Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,080 --> 00:01:38,390
I am going
to call him Matheus
2
00:01:41,360 --> 00:01:44,398
I don't know anyone with this name
so I guess I won't have problems
3
00:01:49,440 --> 00:01:50,714
Where do I start?
4
00:01:53,120 --> 00:01:55,555
I remember I met him on
an app for casual sex
5
00:01:56,440 --> 00:01:58,954
But I think that in the movie
wouldn't look very good
6
00:02:01,120 --> 00:02:02,440
I think it's much nicer to say
7
00:02:03,080 --> 00:02:04,479
that we met...
8
00:02:05,880 --> 00:02:06,711
At a club?
9
00:02:10,840 --> 00:02:11,796
No, no, no.
10
00:02:12,720 --> 00:02:15,394
I don't care much for clubs, he neither
11
00:02:16,880 --> 00:02:18,553
I guess
12
00:02:20,440 --> 00:02:22,158
a track for model airplanes is better?
13
00:02:24,440 --> 00:02:25,077
He
14
00:02:26,040 --> 00:02:27,360
loves these things
15
00:02:29,000 --> 00:02:30,115
I remember him saying
16
00:02:30,640 --> 00:02:32,597
he wanted to build
a little model airplane...
17
00:02:33,040 --> 00:02:34,394
with remote control
18
00:02:35,200 --> 00:02:35,632
Yeah...
19
00:02:36,880 --> 00:02:38,837
I think that sounds good.
20
00:03:19,840 --> 00:03:20,910
Is yours the red one?
21
00:03:21,640 --> 00:03:22,436
Yeah, it is.
22
00:03:23,720 --> 00:03:24,471
Very cool!
23
00:03:29,680 --> 00:03:30,556
Which one is yours?
24
00:03:30,960 --> 00:03:31,756
No, I don't have one
25
00:03:32,040 --> 00:03:33,553
I just come here to look.
26
00:03:33,800 --> 00:03:34,551
Ah!
27
00:03:37,880 --> 00:03:38,392
Hi!
28
00:03:39,480 --> 00:03:39,992
Hi!
29
00:03:40,560 --> 00:03:41,231
Well!
30
00:03:42,600 --> 00:03:44,557
It really doesn't matter how we met
31
00:03:45,760 --> 00:03:47,717
I think the movie can skip that part
32
00:03:49,400 --> 00:03:50,799
In fact I won't be able to write
33
00:03:51,080 --> 00:03:52,400
about how we met
34
00:03:52,760 --> 00:03:54,717
and how we got closer to each other
35
00:03:56,200 --> 00:03:57,349
Because I don't remember the time
36
00:03:57,560 --> 00:03:59,358
when we weren't close
37
00:04:00,800 --> 00:04:02,473
All I remember is us being
38
00:04:03,040 --> 00:04:05,475
two guys that always knew each other
39
00:04:06,080 --> 00:04:07,434
since they were born
40
00:04:13,680 --> 00:04:15,956
Is this camera able to capture
these tiny little dots?
41
00:04:17,800 --> 00:04:18,949
Sometimes...
42
00:04:20,400 --> 00:04:21,913
It depends on the photographer
43
00:04:25,120 --> 00:04:27,634
And the imagination
of who sees the picture as well
44
00:04:35,720 --> 00:04:37,313
Do you always take this kind of photos?
45
00:04:39,840 --> 00:04:41,194
Occasionally
46
00:04:42,840 --> 00:04:43,477
Look!
47
00:04:50,080 --> 00:04:50,911
Do you want to take one?
48
00:04:51,440 --> 00:04:52,157
Oh no
49
00:04:52,280 --> 00:04:53,714
I am not good at these things...
50
00:04:56,880 --> 00:04:57,631
Come here!
51
00:04:58,280 --> 00:04:59,076
Take one!
52
00:05:05,080 --> 00:05:06,275
Here, this is the diaphragm.
53
00:05:06,760 --> 00:05:07,795
You let it open and close it
54
00:05:07,960 --> 00:05:10,110
Depending on how much light you want
to get to the lenses.
55
00:05:11,240 --> 00:05:12,833
Seeing that you want
to capture stars
56
00:05:13,000 --> 00:05:14,752
You want more light
to get to the lenses.
57
00:05:15,440 --> 00:05:15,998
Ok.
58
00:05:18,360 --> 00:05:19,680
Which star are you
going to capture?
59
00:05:21,600 --> 00:05:22,954
I am going to take a picture
of that one.
60
00:05:24,680 --> 00:05:25,397
Go ahead.
61
00:05:35,640 --> 00:05:36,914
Wow, it got blurry
62
00:05:39,360 --> 00:05:40,316
It's good.
63
00:05:41,400 --> 00:05:42,196
Good?
64
00:05:43,280 --> 00:05:44,793
You don't have to be kind.
65
00:05:45,360 --> 00:05:46,475
I am not being kind.
66
00:05:50,800 --> 00:05:51,676
It's art.
67
00:05:53,360 --> 00:05:54,191
Abstract.
68
00:05:58,120 --> 00:05:59,315
I am going to take
another one.
69
00:06:03,440 --> 00:06:04,669
Look, this one is better.
70
00:06:04,800 --> 00:06:06,074
Yes, this one is.
71
00:06:09,200 --> 00:06:10,429
And what do I get?
72
00:06:56,240 --> 00:06:57,833
This is the best photo.
73
00:06:59,000 --> 00:06:59,751
Which one?
74
00:07:01,520 --> 00:07:03,193
The one we can't take.
75
00:07:04,400 --> 00:07:05,310
I didn't understand.
76
00:07:06,840 --> 00:07:07,955
Our kiss.
77
00:07:09,960 --> 00:07:11,394
We were so involved
78
00:07:12,320 --> 00:07:14,277
That if we stopped
to take a picture
79
00:07:15,680 --> 00:07:16,954
It would be a mistake
80
00:07:18,360 --> 00:07:19,430
The best photo
81
00:07:21,720 --> 00:07:23,677
Is the one we can't take
82
00:07:25,080 --> 00:07:26,070
The one that stays here
83
00:07:27,840 --> 00:07:28,716
and here.
84
00:08:14,640 --> 00:08:15,835
I am not a star.
85
00:08:17,360 --> 00:08:18,589
I'll close the diaphragm more.
86
00:08:22,200 --> 00:08:23,315
Give me a big smile.
87
00:08:29,080 --> 00:08:31,435
Hm, I think the architect
is going to become a photographer
88
00:08:33,160 --> 00:08:36,391
Would you be too crushed if I won
a photography prize before you?
89
00:08:38,720 --> 00:08:40,393
I think that for this to happen
90
00:08:40,680 --> 00:08:42,318
it would have to be a picture
of my corpse.
91
00:08:44,080 --> 00:08:45,912
Photography isn't even my dream.
92
00:08:46,240 --> 00:08:46,911
Oh, no?
93
00:08:47,480 --> 00:08:48,151
No!
94
00:08:49,000 --> 00:08:50,399
I chose photography
95
00:08:51,120 --> 00:08:52,394
because it's close to cinema.
96
00:08:53,400 --> 00:08:55,357
I want to be a movie director.
97
00:08:56,760 --> 00:08:57,989
Wow I
98
00:08:59,440 --> 00:09:01,078
Movie director.
99
00:09:03,080 --> 00:09:04,753
I want to be an actor in your film.
100
00:09:09,320 --> 00:09:11,152
Let's see if you have
the talent to be an actor.
101
00:09:13,240 --> 00:09:14,116
Cry.
102
00:09:16,160 --> 00:09:17,992
Oh my God, no.
