All language subtitles for Beavis and Butt Head s11e01 Braces

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,150 --> 00:00:23,590 Hey buddy, check it out. 2 00:00:24,550 --> 00:00:26,650 I got a caramel apple. 3 00:00:27,970 --> 00:00:28,970 Caramel apple. 4 00:00:29,830 --> 00:00:31,150 You're eating fruit? 5 00:00:32,450 --> 00:00:35,510 No, it's good. The caramel, like, kills the apple taste. 6 00:00:35,950 --> 00:00:39,510 Plus, um, it's like got a stick up its butt. 7 00:00:43,730 --> 00:00:44,730 That's cool. 8 00:00:46,070 --> 00:00:47,130 I want a bite. 9 00:00:48,450 --> 00:00:51,010 Um, I don't know, butthead, what about your braces? 10 00:00:51,350 --> 00:00:54,310 I don't think you're supposed to have, like, sticky foods or something. 11 00:00:54,790 --> 00:00:57,090 Don't tell me what to chew, butthole. 12 00:00:58,970 --> 00:00:59,970 Whoa. 13 00:01:02,310 --> 00:01:04,170 That's funny, butthead. Your braces are stuck. 14 00:01:07,250 --> 00:01:11,850 I'm sorry, butthead. I can't hear you because you've got, like, an apple stuck 15 00:01:11,850 --> 00:01:12,850 in your mouth or something. 16 00:01:14,830 --> 00:01:15,830 No, 17 00:01:17,290 --> 00:01:18,410 I don't think that's going to work, butthead. 18 00:01:18,630 --> 00:01:20,370 I'm just going to try to get the apple off. 19 00:01:34,150 --> 00:01:36,310 Burt, I will kill you. 20 00:01:36,590 --> 00:01:37,590 You're welcome. 21 00:01:39,130 --> 00:01:40,450 It's pretty stuck, Butt -head. 22 00:01:40,990 --> 00:01:42,370 But don't worry, I've got an idea. 23 00:01:44,310 --> 00:01:49,510 Okay, Butt -head, now I'm... Now, like, I'm... Like, stand very, very still. 24 00:01:51,710 --> 00:01:52,710 Remember, 25 00:01:53,350 --> 00:01:54,350 hold still. 26 00:01:57,650 --> 00:01:58,650 And... 27 00:02:03,789 --> 00:02:06,530 Whoops. It's not my fault. You moved. I told you. 28 00:02:07,590 --> 00:02:08,590 Let me try again. 29 00:02:09,750 --> 00:02:16,730 Okay. I think maybe this time I'm going to 30 00:02:16,730 --> 00:02:17,830 close my eyes, you know? 31 00:02:19,030 --> 00:02:20,370 Kind of like a piñata. 32 00:02:24,290 --> 00:02:25,290 Whoa. 33 00:02:26,930 --> 00:02:27,930 What happened? 34 00:02:34,730 --> 00:02:36,390 What are those things that look just like your braces? 35 00:02:38,170 --> 00:02:39,170 Wait a second. 36 00:02:54,330 --> 00:02:55,330 I'm beautiful. 37 00:03:05,610 --> 00:03:10,090 going on guys shane here man oh yeah i've seen these guys before yeah it's 38 00:03:10,090 --> 00:03:14,030 and ant but i first want to remind you guys that violence is not cool fighting 39 00:03:14,030 --> 00:03:20,030 should only wait a minute violence is not cool who told him that no they got 40 00:03:20,030 --> 00:03:26,170 that wrong but violence is cool especially when it's unprovoked i think 41 00:03:26,170 --> 00:03:31,670 a law where like you have to say violence isn't cool and then once you do 42 00:03:31,730 --> 00:03:33,370 like, totally okay to do violence. 43 00:03:34,390 --> 00:03:35,850 Oh, yeah, yeah, yeah. 44 00:03:36,870 --> 00:03:37,870 Yeah, that figures. 45 00:03:39,010 --> 00:03:40,730 Thanks again, fat cat. 46 00:03:42,550 --> 00:03:46,910 This is, like, a good video to learn how to fight a person who's just standing 47 00:03:46,910 --> 00:03:51,210 completely still, making a stupid face, and not fighting back at all. 48 00:03:53,490 --> 00:03:55,950 I mean, not me. 49 00:03:56,330 --> 00:03:58,090 I do see people like that sometimes. 