All language subtitles for About.Us.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.DDP.2.0-DST_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,080 --> 00:01:38,390 I am going to call him Matheus 2 00:01:41,360 --> 00:01:44,398 I don't know anyone with this name so I guess I won't have problems 3 00:01:49,440 --> 00:01:50,714 Where do I start? 4 00:01:53,120 --> 00:01:55,555 I remember I met him on an app for casual sex 5 00:01:56,440 --> 00:01:58,954 But I think that in the movie wouldn't look very good 6 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 I think it's much nicer to say 7 00:02:03,080 --> 00:02:04,479 that we met... 8 00:02:05,880 --> 00:02:06,711 At a club? 9 00:02:10,840 --> 00:02:11,796 No, no, no. 10 00:02:12,720 --> 00:02:15,394 I don't care much for clubs, he neither 11 00:02:16,880 --> 00:02:18,553 I guess 12 00:02:20,440 --> 00:02:22,158 a track for model airplanes is better? 13 00:02:24,440 --> 00:02:25,077 He 14 00:02:26,040 --> 00:02:27,360 loves these things 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,115 I remember him saying 16 00:02:30,640 --> 00:02:32,597 he wanted to build a little model airplane... 17 00:02:33,040 --> 00:02:34,394 with remote control 18 00:02:35,200 --> 00:02:35,632 Yeah... 19 00:02:36,880 --> 00:02:38,837 I think that sounds good. 20 00:03:19,840 --> 00:03:20,910 Is yours the red one? 21 00:03:21,640 --> 00:03:22,436 Yeah, it is. 22 00:03:23,720 --> 00:03:24,471 Very cool! 23 00:03:29,680 --> 00:03:30,556 Which one is yours? 24 00:03:30,960 --> 00:03:31,756 No, I don't have one 25 00:03:32,040 --> 00:03:33,553 I just come here to look. 26 00:03:33,800 --> 00:03:34,551 Ah! 27 00:03:37,880 --> 00:03:38,392 Hi! 28 00:03:39,480 --> 00:03:39,992 Hi! 29 00:03:40,560 --> 00:03:41,231 Well! 30 00:03:42,600 --> 00:03:44,557 It really doesn't matter how we met 31 00:03:45,760 --> 00:03:47,717 I think the movie can skip that part 32 00:03:49,400 --> 00:03:50,799 In fact I won't be able to write 33 00:03:51,080 --> 00:03:52,400 about how we met 34 00:03:52,760 --> 00:03:54,717 and how we got closer to each other 35 00:03:56,200 --> 00:03:57,349 Because I don't remember the time 36 00:03:57,560 --> 00:03:59,358 when we weren't close 37 00:04:00,800 --> 00:04:02,473 All I remember is us being 38 00:04:03,040 --> 00:04:05,475 two guys that always knew each other 39 00:04:06,080 --> 00:04:07,434 since they were born 40 00:04:13,680 --> 00:04:15,956 Is this camera able to capture these tiny little dots? 41 00:04:17,800 --> 00:04:18,949 Sometimes... 42 00:04:20,400 --> 00:04:21,913 It depends on the photographer 43 00:04:25,120 --> 00:04:27,634 And the imagination of who sees the picture as well 44 00:04:35,720 --> 00:04:37,313 Do you always take this kind of photos? 45 00:04:39,840 --> 00:04:41,194 Occasionally 46 00:04:42,840 --> 00:04:43,477 Look! 47 00:04:50,080 --> 00:04:50,911 Do you want to take one? 48 00:04:51,440 --> 00:04:52,157 Oh no 49 00:04:52,280 --> 00:04:53,714 I am not good at these things... 50 00:04:56,880 --> 00:04:57,631 Come here! 51 00:04:58,280 --> 00:04:59,076 Take one! 52 00:05:05,080 --> 00:05:06,275 Here, this is the diaphragm. 53 00:05:06,760 --> 00:05:07,795 You let it open and close it 54 00:05:07,960 --> 00:05:10,110 Depending on how much light you want to get to the lenses. 55 00:05:11,240 --> 00:05:12,833 Seeing that you want to capture stars 56 00:05:13,000 --> 00:05:14,752 You want more light to get to the lenses. 57 00:05:15,440 --> 00:05:15,998 Ok. 58 00:05:18,360 --> 00:05:19,680 Which star are you going to capture? 59 00:05:21,600 --> 00:05:22,954 I am going to take a picture of that one. 60 00:05:24,680 --> 00:05:25,397 Go ahead. 61 00:05:35,640 --> 00:05:36,914 Wow, it got blurry 62 00:05:39,360 --> 00:05:40,316 It's good. 63 00:05:41,400 --> 00:05:42,196 Good? 64 00:05:43,280 --> 00:05:44,793 You don't have to be kind. 65 00:05:45,360 --> 00:05:46,475 I am not being kind. 66 00:05:50,800 --> 00:05:51,676 It's art. 67 00:05:53,360 --> 00:05:54,191 Abstract. 68 00:05:58,120 --> 00:05:59,315 I am going to take another one. 69 00:06:03,440 --> 00:06:04,669 Look, this one is better. 70 00:06:04,800 --> 00:06:06,074 Yes, this one is. 71 00:06:09,200 --> 00:06:10,429 And what do I get? 72 00:06:56,240 --> 00:06:57,833 This is the best photo. 