103
00:09:18,720 --> 00:09:20,313
I want to see tears.
104
00:09:22,640 --> 00:09:23,755
Do you want me to teach
you how to cw?
105
00:09:23,880 --> 00:09:24,438
I do!
106
00:09:24,560 --> 00:09:25,550
(M.!
107
00:09:25,880 --> 00:09:27,075
Then yawn.
108
00:09:28,720 --> 00:09:30,279
Yawn with your mouth closed
109
00:09:30,400 --> 00:09:31,720
Don't let anyone see
that you are yawning.
110
00:09:31,840 --> 00:09:32,796
Disguise it.
111
00:09:33,720 --> 00:09:34,755
Without using your hand.
112
00:09:35,960 --> 00:09:36,791
Don't blink.
113
00:09:38,280 --> 00:09:40,032
Feel the wind hitting
you in the eye.
114
00:09:41,480 --> 00:09:42,800
Now make a sad face
115
00:09:42,960 --> 00:09:44,553
So no one notices you are yawning.
116
00:09:49,440 --> 00:09:50,350
It's almost there.
117
00:09:52,200 --> 00:09:53,759
Here, look
it's a little wet.
118
00:09:58,120 --> 00:09:59,519
Make a sad face
119
00:10:00,600 --> 00:10:02,557
Yeah, make a sad face poor guy.
120
00:10:03,400 --> 00:10:05,357
Don't let anyone notice
121
00:10:06,200 --> 00:10:07,554
Don't blink
122
00:10:08,560 --> 00:10:09,994
Sad face
123
00:10:11,240 --> 00:10:12,150
That's it
124
00:10:13,000 --> 00:10:14,035
Poor guy
125
00:10:16,200 --> 00:10:17,474
You're tearing up
126
00:10:17,840 --> 00:10:20,070
Oh! You're already the best actor
in the world.
127
00:10:20,960 --> 00:10:22,394
This is going
to be very useful.
128
00:10:23,520 --> 00:10:24,794
Oh yeah?
Be careful with how you use it.
129
00:10:30,320 --> 00:10:32,630
He was essentially a mathematician.
130
00:10:33,440 --> 00:10:35,158
I, an artist.
131
00:10:36,200 --> 00:10:38,157
But I saw him
as an artist as well.
132
00:10:39,200 --> 00:10:41,430
He had plans to transform
the entire world
133
00:10:41,560 --> 00:10:43,039
into one big garden.
134
00:10:43,560 --> 00:10:45,312
And that's all
every artist wants.
135
00:10:45,440 --> 00:10:46,919
To beautify the world.
136
00:10:50,120 --> 00:10:51,633
He came with me sometimes
137
00:10:51,880 --> 00:10:53,632
to see how tough the life
of a photographer is.
138
00:11:12,600 --> 00:11:13,510
Let's go.
139
00:11:18,280 --> 00:11:20,794
Look at your fiance', with endearment
140
00:11:21,480 --> 00:11:22,550
and let's go!
141
00:11:23,280 --> 00:11:25,396
But is this picture going to look like
the Scarlett Johansson one?
142
00:11:28,280 --> 00:11:29,350
Like Scarlett Johansson?
143
00:11:29,560 --> 00:11:30,994
Yes, I sent you a picture.
144
00:11:31,720 --> 00:11:32,676
Don't you remember?
145
00:11:33,160 --> 00:11:33,672
Yes!
146
00:11:34,160 --> 00:11:34,831
I do.
147
00:11:35,120 --> 00:11:37,111
- I am using that picture as a reference.
- No!
148
00:11:37,240 --> 00:11:38,594
- It's an inspiration.
- No!
149
00:11:38,800 --> 00:11:40,916
I want my picture exactly
like the Scarlett Johansson one.
150
00:11:41,040 --> 00:11:41,757
Yes!
151
00:11:42,840 --> 00:11:43,671
(M.!
152
00:11:44,560 --> 00:11:45,356
All right!
153
00:11:46,160 --> 00:11:47,275
Then listen to me.
154
00:11:47,400 --> 00:11:49,755
Scarlett Johansson was very
relaxed in those pictures.
155
00:11:50,360 --> 00:11:51,475
You are a bit tense.
156
00:11:52,240 --> 00:11:53,435
So stay calm
157
00:11:53,960 --> 00:11:55,030
and loosen up, ok? Relax.
158
00:11:56,600 --> 00:11:57,954
Look at your fiance'
159
00:11:58,800 --> 00:11:59,631
Relaxed
160
00:12:00,040 --> 00:12:00,757
Let' s gm!
161
00:12:01,480 --> 00:12:02,276
Like this?
162
00:12:03,800 --> 00:12:04,392
No!
163
00:12:05,680 --> 00:12:06,351
No!
164
00:12:07,480 --> 00:12:08,834
Forget that you are
having your picture taken
165
00:12:09,000 --> 00:12:10,798
Pretend the camera isn't here. Ok?
166
00:12:13,320 --> 00:12:14,515
Look at your fiance'.
167
00:12:15,200 --> 00:12:16,713
With a lot of endearment,
a lot of love
168
00:12:17,120 --> 00:12:18,713
Think about your story...
169
00:12:19,760 --> 00:12:21,398
No, this side of me is horrible,
let's switch.
170
00:12:21,520 --> 00:12:22,316
No!
171
00:12:23,200 --> 00:12:24,395
No!
Hey!
172
00:12:25,400 --> 00:12:26,196
Switch back.
173
00:12:26,480 --> 00:12:28,073
We'll take from both sides, ok?
174
00:12:28,200 --> 00:12:29,110
That side was good.
175
00:12:29,240 --> 00:12:31,072
The light was right for that angle.
176
00:12:31,200 --> 00:12:31,917
We'll switch later.
177
00:12:32,040 --> 00:12:33,439
We'll do it both ways and pick later.
178
00:12:40,480 --> 00:12:42,153
For fuck's sake.
179
00:12:42,760 --> 00:12:44,717
You are looking just like
Scarlett Johansson.
180
00:12:46,200 --> 00:12:47,474
Scarlett Johansson.
181
00:12:48,080 --> 00:12:49,115
Fuck.
182
00:13:28,120 --> 00:13:29,952
This is one of my passions.
183
00:13:33,480 --> 00:13:34,356
Why?
184
00:13:35,400 --> 00:13:36,231
I don't know.
185
00:13:38,280 --> 00:13:39,270
I think it's pretty.
186
00:13:41,520 --> 00:13:43,033
I feel powerful.
187
00:13:45,440 --> 00:13:47,397
Hm, so silly.
188
00:13:55,120 --> 00:13:56,394
It's strong, right?
189
00:13:56,960 --> 00:13:58,234
Just looking at it
makes your eyes hurt.
190
00:13:58,360 --> 00:14:00,192
I could blind you
if I wanted to.
191
00:14:00,960 --> 00:14:01,677
Wow I
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,632
How nice you are.
193
00:14:04,880 --> 00:14:06,837
Do you want to know
which is your dominant eye?
194
00:14:08,160 --> 00:14:08,592
Get out.
195
00:14:08,720 --> 00:14:10,438
Come on!
Eye exam now.
196
00:14:10,720 --> 00:14:12,313
- Let me see.
- No! Are you crazy?
197
00:14:12,440 --> 00:14:13,839
- I am going to dilate your pupil
- No!
198
00:14:14,880 --> 00:14:16,075
What is that?
199
00:14:16,520 --> 00:14:17,794
Stop, give it to me.
200
00:14:18,440 --> 00:14:19,316
My turn.
201
00:14:29,880 --> 00:14:31,393
Does it affect the functionality?