50 00:03:58,330 --> 00:04:00,190 You know, I guess I could kick their ass. 51 00:04:01,450 --> 00:04:04,370 It's going to be when you're a little closer, when you're clenched up. I think 52 00:04:04,370 --> 00:04:07,550 Ant's mom is like going out with Shane's dad. 53 00:04:08,070 --> 00:04:09,070 And she was like, 54 00:04:09,670 --> 00:04:14,270 you know, Ant, Jim's son also makes YouTube videos. Maybe you guys could go 55 00:04:14,270 --> 00:04:15,330 the park and make one together. 56 00:04:16,410 --> 00:04:20,649 And then Ant was like, do I really have to hang out with him? 57 00:04:20,890 --> 00:04:21,890 And then she's like, 58 00:04:22,450 --> 00:04:24,690 now look, Ant, I love his father very much. 59 00:04:25,210 --> 00:04:29,310 I know you don't like him. But just give it a chance. Come on, I need this to 60 00:04:29,310 --> 00:04:31,030 work. This is my last chance. 61 00:04:32,490 --> 00:04:35,590 Aunt, I know I told you it wasn't your fault I divorced. 62 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 But it was. 63 00:04:37,070 --> 00:04:39,230 So don't screw this one up. 64 00:04:40,250 --> 00:04:41,970 You owe me, aunt. 65 00:04:42,310 --> 00:04:43,650 You were an accident anyway. 66 00:04:44,630 --> 00:04:47,310 Mom, do I have to call Shane's father dad? 67 00:04:48,070 --> 00:04:52,590 You call him whatever he wants. You call him your lord and master if he asks for 68 00:04:52,590 --> 00:04:56,140 it. Because I'll tell you what I call him. I call him all I've got left. 69 00:04:57,280 --> 00:05:02,160 Yeah, my mom always told me it's just as easy to fall in love with a rich man as 70 00:05:02,160 --> 00:05:03,159 a poor man. 71 00:05:03,160 --> 00:05:06,840 Except when you have a son like Ant screwing it up for you. Now, come on. 72 00:05:08,200 --> 00:05:12,280 Now, just go down to the park and let that twerk punch you in the throat. Just 73 00:05:12,280 --> 00:05:13,039 do it. 74 00:05:13,040 --> 00:05:14,380 I can take care of the rest. 75 00:05:17,780 --> 00:05:19,080 Settle down, Beavis. 76 00:05:21,920 --> 00:05:25,220 That'll carry it away. Fight it. Fight it. 77 00:05:44,900 --> 00:05:47,700 You really do look different without your braces, butthead. 78 00:05:48,100 --> 00:05:49,920 That's because I'm hot now, Beavis. 79 00:05:51,140 --> 00:05:57,360 I mean, I was hot before, but now I'm, like, even hotter. 80 00:06:00,160 --> 00:06:02,700 Whoa. So, um, so what's it like? 81 00:06:03,340 --> 00:06:06,440 You know how it's, like, cool when you see a chick's butt? 82 00:06:07,940 --> 00:06:09,480 Um, yeah, yeah. 83 00:06:10,580 --> 00:06:13,120 Well? I'm like that now, Beavis. 84 00:06:13,560 --> 00:06:16,320 I'm like a chick's butt, but to chicks. 85 00:06:17,420 --> 00:06:18,860 Oh, yeah, yeah. Whoa. 86 00:06:19,540 --> 00:06:20,319 That's cool. 87 00:06:20,320 --> 00:06:22,220 Are you going to sit down? 88 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 No, I am not. 89 00:06:24,680 --> 00:06:26,600 I'm way too hot to sit with you. 90 00:06:27,400 --> 00:06:29,600 I'm going to go sit at the popular table. 91 00:06:31,200 --> 00:06:32,700 Okay, yeah, that's cool. 92 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Don't worry, Beavis. 93 00:06:34,920 --> 00:06:36,560 I'm not going to forget the little people. 94 00:06:36,920 --> 00:06:38,800 The little people who are also ugly. 95 00:06:39,960 --> 00:06:40,960 Oh, good, good. 96 00:06:41,520 --> 00:06:42,520 That's a relief. 97 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 Hey. 98 00:06:48,040 --> 00:06:49,040 Like, 99 00:06:51,060 --> 00:06:52,560 what's up? Or something. 100 00:06:53,340 --> 00:06:54,780 I'm like one of you now. 101 00:07:11,240 --> 00:07:14,480 You can't sit here, dumbass. This is a cool table. 102 00:07:15,560 --> 00:07:16,640 Yeah, but they all left. 103 00:07:16,860 --> 00:07:18,500 That's because they're not cool enough. 