73 00:06:59,000 --> 00:06:59,751 Which one? 74 00:07:01,520 --> 00:07:03,193 The one we can't take. 75 00:07:04,400 --> 00:07:05,310 I didn't understand. 76 00:07:06,840 --> 00:07:07,955 Our kiss. 77 00:07:09,960 --> 00:07:11,394 We were so involved 78 00:07:12,320 --> 00:07:14,277 That if we stopped to take a picture 79 00:07:15,680 --> 00:07:16,954 It would be a mistake 80 00:07:18,360 --> 00:07:19,430 The best photo 81 00:07:21,720 --> 00:07:23,677 Is the one we can't take 82 00:07:25,080 --> 00:07:26,070 The one that stays here 83 00:07:27,840 --> 00:07:28,716 and here. 84 00:08:14,640 --> 00:08:15,835 I am not a star. 85 00:08:17,360 --> 00:08:18,589 I'll close the diaphragm more. 86 00:08:22,200 --> 00:08:23,315 Give me a big smile. 87 00:08:29,080 --> 00:08:31,435 Hm, I think the architect is going to become a photographer 88 00:08:33,160 --> 00:08:36,391 Would you be too crushed if I won a photography prize before you? 89 00:08:38,720 --> 00:08:40,393 I think that for this to happen 90 00:08:40,680 --> 00:08:42,318 it would have to be a picture of my corpse. 91 00:08:44,080 --> 00:08:45,912 Photography isn't even my dream. 92 00:08:46,240 --> 00:08:46,911 Oh, no? 93 00:08:47,480 --> 00:08:48,151 No! 94 00:08:49,000 --> 00:08:50,399 I chose photography 95 00:08:51,120 --> 00:08:52,394 because it's close to cinema. 96 00:08:53,400 --> 00:08:55,357 I want to be a movie director. 97 00:08:56,760 --> 00:08:57,989 Wow I 98 00:08:59,440 --> 00:09:01,078 Movie director. 99 00:09:03,080 --> 00:09:04,753 I want to be an actor in your film. 100 00:09:09,320 --> 00:09:11,152 Let's see if you have the talent to be an actor. 101 00:09:13,240 --> 00:09:14,116 Cry. 102 00:09:16,160 --> 00:09:17,992 Oh my God, no. 103 00:09:18,720 --> 00:09:20,313 I want to see tears. 104 00:09:22,640 --> 00:09:23,755 Do you want me to teach you how to cw? 105 00:09:23,880 --> 00:09:24,438 I do! 106 00:09:24,560 --> 00:09:25,550 (M.! 107 00:09:25,880 --> 00:09:27,075 Then yawn. 108 00:09:28,720 --> 00:09:30,279 Yawn with your mouth closed 109 00:09:30,400 --> 00:09:31,720 Don't let anyone see that you are yawning. 110 00:09:31,840 --> 00:09:32,796 Disguise it. 111 00:09:33,720 --> 00:09:34,755 Without using your hand. 112 00:09:35,960 --> 00:09:36,791 Don't blink. 113 00:09:38,280 --> 00:09:40,032 Feel the wind hitting you in the eye. 114 00:09:41,480 --> 00:09:42,800 Now make a sad face 115 00:09:42,960 --> 00:09:44,553 So no one notices you are yawning. 116 00:09:49,440 --> 00:09:50,350 It's almost there. 117 00:09:52,200 --> 00:09:53,759 Here, look it's a little wet. 118 00:09:58,120 --> 00:09:59,519 Make a sad face 119 00:10:00,600 --> 00:10:02,557 Yeah, make a sad face poor guy. 120 00:10:03,400 --> 00:10:05,357 Don't let anyone notice 121 00:10:06,200 --> 00:10:07,554 Don't blink 122 00:10:08,560 --> 00:10:09,994 Sad face 123 00:10:11,240 --> 00:10:12,150 That's it 124 00:10:13,000 --> 00:10:14,035 Poor guy 125 00:10:16,200 --> 00:10:17,474 You're tearing up 126 00:10:17,840 --> 00:10:20,070 Oh! You're already the best actor in the world. 127 00:10:20,960 --> 00:10:22,394 This is going to be very useful. 128 00:10:23,520 --> 00:10:24,794 Oh yeah? Be careful with how you use it. 129 00:10:30,320 --> 00:10:32,630 He was essentially a mathematician. 130 00:10:33,440 --> 00:10:35,158 I, an artist. 131 00:10:36,200 --> 00:10:38,157 But I saw him as an artist as well. 132 00:10:39,200 --> 00:10:41,430 He had plans to transform the entire world 133 00:10:41,560 --> 00:10:43,039 into one big garden. 134 00:10:43,560 --> 00:10:45,312 And that's all every artist wants. 135 00:10:45,440 --> 00:10:46,919 To beautify the world. 136 00:10:50,120 --> 00:10:51,633 He came with me sometimes 137 00:10:51,880 --> 00:10:53,632 to see how tough the life of a photographer is. 138 00:11:12,600 --> 00:11:13,510 Let's go. 139 00:11:18,280 --> 00:11:20,794 Look at your fiance', with endearment 140 00:11:21,480 --> 00:11:22,550 and let's go! 141 00:11:23,280 --> 00:11:25,396 But is this picture going to look like the Scarlett Johansson one? 142 00:11:28,280 --> 00:11:29,350 Like Scarlett Johansson? 143 00:11:29,560 --> 00:11:30,994 Yes, I sent you a picture. 144 00:11:31,720 --> 00:11:32,676 Don't you remember? 