202
00:14:32,440 --> 00:14:33,191
I don't know.
203
00:14:34,520 --> 00:14:35,191
Hum, I am going to take it away
204
00:14:35,320 --> 00:14:36,674
Because I need it working.
205
00:14:39,360 --> 00:14:40,634
- Do you trust me?
- No.
206
00:14:41,560 --> 00:14:43,119
- I don't trust you.
- You do.
207
00:14:44,040 --> 00:14:45,792
- I don't.
- Yes. You do!
208
00:15:02,640 --> 00:15:04,995
Now I come with the water, right?
209
00:15:09,440 --> 00:15:11,795
- It's enough, Diego.
- A little bit on the leaves also.
210
00:15:11,960 --> 00:15:12,950
No, it's enough.
211
00:15:13,800 --> 00:15:16,758
- You are going to drown it.
- Ok, now on this one...
212
00:15:17,600 --> 00:15:19,079
A little bit on the soil.
213
00:15:19,720 --> 00:15:21,074
Diego, you are going to drown them.
214
00:15:21,400 --> 00:15:22,515
You going to drown them.
215
00:15:23,120 --> 00:15:25,077
It's enough already, ok?
216
00:15:29,840 --> 00:15:33,231
- Ok. They look good.
- Yes, these are my babies.
217
00:15:34,800 --> 00:15:35,915
I can see that.
218
00:15:37,000 --> 00:15:39,594
- You like them a lot, don't you?
- Yep!
219
00:15:40,240 --> 00:15:42,356
I majored in architecture
to become a gardener.
220
00:15:45,120 --> 00:15:47,077
When I was little
I wanted to be a gardener.
221
00:15:48,080 --> 00:15:50,674
I planted a little
bean in cotton
222
00:15:50,800 --> 00:15:52,438
and when it began to grow
223
00:15:52,560 --> 00:15:54,517
I thought I had a great gift.
224
00:15:55,120 --> 00:15:57,077
Yeah, promising...
225
00:16:01,640 --> 00:16:03,597
This one right here
is called Vitor.
226
00:16:05,200 --> 00:16:07,396
- It really looks like a Vitor.
- You are crazy.
227
00:16:08,400 --> 00:16:10,437
- They don't have a name?
- No.
228
00:16:11,160 --> 00:16:13,549
But I agree,
it really looks like a Vitor.
229
00:16:15,360 --> 00:16:18,273
And it's dating Alice.
230
00:16:19,400 --> 00:16:20,720
It so looks like an Alice.
231
00:16:21,040 --> 00:16:22,599
Yes, it does
look like an Alice.
232
00:16:23,200 --> 00:16:24,270
Alice!
233
00:16:29,240 --> 00:16:31,959
Didn't you say you had difficulty
finding friends around here
234
00:16:32,080 --> 00:16:34,390
So, now you have a bunch
of little friends.
235
00:16:35,320 --> 00:16:37,277
Victor, Alice
236
00:16:38,120 --> 00:16:41,317
- Joana and Maristela.
- Maristela?
237
00:16:41,440 --> 00:16:44,034
- Yeah.
- I got it.
238
00:16:52,320 --> 00:16:54,709
He was kind of quiet, introvert
239
00:16:55,560 --> 00:16:58,837
Sometimes it was hard to know
what was going on in his head.
240
00:17:00,080 --> 00:17:02,594
I wanted to be able
to make him open up more,
241
00:17:03,280 --> 00:17:05,430
Make him less introspective.
242
00:17:05,560 --> 00:17:07,039
Less shy.
243
00:17:07,720 --> 00:17:10,792
Although his shyness drove me crazy.
244
00:17:11,440 --> 00:17:13,158
Sometimes
I couldn't hold myself.
245
00:17:13,520 --> 00:17:15,830
I had to grab him
no matter where.
246
00:17:16,960 --> 00:17:19,759
I got horny by his side all the time.
247
00:17:20,640 --> 00:17:23,109
And I made sure to show him that.
248
00:17:23,680 --> 00:17:25,637
It could be in the middle of the street,
249
00:17:26,400 --> 00:17:29,119
He got totally embarrassed.
250
00:17:29,480 --> 00:17:31,278
I loved to see him like that.
251
00:17:41,800 --> 00:17:43,393
Look that guy over there
252
00:17:44,280 --> 00:17:46,476
He doesn't know where
the little green light is coming from.
253
00:17:48,320 --> 00:17:50,277
That's bad.
254
00:17:55,040 --> 00:17:56,633
Oh, I'll put...
255
00:17:57,800 --> 00:17:59,757
Look, I am going to put it
on his stomach.
256
00:18:00,840 --> 00:18:02,797
Poor guy. Don't do that.
257
00:18:04,160 --> 00:18:06,390
You do that with
your neighbors often, right?
258
00:18:07,280 --> 00:18:08,953
No, you are the one
who is a bad influence on me.
259
00:18:09,240 --> 00:18:11,754
Hm, me, you probably do that all day.
260
00:18:12,040 --> 00:18:13,997
What, I have better things to do.
You think?
261
00:18:14,320 --> 00:18:16,277
- What is it asshole?
- Wow!
262
00:18:16,800 --> 00:18:18,074
What the fuck is this?
263
00:18:19,680 --> 00:18:21,273
Woops damn, I think he saw us.
264
00:18:23,600 --> 00:18:25,716
Go fuck yourself,
you son of a bitch.
265
00:18:28,720 --> 00:18:30,233
Shove this damn thing up your
mother's ass!
266
00:18:32,080 --> 00:18:34,515
- Up the asshole!
- Wow!
267
00:18:36,120 --> 00:18:37,599
You joker!
268
00:21:01,000 --> 00:21:01,831
Hey!
269
00:21:03,000 --> 00:21:03,831
Hi!
270
00:21:07,440 --> 00:21:09,192
- Stop filming me.
- No.
271
00:21:10,280 --> 00:21:11,429
Diego, stop it!
272
00:21:12,000 --> 00:21:13,638
Stay cool,
you'll get used to it.
273
00:21:16,320 --> 00:21:18,038
No!
Don't do that.
274
00:21:18,640 --> 00:21:20,916
- Don't do anything.
- What is that for?
275
00:21:21,680 --> 00:21:23,956
I had an idea for a movie,
I am directing you.
276
00:21:24,440 --> 00:21:26,238
Oh my,
I am not a good actor.
277
00:21:26,960 --> 00:21:27,677
Go.
278
00:21:29,280 --> 00:21:30,190
Look over there.
279
00:21:31,440 --> 00:21:32,635
Keep walking.
280
00:21:33,880 --> 00:21:35,837
Find something strange
in the woods, go.
281
00:21:37,720 --> 00:21:41,839
No, really find something strange,
don't pretend.
282
00:21:42,000 --> 00:21:42,910
Ok.
283
00:21:44,960 --> 00:21:46,109
Go, find it weird.
284
00:21:47,560 --> 00:21:49,517
- No!
- Ah, enough, enough.
285
00:21:50,720 --> 00:21:51,915
Ok.
So look at the camera.
286
00:21:53,600 --> 00:21:55,830
Look over here
and send me a message.
287
00:21:56,440 --> 00:21:57,157
Diego
288
00:21:58,400 --> 00:22:00,391
You lunatic,
stop filming me.
289
00:22:00,960 --> 00:22:03,315
- Diego, you lunatic, stop filming me.
- You're a killjoy.
290
00:22:03,640 --> 00:22:05,995
Stop filming me, Diego.
291
00:22:14,000 --> 00:22:14,956
What?
292
00:22:18,240 --> 00:22:22,154
I am tired of photographing
pregnant women, brides.