104 00:07:18,760 --> 00:07:20,140 There'll be cooler people coming. 105 00:07:20,940 --> 00:07:23,240 Okay, but can I just sit at this table until they get here? 106 00:07:23,520 --> 00:07:27,020 No. You have to go over there and sit with Cody. 107 00:07:29,340 --> 00:07:31,000 But Cody sucks. 108 00:07:32,780 --> 00:07:34,240 That's why you have to sit with him. 109 00:07:34,680 --> 00:07:37,140 Everyone has to sit with people at their own level. 110 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 Okay. 111 00:07:40,940 --> 00:07:42,700 I don't make the rules, Beavis. 112 00:07:51,360 --> 00:07:52,380 It sucks. 113 00:07:53,660 --> 00:07:57,060 People have been telling me to get a slow -mo camera because it'll look great 114 00:07:57,060 --> 00:07:58,080 when I'm doing stunts. 115 00:07:58,380 --> 00:08:03,440 This guy thinks it's, like, really funny if he shouts the first part of every 116 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 sentence. 117 00:08:07,400 --> 00:08:10,680 This guy is really weird looking, buddy. Did you notice that? 118 00:08:12,420 --> 00:08:16,320 It's like somebody took a dork's head and sewed it on the body of a really 119 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 ripped guy. 120 00:08:17,460 --> 00:08:20,360 Yeah, it's like that other guy, you know, he's got a dork head and a dork 121 00:08:20,360 --> 00:08:26,280 and he just looks like, you know, like a dork. Yeah, but not this guy. He looks 122 00:08:26,280 --> 00:08:28,060 like whoever made him screwed up. 123 00:08:31,320 --> 00:08:33,039 I wonder if like... 124 00:08:33,390 --> 00:08:35,130 His body makes fun of his head. 125 00:08:36,669 --> 00:08:40,429 Yeah, the body's like, I'm going to go score, and you're not allowed to look. 126 00:08:41,429 --> 00:08:45,270 Go score with your own schlong, or your nose. 127 00:08:50,170 --> 00:08:54,030 You're like, well, I got shot in the butt, but, you know, I'll get eight 128 00:08:54,090 --> 00:08:55,090 so it'll be worth it. 129 00:08:56,470 --> 00:09:00,250 Those ripples remind me of when you're standing next to a lake, and you pick up 130 00:09:00,250 --> 00:09:02,210 a rock, and then you throw it. 131 00:09:02,790 --> 00:09:06,310 And then it hits somebody's bare butt cheek and it looks just like that. 132 00:09:07,310 --> 00:09:08,310 Oh, yeah, yeah. 133 00:09:08,430 --> 00:09:09,430 Very peaceful. 134 00:09:10,270 --> 00:09:15,010 You know, if he shot that pellet, like, down the center of his butt, you know, 135 00:09:15,030 --> 00:09:17,090 it would not bounce back. 136 00:09:20,830 --> 00:09:27,250 And, I mean, you know what else? And if you played it backwards, it would look 137 00:09:27,250 --> 00:09:30,190 like he was having, like... A tiny little blue pellet poop. 138 00:09:31,090 --> 00:09:35,570 And then he would fly out of his bunghole and into that guy's gun. 139 00:09:38,030 --> 00:09:42,050 I don't know how your mind works, Beaver. 140 00:09:43,830 --> 00:09:44,830 I'm sorry. 141 00:09:48,490 --> 00:09:49,490 Hey, baby. 142 00:09:50,490 --> 00:09:52,810 How's it going? 143 00:09:56,959 --> 00:09:58,480 Okay. What's up, bros? 144 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 Scoring with chicks? 145 00:10:01,600 --> 00:10:02,900 We know what that's like. 146 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Hey, Butt -head. 147 00:10:11,700 --> 00:10:14,980 School's over. Wanna go, uh... No, Beavis. I'm very busy. 148 00:10:15,480 --> 00:10:16,580 I'm looking at something. 149 00:10:19,680 --> 00:10:21,700 It's a shame I can't score with myself. 