145 00:11:33,160 --> 00:11:33,672 Yes! 146 00:11:34,160 --> 00:11:34,831 I do. 147 00:11:35,120 --> 00:11:37,111 - I am using that picture as a reference. - No! 148 00:11:37,240 --> 00:11:38,594 - It's an inspiration. - No! 149 00:11:38,800 --> 00:11:40,916 I want my picture exactly like the Scarlett Johansson one. 150 00:11:41,040 --> 00:11:41,757 Yes! 151 00:11:42,840 --> 00:11:43,671 (M.! 152 00:11:44,560 --> 00:11:45,356 All right! 153 00:11:46,160 --> 00:11:47,275 Then listen to me. 154 00:11:47,400 --> 00:11:49,755 Scarlett Johansson was very relaxed in those pictures. 155 00:11:50,360 --> 00:11:51,475 You are a bit tense. 156 00:11:52,240 --> 00:11:53,435 So stay calm 157 00:11:53,960 --> 00:11:55,030 and loosen up, ok? Relax. 158 00:11:56,600 --> 00:11:57,954 Look at your fiance' 159 00:11:58,800 --> 00:11:59,631 Relaxed 160 00:12:00,040 --> 00:12:00,757 Let' s gm! 161 00:12:01,480 --> 00:12:02,276 Like this? 162 00:12:03,800 --> 00:12:04,392 No! 163 00:12:05,680 --> 00:12:06,351 No! 164 00:12:07,480 --> 00:12:08,834 Forget that you are having your picture taken 165 00:12:09,000 --> 00:12:10,798 Pretend the camera isn't here. Ok? 166 00:12:13,320 --> 00:12:14,515 Look at your fiance'. 167 00:12:15,200 --> 00:12:16,713 With a lot of endearment, a lot of love 168 00:12:17,120 --> 00:12:18,713 Think about your story... 169 00:12:19,760 --> 00:12:21,398 No, this side of me is horrible, let's switch. 170 00:12:21,520 --> 00:12:22,316 No! 171 00:12:23,200 --> 00:12:24,395 No! Hey! 172 00:12:25,400 --> 00:12:26,196 Switch back. 173 00:12:26,480 --> 00:12:28,073 We'll take from both sides, ok? 174 00:12:28,200 --> 00:12:29,110 That side was good. 175 00:12:29,240 --> 00:12:31,072 The light was right for that angle. 176 00:12:31,200 --> 00:12:31,917 We'll switch later. 177 00:12:32,040 --> 00:12:33,439 We'll do it both ways and pick later. 178 00:12:40,480 --> 00:12:42,153 For fuck's sake. 179 00:12:42,760 --> 00:12:44,717 You are looking just like Scarlett Johansson. 180 00:12:46,200 --> 00:12:47,474 Scarlett Johansson. 181 00:12:48,080 --> 00:12:49,115 Fuck. 182 00:13:28,120 --> 00:13:29,952 This is one of my passions. 183 00:13:33,480 --> 00:13:34,356 Why? 184 00:13:35,400 --> 00:13:36,231 I don't know. 185 00:13:38,280 --> 00:13:39,270 I think it's pretty. 186 00:13:41,520 --> 00:13:43,033 I feel powerful. 187 00:13:45,440 --> 00:13:47,397 Hm, so silly. 188 00:13:55,120 --> 00:13:56,394 It's strong, right? 189 00:13:56,960 --> 00:13:58,234 Just looking at it makes your eyes hurt. 190 00:13:58,360 --> 00:14:00,192 I could blind you if I wanted to. 191 00:14:00,960 --> 00:14:01,677 Wow I 192 00:14:01,800 --> 00:14:03,632 How nice you are. 193 00:14:04,880 --> 00:14:06,837 Do you want to know which is your dominant eye? 194 00:14:08,160 --> 00:14:08,592 Get out. 195 00:14:08,720 --> 00:14:10,438 Come on! Eye exam now. 196 00:14:10,720 --> 00:14:12,313 - Let me see. - No! Are you crazy? 197 00:14:12,440 --> 00:14:13,839 - I am going to dilate your pupil - No! 198 00:14:14,880 --> 00:14:16,075 What is that? 199 00:14:16,520 --> 00:14:17,794 Stop, give it to me. 200 00:14:18,440 --> 00:14:19,316 My turn. 201 00:14:29,880 --> 00:14:31,393 Does it affect the functionality? 202 00:14:32,440 --> 00:14:33,191 I don't know. 203 00:14:34,520 --> 00:14:35,191 Hum, I am going to take it away 204 00:14:35,320 --> 00:14:36,674 Because I need it working. 205 00:14:39,360 --> 00:14:40,634 - Do you trust me? - No. 206 00:14:41,560 --> 00:14:43,119 - I don't trust you. - You do. 207 00:14:44,040 --> 00:14:45,792 - I don't. - Yes. You do! 208 00:15:02,640 --> 00:15:04,995 Now I come with the water, right? 209 00:15:09,440 --> 00:15:11,795 - It's enough, Diego. - A little bit on the leaves also. 210 00:15:11,960 --> 00:15:12,950 No, it's enough. 211 00:15:13,800 --> 00:15:16,758 - You are going to drown it. - Ok, now on this one... 212 00:15:17,600 --> 00:15:19,079 A little bit on the soil. 213 00:15:19,720 --> 00:15:21,074 Diego, you are going to drown them. 214 00:15:21,400 --> 00:15:22,515 You going to drown them. 215 00:15:23,120 --> 00:15:25,077 It's enough already, ok? 216 00:15:29,840 --> 00:15:33,231 - Ok. They look good. - Yes, these are my babies. 217 00:15:34,800 --> 00:15:35,915 I can see that. 218 00:15:37,000 --> 00:15:39,594 - You like them a lot, don't you? - Yep! 219 00:15:40,240 --> 00:15:42,356 I majored in architecture to become a gardener. 