All language subtitles for Arax019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:01:46,791 برزخ 3 : کتاب اجنه ارائه شده توسط تیم ترجمه وبسایت مووی باز WwW.MovieBaz.TV 2 00:01:46,958 --> 00:01:52,916 "برزخ 3 : کتاب شیاطین" 3 00:01:53,116 --> 00:02:00,316 تبدیل از هاردساب : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 4 00:02:00,667 --> 00:02:03,082 یالا بیاین چایی ها آماده است 5 00:02:33,125 --> 00:02:35,332 آردا مبادا زیاد دور بشی 6 00:03:32,542 --> 00:03:33,957 عشقم 7 00:03:35,667 --> 00:03:38,291 نترس من کنارتم 8 00:03:41,833 --> 00:03:43,582 بازم کابوس دیدی؟ 9 00:03:46,625 --> 00:03:48,916 دختر چهارمین بار تو این هفته است 10 00:03:50,375 --> 00:03:53,832 چیه؟ داری کابوس های من رو میشماری؟ 11 00:03:54,375 --> 00:03:57,207 نه برام مهمی 12 00:04:00,042 --> 00:04:01,791 معذرت میخوام 13 00:04:02,500 --> 00:04:05,374 میدونم این اواخر خیلی کارهای مسخره ای میکنم 14 00:04:07,208 --> 00:04:08,832 چی دیدی؟ 15 00:04:12,917 --> 00:04:15,416 آردا؟ مامان؟ بابا؟ 16 00:04:15,417 --> 00:04:17,124 - آردا خوبی؟ چی شده؟ 17 00:04:17,125 --> 00:04:19,749 - مامان بیا آردا - آردا 18 00:04:19,958 --> 00:04:22,416 چی شده نهال جون؟ آردا جون؟ آردا؟ 19 00:04:22,542 --> 00:04:24,457 پسرم چت شده؟ نگاهم کن 20 00:04:28,750 --> 00:04:32,166 یادم نمیاد 21 00:04:35,250 --> 00:04:39,332 - زکی من باید دست و صورتم رو بشورم - باشه 22 00:05:24,083 --> 00:05:26,957 خانم دکتر حالش چطوره؟ پسرم میتونه عمل بشه؟ 23 00:05:27,708 --> 00:05:30,541 البته که میتونه مامانیش چرا که نه 24 00:05:34,042 --> 00:05:37,541 آقا میشه بیرون منتظر باشین مریض دارم 25 00:05:42,417 --> 00:05:45,957 آتاکان جون میشه به وظیفه خیلی مهم بهت بدم؟ 26 00:05:46,458 --> 00:05:51,041 میشه جلوی در وایستی نزاری کسی بیاد داخل؟ 27 00:05:51,583 --> 00:05:52,582 يالا 28 00:05:57,792 --> 00:06:02,457 ببینید لاحمی خانم میدونم شنیدن این چیزا به عنوان یه مادر خیلی براتون سخته 29 00:06:03,625 --> 00:06:08,041 ولی باید باهاتون رُک حرف بزنم وضعیت قلب آتاکان خیلی جدیه 30 00:06:08,458 --> 00:06:12,166 برای اینکه به عنوان یه متخصص بیهوشی عملش رو تایید کنم 31 00:06:12,250 --> 00:06:14,832 شما باید تمام ریسکهای ممکن رو بدونید 32 00:06:15,417 --> 00:06:19,582 - خب چقدر شانس داره؟ - تقريبا 50 / 50 33 00:06:19,750 --> 00:06:25,416 تازه میدونید که برای افراد سالم هم ریسک بیهوشی همیشه وجود داره 34 00:06:25,417 --> 00:06:28,541 وضعیت آتاکان که خیلی ویژه است 35 00:06:28,708 --> 00:06:31,249 در این وضعیت به توجه خیلی جدی میخواد 36 00:06:32,708 --> 00:06:36,374 - من میخوام یکم بیشتر فکر کنم خانم دکتر - البته 37 00:06:37,625 --> 00:06:40,416 - بلا بدور باشه - متشکرم 38 00:06:50,542 --> 00:06:53,374 - خانم دکتر مساعدی؟ - بیا عشقم 39 00:07:02,958 --> 00:07:05,416 کوچولوی دمِ در بود؟ - اوهوم 40 00:07:06,833 --> 00:07:09,791 تقریبا میشه گفت درصد بیرون اومدن از اتاق عملش خیلی ناچیزه 41 00:07:09,958 --> 00:07:14,207 گرفتگی رگ ،قلبش ریه اش هم خیلی ضعیفه 42 00:07:15,583 --> 00:07:19,999 - زندگیه دیگه برای هیچ کس عادلانه نیست -اون هنوز بچه است 43 00:07:20,708 --> 00:07:23,124 کاش یه کاری از دستم برمیومد 44 00:07:23,167 --> 00:07:26,999 عزیزم تو هم آدمیزادی تا یه جایی میتونی کمک کنی 45 00:07:27,042 --> 00:07:28,332 درسته 46 00:07:28,792 --> 00:07:31,082 شما مریض آوردین؟ - اوهوم 47 00:07:31,208 --> 00:07:32,791 تصادف با ماشین 48 00:07:34,208 --> 00:07:36,624 من خیلی گشته ام هست، بریم یه چیزی بخوریم؟ 49 00:07:36,667 --> 00:07:40,082 عشقم تو برو بخور من هنوز گُلی مریض دارم 50 00:07:40,333 --> 00:07:44,707 باشه پس من میرم یه چیزی بخورم برگردم سر شیفتم - باشه عشقم 51 00:07:45,083 --> 00:07:48,499 عشقم یادت نره شب خونه شیدا اینا هستیم 52 00:07:48,500 --> 00:07:51,249 - یادم نمیره شب میبینمت باشه میبینمت 53 00:07:56,292 --> 00:07:58,541 یکم دیگه اسمتون رو صدا میکنم 54 00:09:05,625 --> 00:09:10,416 بابا جون بیا داروهات رو بخور داره وقتش میگذره 55 00:09:26,667 --> 00:09:29,082 از داروها متنفرم 56 00:09:30,458 --> 00:09:34,249 با نفرت به این حال و روز اُفتادی ببین فلج شدی 57 00:09:34,458 --> 00:09:37,916 هم خودت رو گرفتار کردی هم ما رو - مامان 58 00:09:38,375 --> 00:09:40,249 - باشه - مامان چی؟ 59 00:09:40,375 --> 00:09:42,832 تو یکی دو ساعت میای پیشش میزاری میری 60 00:09:43,250 --> 00:09:46,541 کل روز یا تو اتاقت هستی یا میری بیرون میگردی 61 00:09:50,167 --> 00:09:54,082 افق برای به بار هم که شده زود بیا 62 00:09:58,875 --> 00:10:02,416 مامان اصلا حوصله بحث باهات رو ندارم خب؟ من رفتم 63 00:10:02,417 --> 00:10:05,582 بفرما دیرش شد 64 00:10:07,375 --> 00:10:12,082 بله یکی یدونه ام؟ - عزیزم کجایی؟ میدونی ساعت چنده؟ 