150 00:10:22,400 --> 00:10:24,760 Damn it, Butt -head! I'm tired of this crap! 151 00:10:25,390 --> 00:10:29,770 I knocked your braces off the bat, and now I'm going to use a bat to knock them 152 00:10:29,770 --> 00:10:30,770 back on. 153 00:10:30,990 --> 00:10:34,190 How are you going to put my braces on with a bat? 154 00:10:38,230 --> 00:10:39,950 Are your braces back on? 155 00:10:42,110 --> 00:10:43,110 No. 156 00:10:44,270 --> 00:10:46,010 Oh, yeah, you're right. 157 00:10:46,730 --> 00:10:49,310 I don't know why I thought that would work. 158 00:10:52,940 --> 00:10:55,640 Well, they managed to get most of your teeth back in. That's pretty cool. 159 00:10:57,120 --> 00:11:01,360 Yeah. And now I have to wear these braces until I'm like 25. 160 00:11:03,220 --> 00:11:05,460 Yep. And you still never scored. 161 00:11:07,280 --> 00:11:10,120 That nurse said I'm still beautiful on the inside. 162 00:11:11,520 --> 00:11:13,140 Yeah, that means you're ugly, I think. 163 00:11:14,300 --> 00:11:15,500 I know, Beavis. 164 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 Shut up. 165 00:11:45,980 --> 00:11:48,680 Butthead, can I put the bags in your basket there? 166 00:11:49,420 --> 00:11:50,420 No. 167 00:11:51,020 --> 00:11:53,260 The basket is for my personal items. 168 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 I forgot. 169 00:12:00,100 --> 00:12:01,100 Oopsie -daisy. 170 00:12:02,860 --> 00:12:03,880 Oh, boy. 171 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 Here we go. 172 00:12:13,520 --> 00:12:15,800 Hurry up, butt -head. Come on. Hang on. 173 00:12:17,060 --> 00:12:18,520 Gotta take my little rest. 174 00:12:20,680 --> 00:12:23,600 A lot of stairs today. 175 00:12:26,000 --> 00:12:28,120 I always have to wait for you on the stairs because you're fat. 176 00:12:29,420 --> 00:12:30,800 Shut up, Beavis. 177 00:12:31,380 --> 00:12:33,620 Riding on that scooter took a lot out of me. 178 00:12:34,400 --> 00:12:37,180 Damn it, butthead, get moving, you fat slob. 179 00:12:37,540 --> 00:12:38,540 Come on. 180 00:12:39,920 --> 00:12:41,040 Okay, okay. 181 00:12:46,260 --> 00:12:47,260 See? 182 00:12:52,940 --> 00:12:54,120 See, that wasn't so bad. 183 00:13:09,840 --> 00:13:10,539 my chest. 184 00:13:10,540 --> 00:13:12,600 I can't breathe. 185 00:13:14,280 --> 00:13:15,280 That's cool. 186 00:13:15,400 --> 00:13:17,640 My left arm is numb. 187 00:13:18,580 --> 00:13:20,500 Oh, you know what you should do? 188 00:13:20,740 --> 00:13:24,060 You should spank your monkey. It'll feel like someone else is doing it. 189 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 Oh, yeah. 190 00:13:27,100 --> 00:13:28,120 Good idea. 191 00:13:30,800 --> 00:13:33,900 I can't. 192 00:13:34,720 --> 00:13:35,720 No, that sucks. 193 00:13:35,860 --> 00:13:37,340 That would have been cool. 194 00:13:38,480 --> 00:13:42,950 Beavis, you dumb... I'm having a heart attack. A heart attack? 195 00:13:44,130 --> 00:13:45,130 Okay. 196 00:13:46,690 --> 00:13:50,070 Damn it, Beavis. Get some help or something, or I'm gonna die. 197 00:13:50,630 --> 00:13:52,010 Oh, yeah, okay, yeah. 198 00:13:52,370 --> 00:13:53,370 Here I go, yeah. 199 00:13:53,410 --> 00:13:54,410 And don't worry, butthead. 200 00:13:54,890 --> 00:13:55,950 Everything's gonna be fine, yeah. 201 00:14:00,530 --> 00:14:04,930 Oh, yeah, yeah. Sorry about that, butthead. I had it in backwards. 202 00:14:06,230 --> 00:14:07,230 Okay, now here I go. 203 00:14:09,680 --> 00:14:11,180 Oh, backwards again. 204 00:14:12,120 --> 00:14:13,560 Classic Beavis. 205 00:14:20,300 --> 00:14:21,940 I'm gonna die. 206 00:14:25,520 --> 00:14:26,580 Wrong way. 207 00:14:27,420 --> 00:14:28,960 I think it's this way. 208 00:14:48,880 --> 00:14:53,460 We used to do that. Uh, I don't know. I don't give a goddamn! 