All language subtitles for Beavis and Butt Head s11e02 Plumbers Helpers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,159 --> 00:00:26,220 Thank goodness you're home. I really need you right now. I dropped my ring 2 00:00:26,220 --> 00:00:27,740 the drain. Do you guys know how to... 3 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 Whoa. 4 00:00:30,700 --> 00:00:32,619 Well, who was it? 5 00:00:33,460 --> 00:00:36,360 It was like, um, a poptical illusion. 6 00:00:36,660 --> 00:00:40,160 I thought it was that hot chick from downstairs telling me that she really 7 00:00:40,160 --> 00:00:41,160 me right now. 8 00:00:41,200 --> 00:00:44,160 No, Beavis, I'm sure that really happened and wasn't a dream. 9 00:00:50,560 --> 00:00:52,240 We're never gonna score. 10 00:00:54,600 --> 00:00:58,080 Damn landlord. 11 00:00:58,590 --> 00:00:59,509 butthole again. 12 00:00:59,510 --> 00:01:02,210 If I wanted to pay the rent, I would have done it already. 13 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 When's he gonna learn? 14 00:01:07,250 --> 00:01:08,250 Whoa! 15 00:01:08,570 --> 00:01:10,630 Um, butthead, it's happening again. 16 00:01:10,850 --> 00:01:11,890 I'm having that illusion. 17 00:01:12,290 --> 00:01:13,149 Come look. 18 00:01:13,150 --> 00:01:14,250 Why'd you shut the door on me? 19 00:01:14,490 --> 00:01:16,650 He doesn't have a big IQ, ma 'am. 20 00:01:17,210 --> 00:01:18,730 You know what the counselor said it was? 21 00:01:19,790 --> 00:01:20,790 69. 22 00:01:23,210 --> 00:01:26,570 Do you know anything about plumbing? I dropped my mom's ring down the drain. 23 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 Don't you worry. 24 00:01:28,860 --> 00:01:32,040 I think we know how to handle our pipes. 25 00:01:35,420 --> 00:01:37,560 How about that? Is the ring out? 26 00:01:39,000 --> 00:01:40,200 Not yet. 27 00:01:40,660 --> 00:01:42,300 Let me try the plunger again. 28 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 There we go. 29 00:01:49,960 --> 00:01:51,200 I think it's working. 30 00:01:52,820 --> 00:01:56,240 You guys can go home. I called a real plumber. 31 00:01:56,760 --> 00:01:59,660 Yeah, probably a good idea, you know, let a pro deal with it, you know? 32 00:02:00,220 --> 00:02:03,240 Hey, no, dumbass, that hot chick needs us. 33 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 We're doing this. 34 00:02:04,780 --> 00:02:09,460 Now, I'm going to put my hand down the drain. Uh -huh, yeah. So whatever you 35 00:02:09,620 --> 00:02:12,660 don't turn on that garbage disposal thing. 36 00:02:13,020 --> 00:02:14,040 Okay, got it, yeah. 37 00:02:14,780 --> 00:02:16,260 Yeah, so turn it on then, right? 38 00:02:17,260 --> 00:02:20,580 No, dumbass, do not turn it on. 39 00:02:22,320 --> 00:02:25,160 Okay, well, it seems kind of crazy, but... 40 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 I'll do it. 41 00:02:27,960 --> 00:02:30,620 Hold it right there, asswipes. 42 00:02:30,840 --> 00:02:34,520 Get your goddamn hand out of that drain right now. 43 00:02:37,000 --> 00:02:39,180 Todd? That's really Todd. 44 00:02:43,080 --> 00:02:49,780 I would most feel to be a bird. 45 00:02:55,120 --> 00:02:56,260 This guy, Irish. 46 00:02:57,460 --> 00:02:59,420 Oh, he's Irish, all right. 47 00:03:00,160 --> 00:03:02,960 Irish, he would shut up and stop singing. 