220 00:15:45,120 --> 00:15:47,077 When I was little I wanted to be a gardener. 221 00:15:48,080 --> 00:15:50,674 I planted a little bean in cotton 222 00:15:50,800 --> 00:15:52,438 and when it began to grow 223 00:15:52,560 --> 00:15:54,517 I thought I had a great gift. 224 00:15:55,120 --> 00:15:57,077 Yeah, promising... 225 00:16:01,640 --> 00:16:03,597 This one right here is called Vitor. 226 00:16:05,200 --> 00:16:07,396 - It really looks like a Vitor. - You are crazy. 227 00:16:08,400 --> 00:16:10,437 - They don't have a name? - No. 228 00:16:11,160 --> 00:16:13,549 But I agree, it really looks like a Vitor. 229 00:16:15,360 --> 00:16:18,273 And it's dating Alice. 230 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 It so looks like an Alice. 231 00:16:21,040 --> 00:16:22,599 Yes, it does look like an Alice. 232 00:16:23,200 --> 00:16:24,270 Alice! 233 00:16:29,240 --> 00:16:31,959 Didn't you say you had difficulty finding friends around here 234 00:16:32,080 --> 00:16:34,390 So, now you have a bunch of little friends. 235 00:16:35,320 --> 00:16:37,277 Victor, Alice 236 00:16:38,120 --> 00:16:41,317 - Joana and Maristela. - Maristela? 237 00:16:41,440 --> 00:16:44,034 - Yeah. - I got it. 238 00:16:52,320 --> 00:16:54,709 He was kind of quiet, introvert 239 00:16:55,560 --> 00:16:58,837 Sometimes it was hard to know what was going on in his head. 240 00:17:00,080 --> 00:17:02,594 I wanted to be able to make him open up more, 241 00:17:03,280 --> 00:17:05,430 Make him less introspective. 242 00:17:05,560 --> 00:17:07,039 Less shy. 243 00:17:07,720 --> 00:17:10,792 Although his shyness drove me crazy. 244 00:17:11,440 --> 00:17:13,158 Sometimes I couldn't hold myself. 245 00:17:13,520 --> 00:17:15,830 I had to grab him no matter where. 246 00:17:16,960 --> 00:17:19,759 I got horny by his side all the time. 247 00:17:20,640 --> 00:17:23,109 And I made sure to show him that. 248 00:17:23,680 --> 00:17:25,637 It could be in the middle of the street, 249 00:17:26,400 --> 00:17:29,119 He got totally embarrassed. 250 00:17:29,480 --> 00:17:31,278 I loved to see him like that. 251 00:17:41,800 --> 00:17:43,393 Look that guy over there 252 00:17:44,280 --> 00:17:46,476 He doesn't know where the little green light is coming from. 253 00:17:48,320 --> 00:17:50,277 That's bad. 254 00:17:55,040 --> 00:17:56,633 Oh, I'll put... 255 00:17:57,800 --> 00:17:59,757 Look, I am going to put it on his stomach. 256 00:18:00,840 --> 00:18:02,797 Poor guy. Don't do that. 257 00:18:04,160 --> 00:18:06,390 You do that with your neighbors often, right? 258 00:18:07,280 --> 00:18:08,953 No, you are the one who is a bad influence on me. 259 00:18:09,240 --> 00:18:11,754 Hm, me, you probably do that all day. 260 00:18:12,040 --> 00:18:13,997 What, I have better things to do. You think? 261 00:18:14,320 --> 00:18:16,277 - What is it asshole? - Wow! 262 00:18:16,800 --> 00:18:18,074 What the fuck is this? 263 00:18:19,680 --> 00:18:21,273 Woops damn, I think he saw us. 264 00:18:23,600 --> 00:18:25,716 Go fuck yourself, you son of a bitch. 265 00:18:28,720 --> 00:18:30,233 Shove this damn thing up your mother's ass! 266 00:18:32,080 --> 00:18:34,515 - Up the asshole! - Wow! 267 00:18:36,120 --> 00:18:37,599 You joker! 268 00:21:01,000 --> 00:21:01,831 Hey! 269 00:21:03,000 --> 00:21:03,831 Hi! 270 00:21:07,440 --> 00:21:09,192 - Stop filming me. - No. 271 00:21:10,280 --> 00:21:11,429 Diego, stop it! 272 00:21:12,000 --> 00:21:13,638 Stay cool, you'll get used to it. 273 00:21:16,320 --> 00:21:18,038 No! Don't do that. 274 00:21:18,640 --> 00:21:20,916 - Don't do anything. - What is that for? 275 00:21:21,680 --> 00:21:23,956 I had an idea for a movie, I am directing you. 276 00:21:24,440 --> 00:21:26,238 Oh my, I am not a good actor. 277 00:21:26,960 --> 00:21:27,677 Go. 278 00:21:29,280 --> 00:21:30,190 Look over there. 279 00:21:31,440 --> 00:21:32,635 Keep walking. 280 00:21:33,880 --> 00:21:35,837 Find something strange in the woods, go. 281 00:21:37,720 --> 00:21:41,839 No, really find something strange, don't pretend. 282 00:21:42,000 --> 00:21:42,910 Ok. 283 00:21:44,960 --> 00:21:46,109 Go, find it weird. 284 00:21:47,560 --> 00:21:49,517 - No! - Ah, enough, enough. 285 00:21:50,720 --> 00:21:51,915 Ok. So look at the camera. 286 00:21:53,600 --> 00:21:55,830 Look over here and send me a message. 