293
00:22:23,160 --> 00:22:26,198
It's always the same
old mechanical pictures.
294
00:22:30,040 --> 00:22:33,920
I rather photograph
more spontaneous moments
295
00:22:35,800 --> 00:22:37,279
Like when I was filming you.
296
00:22:39,240 --> 00:22:42,676
You were being yourself,
granted, a bit bizarre.
297
00:22:43,960 --> 00:22:46,998
- Bizarre you say?
- A little bit.
298
00:22:47,440 --> 00:22:50,080
I don't know what you are talking about,
my mom thinks I am handsome.
299
00:22:53,680 --> 00:22:55,239
I had an idea for a short film.
300
00:22:57,800 --> 00:23:00,713
A guy is lost
in forest like this one.
301
00:23:02,000 --> 00:23:04,116
He is looking for a way out.
302
00:23:05,360 --> 00:23:07,749
- He can't find it and...
- And?
303
00:23:07,880 --> 00:23:09,075
You finish!
304
00:23:16,360 --> 00:23:19,955
And... He finds another guy
who is also lost
305
00:23:21,560 --> 00:23:23,710
- and they end up...
- Having sex!
306
00:23:24,120 --> 00:23:27,397
Oh!
Is this going to be rated R?
307
00:23:29,120 --> 00:23:31,350
- Let's do it now!
- You're tripping.
308
00:23:31,760 --> 00:23:32,795
Yeah!
309
00:23:35,200 --> 00:23:36,235
Come on, love!
310
00:23:38,080 --> 00:23:40,515
- What did you call me?
- Love.
311
00:23:41,640 --> 00:23:42,789
How cute!
312
00:23:44,360 --> 00:23:45,714
Close your eyes!
313
00:23:46,000 --> 00:23:47,399
I am going to make you a surprise!
314
00:23:55,720 --> 00:23:56,437
Love!
315
00:23:58,600 --> 00:23:59,954
Oh, fuck Diego!
316
00:24:04,800 --> 00:24:06,677
Why do you think
people kill themselves?
317
00:24:12,960 --> 00:24:15,076
Because life loses
it's meaning for them?
318
00:24:22,760 --> 00:24:24,910
My brother's birthday
is coming up.
319
00:24:30,200 --> 00:24:31,270
What about your brother?
320
00:24:36,080 --> 00:24:37,434
He...
321
00:24:41,120 --> 00:24:43,919
killed himself when he was 14 years old.
322
00:24:45,680 --> 00:24:47,114
That destroyed my family.
323
00:24:49,200 --> 00:24:52,272
My mother got depressed,
my father started drinking...
324
00:24:53,120 --> 00:24:55,270
Shortly after
they got a divorce
325
00:24:57,400 --> 00:24:59,357
And to this day I don't think
I am very right in the head.
326
00:25:05,960 --> 00:25:07,075
Why did he kill himself?
327
00:25:09,120 --> 00:25:10,394
We don't know.
328
00:25:11,000 --> 00:25:12,354
He didn't leave anything.
329
00:25:13,440 --> 00:25:15,590
Our family has a history of depression.
330
00:25:17,000 --> 00:25:18,957
So we thought he was depressed.
331
00:25:20,480 --> 00:25:22,437
But we don't know why.
332
00:25:24,600 --> 00:25:26,079
He never asked for help.
333
00:25:30,800 --> 00:25:33,519
Sometimes I keep thinking
I could have done something.
334
00:25:35,720 --> 00:25:38,792
No, don't think like that.
335
00:25:43,120 --> 00:25:44,599
Have you already lost someone?
336
00:25:46,800 --> 00:25:48,029
Yeah.
337
00:25:48,960 --> 00:25:50,234
A little dog.
338
00:25:51,440 --> 00:25:54,512
But it's like I lost a person.
339
00:25:55,880 --> 00:25:56,676
Really.
340
00:25:57,880 --> 00:25:58,950
It hurts a lot, right?
341
00:26:01,520 --> 00:26:02,316
Very much.
342
00:26:07,000 --> 00:26:09,435
But don't keep blaming yourself
for your brother's death.
343
00:26:11,440 --> 00:26:12,589
How long ago was this?
344
00:26:14,280 --> 00:26:15,395
Twelve years ago.
345
00:26:17,440 --> 00:26:21,399
Ok! Twelve years.
That is a very long time.
346
00:26:23,640 --> 00:26:26,439
Your brother is already
in another dimension.
347
00:26:27,960 --> 00:26:30,110
Living other perspectives.
348
00:26:31,680 --> 00:26:35,833
This world here doesn't make sense
for him anymore
349
00:26:37,560 --> 00:26:39,358
But you are alive.
350
00:26:43,560 --> 00:26:44,595
What is his name?
351
00:26:46,160 --> 00:26:48,549
- Marcelo.
- Marcelo.
352
00:26:49,760 --> 00:26:50,431
(M.!
353
00:26:52,400 --> 00:26:54,391
Come with me, now!
354
00:27:02,560 --> 00:27:04,233
Ever since I met him
355
00:27:05,120 --> 00:27:07,839
I saw a sadness behind his eyes
356
00:27:10,360 --> 00:27:12,317
Now I knew why.
357
00:27:13,960 --> 00:27:15,598
He was never much for talking
358
00:27:15,840 --> 00:27:18,070
and I preferred not to invade his world.
359
00:27:26,360 --> 00:27:29,239
But I was set into
putting an end to his sadness.
360
00:27:29,440 --> 00:27:31,397
Even if he didn't notice it.
361
00:27:35,080 --> 00:27:38,391
That day I found out how much I loved him
362
00:27:39,360 --> 00:27:40,998
because no one wanted more than me
363
00:27:41,360 --> 00:27:43,556
to take away the sadness in his eyes.
364
00:27:45,560 --> 00:27:47,312
I remember telling him
365
00:27:48,080 --> 00:27:51,198
Dream big. Make a dream.
366
00:27:52,080 --> 00:27:55,630
A person without dreams is not happy.
367
00:27:57,600 --> 00:27:59,557
And looks like he listened to me.
368
00:28:38,120 --> 00:28:38,996
Oh, stop that!
369
00:28:52,440 --> 00:28:53,953
Careful with the plate.
370
00:29:26,600 --> 00:29:30,275
- Oh my dear God!
- No!
371
00:29:30,480 --> 00:29:31,595
No! No!
372
00:29:33,520 --> 00:29:34,476
Let's clean you up.
373
00:29:37,360 --> 00:29:39,237
- Let me finish here...
- Ai...
374
00:29:39,360 --> 00:29:41,112
Look what you are doing.
375
00:29:41,880 --> 00:29:43,075
- No, no, no!
- Ok, ok...
376
00:29:44,080 --> 00:29:45,400
Peace!
377
00:29:47,320 --> 00:29:48,390
You are very vindictive.
378
00:29:49,720 --> 00:29:51,677
Diego you are very
vindictive, stop that.
379
00:29:58,400 --> 00:29:59,754
Oh my dear God.
380
00:29:59,880 --> 00:30:00,995
What are you trying to do?
381
00:30:06,360 --> 00:30:07,509
That's disgusting!
382
00:30:16,240 --> 00:30:17,230
Like this?
383
00:30:18,240 --> 00:30:20,311
I think here on the left
it's a bit lower.
384
00:30:20,440 --> 00:30:21,350
Don't you think?
385
00:30:22,800 --> 00:30:24,029
How about now?
386
00:30:24,280 --> 00:30:26,237
We had a world for ourselves.