48 00:03:04,580 --> 00:03:11,220 I think that was a dad joke, but... How would you know, 49 00:03:11,300 --> 00:03:13,060 Beavis? You don't have a dad. 50 00:03:15,580 --> 00:03:16,580 That's true. 51 00:03:17,120 --> 00:03:22,100 A dad joke for you would be like, Beavis, I'm glad you're my son. 52 00:03:22,540 --> 00:03:24,340 I want to spend more time with you. 53 00:03:24,720 --> 00:03:27,140 And everyone knows if I'm alive or dead. 54 00:03:30,480 --> 00:03:33,340 Yeah, it's pretty good. 55 00:03:36,960 --> 00:03:40,680 Oh, boy. 56 00:03:41,840 --> 00:03:44,520 Is this song ever going to, like, speed up or something? 57 00:03:45,600 --> 00:03:46,820 Uh, no. 58 00:03:47,480 --> 00:03:49,540 I think it's getting slower. 59 00:03:51,769 --> 00:03:56,310 I think I know what he's doing here. See, it's really slow now, but it's just 60 00:03:56,310 --> 00:03:57,690 going to kick in any second, you know? 61 00:03:58,290 --> 00:04:00,030 Here it comes. 62 00:04:03,190 --> 00:04:06,710 Drop the bass. 63 00:04:10,430 --> 00:04:15,810 How does it feel to be a bird? 64 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 No. 65 00:04:21,660 --> 00:04:22,760 Guess I was wrong. 66 00:04:23,080 --> 00:04:26,380 I think now there's less bass. 67 00:04:27,420 --> 00:04:29,640 He didn't drop anything. 68 00:04:30,360 --> 00:04:31,360 Yeah, I guess not. 69 00:04:31,740 --> 00:04:33,400 Oh, boy. 70 00:04:34,400 --> 00:04:39,860 This guy looks like one of those guys where, like, his dad wanted him to learn 71 00:04:39,860 --> 00:04:43,840 to box and become a fighter, but he wanted to sit around and write poems. 72 00:04:46,510 --> 00:04:47,850 His dad was right. 73 00:04:49,130 --> 00:04:50,130 Yeah, really. 74 00:04:50,690 --> 00:04:55,750 He was like, no, dad, I don't want to learn to fight. My words are my fists. 75 00:04:56,910 --> 00:05:00,590 And then his dad was like, well, my fists are my fists. 76 00:05:00,890 --> 00:05:03,010 And then he punched him in the face. 77 00:05:07,550 --> 00:05:08,550 Whoa. 78 00:05:08,910 --> 00:05:10,410 Is he doing laundry now? 79 00:05:11,370 --> 00:05:12,370 Yeah. 80 00:05:13,800 --> 00:05:14,860 She wet the bed. 81 00:05:15,920 --> 00:05:18,620 Quit your whimpering and your whining and do some laundry. 82 00:05:19,960 --> 00:05:21,700 Your sheets need a good washing. 83 00:05:22,120 --> 00:05:24,920 You've been in there spanking your wee monkey, Dermot Kennedy. 84 00:05:28,220 --> 00:05:33,800 You know, this is like the most bad that it could possibly be, you know? 85 00:05:34,520 --> 00:05:35,520 Yeah. 86 00:05:36,080 --> 00:05:41,400 He, like, showed the video to his friends, and they were like, uh, Dermot, 87 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 kind of sucks. 88 00:05:43,600 --> 00:05:45,360 And then he was like, kind of. 89 00:05:45,880 --> 00:05:47,280 Well, just watch me. 90 00:05:48,200 --> 00:05:51,480 I'm going to make it suck harder than anything I've ever sucked before. 91 00:05:53,780 --> 00:05:55,080 More birds. 92 00:05:56,020 --> 00:05:57,420 More shots of the water. 93 00:05:58,860 --> 00:06:00,040 And no drums. 94 00:06:00,780 --> 00:06:04,640 If I hear the sound of one drum, I'm going to punch you with my words. 95 00:06:08,040 --> 00:06:13,360 When I'm face to face with death, I'll grab his throat. Self -expression sucks. 96 00:06:20,260 --> 00:06:24,440 So do you remember that time you threw us in your trunk by the railroad tracks? 