287 00:21:56,440 --> 00:21:57,157 Diego 288 00:21:58,400 --> 00:22:00,391 You lunatic, stop filming me. 289 00:22:00,960 --> 00:22:03,315 - Diego, you lunatic, stop filming me. - You're a killjoy. 290 00:22:03,640 --> 00:22:05,995 Stop filming me, Diego. 291 00:22:14,000 --> 00:22:14,956 What? 292 00:22:18,240 --> 00:22:22,154 I am tired of photographing pregnant women, brides. 293 00:22:23,160 --> 00:22:26,198 It's always the same old mechanical pictures. 294 00:22:30,040 --> 00:22:33,920 I rather photograph more spontaneous moments 295 00:22:35,800 --> 00:22:37,279 Like when I was filming you. 296 00:22:39,240 --> 00:22:42,676 You were being yourself, granted, a bit bizarre. 297 00:22:43,960 --> 00:22:46,998 - Bizarre you say? - A little bit. 298 00:22:47,440 --> 00:22:50,080 I don't know what you are talking about, my mom thinks I am handsome. 299 00:22:53,680 --> 00:22:55,239 I had an idea for a short film. 300 00:22:57,800 --> 00:23:00,713 A guy is lost in forest like this one. 301 00:23:02,000 --> 00:23:04,116 He is looking for a way out. 302 00:23:05,360 --> 00:23:07,749 - He can't find it and... - And? 303 00:23:07,880 --> 00:23:09,075 You finish! 304 00:23:16,360 --> 00:23:19,955 And... He finds another guy who is also lost 305 00:23:21,560 --> 00:23:23,710 - and they end up... - Having sex! 306 00:23:24,120 --> 00:23:27,397 Oh! Is this going to be rated R? 307 00:23:29,120 --> 00:23:31,350 - Let's do it now! - You're tripping. 308 00:23:31,760 --> 00:23:32,795 Yeah! 309 00:23:35,200 --> 00:23:36,235 Come on, love! 310 00:23:38,080 --> 00:23:40,515 - What did you call me? - Love. 311 00:23:41,640 --> 00:23:42,789 How cute! 312 00:23:44,360 --> 00:23:45,714 Close your eyes! 313 00:23:46,000 --> 00:23:47,399 I am going to make you a surprise! 314 00:23:55,720 --> 00:23:56,437 Love! 315 00:23:58,600 --> 00:23:59,954 Oh, fuck Diego! 316 00:24:04,800 --> 00:24:06,677 Why do you think people kill themselves? 317 00:24:12,960 --> 00:24:15,076 Because life loses it's meaning for them? 318 00:24:22,760 --> 00:24:24,910 My brother's birthday is coming up. 319 00:24:30,200 --> 00:24:31,270 What about your brother? 320 00:24:36,080 --> 00:24:37,434 He... 321 00:24:41,120 --> 00:24:43,919 killed himself when he was 14 years old. 322 00:24:45,680 --> 00:24:47,114 That destroyed my family. 323 00:24:49,200 --> 00:24:52,272 My mother got depressed, my father started drinking... 324 00:24:53,120 --> 00:24:55,270 Shortly after they got a divorce 325 00:24:57,400 --> 00:24:59,357 And to this day I don't think I am very right in the head. 326 00:25:05,960 --> 00:25:07,075 Why did he kill himself? 327 00:25:09,120 --> 00:25:10,394 We don't know. 328 00:25:11,000 --> 00:25:12,354 He didn't leave anything. 329 00:25:13,440 --> 00:25:15,590 Our family has a history of depression. 330 00:25:17,000 --> 00:25:18,957 So we thought he was depressed. 331 00:25:20,480 --> 00:25:22,437 But we don't know why. 332 00:25:24,600 --> 00:25:26,079 He never asked for help. 333 00:25:30,800 --> 00:25:33,519 Sometimes I keep thinking I could have done something. 334 00:25:35,720 --> 00:25:38,792 No, don't think like that. 335 00:25:43,120 --> 00:25:44,599 Have you already lost someone? 336 00:25:46,800 --> 00:25:48,029 Yeah. 337 00:25:48,960 --> 00:25:50,234 A little dog. 338 00:25:51,440 --> 00:25:54,512 But it's like I lost a person. 339 00:25:55,880 --> 00:25:56,676 Really. 340 00:25:57,880 --> 00:25:58,950 It hurts a lot, right? 341 00:26:01,520 --> 00:26:02,316 Very much. 342 00:26:07,000 --> 00:26:09,435 But don't keep blaming yourself for your brother's death. 343 00:26:11,440 --> 00:26:12,589 How long ago was this? 344 00:26:14,280 --> 00:26:15,395 Twelve years ago. 345 00:26:17,440 --> 00:26:21,399 Ok! Twelve years. That is a very long time. 346 00:26:23,640 --> 00:26:26,439 Your brother is already in another dimension. 347 00:26:27,960 --> 00:26:30,110 Living other perspectives. 348 00:26:31,680 --> 00:26:35,833 This world here doesn't make sense for him anymore 349 00:26:37,560 --> 00:26:39,358 But you are alive. 350 00:26:43,560 --> 00:26:44,595 What is his name? 351 00:26:46,160 --> 00:26:48,549 - Marcelo. - Marcelo. 