209 00:14:55,220 --> 00:14:57,040 I don't give a goddamn! 210 00:14:58,900 --> 00:15:05,420 I didn't catch that. He doesn't give a goddamn about what? 211 00:15:05,720 --> 00:15:09,860 Uh, about, uh, dumb ass or something? 212 00:15:10,400 --> 00:15:13,600 No, I think it was about me. I think he said, uh, about me. 213 00:15:15,000 --> 00:15:16,180 Eh, it doesn't matter. 214 00:15:18,330 --> 00:15:21,610 These are, like, the best lyrics I've ever not been able to understand. 215 00:15:25,290 --> 00:15:30,130 We could, like, go to one of these concerts and, like, crawl around and eat 216 00:15:30,130 --> 00:15:31,130 dirt. 217 00:15:31,530 --> 00:15:34,810 You know, it's probably really, really loud, too, you know. 218 00:15:35,410 --> 00:15:40,190 And I'm already hard of hearing. So, you know, I'll just finish the job, you 219 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 know. 220 00:15:41,910 --> 00:15:42,910 That's right. 221 00:15:42,990 --> 00:15:43,990 Better done. 222 00:15:44,990 --> 00:15:46,670 Huh? According to what? 223 00:15:49,369 --> 00:15:52,730 This video, like, takes me back to a simpler time. 224 00:15:53,630 --> 00:15:59,070 Back when we just, like, sit on the couch, watch stuff like this. Not a care 225 00:15:59,070 --> 00:16:00,070 the world. 226 00:16:01,430 --> 00:16:03,270 Yeah, yeah, those were the days. 227 00:16:03,890 --> 00:16:08,010 Now I have to go to the unemployment office, and I gotta go get my ABT card. 228 00:16:10,490 --> 00:16:11,490 Adulting. 229 00:16:16,890 --> 00:16:19,190 Is that a suitcase full of scrambled eggs? 230 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 Yeah, yeah. 231 00:16:22,170 --> 00:16:26,990 It's like scrambled eggs is the most metal way to cook eggs. 232 00:16:27,530 --> 00:16:28,530 Yeah, yeah. 233 00:16:28,790 --> 00:16:32,170 Somebody's like, I'll have my eggs over easy, please. 234 00:16:32,570 --> 00:16:37,350 No, I don't give a goddamn about your over easy. 235 00:16:38,030 --> 00:16:42,390 Your eggs will be scrambled by the Lamb of God. 236 00:16:47,600 --> 00:16:52,140 All these people stabbing each other, they all have white privilege. 237 00:16:54,100 --> 00:16:56,740 Yeah, who gets all the knives first? 238 00:16:57,560 --> 00:16:58,560 Surprise, surprise. 239 00:16:58,800 --> 00:17:00,080 The white people. 240 00:17:01,840 --> 00:17:04,339 White people. 241 00:17:04,819 --> 00:17:05,819 Okay. 242 00:17:08,560 --> 00:17:09,940 Gotta save Butthead. 243 00:17:10,240 --> 00:17:11,920 Let's find someone who can help. 244 00:17:14,500 --> 00:17:15,859 Somebody to help Butthead. 245 00:17:20,270 --> 00:17:21,869 I need a doctor right now. 246 00:17:23,210 --> 00:17:25,490 Have you seen Dr. Jaspen before? 247 00:17:25,890 --> 00:17:28,310 Yeah, I was like eight years old, I think. 248 00:17:29,810 --> 00:17:31,690 Okay, have a seat and fill out these forms. 249 00:17:32,330 --> 00:17:34,350 Oh, okay, yeah, thanks. 250 00:17:34,910 --> 00:17:35,910 That's cool. 251 00:17:36,830 --> 00:17:37,830 Don't worry, butthead. 252 00:17:38,490 --> 00:17:40,130 I'm going to write as fast as I can. 253 00:17:47,690 --> 00:17:49,650 Oh, my God. Sir, are you okay? 254 00:17:50,830 --> 00:17:53,050 Is there anything I can do? 255 00:17:54,890 --> 00:17:55,890 Yes. 256 00:17:56,910 --> 00:18:00,510 There is one thing you can do. 257 00:18:01,470 --> 00:18:02,910 What? What is it? 258 00:18:06,090 --> 00:18:07,090 Me. 259 00:18:07,990 --> 00:18:08,990 Creep! 260 00:18:13,850 --> 00:18:15,930 I'll get this book. What happened to the caterpillar? 