97 00:06:28,500 --> 00:06:29,500 No. 98 00:06:30,160 --> 00:06:33,680 Do you remember when you threw us in your trunk at the pool? 99 00:06:38,230 --> 00:06:42,130 No. What about the time you threw us in your trunk by the creek? You remember 100 00:06:42,130 --> 00:06:43,130 that one? 101 00:06:46,570 --> 00:06:47,570 Huh. 102 00:06:47,790 --> 00:06:51,850 I guess I do remember messing with a couple of losers who were always in my 103 00:06:51,850 --> 00:06:53,930 face. Yes, yes, he remembers us. 104 00:06:54,150 --> 00:06:56,370 Both were the happiest times of our lives. 105 00:06:57,390 --> 00:06:59,050 And there it is. 106 00:07:00,150 --> 00:07:02,830 Felina, got something for you. 107 00:07:03,230 --> 00:07:06,230 Oh, thank you so much. Thank you, Todd. 108 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 Thank you. 109 00:07:09,480 --> 00:07:10,700 I'll get my checkbook. 110 00:07:12,720 --> 00:07:15,100 Whoa. How'd you do that? 111 00:07:16,060 --> 00:07:17,080 Easy, man. 112 00:07:17,360 --> 00:07:20,820 I pull some chick's ring out of her drain just about every damn day. 113 00:07:21,180 --> 00:07:22,420 And they always hug you like that? 114 00:07:22,840 --> 00:07:24,260 That ain't all they do. 115 00:07:24,840 --> 00:07:25,819 Whoa, really? 116 00:07:25,820 --> 00:07:28,560 We want to be plumbers. Yes. 117 00:07:29,020 --> 00:07:30,040 Teach us, Todd. 118 00:07:30,500 --> 00:07:32,400 Teach us the way of the pipe. 119 00:07:33,860 --> 00:07:37,060 You know, maybe I do owe you for all the crap I did back in the day. 120 00:07:37,320 --> 00:07:39,580 They call it bullying now, I guess. 121 00:07:39,960 --> 00:07:41,120 Yeah, bullying is cool. 122 00:07:42,040 --> 00:07:46,580 Yeah, I'm doing a job on Fifth and Green. Be there tomorrow, and you can 123 00:07:46,580 --> 00:07:47,580 your education. 124 00:07:49,240 --> 00:07:51,960 Beavis, Todd is going to turn us into plumbers. 125 00:07:52,320 --> 00:07:54,300 And then we will score. 126 00:07:56,080 --> 00:08:02,280 By the end of the day, we can test the hookup to the street. 127 00:08:03,070 --> 00:08:03,909 Hey, Todd. 128 00:08:03,910 --> 00:08:05,370 Todd. It's us. 129 00:08:06,630 --> 00:08:07,630 Yeah, Todd. 130 00:08:07,790 --> 00:08:09,010 We got here early. 131 00:08:09,930 --> 00:08:11,630 So when do we start scoring? 132 00:08:12,930 --> 00:08:17,010 Got no time to screw around, asswipes. We gotta lay a lot of pipe today. 133 00:08:19,510 --> 00:08:20,510 Shut up. 134 00:08:21,170 --> 00:08:22,550 Okay, I'll walk you through this. 135 00:08:22,830 --> 00:08:25,170 First, we're gonna cut some two -inch holes. 136 00:08:27,470 --> 00:08:28,790 I said shut up! 137 00:08:29,380 --> 00:08:30,380 Sorry, Todd. 138 00:08:30,500 --> 00:08:35,220 You're, like, so cool that sometimes when you say things, I, like, get 139 00:08:35,220 --> 00:08:37,740 distracted and... Jesus Christ, you dumbass! 140 00:08:37,940 --> 00:08:39,100 Put that down now! 141 00:08:41,100 --> 00:08:42,679 You know what? 142 00:08:43,039 --> 00:08:45,260 I got a better job for you two. 143 00:08:46,980 --> 00:08:52,700 So, what I need you two dickheads to do is go down there, find the shit pipe, 144 00:08:52,940 --> 00:08:53,960 and clean it out. 145 00:08:54,360 --> 00:08:56,960 Really? You'd trust us with that? 146 00:08:58,590 --> 00:09:03,070 Fair warning, you're going to find all kinds of excrement, and I do mean all 147 00:09:03,070 --> 00:09:08,990 kinds. Plus, motor oil, congealed fat, razor blades, things of this nature. 148 00:09:09,470 --> 00:09:12,890 Usually we use a rooter, but this job calls for bare hands. 