Because the show
1256
01:45:18,815 --> 01:45:20,179
is about to begin.
1257
01:45:38,836 --> 01:45:40,702
Me abandoning the stage
1258
01:45:41,573 --> 01:45:44,064
would be very unfair
to the world.
1259
01:45:58,958 --> 01:46:00,084
Thank you.
1260
01:46:13,507 --> 01:46:14,872
Thank you.
1261
01:46:15,842 --> 01:46:17,469
Thank you.
1262
01:46:21,716 --> 01:46:26,653
This film is based
on the life of Arlindo Barreto.
1263
01:46:34,196 --> 01:46:39,896
Arlindo Barreto starred in
several soft-core pornography movies.
1264
01:46:42,571 --> 01:46:48,033
Arlindo Barreto starred
in 5 soap-operas.
1265
01:46:50,681 --> 01:46:56,813
Arlindo Barreto was married
with the program's producer.
1266
01:46:58,556 --> 01:47:03,859
Arlindo Barreto
is the coolest father in the universe.
1267
01:47:07,264 --> 01:47:15,264
He has been performing in churches
for 25 years, dressed as a clown.
1268
01:47:25,151 --> 01:47:30,112
THE KING OF THE MORNINGS
84439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.