261 00:18:17,620 --> 00:18:18,820 Who's this moth? 262 00:18:20,200 --> 00:18:22,100 See, this is why I never read. 263 00:18:22,860 --> 00:18:24,880 Mr. Beavis, come with me. 264 00:18:25,280 --> 00:18:27,300 Finally. Save Butthead. 265 00:18:29,000 --> 00:18:30,440 So, how have you been feeling? 266 00:18:30,840 --> 00:18:31,900 Well, pretty good, I guess. 267 00:18:32,500 --> 00:18:36,360 I've got this one toenail that's bothering me. Mm -hmm. Last week, it was 268 00:18:36,360 --> 00:18:41,980 getting, like, all swollen and fat and gross, and I'm... Wait a second. 269 00:18:42,940 --> 00:18:44,340 Swollen, fat, and gross. 270 00:18:44,740 --> 00:18:47,200 I'm here because my roommate Butthead needs help. 271 00:18:47,660 --> 00:18:49,320 What seems to be the matter with him? 272 00:18:50,600 --> 00:18:53,300 He's fat, and he doesn't feel good. 273 00:18:54,580 --> 00:18:56,980 And he can't even spank his monkey. 274 00:18:57,500 --> 00:18:58,600 He tried so hard. 275 00:18:59,660 --> 00:19:00,660 It's really sad. 276 00:19:01,060 --> 00:19:05,060 Well, if your friend's overweight, he might be at elevated risk for heart 277 00:19:05,060 --> 00:19:06,060 or stroke. 278 00:19:07,360 --> 00:19:08,360 Stroke. 279 00:19:09,800 --> 00:19:13,320 That's what he can't do, you know what I'm saying? So he should make sure he 280 00:19:13,320 --> 00:19:15,080 eats right and gets plenty of exercise. 281 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Yeah, got it, yeah. 282 00:19:18,220 --> 00:19:19,220 Thanks for driving through. 283 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Butt -head, butt -head. 284 00:19:37,060 --> 00:19:38,060 I'm here to save you. 285 00:19:38,280 --> 00:19:39,840 The doctor said you have to eat right. 286 00:19:40,160 --> 00:19:41,980 Like as many cheeseburgers as you can. 287 00:19:43,580 --> 00:19:44,580 No. 288 00:19:45,000 --> 00:19:48,540 Your life is at stake, butt -head. You've got to eat cheeseburgers. Come 289 00:19:50,500 --> 00:19:52,640 If you finish that, I'll give you some fries. 290 00:19:53,320 --> 00:19:55,760 I mean, I got them for me, but... Yes, that's okay. 291 00:19:59,690 --> 00:20:01,550 And then the doctor said you have to exercise. 292 00:20:02,370 --> 00:20:05,890 What? Come on, right now, butthead. Get up. Come on. Jumping jacks. Come on. 293 00:20:05,890 --> 00:20:09,150 Come on. Dig deep. This is why you're having a heart attack right now, because 294 00:20:09,150 --> 00:20:09,909 you're lazy. 295 00:20:09,910 --> 00:20:11,890 Come on. Get it. Yeah. Come on. 296 00:20:14,950 --> 00:20:15,950 Jacks. 297 00:20:17,430 --> 00:20:20,330 Okay, butthead. Now finish strong with a jog around the block. Come on. Let's 298 00:20:20,330 --> 00:20:21,330 go. 299 00:20:31,050 --> 00:20:32,150 I think he's going to be all right. 300 00:20:33,170 --> 00:20:34,470 That kid's a fighter. 301 00:20:36,130 --> 00:20:39,950 A neighbor called about someone having a medical emergency. 302 00:20:40,330 --> 00:20:41,330 Everything's okay, sir. 303 00:20:41,550 --> 00:20:42,690 All taken care of. 304 00:20:45,730 --> 00:20:48,190 He didn't finish his cheeseburger. 305 00:20:48,650 --> 00:20:50,230 Well, more for me. 306 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 Yep. 307 00:20:52,710 --> 00:20:54,210 Beaver, you earned it. 308 00:21:04,140 --> 00:21:06,040 Hold it right there, asswipe. 309 00:21:06,780 --> 00:21:09,780 Pod, do you remember that time you threw us in your trunk? 310 00:21:10,660 --> 00:21:14,660 I do remember messing with a couple of losers. Yes, yes, you remember that. 311 00:21:14,860 --> 00:21:18,360 Beavis and Butthead, a new episode is coming up next on Comedy Central. 21884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.