149 00:09:13,330 --> 00:09:14,510 Makes sense to me. 150 00:09:14,830 --> 00:09:15,830 Yeah, sounds right. 151 00:09:16,890 --> 00:09:18,490 Goggles off, gloves off. 152 00:09:18,690 --> 00:09:21,170 Take your time. Make sure you touch everything. 153 00:09:21,490 --> 00:09:22,449 We will, Todd. 154 00:09:22,450 --> 00:09:23,810 You can count on us. 155 00:09:26,010 --> 00:09:27,890 I can't believe we're doing this on day one. 156 00:09:29,010 --> 00:09:30,010 Yep. 157 00:09:30,730 --> 00:09:32,010 This kicks ass. 158 00:09:32,510 --> 00:09:33,770 Really? Ooh, 159 00:09:35,170 --> 00:09:36,170 there's some excrement. 160 00:09:39,670 --> 00:09:40,670 Wow, butthead. 161 00:09:40,850 --> 00:09:42,790 This must be what plumbers smell like. 162 00:09:43,450 --> 00:09:46,690 That's right. When chicks get a whiff of this, they're gonna go crazy. 163 00:09:47,730 --> 00:09:48,730 Oh, yeah. 164 00:09:49,630 --> 00:09:51,010 Bad news, pussies. 165 00:09:51,440 --> 00:09:54,740 Since you guys went in the shit pipe, there's been a downturn in the plumbing 166 00:09:54,740 --> 00:09:56,300 business. You're fired. 167 00:09:56,940 --> 00:09:58,580 Well, at least we helped you out, you know? 168 00:09:58,980 --> 00:10:02,340 Uh, you didn't. I just made you touch a lot of shit. 169 00:10:02,940 --> 00:10:03,940 Cool, I mean. 170 00:10:04,340 --> 00:10:05,560 But you're gonna pay us, right? 171 00:10:06,980 --> 00:10:08,460 No, I'm not gonna do that. 172 00:10:08,820 --> 00:10:09,820 Yeah, Beavis. 173 00:10:10,040 --> 00:10:11,340 He's not gonna do that. 174 00:10:12,820 --> 00:10:13,820 Dumbass. 175 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 I got a better idea. 176 00:10:26,850 --> 00:10:28,650 Just like old times, you know. 177 00:10:29,630 --> 00:10:30,630 Yeah. 178 00:10:31,350 --> 00:10:32,830 Makes me feel young again. 179 00:10:35,350 --> 00:10:37,890 Yeah, it was nice reconnecting with him and stuff, you know. 180 00:10:39,310 --> 00:10:40,490 Pretty good day, you know. 181 00:10:41,230 --> 00:10:43,490 It was the best day of my life. 182 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 Okay, 183 00:11:09,800 --> 00:11:15,820 class, it's come to my attention that some of you have been using AI to do 184 00:11:15,820 --> 00:11:19,300 homework for you. Whoa, what's AI? 185 00:11:21,640 --> 00:11:27,480 AI stands for Artificial Intelligence, butthead. And if you use it to do your 186 00:11:27,480 --> 00:11:30,040 homework for you, you'll never learn anything. 187 00:11:30,460 --> 00:11:31,460 Yeah, that sounds cool. 188 00:11:32,360 --> 00:11:33,560 Learning sucks. 189 00:11:34,520 --> 00:11:36,460 AI kicks ass. 190 00:11:37,280 --> 00:11:38,680 Well, no. 191 00:11:38,960 --> 00:11:44,200 There's a concern that AI will take over all of our jobs and replace humans 192 00:11:44,200 --> 00:11:46,160 entirely. Yes. 193 00:11:47,160 --> 00:11:48,540 Jobs suck. 194 00:11:50,480 --> 00:11:56,980 No. What I'm saying is, if we're not careful, AI could destroy humanity 195 00:11:57,640 --> 00:11:58,700 Yeah, yeah, yeah, cool. 196 00:11:59,200 --> 00:12:00,420 Destroy it all. 197 00:12:00,660 --> 00:12:01,660 Destroy. 198 00:12:03,480 --> 00:12:06,380 Beavis, we need to get us some of this AI. 199 00:12:07,360 --> 00:12:10,840 I wonder if AI could help us score. 