387
00:30:26,960 --> 00:30:28,553
The coolest part of it all
388
00:30:28,800 --> 00:30:30,837
was to see that even after
we were married
389
00:30:31,440 --> 00:30:33,397
we kept those butterflies
in our stomachs.
390
00:30:34,280 --> 00:30:36,271
Our playful spirit.
391
00:30:37,280 --> 00:30:39,794
We looked like an eternal
couple of teenagers.
392
00:30:40,560 --> 00:30:42,949
Sometimes we had
disagreements, of course.
393
00:30:44,600 --> 00:30:45,715
- Matheus!
- What...
394
00:30:45,840 --> 00:30:47,797
what is so hard about picking
your clothes off the floor?
395
00:30:48,440 --> 00:30:50,397
Come on, it's all just
laying on the floor, a big mess.
396
00:30:51,480 --> 00:30:52,959
It makes me sad.
397
00:30:53,760 --> 00:30:54,955
Ok. I'll do it soon.
398
00:30:55,600 --> 00:30:58,319
Come on, go, you keep laying around
watching TV, you never do anything.
399
00:30:58,520 --> 00:31:00,636
- I do it all by myself.
- Oh my love, come here.
400
00:31:01,280 --> 00:31:03,715
Give me a kiss, my dods.
401
00:31:03,840 --> 00:31:04,636
What?
402
00:31:04,760 --> 00:31:06,398
Unfit you know what duds means'?
403
00:31:07,720 --> 00:31:08,949
Maid!
404
00:31:09,520 --> 00:31:12,080
Yeah, that's right, smart boy.
405
00:31:16,560 --> 00:31:18,153
Everything is clean here.
406
00:31:19,280 --> 00:31:21,237
Nothing dirty,
you just have to put away.
407
00:31:22,200 --> 00:31:23,474
This one is a bit dirty.
408
00:31:27,720 --> 00:31:31,111
Diego, where is the fertilizer
I left on the counter?
409
00:31:32,280 --> 00:31:35,238
What fertilizer? I just saw some garbage,
I threw it all away.
410
00:31:35,880 --> 00:31:37,154
Fuck, are you serious?
411
00:31:37,720 --> 00:31:40,075
I just bought some fertilizer
and you threw it away?
412
00:31:40,680 --> 00:31:43,991
Well, you are paying the price
for being disorganized.
413
00:31:44,160 --> 00:31:46,390
You leave it all there,
it looks like garbage.
414
00:31:46,800 --> 00:31:48,473
We think we have to throw away.
415
00:31:49,360 --> 00:31:51,954
You are paying the price
for being disorganized...
416
00:31:52,080 --> 00:31:53,832
Look, I love you.
417
00:31:54,000 --> 00:31:56,799
But sometimes you are
a pain in the ass!
418
00:32:09,960 --> 00:32:12,190
No! No!
419
00:32:13,040 --> 00:32:13,711
No!
420
00:32:15,880 --> 00:32:16,790
Get out!
421
00:32:21,240 --> 00:32:22,150
N“.!
422
00:32:27,640 --> 00:32:29,039
What?
423
00:32:33,520 --> 00:32:35,477
Oh my dear God.
424
00:32:42,240 --> 00:32:44,595
- What are you trying to do?
- Help me!
425
00:32:45,360 --> 00:32:47,670
You can help yourself!
426
00:32:57,440 --> 00:32:58,430
No!
427
00:33:00,560 --> 00:33:01,914
Oh my God!
428
00:33:08,440 --> 00:33:10,397
- Ai!
- Sorry!
429
00:33:17,680 --> 00:33:18,670
Enough!
430
00:33:29,800 --> 00:33:31,757
That's enough! Right?
431
00:33:39,400 --> 00:33:41,357
What!
432
00:33:41,880 --> 00:33:43,837
What is it?
433
00:33:44,640 --> 00:33:46,392
What are you doing?
434
00:34:02,960 --> 00:34:04,917
What the fuck is that?
435
00:34:12,160 --> 00:34:13,230
Get out!
436
00:34:15,080 --> 00:34:16,275
Save me!
437
00:34:16,400 --> 00:34:18,277
- No! You can!
- Save me!
438
00:34:18,640 --> 00:34:19,960
Save me!
439
00:34:20,400 --> 00:34:21,435
Please!
440
00:34:21,880 --> 00:34:22,950
I can't!
441
00:34:23,440 --> 00:34:24,475
Mateus!
442
00:34:25,560 --> 00:34:26,994
My shirt!
443
00:34:27,720 --> 00:34:29,677
Oh, how annoying you are!
444
00:34:31,440 --> 00:34:32,919
You're all sweaty!
445
00:34:33,040 --> 00:34:34,235
Disgusting!
446
00:34:40,000 --> 00:34:41,354
Let's watch TV!
447
00:34:53,560 --> 00:34:54,675
Enough!
448
00:34:56,080 --> 00:34:56,956
Bye!
449
00:35:51,560 --> 00:35:54,678
So, what's on today's schedule?
450
00:35:55,360 --> 00:35:57,749
We are going to watch a movie
together under the blanket.
451
00:35:59,440 --> 00:36:01,238
Let me pick the movie.
452
00:36:03,600 --> 00:36:06,240
One day we'll be
watching my movie.
453
00:36:07,640 --> 00:36:08,835
Oh, I am sure of that.
454
00:36:10,040 --> 00:36:12,236
Especially after you study in California.
455
00:36:15,360 --> 00:36:15,838
Han?
456
00:36:17,120 --> 00:36:18,190
I saw the poster.
457
00:36:22,880 --> 00:36:24,632
So you are going to study
abroad for four years.
458
00:36:25,200 --> 00:36:25,837
Is that it?
459
00:36:27,800 --> 00:36:31,077
I just took the poster,
because I found it interesting.
460
00:36:31,200 --> 00:36:32,349
Ok.
461
00:36:39,520 --> 00:36:41,397
Hey, what are you thinking?
462
00:36:41,520 --> 00:36:42,954
That I am going to leave you?
463
00:36:43,680 --> 00:36:44,715
No, I didn't say anything.
464
00:36:45,520 --> 00:36:46,635
I wasn't thinking anything.
465
00:36:47,760 --> 00:36:50,593
I was just curious to understand
why you didn't tell me.
466
00:36:53,080 --> 00:36:54,400
Love!
467
00:37:00,360 --> 00:37:02,510
Oh my God, I know you.
468
00:37:03,160 --> 00:37:05,800
- Stop that.
- I am not doing anything.
469
00:37:08,320 --> 00:37:10,277
Oh my God, I hate this.
470
00:37:11,000 --> 00:37:11,831
Relax!
471
00:37:12,960 --> 00:37:15,600
I just wanted to understand
why you have to go study so far away.
472
00:37:15,720 --> 00:37:16,790
Can't you go to film school around here?
473
00:37:17,280 --> 00:37:20,193
Yes, yes, of course, I can.
474
00:37:21,080 --> 00:37:21,831
Obviously.
475
00:37:22,360 --> 00:37:24,829
I am going to look around here.
476
00:37:26,360 --> 00:37:27,077
Claro!
477
00:37:30,720 --> 00:37:32,358
I even saw that
478
00:37:32,800 --> 00:37:35,440
the public university
is going to open a film course.
479
00:37:36,840 --> 00:37:38,319
It would be good for me to graduate.
480
00:37:39,240 --> 00:37:40,435
Yeah, that's a great idea.
481
00:37:43,120 --> 00:37:45,714
Look, when I took that poster
482
00:37:46,120 --> 00:37:50,159
It was very arbitrary,
it didn't mean anything.
483
00:37:50,280 --> 00:37:51,315
Ok?
484
00:39:25,600 --> 00:39:26,556
Where are you going?