65 00:10:13,417 --> 00:10:16,624 داشتم داروهای بابام رو میدادم 66 00:10:17,167 --> 00:10:21,332 - باشه منتظرتم دیر نکن - باشه یکی یدونه ام 67 00:10:24,083 --> 00:10:26,582 اصلا دوست ندارم نصفه شب بری بیرون 68 00:10:28,042 --> 00:10:29,624 مامان جون 69 00:10:30,583 --> 00:10:32,749 میدونی من بچه نیستم دیگه 70 00:10:32,833 --> 00:10:35,791 نصفه شبی خونه زنِ غریبه چیکار داری؟ 71 00:10:36,542 --> 00:10:41,082 اوووف مامان من دیگه رفتم بابا؟ 72 00:10:41,458 --> 00:10:43,999 یادت نره داروهای خوابت رو بخوری 73 00:10:50,333 --> 00:10:51,791 دیر نکن 74 00:10:51,917 --> 00:10:59,916 برای تهیه این زیرنویس زحمت زیادی کشیده شده است و تیم مووی باز به هیچ عنوان راضی به تماشای رایگان آن نیست www.MovieBaz.tv 75 00:11:00,083 --> 00:11:06,624 صبر کنید سناریو رو تموم کنم اونوقت میبینید چقدر ترسناکه از الان گفته باشم 76 00:11:06,667 --> 00:11:09,624 دنیای ترس فیلم ترسناک واقعی به خودش میبینه 77 00:11:09,708 --> 00:11:11,166 دمت گرم داداشم 78 00:11:11,417 --> 00:11:14,207 خب کی برای عشقت فیلم مینویسی؟ 79 00:11:15,000 --> 00:11:17,541 آقا هیچ رقمه برای من وقت نداره 80 00:11:18,375 --> 00:11:22,457 زندگیم بزار سناریو رو تموم کنم 81 00:11:22,708 --> 00:11:24,666 اونوقت قشنگ ترینش رو برات مینویسم 82 00:11:28,125 --> 00:11:33,082 دوستان باید یه چیز خیلی مهم بهتون بگم 83 00:11:35,625 --> 00:11:38,707 - من کتاب رو پیدا کردم - کتاب چی؟ 84 00:11:40,625 --> 00:11:42,582 جدی میگی نهال؟ 85 00:11:45,667 --> 00:11:47,832 گیر دادی حتما باید انجامش بدی آره؟ 86 00:11:47,875 --> 00:11:51,124 زکی این یه لجبازی ساده نیست چرا نمیخوای بفهمی؟ 87 00:11:52,375 --> 00:11:57,916 یه لحظه صبر کنید ببینم یکی به منم بگه چه خبره تا بفهمم 88 00:11:58,000 --> 00:12:02,541 عشقم نهال مدت زیادیه که دنبال یه کتاب میگرده اون رو میگه 89 00:12:03,583 --> 00:12:07,082 آره داداش جون به کتاب درباره جن و پری 90 00:12:07,417 --> 00:12:10,874 - شکر خدا فقط همین رو تو زندگی کم داشتیم - واقعا؟ 91 00:12:11,042 --> 00:12:14,582 خب من چرا خبر ندارم؟ 92 00:12:14,875 --> 00:12:17,666 چون تو اونموقع توی استانبول نبودی 93 00:12:18,042 --> 00:12:21,999 خب باشه جونم بازم باید بهم میگفتی 94 00:12:23,250 --> 00:12:26,791 خب این کتاب چی هست؟ 95 00:12:27,542 --> 00:12:31,416 - کتاب عزازیل - جدی میگی دختر؟ 96 00:12:32,000 --> 00:12:33,916 اون کتاب نمونه نداره 97 00:12:34,292 --> 00:12:40,707 درباره کتابی حرف میزنیم که حضرت سلیمان درباره جن ها در اون گفته 98 00:12:41,167 --> 00:12:42,374 آره 99 00:12:43,125 --> 00:12:49,499 وقتی حضرت سلیمان با تکیه بر عصای خودش در جایی که نشسته بود مُرد 100 00:12:49,583 --> 00:12:52,582 جن ها دست از ترسوندنش برنداشتن 101 00:12:52,625 --> 00:12:56,874 هروقت توسط عصای اون چیزی شکسته و نابود شد 102 00:12:57,333 --> 00:13:00,332 جن ها اون موقع فهمیدن سلیمان کیه 103 00:13:00,667 --> 00:13:03,416 ... طبق روایت این کتاب 104 00:13:03,542 --> 00:13:09,332 وقتی روز قیامت نزدیک میشه جن ها در یا کازا به آدم ها نزدیک میشن 105 00:13:09,708 --> 00:13:12,416 منظور از یا کازا یک مکان نیست 106 00:13:12,792 --> 00:13:15,749 یه حال بین خواب و بیداریه 107 00:13:16,625 --> 00:13:18,041 نوعی برزخ 108 00:13:18,208 --> 00:13:24,999 به طور خلاصه کتاب درباره عزازیل یعنی شیطان و جن هست 109 00:13:25,000 --> 00:13:28,707 به همین خاطر نباید به این کتاب دست بزنیم - آره 110 00:13:29,083 --> 00:13:32,791 ولی داخلش کلی طلسم شفادهنده هم هست 111 00:13:33,375 --> 00:13:36,541 عسلم در این باره حق با زکی هست 112 00:13:37,125 --> 00:13:40,207 درباره کتابی که درباره جن ها نوشته شده حرف میزنیم 113 00:13:40,708 --> 00:13:43,041 از یه عالم ناشناخته 114 00:13:45,000 --> 00:13:48,791 بچه ها چرا هیچ کدومتون من رو درک نمیکنید؟ 115 00:13:49,167 --> 00:13:52,332 این ریسکیه که بخاطر داداشم باید بپذیرم 116 00:13:54,542 --> 00:13:55,832 عشقم 117 00:13:57,125 --> 00:14:01,124 درکت میکنم البته که باید کنار داداشت باشی 118 00:14:01,833 --> 00:14:04,832 ولی تو یه زن تحصیل کرده هستی یک دکتری 119 00:14:05,333 --> 00:14:09,124 تو هم اندازه ما میدونی که این از نظر علمی درست نیست 120 00:14:09,833 --> 00:14:13,332 اگه واقعا اینطوری بود الان درباره اینها حرف نمیزدیم 121 00:14:14,750 --> 00:14:17,249 آردا چندتا بیمارستان رفت 122 00:14:17,375 --> 00:14:20,291 هیچ کدوم تشخیص ندادن که روان گسیختگی داره 123 00:14:20,375 --> 00:14:23,124 میگن ممکنه داشته باشه همین 124 00:14:23,417 --> 00:14:26,124 تو مغزش هیچ چیز غیر طبیعی ندیدن 125 00:14:26,208 --> 00:14:28,457 این رو خیلی خوب میدونید 126 00:14:29,542 --> 00:14:35,249 و پیش هر دکتری که بردین نتونست مشکل آردا رو حل کنه 127 00:14:36,708 --> 00:14:41,541 من اون روز رو یادمه من سال ها با آردا تو یه خونه زندگی کردم 128 00:14:47,375 --> 00:14:50,874 بسیارخب بیاین چایی ها آماده است بيا 129 00:14:54,583 --> 00:14:57,999 اون روز خانوادگی دورهم بودیم 130 00:15:05,917 --> 00:15:07,499 ... بعد 131 00:15:07,833 --> 00:15:12,499 ... اون رو زیر اون غل و زنجیر نفرین شده پیدا کردم 132 00:15:12,708 --> 00:15:15,291 آردا؟ مامان؟ بابا؟ 133 00:15:15,292 --> 00:15:16,957 - آردا خوبی؟ - چی شده؟ 134 00:15:17,000 --> 00:15:19,957 - مامان آردا - آردا؟ 135 00:15:22,375 --> 00:15:23,957 عشقم 136 00:15:24,792 --> 00:15:29,457 چشم هزاران نفر که مریضی صرع دارن تو تشنج چپ ،میشه خودت خیلی خوب میدونی 137 00:15:30,208 --> 00:15:32,416 من خیلی خوب میدونم چی دیدم 138 00:15:34,208 --> 00:15:36,624 باید اون رو از دست اون اجنه نجات بدم 139 00:15:40,167 --> 00:15:42,124 من کنارتم رفیقم 140 00:15:43,667 --> 00:15:45,124 منم همین طور 141 00:15:46,583 --> 00:15:48,666 ولی اگه از دستم عصبانی نشی 142 00:15:49,208 --> 00:15:53,166 - میخوام برای سناریوم کتاب رو به دور بخونم - حتما 143 00:16:04,583 --> 00:16:08,416 به چی نگاه میکنید؟ البته که کنار عشقمم 144 00:16:30,000 --> 00:16:31,249 الو 145 00:16:33,167 --> 00:16:34,332 ... من 146 00:16:35,333 --> 00:16:36,416 اوزکار 147 00:16:38,250 --> 00:16:41,124 متوجه نشدم کی هستین؟ - کتاب پیش منه 148 00:16:44,583 --> 00:16:46,499 کتابی که دنبالشی رو پیدا کردم 149 00:16:48,833 --> 00:16:50,291 دیوونه ای؟ 150 00:16:50,417 --> 00:16:54,374 اگه کتاب رو میخوای ... فردا رأس نیمه های شب 151 00:16:55,708 --> 00:17:01,749 به خرابه پشت مکان گردشگری ناموس خاتون بیا 152 00:17:02,167 --> 00:17:04,582 من اونموقع شیفتم نمیتونم بیام 153 00:17:04,666 --> 00:17:06,582 پس کتاب رو فراموش کن 154 00:17:07,625 --> 00:17:12,207 بسیارخب باشه میام 155 00:17:23,041 --> 00:17:26,957 افق این قضیه خیلی مضطربم کرده 156 00:17:34,042 --> 00:17:38,666 یکی یدونه ام برای اینکه شفا بگیره داریم این کار رو میکنیم 157 00:17:39,042 --> 00:17:42,666 - به هرحال نیت بدی نداریم - درسته 158 00:17:43,250 --> 00:17:46,707 ولی به کتاب جنها چقدر میتونیم اعتماد کنیم افق؟ 159 00:17:48,083 --> 00:17:50,916 ... چقدر میتونیم اعتماد کنیم 160 00:17:51,250 --> 00:17:55,749 نمیدونم ولی به نهال قول دادیم مگه نه؟ 161 00:17:56,667 --> 00:18:00,416 آردا هم داداش خودمونه انجامش میدیم 162 00:18:01,750 --> 00:18:04,957 بخاطر سناریو ترسناک منم خیلی خوب میشه 163 00:18:05,000 --> 00:18:08,791 فکرش رو بکن داستان آردا رو به فیلم تبدیل کنیم 164 00:18:09,417 --> 00:18:14,249 درسته دارم سناریو رو مینویسم ولی هنوز یه چیزی کمه تو فکرم کامل شکل نگرفته 165 00:18:15,542 --> 00:18:18,416 بنظرم از نهال مشورت بگیریم ببینیم نظرش چیه 166 00:18:19,375 --> 00:18:21,332 نمیدونم نهال چی میگه 167 00:18:56,417 --> 00:19:00,999 - الو چه خبر شیدا؟ خوبم عسلم تو چیکار میکنی؟ 168 00:19:01,167 --> 00:19:05,249 هیچی امشب خبری نیست منم میخواستم یکم دیگه استراحت کنم 169 00:19:06,042 --> 00:19:09,791 آره استراحت کن وگرنه تا صبح داغون میشی 170 00:19:10,333 --> 00:19:13,041 - حق با توئه - عزیزم 171 00:19:14,458 --> 00:19:17,457 ببین امروز که داشتیم با افق حرف میزدیم یه فکری به سرمون زد 172 00:19:17,833 --> 00:19:20,499 افق برای فیلم دنبال سناریو مناسب میگرده 173 00:19:20,792 --> 00:19:23,749 میگیم میشه درباره این ماجرا فیلم بسازیم؟ 174 00:19:25,208 --> 00:19:28,541 خب نمیدونم 175 00:19:29,208 --> 00:19:32,332 بالاخره این زندگی خانوادگی منه 176 00:19:33,875 --> 00:19:35,666 و زندگی واقعی آردا 177 00:19:35,958 --> 00:19:41,207 بهتره دیگه نهال ببین ممکنه هزاران نفر در این وضعیت باشند 178 00:19:41,250 --> 00:19:45,041 به لطف این کار شاید به ایدهای به ذهنشون برسه کمکی بهشون کرده باشیم 179 00:19:45,292 --> 00:19:46,749 ... خب 180 00:19:47,625 --> 00:19:51,291 اول آردا شفا بگیره بعد درباره این ها حرف بزنیم باشه؟ 181 00:19:53,583 --> 00:19:56,874 باشه جونم میبوسمت بای بای 182 00:19:57,375 --> 00:19:59,791 باشه جونم می بینمت 183 00:20:06,042 --> 00:20:08,082 ای وای دیرم شد 184 00:20:17,083 --> 00:20:25,082 کلیه حقوق این زیرنویس متعلق به سایت مووی باز میباشد و دریافت آن از سایت های دیگر غیرمجاز و حرام می باشد www.MovieBaz.tv 185 00:20:47,083 --> 00:20:49,916 - میشه یکم منتظرم باشین، سریع میام - باشه منتظر میمونم آبجی 186 00:22:23,000 --> 00:22:24,416 دقیقا به موقع اومدی 187 00:22:25,000 --> 00:22:28,166 بخاطر تو شیفتم رو ول کردم ،اومدم کتاب رو آوردی؟ 188 00:22:30,083 --> 00:22:35,291 ببین فقط کارهایی که توی این دفتر نوشته شده رو انجام بدین خب؟ 189 00:22:35,917 --> 00:22:40,124 مبادا طلسم دیگه ای کنید باشه؟ به کسی هم حرفی نزنید 190 00:22:40,333 --> 00:22:41,332 باشه؟ 191 00:23:08,750 --> 00:23:11,749 زنه برای گرفتن کتاب عزازیل 192 00:23:12,500 --> 00:23:15,332 نصفه شب با یه مرد در تاریکی ملاقات کرد 193 00:23:26,708 --> 00:23:31,082 و مکان ملاقات خیلی ناآروم بود 194 00:23:33,125 --> 00:23:38,249 اطراف اون مکان نه ساختمان ساخته شده ای بود نه موجود زنده ای 195 00:23:47,375 --> 00:23:50,666 مرده زنه رو به آشیونه جن ها دعوت کرده بود 196 00:24:34,333 --> 00:24:36,832 - الو افق؟ - الو نهال 197 00:24:36,958 --> 00:24:41,582 - مشکلی که نیست؟ - نه چیز مهمی نیست 198 00:24:41,833 --> 00:24:45,541 فنجون تو خونه شکست یکم دستم رو بریدم 199 00:24:45,583 --> 00:24:50,207 میخواستم بیام بیمارستان شما گفتن امشب شیفتی ولی وقتی اومدن ،اتاقت متوجه شدن اونجا نیستی 200 00:24:50,250 --> 00:24:54,874 آره من یه کار کوچیک داشتم همین الان میام بیمارستان 201 00:24:54,917 --> 00:24:55,916 باشه 202 00:25:28,167 --> 00:25:32,332 - خوش اومدی افق - ممنون 203 00:25:34,292 --> 00:25:35,832 دستت چی شده؟ 204 00:25:37,000 --> 00:25:41,457 شاید شیدا برات گفته باشه وقتی دارم سناریو مینویسم. 205 00:25:42,042 --> 00:25:45,041 همش تو اون عالم هستم چشمم چیز دیگه ای نمیبینه 206 00:25:45,083 --> 00:25:49,957 دستم فنجون قهوه بود میخواستم بخورم که افتاد شکست و اینطوری شد 207 00:25:50,083 --> 00:25:51,541 بزار ببینمش 208 00:25:58,292 --> 00:26:00,416 چیزی نیست یکی دو روزه خوب میشه 209 00:26:12,875 --> 00:26:15,749 چی شد؟ در این حد بده؟ 210 00:26:16,208 --> 00:26:19,416 نه فقط یکم لرزم گرفت 211 00:26:21,208 --> 00:26:23,082 حتما شیطان رفته تو جلدت 212 00:26:24,333 --> 00:26:28,957 وقتی یهویی لرز میکنی میگن شیطان رفته تو جلدت 213 00:26:29,833 --> 00:26:32,582 حرف قدیمی هاست نهال تاحالا نشنیدی؟ 214 00:26:32,875 --> 00:26:33,916 آهان 215 00:26:36,750 --> 00:26:39,957 تو مطمئنی حالت خوبه؟ 216 00:26:40,500 --> 00:26:46,749 خوبم خوبم فقط بخاطر شیفت ها خیلی خسته ام 217 00:26:46,792 --> 00:26:50,291 چه میدونم انگار یه چیزی مضطربت کرده 218 00:26:53,042 --> 00:26:54,207 نه 219 00:26:56,208 --> 00:27:00,582 طبیعیه بخاطر شیفت های بیمارستان خسته میشی دیگه 220 00:27:00,667 --> 00:27:03,666 خب چیکار کردی؟ کتاب رو گرفتی؟ 221 00:27:05,875 --> 00:27:09,624 گفتی کتاب عزازیل رو پیدا کردم 222 00:27:09,667 --> 00:27:11,374 آهان آره پیدا کردم 223 00:27:16,292 --> 00:27:17,291 اینه؟ 224 00:27:20,583 --> 00:27:22,332 ما کی میتونیم ببینیمش؟ 225 00:27:23,333 --> 00:27:27,582 وقتی کارهای لازم رو انجام دادم خونه شیدا اینا میبینی 226 00:27:29,083 --> 00:27:34,416 افق ببخشید من باید پرونده چندتا از مریض ها رو بررسی کنم 227 00:27:34,958 --> 00:27:38,499 باشه حتما مشکلی نیست 228 00:27:44,042 --> 00:27:45,041 ... فقط 229 00:27:47,542 --> 00:27:49,332 - نهال؟ - هوم 230 00:27:50,583 --> 00:27:54,499 حواست باشه از دری که باز میکنی چه چیزی رو دعوت میکنی 231 00:29:46,000 --> 00:29:52,582 برای حمایت از ما و تداوم ترجمه ها لطفا این سریال رو تماشا کنید www.MovieBaz.tv از وبسایت مووی باز 232 00:29:56,792 --> 00:30:00,291 حاج آقا اگه یادتون باشه قبلا یه پسربچه آورده بودیم پیشتون 233 00:30:00,333 --> 00:30:03,041 - آره اسمش آردا بود مگه نه؟ - بله حاج آقا 234 00:30:03,208 --> 00:30:06,082 حالش چطوره؟ انشالله شفا گرفته باشه 235 00:30:06,667 --> 00:30:11,791 - متاسفانه، حاج آقا منم برای همین مزاحمتون شدم - این حرفها چیه؟ 236 00:30:12,875 --> 00:30:15,624 آبجیش یعنی نامزدم نهال 237 00:30:16,208 --> 00:30:19,541 یه کتاب به اسم کتاب عزازیل پیدا کرده حاج آقا 238 00:30:19,625 --> 00:30:23,541 خدایا خودت ما رو از شر شیطان محفوظ بدار 239 00:30:23,583 --> 00:30:26,832 شما با اون کتاب چیکار دارین؟ از کجا پیدا کردین؟ - نمیدونم حاج آقا 240 00:30:27,250 --> 00:30:32,082 نهال میگه شفای داداش تو اون کتابه امیخواد نجاتش بده 241 00:30:32,417 --> 00:30:35,582 به هیچ وجه خدایی نکرده به اون کتاب دست نزنید 242 00:30:35,792 --> 00:30:39,749 اون کتابی که از دست بزرگِ شیطان ها به دست شیطان های دیگه رسیده 243 00:30:40,417 --> 00:30:45,666 درسته داخلش طلسم های زیادی هست که بعضی هاش برای نجات آدم ها استفاده میشه 244 00:30:46,458 --> 00:30:48,791 ولی با کوچیکترین اشتباه نابود میشین 245 00:30:52,458 --> 00:30:54,166 حاج آقا هیچ راهی نداره؟ 246 00:30:56,792 --> 00:30:59,791 هر بلایی سر اون بچه اومده چیزی هست که ما نمیدونیم 247 00:31:00,750 --> 00:31:03,624 من نه طلسمی روش دیدم نه ابلیس خبیثی 248 00:31:04,708 --> 00:31:08,207 اگه چیزی باشه یه جنی هست که خیلی خوب بلده خودش رو مخفی کنه 249 00:31:09,708 --> 00:31:11,749 تنها راه دور بودن ازش هست 250 00:31:13,208 --> 00:31:17,041 نامزدت رو قانع کن در حق خودتون و اون بچه بدی نکنید 251 00:31:19,417 --> 00:31:21,832 - عشقم؟ - هوم 252 00:31:23,542 --> 00:31:25,291 من امروز یه کاری کردم 253 00:31:27,708 --> 00:31:31,082 حاج آقایی که پارسال آردا رو بردیم پیشش 254 00:31:31,667 --> 00:31:35,332 بهش سر زدم و از کاری که میخوایم بکنیم براش گفتم 255 00:31:35,750 --> 00:31:39,999 - زکی تو چیکار کردی؟ - دختر وایسا سریع عصبانی نشو 256 00:31:41,125 --> 00:31:43,166 حاج آقا میگفت طلسم خیلی خطرناکه 257 00:31:43,292 --> 00:31:46,249 درسته اونم گفت یه سری شفا داخل کتاب هست به سری 258 00:31:46,417 --> 00:31:49,291 ... ولی با کوچیکترین اشتباهمون - ببین زکی 259 00:31:49,458 --> 00:31:53,374 اینکار رو با من نکن بارها این رو بهت گفتم 260 00:31:54,042 --> 00:32:00,124 مردی که کتاب رو برام آورد تمام کارهایی که باید بکنم و طریقه انجامش رو دونه دونه نوشته 261 00:32:00,583 --> 00:32:01,582 ببین زکی 262 00:32:03,375 --> 00:32:04,832 یا کنار من باش 263 00:32:05,958 --> 00:32:07,582 یا کلا برو باشه؟ 