352 00:26:49,760 --> 00:26:50,431 (M.! 353 00:26:52,400 --> 00:26:54,391 Come with me, now! 354 00:27:02,560 --> 00:27:04,233 Ever since I met him 355 00:27:05,120 --> 00:27:07,839 I saw a sadness behind his eyes 356 00:27:10,360 --> 00:27:12,317 Now I knew why. 357 00:27:13,960 --> 00:27:15,598 He was never much for talking 358 00:27:15,840 --> 00:27:18,070 and I preferred not to invade his world. 359 00:27:26,360 --> 00:27:29,239 But I was set into putting an end to his sadness. 360 00:27:29,440 --> 00:27:31,397 Even if he didn't notice it. 361 00:27:35,080 --> 00:27:38,391 That day I found out how much I loved him 362 00:27:39,360 --> 00:27:40,998 because no one wanted more than me 363 00:27:41,360 --> 00:27:43,556 to take away the sadness in his eyes. 364 00:27:45,560 --> 00:27:47,312 I remember telling him 365 00:27:48,080 --> 00:27:51,198 Dream big. Make a dream. 366 00:27:52,080 --> 00:27:55,630 A person without dreams is not happy. 367 00:27:57,600 --> 00:27:59,557 And looks like he listened to me. 368 00:28:38,120 --> 00:28:38,996 Oh, stop that! 369 00:28:52,440 --> 00:28:53,953 Careful with the plate. 370 00:29:26,600 --> 00:29:30,275 - Oh my dear God! - No! 371 00:29:30,480 --> 00:29:31,595 No! No! 372 00:29:33,520 --> 00:29:34,476 Let's clean you up. 373 00:29:37,360 --> 00:29:39,237 - Let me finish here... - Ai... 374 00:29:39,360 --> 00:29:41,112 Look what you are doing. 375 00:29:41,880 --> 00:29:43,075 - No, no, no! - Ok, ok... 376 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 Peace! 377 00:29:47,320 --> 00:29:48,390 You are very vindictive. 378 00:29:49,720 --> 00:29:51,677 Diego you are very vindictive, stop that. 379 00:29:58,400 --> 00:29:59,754 Oh my dear God. 380 00:29:59,880 --> 00:30:00,995 What are you trying to do? 381 00:30:06,360 --> 00:30:07,509 That's disgusting! 382 00:30:16,240 --> 00:30:17,230 Like this? 383 00:30:18,240 --> 00:30:20,311 I think here on the left it's a bit lower. 384 00:30:20,440 --> 00:30:21,350 Don't you think? 385 00:30:22,800 --> 00:30:24,029 How about now? 386 00:30:24,280 --> 00:30:26,237 We had a world for ourselves. 387 00:30:26,960 --> 00:30:28,553 The coolest part of it all 388 00:30:28,800 --> 00:30:30,837 was to see that even after we were married 389 00:30:31,440 --> 00:30:33,397 we kept those butterflies in our stomachs. 390 00:30:34,280 --> 00:30:36,271 Our playful spirit. 391 00:30:37,280 --> 00:30:39,794 We looked like an eternal couple of teenagers. 392 00:30:40,560 --> 00:30:42,949 Sometimes we had disagreements, of course. 393 00:30:44,600 --> 00:30:45,715 - Matheus! - What... 394 00:30:45,840 --> 00:30:47,797 what is so hard about picking your clothes off the floor? 395 00:30:48,440 --> 00:30:50,397 Come on, it's all just laying on the floor, a big mess. 396 00:30:51,480 --> 00:30:52,959 It makes me sad. 397 00:30:53,760 --> 00:30:54,955 Ok. I'll do it soon. 398 00:30:55,600 --> 00:30:58,319 Come on, go, you keep laying around watching TV, you never do anything. 399 00:30:58,520 --> 00:31:00,636 - I do it all by myself. - Oh my love, come here. 400 00:31:01,280 --> 00:31:03,715 Give me a kiss, my dods. 401 00:31:03,840 --> 00:31:04,636 What? 402 00:31:04,760 --> 00:31:06,398 Unfit you know what duds means'? 403 00:31:07,720 --> 00:31:08,949 Maid! 404 00:31:09,520 --> 00:31:12,080 Yeah, that's right, smart boy. 405 00:31:16,560 --> 00:31:18,153 Everything is clean here. 406 00:31:19,280 --> 00:31:21,237 Nothing dirty, you just have to put away. 407 00:31:22,200 --> 00:31:23,474 This one is a bit dirty. 408 00:31:27,720 --> 00:31:31,111 Diego, where is the fertilizer I left on the counter? 409 00:31:32,280 --> 00:31:35,238 What fertilizer? I just saw some garbage, I threw it all away. 410 00:31:35,880 --> 00:31:37,154 Fuck, are you serious? 411 00:31:37,720 --> 00:31:40,075 I just bought some fertilizer and you threw it away? 412 00:31:40,680 --> 00:31:43,991 Well, you are paying the price for being disorganized. 413 00:31:44,160 --> 00:31:46,390 You leave it all there, it looks like garbage. 414 00:31:46,800 --> 00:31:48,473 We think we have to throw away. 415 00:31:49,360 --> 00:31:51,954 You are paying the price for being disorganized... 416 00:31:52,080 --> 00:31:53,832 Look, I love you. 417 00:31:54,000 --> 00:31:56,799 But sometimes you are a pain in the ass! 418 00:32:09,960 --> 00:32:12,190 No! No! 419 00:32:13,040 --> 00:32:13,711 No! 420 00:32:15,880 --> 00:32:16,790 Get out! 421 00:32:21,240 --> 00:32:22,150 N“.! 