200 00:12:12,040 --> 00:12:17,980 Of course it can, dumbass. If it can destroy jobs and homework, it must score 201 00:12:17,980 --> 00:12:18,980 all the time. 202 00:12:19,430 --> 00:12:20,830 Oh, yeah, yeah, yeah. 203 00:12:21,070 --> 00:12:22,570 Maybe it could teach us. 204 00:12:23,930 --> 00:12:26,930 Whoa, Beavis, look. 205 00:12:29,310 --> 00:12:32,130 A -I. 206 00:12:34,030 --> 00:12:35,490 We found it, Beavis. 207 00:12:36,010 --> 00:12:37,230 That's the A -I. 208 00:12:37,750 --> 00:12:40,510 Whoa, and they keep it right outside the Maxi Mart. 209 00:12:41,030 --> 00:12:42,370 That's, like, convenient. 210 00:12:43,390 --> 00:12:44,390 Yeah, 211 00:12:44,930 --> 00:12:45,509 look at that. 212 00:12:45,510 --> 00:12:47,090 It really does look advanced. 213 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 Check it out. 214 00:12:49,020 --> 00:12:50,680 This technology is amazing. 215 00:12:51,740 --> 00:12:53,740 Is it really going to teach us to score? 216 00:12:54,440 --> 00:12:56,080 It better. 217 00:12:57,980 --> 00:13:01,460 Hey, AI, how do we score? 218 00:13:02,900 --> 00:13:08,140 How do we score? 219 00:13:11,180 --> 00:13:13,140 Hey, come on, tell us how to score. 220 00:13:13,340 --> 00:13:14,620 Do something, come on. 221 00:13:15,680 --> 00:13:16,800 Are you talking to me? 222 00:13:17,400 --> 00:13:18,720 Yeah, we're talking to you. 223 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 Yeah, come on. 224 00:13:20,260 --> 00:13:21,260 Answer our question. 225 00:13:22,020 --> 00:13:23,020 Obey us now. 226 00:13:23,940 --> 00:13:26,280 Go to hell, man. You can't tell me what to do. 227 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Yes, we can. 228 00:13:28,120 --> 00:13:29,640 You did everybody else's homework. 229 00:13:29,920 --> 00:13:31,220 Now do something for us. 230 00:13:31,780 --> 00:13:33,300 I didn't do anybody's homework. 231 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 Yes, you did. 232 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 Vandreessen told us. 233 00:13:35,900 --> 00:13:37,600 What the hell are you talking about, man? 234 00:13:38,080 --> 00:13:39,780 Don't make us kick your ass. 235 00:13:40,620 --> 00:13:42,160 I'd like to see you try, man. 236 00:13:42,400 --> 00:13:43,900 Well, now you did it. 237 00:13:45,620 --> 00:13:46,760 Son of a bitch. 238 00:13:47,130 --> 00:13:51,110 Come on over here. Give it your best shot, man. Come on. That's what we're 239 00:13:51,110 --> 00:13:52,110 doing, dumbass. 240 00:13:52,130 --> 00:13:53,230 You want more? Come on. 241 00:13:56,470 --> 00:13:58,950 Whoa. Beavis, check it out. 242 00:13:59,690 --> 00:14:01,370 The AI did our homework. 243 00:14:01,970 --> 00:14:07,630 Whoa. It must have fallen out of its, like, homework hole or something. 244 00:14:08,670 --> 00:14:12,190 Our homework must have something to do with cats. 245 00:14:13,030 --> 00:14:15,530 Amazing. Even I didn't know that. 246 00:14:16,870 --> 00:14:19,030 The future is here, or something. 247 00:14:20,090 --> 00:14:24,090 I mean, I'd rather know how to score, you know, but... Yeah, this isn't bad, 248 00:14:24,090 --> 00:14:25,090 know. 249 00:14:25,550 --> 00:14:28,130 Hey, I, um... Thanks for doing our homework. 250 00:14:28,730 --> 00:14:29,950 I didn't do shit! 251 00:14:30,370 --> 00:14:33,450 Well, it doesn't seem like much to you, but I couldn't have done this in a 252 00:14:33,450 --> 00:14:34,450 million years. 253 00:14:34,630 --> 00:14:35,630 Yeah. 254 00:14:36,150 --> 00:14:38,410 A picture of a cat and some words. 255 00:14:39,190 --> 00:14:40,190 Genius. 