264 00:32:31,792 --> 00:32:33,082 گل ها 265 00:32:34,208 --> 00:32:36,874 چقدر خوشگل شکوفا شدن مگه نه آبجی؟ 266 00:32:41,167 --> 00:32:44,249 آره رنگ مورد علاقه ات 267 00:32:45,208 --> 00:32:47,666 میدونی اون ها رنگ قرمز رو اصلا دوست ندارن؟ 268 00:32:50,500 --> 00:32:51,499 کیا؟ 269 00:32:52,917 --> 00:32:54,374 اون ها 270 00:32:56,292 --> 00:32:58,082 چرا دوست ندارن؟ 271 00:32:59,042 --> 00:33:01,457 چون نمیتونن رنگ قرمز رو ببینند 272 00:33:04,708 --> 00:33:06,457 قول میدم آبجی 273 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 بهت قول میدم امروز همه چی تموم میشه 274 00:33:11,792 --> 00:33:14,999 میگن فقط یه نفر کتاب رو براتون میاره 275 00:33:16,292 --> 00:33:17,874 کی میگه آردا؟ 276 00:33:22,167 --> 00:33:23,541 مامان 277 00:33:24,500 --> 00:33:26,374 امیدوارم بدونی داری چیکار میکنی 278 00:33:26,667 --> 00:33:30,416 مامان فقط همین راه برام مونده خودت میدونی 279 00:33:30,616 --> 00:33:35,616 دانتِس مووی @DontSMovie 280 00:33:51,292 --> 00:33:52,749 آردا 281 00:34:19,917 --> 00:34:22,707 خب من آماده ام 282 00:34:31,375 --> 00:34:36,082 - توروخدا نیازی به این هست؟ - آره نیاز هست 283 00:34:37,167 --> 00:34:41,207 داداش اگه یه اتفاق ناخوشایند اُفتاد چی؟ 284 00:34:41,292 --> 00:34:43,374 حداقل به مدرک دستمون باشه 285 00:34:43,625 --> 00:34:45,166 منظورت از مدرک چیه؟ 286 00:34:47,208 --> 00:34:51,541 اینطوری اگه برای ما یا آردا اتفاقی بیافته توضیح دادنش راحت تر میشه 287 00:34:51,667 --> 00:34:54,832 تازه اینطوری برای فیلم یه ویدیو زنده داریم 288 00:34:55,708 --> 00:34:57,666 واقعا باورم نمیشه 289 00:34:57,667 --> 00:35:01,707 - عشق من به فکر داداشش هست شما به فکر چی هستین - عشقم 290 00:35:02,500 --> 00:35:05,916 من برای فیلم بهشون قول دادم مشکلی نیست 291 00:35:10,500 --> 00:35:11,916 بسیارخب باشه 292 00:39:17,042 --> 00:39:18,624 آردا؟ 293 00:39:19,417 --> 00:39:22,541 - آردا؟ - آبجی جون خوبی؟ 294 00:39:39,250 --> 00:39:47,249 مووی باز سریال های خود را در هیچ اپلیکیشن و یا کانالی قرار نمیدهد لطفا زیرنویس های مووی باز را از سایت مووی باز دانلود و تماشا کنید www.MovieBaz.tv 295 00:40:07,458 --> 00:40:09,291 چه حسی داری آبجی جون؟ 296 00:40:10,042 --> 00:40:11,124 گرسنگی 297 00:40:12,375 --> 00:40:14,749 ببین همه چی هست خوشتیپ 298 00:40:18,375 --> 00:40:19,624 عشقم 299 00:40:22,500 --> 00:40:25,416 میدونی که باید تو بیمارستان یه ام آر آی ازش بگیریم دیگه؟ 300 00:40:25,500 --> 00:40:28,291 ما دیدیم جفتمون دیدیم چیز مهمی نیست 301 00:40:28,333 --> 00:40:33,332 عشقم الان همه چی روبراه بنظر میاد ولی باورم نمیشه ما چیکار کردیم 302 00:40:33,375 --> 00:40:39,207 - زکی التماست میکنم حداقل امشب ذوقم رو کور نکن - باشه 303 00:40:42,625 --> 00:40:43,749 آردا جون 304 00:40:45,458 --> 00:40:48,582 - صداهای متفاوت میشنوی؟ نه 305 00:40:51,208 --> 00:40:52,624 - نهال؟ - هان؟ 306 00:40:52,708 --> 00:40:56,249 به مامانت زنگ زدی؟ - زنگ زدم ماجرا رو گفتم 307 00:40:56,417 --> 00:40:57,832 چی گفت؟ 308 00:41:01,208 --> 00:41:04,624 - يالا بریم دیگه بچهها آردا باید استراحت کنه - يالا 309 00:41:04,792 --> 00:41:06,874 باشه بریم 310 00:41:07,375 --> 00:41:08,374 باشه 311 00:41:08,574 --> 00:41:13,574 تبدیل از هاردساب : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 312 00:41:58,917 --> 00:42:01,541 حالش چطوره؟ خوبه؟ 313 00:42:02,750 --> 00:42:06,666 از قبلش بهتر شده مامان انگار تا حالا اونطوری نشده 314 00:42:08,167 --> 00:42:09,957 انگار اصلا اون اتفاق نیاُفتاده آره؟ 315 00:42:11,875 --> 00:42:13,957 مامان جون؟ 316 00:42:16,542 --> 00:42:18,666 توروخدا باهام اینطوری نکن 317 00:42:19,125 --> 00:42:22,332 خب چطوری یهو خوب شد؟ 318 00:42:23,750 --> 00:42:28,291 هر چیزی که اذیتش میکرد رو از بین بردیم 319 00:42:30,542 --> 00:42:32,457 شما؟ ولی چطوری؟ 320 00:42:34,458 --> 00:42:36,666 ببینید آردا الان هم خیلی خسته است 321 00:42:37,000 --> 00:42:38,499 هم دل شکسته است 322 00:42:38,708 --> 00:42:41,749 فکر کنید به مدت طولانی خواب بوده و الان بیدار شده 323 00:42:42,708 --> 00:42:45,499 اون به زمان بیشتری نیاز داره 324 00:43:02,667 --> 00:43:05,374 یالا دیگه چشمات رو ببند 325 00:43:07,625 --> 00:43:09,791 میشه تا وقتی خوابم میبره کنارم باشی آبجی؟ 326 00:43:11,708 --> 00:43:15,999 باشه تا وقتی بخوابی زودباش 327 00:43:33,500 --> 00:43:35,332 خیلی ناراحتتون کردم آبجی 328 00:43:37,042 --> 00:43:38,457 نه یکی یدونه ام 329 00:43:40,750 --> 00:43:42,707 مامانم خیلی از دستم عصبانی شد مگه نه؟ 