422 00:32:27,640 --> 00:32:29,039 What? 423 00:32:33,520 --> 00:32:35,477 Oh my dear God. 424 00:32:42,240 --> 00:32:44,595 - What are you trying to do? - Help me! 425 00:32:45,360 --> 00:32:47,670 You can help yourself! 426 00:32:57,440 --> 00:32:58,430 No! 427 00:33:00,560 --> 00:33:01,914 Oh my God! 428 00:33:08,440 --> 00:33:10,397 - Ai! - Sorry! 429 00:33:17,680 --> 00:33:18,670 Enough! 430 00:33:29,800 --> 00:33:31,757 That's enough! Right? 431 00:33:39,400 --> 00:33:41,357 What! 432 00:33:41,880 --> 00:33:43,837 What is it? 433 00:33:44,640 --> 00:33:46,392 What are you doing? 434 00:34:02,960 --> 00:34:04,917 What the fuck is that? 435 00:34:12,160 --> 00:34:13,230 Get out! 436 00:34:15,080 --> 00:34:16,275 Save me! 437 00:34:16,400 --> 00:34:18,277 - No! You can! - Save me! 438 00:34:18,640 --> 00:34:19,960 Save me! 439 00:34:20,400 --> 00:34:21,435 Please! 440 00:34:21,880 --> 00:34:22,950 I can't! 441 00:34:23,440 --> 00:34:24,475 Mateus! 442 00:34:25,560 --> 00:34:26,994 My shirt! 443 00:34:27,720 --> 00:34:29,677 Oh, how annoying you are! 444 00:34:31,440 --> 00:34:32,919 You're all sweaty! 445 00:34:33,040 --> 00:34:34,235 Disgusting! 446 00:34:40,000 --> 00:34:41,354 Let's watch TV! 447 00:34:53,560 --> 00:34:54,675 Enough! 448 00:34:56,080 --> 00:34:56,956 Bye! 449 00:35:51,560 --> 00:35:54,678 So, what's on today's schedule? 450 00:35:55,360 --> 00:35:57,749 We are going to watch a movie together under the blanket. 451 00:35:59,440 --> 00:36:01,238 Let me pick the movie. 452 00:36:03,600 --> 00:36:06,240 One day we'll be watching my movie. 453 00:36:07,640 --> 00:36:08,835 Oh, I am sure of that. 454 00:36:10,040 --> 00:36:12,236 Especially after you study in California. 455 00:36:15,360 --> 00:36:15,838 Han? 456 00:36:17,120 --> 00:36:18,190 I saw the poster. 457 00:36:22,880 --> 00:36:24,632 So you are going to study abroad for four years. 458 00:36:25,200 --> 00:36:25,837 Is that it? 459 00:36:27,800 --> 00:36:31,077 I just took the poster, because I found it interesting. 460 00:36:31,200 --> 00:36:32,349 Ok. 461 00:36:39,520 --> 00:36:41,397 Hey, what are you thinking? 462 00:36:41,520 --> 00:36:42,954 That I am going to leave you? 463 00:36:43,680 --> 00:36:44,715 No, I didn't say anything. 464 00:36:45,520 --> 00:36:46,635 I wasn't thinking anything. 465 00:36:47,760 --> 00:36:50,593 I was just curious to understand why you didn't tell me. 466 00:36:53,080 --> 00:36:54,400 Love! 467 00:37:00,360 --> 00:37:02,510 Oh my God, I know you. 468 00:37:03,160 --> 00:37:05,800 - Stop that. - I am not doing anything. 469 00:37:08,320 --> 00:37:10,277 Oh my God, I hate this. 470 00:37:11,000 --> 00:37:11,831 Relax! 471 00:37:12,960 --> 00:37:15,600 I just wanted to understand why you have to go study so far away. 472 00:37:15,720 --> 00:37:16,790 Can't you go to film school around here? 473 00:37:17,280 --> 00:37:20,193 Yes, yes, of course, I can. 474 00:37:21,080 --> 00:37:21,831 Obviously. 475 00:37:22,360 --> 00:37:24,829 I am going to look around here. 476 00:37:26,360 --> 00:37:27,077 Claro! 477 00:37:30,720 --> 00:37:32,358 I even saw that 478 00:37:32,800 --> 00:37:35,440 the public university is going to open a film course. 479 00:37:36,840 --> 00:37:38,319 It would be good for me to graduate. 480 00:37:39,240 --> 00:37:40,435 Yeah, that's a great idea. 481 00:37:43,120 --> 00:37:45,714 Look, when I took that poster 482 00:37:46,120 --> 00:37:50,159 It was very arbitrary, it didn't mean anything. 483 00:37:50,280 --> 00:37:51,315 Ok? 484 00:39:25,600 --> 00:39:26,556 Where are you going? 485 00:39:28,360 --> 00:39:30,078 There is a client waiting at the studio. 486 00:39:30,680 --> 00:39:31,795 To take pictures. 487 00:39:37,040 --> 00:39:39,714 What a shame, I was going to call you to take a walk together. 488 00:39:41,400 --> 00:39:44,995 Oh my God, we'll take a walk tomorrow, ok? 489 00:39:46,160 --> 00:39:47,195 Good morning. 490 00:40:17,480 --> 00:40:19,437 Well, I am going then. 491 00:40:20,960 --> 00:40:22,473 Ok, have a nice day at work. 492 00:40:23,800 --> 00:40:24,835 I love you. 493 00:40:26,280 --> 00:40:27,600 I love you too. 494 00:40:38,880 --> 00:40:40,678 - Bye! - Bye. 495 00:41:29,200 --> 00:41:29,996 Am I looking good? 496 00:41:31,560 --> 00:41:34,074 You look great. 497 00:41:34,600 --> 00:41:35,999 Is she going to like me? 498 00:41:36,880 --> 00:41:39,156 Of course she is, my mother likes anything. 