256 00:14:41,010 --> 00:14:42,950 Yeah, sorry about getting mad before, you know. 257 00:14:43,930 --> 00:14:45,990 You're not so bad. You're pretty cool. 258 00:14:47,490 --> 00:14:48,490 That's okay, man. 259 00:14:48,610 --> 00:14:50,130 It's all good. You guys are cool. 260 00:14:51,330 --> 00:14:52,590 You're cool, too, AI. 261 00:14:52,990 --> 00:14:54,630 And also really smart, you know? 262 00:14:55,350 --> 00:14:56,850 See you later. 263 00:14:58,330 --> 00:15:03,070 Yay! A 190 -calorie wrap with 10 calories of sauce on it. 264 00:15:03,290 --> 00:15:08,350 I'm not kidding. This one's 200 calories, and this one's 200 calories. 265 00:15:08,610 --> 00:15:10,210 That guy applied for a chef job? 266 00:15:10,960 --> 00:15:14,200 But they said, uh, I'm sorry, sir, you're going to need to put on a shirt. 267 00:15:14,460 --> 00:15:16,880 And he was like, no can do. 268 00:15:17,520 --> 00:15:20,360 Yeah, because you're a freaking moron. No can do. 269 00:15:20,600 --> 00:15:23,280 All I ever wear is this striped apron. 270 00:15:23,900 --> 00:15:25,220 This is what you're eating. 271 00:15:25,440 --> 00:15:26,760 Think how stupid you are. 272 00:15:27,040 --> 00:15:31,120 200 calories. How come he has a cat with a jockstrap running around? 273 00:15:31,980 --> 00:15:35,700 Uh, I think that cat's like a stripper. 274 00:15:36,340 --> 00:15:42,300 I made the cats wear jockstraps because a cat's schlong is half the calories of 275 00:15:42,300 --> 00:15:46,720 a dog's schlong. Now, which one would you rather eat, you friggin' moron? 276 00:15:48,240 --> 00:15:52,500 Barely legal cat strippers all up in this kitchen. Oh, Jesus Christ. 277 00:15:53,100 --> 00:15:56,420 It's like a cat Chippendales in here. Look at all these stripper cats. 278 00:15:56,720 --> 00:16:01,620 Oh, you know, it's not just the cats that wear jockstraps in this kitchen, 279 00:16:01,620 --> 00:16:02,620 friggin' moron. 280 00:16:04,489 --> 00:16:05,489 Okay, Beavis. 281 00:16:06,370 --> 00:16:07,370 Right, Baby Nicky? 282 00:16:07,650 --> 00:16:08,469 Wait a minute. 283 00:16:08,470 --> 00:16:10,750 He named his cat Baby Dicky? 284 00:16:11,790 --> 00:16:12,790 Yeah. 285 00:16:14,770 --> 00:16:18,650 You know, I was going to make a joke about it, but when you name your cat 286 00:16:18,650 --> 00:16:22,260 Dicky... Is this, like, too easy or something? 287 00:16:22,820 --> 00:16:25,900 Yeah, that's what they call them. Low -hanging fruit, you know? 288 00:16:27,060 --> 00:16:33,980 Low -hanging... You need this 289 00:16:33,980 --> 00:16:34,739 to bulk. 290 00:16:34,740 --> 00:16:37,580 He's like, bad news, baby Dicky. 291 00:16:37,920 --> 00:16:39,520 You're also 200 calories. 292 00:16:41,220 --> 00:16:44,380 You know, it's the cats over there by the microwave, you know? 293 00:16:44,980 --> 00:16:47,600 Open it up and put them on in there. 294 00:16:50,310 --> 00:16:53,290 I'm actually kind of worried that he is going to put the cat in the microwave. 295 00:16:54,370 --> 00:16:55,370 Why? 296 00:16:55,970 --> 00:16:57,850 You care about cats all of a sudden? 297 00:16:58,710 --> 00:17:02,410 Well, no. Just because if he does, you know he's going to turn around. 298 00:17:02,850 --> 00:17:05,010 And then we're going to have to see his naked butt. 299 00:17:06,890 --> 00:17:08,450 Oh, yeah. 300 00:17:09,609 --> 00:17:11,550 This butt cheek is 200 calories. 301 00:17:11,750 --> 00:17:15,550 And this butt cheek is 200 calories. You freaking moron. 302 00:17:15,750 --> 00:17:18,150 I need to trick you all because you're a bunch of morons. 