330 00:43:45,875 --> 00:43:50,374 نه یکی یدونهام هیچ کس از دست تو عصبانی نشد 331 00:43:52,750 --> 00:43:54,874 امروز شادترین روز ماست 332 00:43:56,000 --> 00:44:00,541 بهت قول میدم از این به بعد همیشه همین طوری باشه 333 00:45:27,542 --> 00:45:28,541 الو؟ 334 00:45:30,000 --> 00:45:33,249 الو عشقم شیفتی؟ 335 00:45:33,458 --> 00:45:35,749 عزیزم یه مورد خودکشی داریم اصلا نمیتونم حرف بزنم 336 00:45:38,750 --> 00:45:42,874 باشه بیدار شدم گفتم بهت یه زنگ بزنم 337 00:45:43,958 --> 00:45:45,707 بعدا حرف میزنیم باشه؟ 338 00:45:46,000 --> 00:45:47,416 باشه میبینمت 339 00:45:48,625 --> 00:45:50,082 میبینمت 340 00:45:58,708 --> 00:46:01,041 همه تون نفرین شدین 341 00:46:02,833 --> 00:46:04,916 همه تون می میرین 342 00:46:05,208 --> 00:46:08,207 همه تون دونه به دونه می میرین 343 00:46:09,708 --> 00:46:12,249 هنوز متوجه نیستین چیکار کردین 344 00:46:12,292 --> 00:46:15,207 همه تون دونه دونه می میرین 345 00:46:21,083 --> 00:46:26,999 با آهنهای داغ آتش جهنم میسوزید همه تون دونه دونه میمیرید و به درک واصل میشین 346 00:46:27,000 --> 00:46:29,916 همه تون نفرین شدین 347 00:47:03,583 --> 00:47:05,874 خوبی مگه نه آبجی جون؟ - خوبم 348 00:47:08,792 --> 00:47:11,791 باشه اصلا نیاز نیست نگران باشی، باشه قهرمان؟ 349 00:47:11,833 --> 00:47:15,249 - من و آبجیت همین جاییم - اگه چیزی بشه چی؟ 350 00:47:15,958 --> 00:47:18,582 هیچی نمیشه آبجی جون یالا دراز بکش 351 00:48:45,375 --> 00:48:48,832 خب قهرمان دیگه وقت خوش گذرونیه 352 00:48:49,125 --> 00:48:50,457 قبوله 353 00:48:51,458 --> 00:48:52,666 - عشقم - هوم 354 00:48:52,708 --> 00:48:55,332 تا تو داری گزارش رو میبینی ما میریم هواخوری نظرت چیه؟ 355 00:48:55,375 --> 00:48:58,124 باشه منم شیفتم اینطوری بهتره 356 00:49:00,125 --> 00:49:01,332 بیا ببینم 357 00:49:02,208 --> 00:49:03,749 بیا داداش 358 00:49:26,417 --> 00:49:27,916 چایی ها رسید 359 00:49:32,958 --> 00:49:34,999 - نوش جون - دمت گرم 360 00:49:42,125 --> 00:49:47,957 داداش زکی چه خبره؟ چرا همه اینقدر نگران هستن؟ 361 00:49:50,250 --> 00:49:53,332 تو قبلا یکم مریض بودی آردا جون 362 00:49:54,458 --> 00:49:58,499 ولی داداش من نمیتونم همه چیز رو واضح ببینم دیدم تاره 363 00:49:59,167 --> 00:50:01,541 من یه سری تصاویر محو میبینم 364 00:50:02,458 --> 00:50:05,124 چجوری تصاویری؟ 365 00:50:08,417 --> 00:50:09,749 عجیب و غریب 366 00:50:10,958 --> 00:50:12,624 یکم هم ترسناکه 367 00:50:13,333 --> 00:50:14,749 مثل كابوس؟ 368 00:50:16,333 --> 00:50:17,541 نه 369 00:50:18,000 --> 00:50:20,332 بیشتر وحشت برانگیزه 370 00:50:22,833 --> 00:50:25,166 بابام رو میبینم 371 00:50:26,208 --> 00:50:28,957 انگار تو یه تاریکی گیر کرده 372 00:50:29,375 --> 00:50:31,666 همه بدنش تو خون غوطه ور بود 373 00:50:32,458 --> 00:50:34,124 مدام داد میزد 374 00:50:36,500 --> 00:50:38,249 خیلی عصبانی بود 375 00:50:41,542 --> 00:50:45,249 ببین همه چیز درست میشه باشه؟ ولی تو هم باید یکم تلاش کنی 376 00:50:46,417 --> 00:50:49,832 - چطوری؟ - مثلا سعی کن 377 00:50:50,083 --> 00:50:54,124 ببین فکرت رو درگیر خیالاتی که میبینی نکن اون ها فقط یه کابوس هستن، همین 378 00:50:54,417 --> 00:50:57,999 یه چیز بهت بگم؟ منم وقتی بچه بودم خیلی کابوس میدیدم 379 00:50:58,833 --> 00:51:01,999 نصفه شب از خواب میپریدم دیگه نمی خوابیدم 380 00:51:02,167 --> 00:51:03,832 حتی نمیتونستم برم دستشویی 381 00:51:04,083 --> 00:51:06,791 بعد یه روز رفتم این وضعیت رو به بابام گفتم 382 00:51:07,167 --> 00:51:12,332 بابام گفت اگه چشمات رو ببندی و سه بار بسم الله الرحمن الرحیم بگی 383 00:51:12,500 --> 00:51:14,374 کابوس هات از بین میره 384 00:51:14,667 --> 00:51:16,791 باورت میشه درست بود 385 00:51:17,458 --> 00:51:19,374 پس چیکار میکنیم قهرمان؟ 386 00:51:20,500 --> 00:51:25,707 چشمامون رو میبندیم سه بار میگیم بسم الله الرحمن الرحيم 387 00:51:27,125 --> 00:51:28,582 کابوس ها از بین میره 388 00:51:30,500 --> 00:51:33,499 امیدوارم 389 00:51:43,500 --> 00:51:45,707 - الو؟ خسته نباشی خانم دکتر 390 00:51:45,792 --> 00:51:49,874 نتیجه ام آر آی داداشتون اومد الان براتون ایمیل میکنم 391 00:51:49,917 --> 00:51:52,916 باشه خیلی ممنون آدم جون الان نگاه میکنم 392 00:51:53,708 --> 00:52:01,707 برای تهیه این زیرنویس زحمت زیادی کشیده شده است و تیم مووی باز به هیچ عنوان راضی به تماشای رایگان آن نیست www.MovieBaz.tv 393 00:52:37,542 --> 00:52:39,416 باید همین جاها باشه 394 00:52:46,833 --> 00:52:48,916 خدایا خودت رحم کن 395 00:53:03,333 --> 00:53:04,624 الو؟ 396 00:53:06,500 --> 00:53:09,041 باشه چه ربطی به من داره؟ 397 00:53:11,542 --> 00:53:12,916 باشه الان میام 398 00:53:41,583 --> 00:53:43,207 وایسید منم بیام 399 00:56:42,833 --> 00:56:46,457 - امروز خوب خوش گذروندیم نظرت چیه؟ - آره 400 00:56:48,750 --> 00:56:50,249 میخوای بیای خونه؟ 401 00:56:51,458 --> 00:56:53,166 یه موقع دیگه باشه؟ 402 00:56:54,125 --> 00:56:55,124 باشه 403 00:56:57,208 --> 00:57:01,999 - خب واقعا اگه 3 بار بخونم میرن؟ - شک نکن 404 00:57:11,583 --> 00:57:13,374 پس تو هم یادت نره بخونی 405 00:57:24,708 --> 00:57:28,416 بسم الله الرحمن الرحيم 406 00:57:53,917 --> 00:57:55,707 کتاب عزازیل 407 00:57:56,333 --> 00:57:59,624 پس اسم ترکی کتاب یعنی کتاب شیطان 408 00:57:59,875 --> 00:58:06,457 طبق احتمالات چندین ساله منتقدان نویسنده این کتاب فردی به اسم ابن جوحشه هست 409 00:58:06,875 --> 00:58:14,332 محققان ادعا کردند که ابن جوحشه یک جن هست و کتاب رو مخفی کرده است 410 00:58:14,833 --> 00:58:18,624 گفته میشه که هنوز یه نسخه از اون موجوده 411 00:58:19,083 --> 00:58:22,666 طبق روایات این چیزها در کتاب نوشته شده 412 00:58:23,292 --> 00:58:26,082 وقتی قیامت نزدیک بسته 413 00:58:26,708 --> 00:58:30,749 جن ها آدم ها رو در یاکازا گیر میندازن 414 00:58:41,250 --> 00:58:46,207 - بله عزیزم؟ - عشقم من آردا رو رسوندم خونه در جریان باش 415 00:58:46,208 --> 00:58:48,291 مشکلی که پیش نیومد؟ 416 00:58:48,875 --> 00:58:53,499 نه همه چیز خوب بود تو چطوری؟ نتیجه ام آر آی چی بود؟ 417 00:58:53,917 --> 00:58:56,541 نتیجه سالم بود هیچ موردی ندیدم 418 00:58:56,667 --> 00:59:00,166 ولی فردا باز به دکتر نشون میدم - خوب کاری میکنی 419 00:59:00,792 --> 00:59:04,957 - فکر کنم صبح بیای - آره عزیزم تو خونه ای؟ 420 00:59:05,333 --> 00:59:08,999 تا یکی دو ساعت دیگه میرم خونه دوش میگیرم میخوابم 421 00:59:09,542 --> 00:59:11,124 دوستت دارم 422 00:59:11,875 --> 00:59:14,082 منم همین طور می بینمت 423 00:59:35,833 --> 00:59:37,332 نمیخوای بخوابی؟ 424 00:59:37,667 --> 00:59:40,041 چرا انقدر باهام سرد رفتار میکنی مامان؟ 425 00:59:41,125 --> 00:59:42,874 کاری کردم که ناراحت شدی؟ 426 00:59:45,667 --> 00:59:47,707 مامان ازت یه سوال پرسیدم 427 00:59:52,000 --> 00:59:53,582 شب بخیر پسرم 428 00:59:58,542 --> 01:00:00,082 دوستت دارم 429 01:00:01,542 --> 01:00:03,499 منم تو رو دوست دارم مامان جون 430 01:00:15,708 --> 01:00:23,707 کلیه حقوق این زیرنویس متعلق به سایت مووی باز میباشد و دریافت آن از سایت های دیگر غیرمجاز و حرام میباشد www.MovieBaz.tv 431 01:00:24,792 --> 01:00:26,124 نهال؟ 432 01:00:33,125 --> 01:00:34,957 نهال تو اومدی؟ 433 01:00:44,458 --> 01:00:45,582 نهال؟ 434 01:01:56,500 --> 01:01:58,041 لعنتی 435 01:01:58,958 --> 01:02:00,624 دختر زهرترک شدم 436 01:02:03,708 --> 01:02:05,291 مگه تو بیمارستان نبودی؟ 437 01:02:05,375 --> 01:02:08,374 سلین آخر هفته با دوست پسرش برنامه داشت 438 01:02:08,375 --> 01:02:12,249 باهم حرف زدیم شیفتمون رو عوض کردیم وقتی اومد من اومدم خونه 439 01:02:13,958 --> 01:02:16,457 چیه؟ مضطرب بنظر میای 440 01:02:16,542 --> 01:02:18,957 ممکنه برای این باشه که یکم پیش زهرترکم کردی؟ 441 01:02:22,333 --> 01:02:24,332 من اضطرابت رو برطرف میکنم 442 01:02:32,042 --> 01:02:33,457 بزار ببینم کیه 443 01:02:34,583 --> 01:02:37,791 بیخیال نگاه نکن 444 01:02:38,542 --> 01:02:40,291 نگاه نکن 445 01:02:42,500 --> 01:02:44,332 دختر ممکنه مهم باشه 446 01:02:45,542 --> 01:02:47,124 ولش کن 447 01:02:48,125 --> 01:02:49,749 گفتم جواب نده 448 01:03:13,750 --> 01:03:15,791 - الو؟ - الو عشقم 449 01:03:16,125 --> 01:03:17,541 نهال 450 01:03:17,625 --> 01:03:19,624 گفتم یه زنگ بزنم ببینم خونه ای یا نه 451 01:03:21,417 --> 01:03:24,332 خوب کاری کردی 452 01:03:25,208 --> 01:03:26,957 مگه تو بیمارستان نیستی؟ 453 01:03:27,625 --> 01:03:29,749 آره پس میخوای کجا باشم؟ 454 01:03:31,375 --> 01:03:34,624 - باشه صبح میبینمتون - باشه میبینمت 455 01:03:56,375 --> 01:03:59,041 دختر آردا چطوره؟ واقعا موفق شدیم؟ 456 01:03:59,208 --> 01:04:04,582 راستش اینطوری بنظر میاد بچه ها در این باره از همه تون ممنونم 457 01:04:04,875 --> 01:04:08,124 اگه خوب شده باشه خیلی خوبه نهال 458 01:04:08,333 --> 01:04:10,541 دیشب همش کابوس میدیدم 459 01:04:11,333 --> 01:04:14,999 ببینید کاری که دیروز انجام دادیم واقعا خیلی جدی بود 460 01:04:15,125 --> 01:04:18,332 خیلی طبیعیه که تحت تاثیر قرار گرفته باشیم و همچین کابوس هایی ببینیم 461 01:04:18,583 --> 01:04:22,582 اگه انقدر جدی بود چرا ما انجام دادیم؟ 462 01:04:23,792 --> 01:04:25,832 لااقل اجازه میدادیم یه حاج آقا اینکار رو کنه 463 01:04:26,417 --> 01:04:30,791 پاتون رو کردین تو یه کفش که باید بکنیم حتی معنی دعاهایی که خوندیم رو نمیدونید 464 01:04:31,583 --> 01:04:33,374 تعجب میکنم که چطوری اسیرش نشدیم 465 01:04:33,667 --> 01:04:36,707 اول اینکه برای اینکار باید رابطه خونی وجود داشته باشه 466 01:04:36,958 --> 01:04:39,624 در ضمن هیچ کس مجبورت نکرد اینکار رو کنی زکی 467 01:04:39,750 --> 01:04:41,916 باز شروع نکنید توروخدا 468 01:04:42,375 --> 01:04:44,582 نهال کتاب رو آوردی؟ 469 01:04:45,042 --> 01:04:48,207 آوردم فیلم رو ببینیم؟ 470 01:04:48,208 --> 01:04:51,707 واقعا خیلی کنجکاوم بدونم اونموقع چی شده 471 01:04:52,417 --> 01:04:53,624 وایسا 472 01:05:02,333 --> 01:05:03,957 بالا بیاین ببینیم 473 01:05:38,750 --> 01:05:40,249 لعنتى 474 01:05:41,667 --> 01:05:44,291 میتونی این بخشش رو درست کنی شیدا؟ 