485
00:39:28,360 --> 00:39:30,078
There is a client waiting at the studio.
486
00:39:30,680 --> 00:39:31,795
To take pictures.
487
00:39:37,040 --> 00:39:39,714
What a shame, I was going to call you
to take a walk together.
488
00:39:41,400 --> 00:39:44,995
Oh my God, we'll take a walk
tomorrow, ok?
489
00:39:46,160 --> 00:39:47,195
Good morning.
490
00:40:17,480 --> 00:40:19,437
Well, I am going then.
491
00:40:20,960 --> 00:40:22,473
Ok, have a nice day at work.
492
00:40:23,800 --> 00:40:24,835
I love you.
493
00:40:26,280 --> 00:40:27,600
I love you too.
494
00:40:38,880 --> 00:40:40,678
- Bye!
- Bye.
495
00:41:29,200 --> 00:41:29,996
Am I looking good?
496
00:41:31,560 --> 00:41:34,074
You look great.
497
00:41:34,600 --> 00:41:35,999
Is she going to like me?
498
00:41:36,880 --> 00:41:39,156
Of course she is, my mother likes anything.
499
00:41:39,520 --> 00:41:41,670
Wow, thanks for the "anything".
500
00:41:42,480 --> 00:41:45,393
You look great, my darling.
501
00:41:48,760 --> 00:41:49,397
She's here!
502
00:42:08,680 --> 00:42:10,239
So mom, how was the trip?
503
00:42:10,480 --> 00:42:14,189
Oh, it was great, wonderful my son.
504
00:42:14,720 --> 00:42:16,677
So, this is the prince.
505
00:42:17,040 --> 00:42:18,314
That's right, mom, this is Matheus.
506
00:42:18,520 --> 00:42:20,113
He is handsome.
507
00:42:20,440 --> 00:42:22,750
Oh, you have good taste, my son.
508
00:42:24,560 --> 00:42:26,915
- Thank you, Mrs Marcia.
- Marta!
509
00:42:27,680 --> 00:42:29,353
- Marta?
- Marta.
510
00:42:29,480 --> 00:42:30,197
Thank you, Mrs Marta.
511
00:42:30,800 --> 00:42:33,189
The house is humble, but I hope
you make yourself at home.
512
00:42:33,320 --> 00:42:35,789
Oh, come on, you can relax.
513
00:42:36,080 --> 00:42:37,559
I love homosexuals.
514
00:42:39,880 --> 00:42:40,790
Mother!
515
00:42:42,120 --> 00:42:43,190
I even told Diego,
516
00:42:43,320 --> 00:42:46,039
That you can stay here
for a few days if you want.
517
00:42:46,360 --> 00:42:49,910
Oh, he told me, but I didn't
want to bother you guys.
518
00:42:50,280 --> 00:42:52,396
I know how a young couple is.
519
00:42:52,600 --> 00:42:53,476
Very loud!
520
00:42:54,960 --> 00:42:55,711
Mom!
521
00:42:56,240 --> 00:42:58,709
I know, my son,
I was young once too.
522
00:42:59,160 --> 00:43:00,639
Mom, cut it out!
523
00:43:00,760 --> 00:43:04,037
Oh son, cut the false moralism, ok?
524
00:43:04,440 --> 00:43:05,589
You want to know what?
525
00:43:06,680 --> 00:43:08,956
I already hooked up
with a few girls around...
526
00:43:10,520 --> 00:43:11,351
You did?
527
00:43:11,480 --> 00:43:13,232
Yeah, I did, isn't that
how you guys say it? Hook up?
528
00:43:13,360 --> 00:43:15,271
Yes, that's right.
529
00:43:15,400 --> 00:43:17,277
I didn't know that.
530
00:43:17,400 --> 00:43:19,038
I am modern.
531
00:43:19,720 --> 00:43:22,394
Look, I don't stress out.
532
00:43:23,000 --> 00:43:24,957
You guys are a beautiful couple, young.
533
00:43:25,280 --> 00:43:26,918
I am a beautiful lady, young.
534
00:43:27,840 --> 00:43:29,797
I came to the city to have fun.
535
00:43:30,360 --> 00:43:32,317
Your father stayed, right?
Taking care of the shop.
536
00:43:32,520 --> 00:43:34,079
I didn't know your father
had a mechanical workshop.
537
00:43:34,320 --> 00:43:35,151
Yes, he does.
538
00:43:35,400 --> 00:43:38,392
His father is the stereotypical macho man!
539
00:43:39,480 --> 00:43:40,629
Oh, I see.
540
00:43:41,000 --> 00:43:42,957
Oh, but he doesn't fool me.
541
00:43:43,720 --> 00:43:45,279
What, mom?
542
00:43:45,680 --> 00:43:49,913
Oh, my son, I know a lot of people
have taboos when it comes to sexuality
543
00:43:50,040 --> 00:43:51,519
But I don't.
544
00:43:53,200 --> 00:43:55,237
For me the brain is
full of dirty thoughts.
545
00:43:56,760 --> 00:43:58,910
With something, with someone.
546
00:43:59,040 --> 00:44:01,839
Oh, the human being is very creative,
very inventive.
547
00:44:02,000 --> 00:44:04,389
- Mom!
- No one can tell me..
548
00:44:06,000 --> 00:44:07,229
That his father...
549
00:44:07,720 --> 00:44:09,393
Didn't feel a little finger
down there at least once.
550
00:44:10,440 --> 00:44:11,396
" MY God!
_ Mom!
551
00:44:13,080 --> 00:44:15,754
- Mom!
- What my son?
552
00:44:16,440 --> 00:44:17,919
- Mom!
- Be cool.
553
00:44:18,040 --> 00:44:20,680
Do you know what matters
in this life?
554
00:44:20,800 --> 00:44:23,110
The only thing that matters
in this life?
555
00:44:23,240 --> 00:44:25,151
To be happy.
556
00:44:25,360 --> 00:44:29,149
I wish you two all the happiness
in the world.
557
00:44:30,360 --> 00:44:33,193
Look, you take good care
of my son, ok?
558
00:44:33,880 --> 00:44:36,394
And you!
Do not miss this prince!
559
00:44:39,200 --> 00:44:40,554
He was a good husband.
560
00:44:41,160 --> 00:44:43,674
Even lent me money
when I needed it.
561
00:44:44,080 --> 00:44:47,198
I rented a studio to take
some pictures for a few clients
562
00:44:47,440 --> 00:44:48,999
and ended up getting into debt.
563
00:44:49,440 --> 00:44:51,397
The good part about
owing money to your love
564
00:44:51,640 --> 00:44:54,109
is that you can always pay
in a different way.
565
00:44:57,760 --> 00:44:59,433
- What's that? Put the seat belt.
- Hold on.
566
00:44:59,560 --> 00:45:01,517
- No!
- Hold on, hold on.
567
00:45:02,080 --> 00:45:03,514
What are you going to do, Matheus?
568
00:45:03,800 --> 00:45:06,155
- Hold on Diego, just a little.
- No, sit down.
569
00:45:06,400 --> 00:45:08,437
- I have to do this with the window.
- No, sit down.
570
00:45:08,680 --> 00:45:10,398
- It's quick.
- No, no, I am not going to let you do this.
571
00:45:10,800 --> 00:45:13,952
- Matheus, don't!
- Wow!
572
00:45:14,080 --> 00:45:15,718
How violent!
573
00:45:15,840 --> 00:45:16,796
- Are you insane?
- Wait!
574
00:45:17,160 --> 00:45:19,117
- Look what you did, put the seat belt.
- My God!