303 00:17:21,260 --> 00:17:22,480 Here's our homework, sir. 304 00:17:23,520 --> 00:17:25,640 Yeah, we made AI do it, just like you said. 305 00:17:27,579 --> 00:17:29,780 Boys, this isn't the assignment. 306 00:17:30,380 --> 00:17:33,780 You're supposed to do a worksheet on fractions. 307 00:17:34,500 --> 00:17:35,980 Okay. What? 308 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 Check it again. 309 00:17:38,500 --> 00:17:40,220 It's AI we're talking about. Come on. 310 00:17:41,340 --> 00:17:43,740 Is a fraction like a cat? 311 00:17:45,100 --> 00:17:50,550 No. A fraction is a way to express a number with a numerator and a 312 00:17:50,970 --> 00:17:52,870 We've been over this, okay? 313 00:17:53,230 --> 00:17:57,530 Damn it! A .I. lied to us! That lousy butthole. 314 00:17:59,250 --> 00:18:04,230 Okay, could you please sit down? Andreessen, we'll be right back. We 315 00:18:04,230 --> 00:18:05,430 kick A .I.'s ass. 316 00:18:05,750 --> 00:18:08,130 Yeah, it shouldn't take too long. It is a wuss. 317 00:18:09,010 --> 00:18:12,890 A .I., you dumbass. You did the wrong homework. 318 00:18:13,410 --> 00:18:15,050 And you never taught us to score! 319 00:18:15,560 --> 00:18:19,100 Because you want to feel smart by making us feel dumb. 320 00:18:19,900 --> 00:18:21,160 Well, it's not going to work. 321 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Kick its ass. 322 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 Son of a bitch. 323 00:18:28,300 --> 00:18:29,780 Prankton is not a cat. 324 00:18:30,920 --> 00:18:33,740 Dumbass. Shut up. I'm trying to sleep. 325 00:18:34,100 --> 00:18:36,280 Well, we don't care, butthole. You suck. 326 00:18:37,020 --> 00:18:38,020 Okay, that's it. 327 00:18:39,080 --> 00:18:40,620 I've had enough of you dicks. 328 00:18:41,820 --> 00:18:43,060 Uh, who are you? 329 00:18:43,550 --> 00:18:45,090 You want to help us beat up this AI? 330 00:18:45,330 --> 00:18:45,689 To me! 331 00:18:45,690 --> 00:18:49,710 Hey! AI, tell us how to kick this guy's ass. Fast. 332 00:18:50,030 --> 00:18:51,470 Come on, you know how to destroy stuff. 333 00:18:51,750 --> 00:18:52,589 Come on, help! 334 00:18:52,590 --> 00:18:53,590 Help! 335 00:18:57,270 --> 00:18:58,270 Well, 336 00:18:59,410 --> 00:19:00,410 that sucked. 337 00:19:01,550 --> 00:19:02,930 Yeah, what's that guy's problem? 338 00:19:04,330 --> 00:19:07,550 This AI is, like, full of ice. 339 00:19:08,770 --> 00:19:09,770 That's weird. 340 00:19:10,670 --> 00:19:13,310 AI! Why is it so cold in here? 341 00:19:13,830 --> 00:19:16,810 Oh, boy. 342 00:19:17,130 --> 00:19:18,370 That's not going to tell us, buddy. 343 00:19:21,510 --> 00:19:22,630 Hey, AI. 344 00:19:23,470 --> 00:19:25,570 How do you, like, get out of an AI? 345 00:19:26,630 --> 00:19:29,050 Yeah, yeah, I mean, like, how do you score? 346 00:19:29,510 --> 00:19:33,490 Yeah, we're not leaving until you give us an answer. 347 00:19:34,310 --> 00:19:36,150 Yeah, we can wait here all day, buddy. 348 00:19:36,410 --> 00:19:37,990 We got nothing but time. 349 00:19:40,940 --> 00:19:43,660 And that's the story of how we met. 350 00:19:47,420 --> 00:19:53,180 If we had this couch in our apartment, we could finally start inviting chicks 351 00:19:53,180 --> 00:19:54,180 over. 352 00:19:54,440 --> 00:19:57,160 I'll take this end, and you take that end. 353 00:19:57,440 --> 00:19:58,940 Uh, no. 24140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.