475 01:05:44,500 --> 01:05:46,707 فکر کنم بشه 476 01:05:47,333 --> 01:05:50,291 - ولی باید یکم روش کار کنم - باشه 477 01:05:52,250 --> 01:05:55,207 جوون ها من گشنه ام هست 478 01:05:56,250 --> 01:05:58,749 راستش منم یه کوچولو گشنه ام شده 479 01:05:59,375 --> 01:06:02,082 الان اصلا حوصله غذا درست کردن ندارم 480 01:06:02,625 --> 01:06:04,791 از بیرون برای خودتون سفارش بدین 481 01:06:05,625 --> 01:06:08,457 اونور جاده یه مرغ فروشی هست 482 01:06:08,667 --> 01:06:12,082 مرغ های بی نظیری درست میکنه ولی پیک نداره 483 01:06:13,000 --> 01:06:15,999 شما مهمون هستین من میرم میخرم 484 01:06:18,042 --> 01:06:21,166 جدی میگی؟ - البته چیه مگه؟ 485 01:06:21,583 --> 01:06:25,582 بعلاوه آردا خوب شده و ما تونستیم اینکار رو کنیم 486 01:06:25,917 --> 01:06:29,457 - باید جشن بگیریم - داداش فرقی نداره جشن بگیریم یا نه 487 01:06:29,542 --> 01:06:31,082 من مشروب میخوام 488 01:06:33,333 --> 01:06:37,749 باشه منم پایه ام باشه حالا که داداشمون مشروب میخواد 489 01:06:37,833 --> 01:06:40,207 من میرم میخرم میام 490 01:07:43,833 --> 01:07:47,624 - امروز به گزارش خیلی متفاوت به دستمون رسید گوش کن ببین چی میگه 491 01:07:47,833 --> 01:07:51,707 آخیش بالاخره اومدی یه لحظه فکر کردم گم شدی 492 01:07:51,708 --> 01:07:53,166 راست میگه 493 01:07:53,750 --> 01:07:56,457 یالا تا سرد نشده بخوریم یالا داداش 494 01:07:57,417 --> 01:07:59,082 خب چیکار کردین؟ 495 01:07:59,125 --> 01:08:01,957 زکی داشت ماجرای امروز رو تعریف میکرد 496 01:08:02,583 --> 01:08:07,082 داداش زنه میخواسته به پلیس زنگ بزنه 112 رو گرفته 497 01:08:11,583 --> 01:08:13,541 زکی چیکار میکنی؟ 498 01:08:15,958 --> 01:08:19,791 زکی ببین الان مستی حالیت نیست 499 01:08:21,833 --> 01:08:24,082 زکی باید جلوی خودت رو بگیری، لطفا 500 01:08:29,708 --> 01:08:32,249 حالیت نیست چیکار میکنی لطفا بس کن 501 01:08:32,958 --> 01:08:34,582 زکی لطفا 502 01:08:34,958 --> 01:08:38,249 ببین مستیم لطفا بس کن 503 01:08:40,167 --> 01:08:41,874 زکی 504 01:08:42,750 --> 01:08:44,624 زکی بس کن 505 01:08:45,917 --> 01:08:48,541 زکی مستیم لطفا نکن 506 01:08:50,000 --> 01:08:53,749 زکی لطفا بس کن مستیم 507 01:08:53,958 --> 01:08:55,082 زکی 508 01:08:55,375 --> 01:08:57,207 آبجی شیدا چیکار میکنی؟ 509 01:09:14,208 --> 01:09:15,916 شیدا چی شد؟ 510 01:09:17,292 --> 01:09:20,791 سوسک دیدم 511 01:09:22,667 --> 01:09:26,749 زهرترک شدم دختر ای بابا 512 01:09:58,583 --> 01:10:05,166 برای حمایت از ما و تداوم ترجمه ها لطفا این سریال رو تماشا کنید www.MovieBaz tv از وبسایت مووی باز 513 01:11:33,250 --> 01:11:34,749 عزیزم 514 01:11:37,583 --> 01:11:40,832 این مرغی که خوردیم حالمو به هم زده 515 01:11:41,375 --> 01:11:43,832 خب خیلی خوردی 516 01:11:44,708 --> 01:11:48,957 به احتمال زیاد عزیزم چون حس میکنم میخوام هرچی خوردم رو بالا بیارم 517 01:11:49,042 --> 01:11:50,582 دقیقا 518 01:11:59,750 --> 01:12:01,457 فکر کنم زیاد خوردم 519 01:12:01,833 --> 01:12:04,249 تو هم حالت تهوع داری؟ - آره 520 01:12:05,083 --> 01:12:06,999 برم دست و صورتم رو بشورم 521 01:12:15,250 --> 01:12:18,624 - خیلی باحالی - دقیقا 522 01:14:23,875 --> 01:14:25,374 عشقم 523 01:14:25,875 --> 01:14:29,249 - عشقم خوبی؟ - نه 524 01:14:29,583 --> 01:14:31,874 نه حس میکنم خیلی حالم خوب نیست 525 01:14:32,750 --> 01:14:37,082 میشه به شیدا بگی میخوام یکم تو اتاقش دراز بکشم 526 01:14:37,292 --> 01:14:41,791 - باشه میگم منم میام پیشت - نه تو نیا 527 01:14:42,125 --> 01:14:45,332 خودت رو اذیت نکن جلوی بچه ها زشته 528 01:14:45,625 --> 01:14:46,624 باشه 529 01:16:53,792 --> 01:16:55,749 بچه ها فیلم آماده است 530 01:18:37,250 --> 01:18:41,416 از 4525 به مرکز یه آمبولانس بفرستین اینجا 531 01:19:10,000 --> 01:19:13,457 علم خداوند فقط به اهل علم عنایت شده 532 01:19:13,708 --> 01:19:19,082 عاقبت کارهای آدم های نااهل فقط نتیجه ناامیدی دارد 533 01:19:19,625 --> 01:19:21,624 طبق روایت گفته شده 534 01:19:22,167 --> 01:19:27,957 وقتی قیامت نزدیک بشه جن ها آدم ها رو تو یاکازا گیر میندازن 535 01:19:45,958 --> 01:19:51,541 جسدها مال یکی دو روز پیشه ولی نتیجه قطعی بعد کالبد شکافی معلوم میشه 536 01:19:54,208 --> 01:19:57,374 فیلم دوربین هست ولی نصفش خرابه 537 01:19:59,167 --> 01:20:04,124 گرچه بچه ها دارن سعی میکنن درستش کنن ولی من خیلی امیدوار نیستم 538 01:20:04,667 --> 01:20:06,874 بازم بهتره تلاششون رو بکنن 539 01:20:08,917 --> 01:20:10,332 یالا بچه ها 540 01:20:10,532 --> 01:20:15,532 تبدیل از هاردساب : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 541 01:21:05,417 --> 01:21:08,207 پایان ارائه شده توسط تیم ترجمه وبسایت مووی باز WwW.MovieBaz.TV 52783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.