575
00:45:19,360 --> 00:45:21,317
- You are drunk.
- You are very stressed out. Give me this.
576
00:45:21,440 --> 00:45:22,589
It's dangerous.
577
00:45:22,720 --> 00:45:25,633
- Put the seat belt.
- Wait! I am going to, I am going to!
578
00:45:25,760 --> 00:45:29,196
- Then do it!
- I am going to!
579
00:45:29,320 --> 00:45:32,153
- Matheus, don't.
- I am going to.
580
00:45:32,280 --> 00:45:34,749
- It's dangerous.
- It's so good, just a minute.
581
00:45:35,400 --> 00:45:36,276
Give me here.
582
00:45:39,080 --> 00:45:40,673
- You're crazy, no.
- It's quick.
583
00:45:40,800 --> 00:45:42,711
No, no Matheus, don't.
584
00:45:44,320 --> 00:45:46,277
- There is no danger.
- Sit down.
585
00:45:46,840 --> 00:45:48,433
- I am going to stop the car here.
- No!
586
00:45:48,560 --> 00:45:50,312
- Yes I am.
- No.
587
00:45:50,440 --> 00:45:51,669
No, no, no!
588
00:45:52,760 --> 00:45:54,717
- I am going to stay here.
- Oh, come on.
589
00:45:57,680 --> 00:45:59,637
- You are drunk.
- Speed up!
590
00:46:03,880 --> 00:46:06,520
I am not going anywhere until
you put your seat belt on.
591
00:46:11,120 --> 00:46:12,394
Aren't you going to put it?
592
00:46:14,040 --> 00:46:15,394
What can I do
593
00:46:17,200 --> 00:46:18,599
For you
594
00:46:20,000 --> 00:46:21,718
to let me do it just
for a little bit?
595
00:46:22,360 --> 00:46:23,111
Nothing.
596
00:46:23,240 --> 00:46:24,355
It's dangerous, you are drunk.
597
00:46:24,480 --> 00:46:26,357
If you fall you are going to die.
Do you want to die?
598
00:46:31,480 --> 00:46:32,754
What if...
599
00:46:34,640 --> 00:46:36,597
You let me do it...
600
00:46:38,480 --> 00:46:41,996
And then you don't have to pay
the money you owe me.
601
00:46:44,960 --> 00:46:46,917
- Just for a little bit?
- Yeah!
602
00:46:47,160 --> 00:46:50,278
- Then I won't have to pay the money?
- Uh huh!
603
00:46:50,600 --> 00:46:53,319
- Ok, then just for a little bit.
- Oh so now it's ok, you son of a bitch?
604
00:46:53,520 --> 00:46:55,158
- Now there is no problem!
- Just for a minute.
605
00:46:55,280 --> 00:46:57,351
- Now it's not dangerous, right?
- Just a minute!
606
00:46:58,480 --> 00:47:01,120
- Go. I'll hold you.
- Ok.
607
00:49:43,880 --> 00:49:47,794
I am sorry!
I did not want to lie to you.
608
00:49:49,040 --> 00:49:51,350
I enrolled here because I thought that
609
00:49:52,600 --> 00:49:54,830
I could be close to you
forever, always!
610
00:49:55,160 --> 00:49:57,037
No, it's okay.
You have enrolled
611
00:49:57,160 --> 00:49:58,673
I'm happy, really!
612
00:49:59,200 --> 00:50:01,157
I just do not understand why
You had to lie.
613
00:50:02,240 --> 00:50:04,197
We never hid
anything from each other
614
00:50:04,600 --> 00:50:06,796
- I know, I'm sorry!
- Are not we married?
615
00:50:07,200 --> 00:50:10,591
Those people you should not
hide anything from?
616
00:50:11,240 --> 00:50:12,469
- Great.
- I'm sorry.
617
00:50:13,880 --> 00:50:15,359
- Please!
- Ok.
618
00:50:20,000 --> 00:50:22,640
And as for travel,
we can even buy. But...
619
00:50:24,280 --> 00:50:27,033
If I pass the test
620
00:50:27,560 --> 00:50:29,039
I'll have to stay here a few days
621
00:50:29,280 --> 00:50:30,714
to complete the registration process.
622
00:50:31,000 --> 00:50:32,229
Hmm! I got it!
623
00:50:33,040 --> 00:50:34,997
And it is possible
that I can pass
624
00:50:36,120 --> 00:50:37,633
Because the competition is too easy
625
00:50:38,240 --> 00:50:40,311
OK! Let's wait then!
626
00:50:43,840 --> 00:50:47,515
- But do not be like this!
- No. It's ok.
627
00:50:51,600 --> 00:50:54,399
- I love you!
- I love you too.
628
00:51:33,080 --> 00:51:33,990
Hey!
629
00:51:36,400 --> 00:51:37,196
Hi.
630
00:51:38,320 --> 00:51:40,277
You are the most beautiful
thing I've ever seen.
631
00:51:45,240 --> 00:51:46,560
Keep taking care of your plants
632
00:51:48,040 --> 00:51:49,474
Let me just look at you.
633
00:53:20,360 --> 00:53:21,270
Love!
634
00:53:22,120 --> 00:53:22,916
Love!
635
00:53:25,000 --> 00:53:25,956
Hey love.
636
00:53:29,320 --> 00:53:31,277
Let's sleep in the bed,
come on?
637
00:53:35,080 --> 00:53:36,798
Let's go, I'll take you,
come with me.
638
00:53:53,520 --> 00:53:54,954
What about that guy
in the front row?
639
00:53:55,080 --> 00:53:57,720
For God's sake,
he is very unnecessary.
640
00:53:57,840 --> 00:53:59,911
He asks questions when it's five minutes
to the end of the class.
641
00:54:00,040 --> 00:54:02,190
- The one with the funny haircut?
- That's the one.
642
00:54:03,640 --> 00:54:06,792
- That's true.
- I really don't have the patience.
643
00:54:07,360 --> 00:54:09,636
Feel comfortable here, ok?
As I said, it's a simple home.
644
00:54:09,880 --> 00:54:11,837
But it's enough to get by.
645
00:54:13,760 --> 00:54:15,512
No, but we could do something with it.
646
00:54:15,760 --> 00:54:17,910
I don't know, we could make a
comedy short film, with those guys.
647
00:54:18,040 --> 00:54:19,838
A short film about our classmates!
648
00:54:20,280 --> 00:54:22,715
- That's a good idea, huh?
- Fuck, that would be perfect.
649
00:54:23,160 --> 00:54:25,436
- Like, what could we do?
- We could make a trash film.
650
00:54:28,200 --> 00:54:30,271
Something a bit like,
Pink Flamingos.
651
00:54:30,400 --> 00:54:32,596
Wow, Pink Flamingos,
that's a great movie!
652
00:54:32,720 --> 00:54:34,677
- A chicken on the classroom...
- Very conceptual, it's all conceptual.
653
00:54:37,560 --> 00:54:39,756
Oh, you are here.
654
00:54:40,160 --> 00:54:42,310
My love! I didn't see you.
655
00:54:43,600 --> 00:54:44,590
This is Vitor.
656
00:54:44,720 --> 00:54:46,597
- How are you Vitor? Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
657
00:54:46,720 --> 00:54:48,279
Vitor, Matheus, my husband.
658
00:54:50,040 --> 00:54:51,633
Vitor is from my classes.
659
00:54:52,800 --> 00:54:53,835
I met him there.
660
00:54:54,280 --> 00:54:55,554
Oh, cool.
661
00:54:55,680 --> 00:54:57,637
- You're welcome, feel at home.
- Thank you.
662
00:54:58,840 --> 00:55:01,195
We think so much alike, right?
663
00:55:01,400 --> 00:55:03,357
We already had tons of ideas.
664
00:55:04,200 --> 00:55:07,272
- First short film, right?
- We are going to do a short film together!
665
00:55:10,040 --> 00:55:12,395
We are very excited, we are pumped.
666
00:55:12,800 --> 00:55:15,553
He has a camera, we are going
to take it. Just do it.
667
00:55:17,480 --> 00:55:21,838
Very good, right?
That one from the little castle...
668
00:57:55,240 --> 00:57:57,390
Cinema was my dream
ever since I was a child.
669
00:57:59,280 --> 00:58:01,669
I hadn't been able to get
into a public university.
670
00:58:02,680 --> 00:58:06,150
But I passed the exam
for the film school in California.
671
00:58:06,680 --> 00:58:08,637
A four-year course.
672
00:58:10,240 --> 00:58:12,595
I had hidden from Matheus
the fact that I did the test.
673
00:58:14,200 --> 00:58:16,840
I had done it just to see
if I was able to pass.
674
00:58:18,040 --> 00:58:19,553
But after the result
675
00:58:20,400 --> 00:58:21,993
it became an obsession.
676
00:58:34,840 --> 00:58:36,194
I feel sad
677
00:58:39,040 --> 00:58:40,997
because you hid it from me
678
00:58:45,640 --> 00:58:47,074
I feel sad
679
00:58:47,680 --> 00:58:49,830
I do not recognize the Diego I met.
680
00:58:52,680 --> 00:58:53,750
Don't say that!
681
00:59:01,360 --> 00:59:02,589
It could work!
682
00:59:02,840 --> 00:59:04,558
They will pay for my food, my hosting
683
00:59:04,800 --> 00:59:06,473
we can include you.
684
00:59:11,080 --> 00:59:12,195
I'm not going with you.
685
00:59:14,160 --> 00:59:14,831
What?
686
00:59:15,480 --> 00:59:16,390
I'm not going-
687
00:59:18,960 --> 00:59:20,598
Why can not you
dream with me?
688
00:59:22,440 --> 00:59:24,750
You stopped dreaming with me, Diego!
689
00:59:30,560 --> 00:59:32,233
It's my only chance.
690
00:59:33,400 --> 00:59:35,550
Millions of people
wanted to be in my place.
691
00:59:38,040 --> 00:59:39,189
I know that!
692
00:59:40,640 --> 00:59:42,313
And I'm happy for you!
693
00:59:48,880 --> 00:59:49,915
Let's go with me!
694
00:59:56,040 --> 00:59:57,439
Do not ask me that!
695
01:01:30,000 --> 01:01:31,035
I love you!
696
01:01:32,120 --> 01:01:33,349
I love you forever!
697
01:01:33,480 --> 01:01:35,153
Forever even when
I am old and wrinkled?
698
01:01:35,280 --> 01:01:36,600
Not then.
699
01:01:36,720 --> 01:01:38,313
You ass.
700
01:01:38,440 --> 01:01:41,637
Forever, until you are like this.
701
01:01:45,160 --> 01:01:47,117
No!
Stop. Stop it!
702
01:01:54,400 --> 01:01:56,596
~ Hi!
~ Hi!
703
01:01:57,760 --> 01:02:01,071
- No, no, no.
- Yes, yes, yes.
704
01:02:08,720 --> 01:02:11,360
- That hurts.
- Stop being a coward.
705
01:02:16,080 --> 01:02:19,391
It's strong, right?
Just looking at it hurts my eyes.
706
01:02:19,520 --> 01:02:21,318
I could make you blind
if I wanted to.
707
01:02:21,440 --> 01:02:23,397
Wow!
What a nice person you are.
708
01:02:26,440 --> 01:02:29,990
Diego, you lunatic,
stop filming me.
709
01:02:52,640 --> 01:02:55,712
I had promised him
that we would keep in touch.
710
01:02:56,560 --> 01:03:00,713
That whenever it was possible
I would come back to visit him.
711
01:03:02,320 --> 01:03:06,200
But during those four years,
that didn't happen.
712
01:03:07,880 --> 01:03:09,314
Before I left
713
01:03:10,440 --> 01:03:13,159
I had asked him we would go
in one of the first places
714
01:03:13,400 --> 01:03:14,595
we went together.
715
01:03:15,800 --> 01:03:17,996
A very special place for me
716
01:03:19,560 --> 01:03:21,710
So we could say goodbye.
717
01:04:16,600 --> 01:04:19,160
I don't know why
life does these things.
718
01:04:20,040 --> 01:04:21,474
Why does it bend.
719
01:04:22,520 --> 01:04:24,477
All of the sudden
everything is lost
720
01:04:25,040 --> 01:04:26,269
everything transforms
into something else
721
01:04:26,480 --> 01:04:28,357
without you being
able to notice it.
722
01:04:29,960 --> 01:04:31,917
Seems like life
has a life of it's own
723
01:04:32,440 --> 01:04:34,397
we are just puppets.
724
01:07:58,480 --> 01:08:00,073
Wow, are we really here?
725
01:08:00,760 --> 01:08:03,115
Yes, we are, handsome.
726
01:08:04,440 --> 01:08:07,592
We are going to stay here
until the sun sets.
727
01:08:08,800 --> 01:08:11,360
Let's stay here as long as you want to.
728
01:08:12,040 --> 01:08:13,997
That would make a good picture.
729
01:08:14,440 --> 01:08:17,796
Or a good scene in a movie.
730
01:08:27,560 --> 01:08:29,278
My dear Matheus.
731
01:08:30,400 --> 01:08:33,074
You know we weren't
732
01:08:33,200 --> 01:08:34,315
as perfect as I described.
733
01:08:35,440 --> 01:08:37,636
You weren't as perfect as I described.
734
01:08:38,200 --> 01:08:39,156
Neither was I.
735
01:08:39,880 --> 01:08:41,553
But that doesn't matter.
736
01:08:42,080 --> 01:08:44,037
What matters is that good part.
737
01:08:44,800 --> 01:08:45,995
The best of us.
738
01:08:46,680 --> 01:08:47,829
That's what sticks.
739
01:08:49,560 --> 01:08:51,517
Thanks for making me happy.
740
01:08:53,720 --> 01:08:55,154
I believe that life
741
01:08:55,400 --> 01:08:56,959
while we are living.
742
01:08:57,200 --> 01:09:00,989
The moment, the now,
it's its best version.
743
01:09:02,560 --> 01:09:04,517
It stays even more beautiful
744
01:09:05,000 --> 01:09:06,479
when it's a memory.
745
01:09:07,760 --> 01:09:11,196
I learned from you, from our story
746
01:09:11,680 --> 01:09:14,559
that we have to make
each moment from today
747
01:09:15,160 --> 01:09:17,674
the most spectacular
memory for tomorrow.
748
01:09:19,160 --> 01:09:23,074
This movie is an eternal record
of my memories
749
01:09:24,200 --> 01:09:26,635
and they are spectacular.
750
01:10:16,120 --> 01:10:19,158
You can find the love of
your life at any moment
751
01:10:19,400 --> 01:10:20,913
in this world.
752
01:10:21,560 --> 01:10:25,030
Sometimes you are going to find them
at the wrong moment
753
01:10:25,160 --> 01:10:26,992
at the wrong time.
754
01:10:28,160 --> 01:10:31,152
But I believe a great love
isn't limited to this life.
755
01:10:31,320 --> 01:10:33,277
It goes beyond.
756
01:10:34,320 --> 01:10:36,391
I am certain I know him
from other lives.
51475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.