499 00:41:39,520 --> 00:41:41,670 Wow, thanks for the "anything". 500 00:41:42,480 --> 00:41:45,393 You look great, my darling. 501 00:41:48,760 --> 00:41:49,397 She's here! 502 00:42:08,680 --> 00:42:10,239 So mom, how was the trip? 503 00:42:10,480 --> 00:42:14,189 Oh, it was great, wonderful my son. 504 00:42:14,720 --> 00:42:16,677 So, this is the prince. 505 00:42:17,040 --> 00:42:18,314 That's right, mom, this is Matheus. 506 00:42:18,520 --> 00:42:20,113 He is handsome. 507 00:42:20,440 --> 00:42:22,750 Oh, you have good taste, my son. 508 00:42:24,560 --> 00:42:26,915 - Thank you, Mrs Marcia. - Marta! 509 00:42:27,680 --> 00:42:29,353 - Marta? - Marta. 510 00:42:29,480 --> 00:42:30,197 Thank you, Mrs Marta. 511 00:42:30,800 --> 00:42:33,189 The house is humble, but I hope you make yourself at home. 512 00:42:33,320 --> 00:42:35,789 Oh, come on, you can relax. 513 00:42:36,080 --> 00:42:37,559 I love homosexuals. 514 00:42:39,880 --> 00:42:40,790 Mother! 515 00:42:42,120 --> 00:42:43,190 I even told Diego, 516 00:42:43,320 --> 00:42:46,039 That you can stay here for a few days if you want. 517 00:42:46,360 --> 00:42:49,910 Oh, he told me, but I didn't want to bother you guys. 518 00:42:50,280 --> 00:42:52,396 I know how a young couple is. 519 00:42:52,600 --> 00:42:53,476 Very loud! 520 00:42:54,960 --> 00:42:55,711 Mom! 521 00:42:56,240 --> 00:42:58,709 I know, my son, I was young once too. 522 00:42:59,160 --> 00:43:00,639 Mom, cut it out! 523 00:43:00,760 --> 00:43:04,037 Oh son, cut the false moralism, ok? 524 00:43:04,440 --> 00:43:05,589 You want to know what? 525 00:43:06,680 --> 00:43:08,956 I already hooked up with a few girls around... 526 00:43:10,520 --> 00:43:11,351 You did? 527 00:43:11,480 --> 00:43:13,232 Yeah, I did, isn't that how you guys say it? Hook up? 528 00:43:13,360 --> 00:43:15,271 Yes, that's right. 529 00:43:15,400 --> 00:43:17,277 I didn't know that. 530 00:43:17,400 --> 00:43:19,038 I am modern. 531 00:43:19,720 --> 00:43:22,394 Look, I don't stress out. 532 00:43:23,000 --> 00:43:24,957 You guys are a beautiful couple, young. 533 00:43:25,280 --> 00:43:26,918 I am a beautiful lady, young. 534 00:43:27,840 --> 00:43:29,797 I came to the city to have fun. 535 00:43:30,360 --> 00:43:32,317 Your father stayed, right? Taking care of the shop. 536 00:43:32,520 --> 00:43:34,079 I didn't know your father had a mechanical workshop. 537 00:43:34,320 --> 00:43:35,151 Yes, he does. 538 00:43:35,400 --> 00:43:38,392 His father is the stereotypical macho man! 539 00:43:39,480 --> 00:43:40,629 Oh, I see. 540 00:43:41,000 --> 00:43:42,957 Oh, but he doesn't fool me. 541 00:43:43,720 --> 00:43:45,279 What, mom? 542 00:43:45,680 --> 00:43:49,913 Oh, my son, I know a lot of people have taboos when it comes to sexuality 543 00:43:50,040 --> 00:43:51,519 But I don't. 544 00:43:53,200 --> 00:43:55,237 For me the brain is full of dirty thoughts. 545 00:43:56,760 --> 00:43:58,910 With something, with someone. 546 00:43:59,040 --> 00:44:01,839 Oh, the human being is very creative, very inventive. 547 00:44:02,000 --> 00:44:04,389 - Mom! - No one can tell me.. 548 00:44:06,000 --> 00:44:07,229 That his father... 549 00:44:07,720 --> 00:44:09,393 Didn't feel a little finger down there at least once. 550 00:44:10,440 --> 00:44:11,396 " MY God! _ Mom! 551 00:44:13,080 --> 00:44:15,754 - Mom! - What my son? 552 00:44:16,440 --> 00:44:17,919 - Mom! - Be cool. 553 00:44:18,040 --> 00:44:20,680 Do you know what matters in this life? 554 00:44:20,800 --> 00:44:23,110 The only thing that matters in this life? 555 00:44:23,240 --> 00:44:25,151 To be happy. 556 00:44:25,360 --> 00:44:29,149 I wish you two all the happiness in the world. 557 00:44:30,360 --> 00:44:33,193 Look, you take good care of my son, ok? 558 00:44:33,880 --> 00:44:36,394 And you! Do not miss this prince! 559 00:44:39,200 --> 00:44:40,554 He was a good husband. 560 00:44:41,160 --> 00:44:43,674 Even lent me money when I needed it. 561 00:44:44,080 --> 00:44:47,198 I rented a studio to take some pictures for a few clients 562 00:44:47,440 --> 00:44:48,999 and ended up getting into debt. 563 00:44:49,440 --> 00:44:51,397 The good part about owing money to your love 564 00:44:51,640 --> 00:44:54,109 is that you can always pay in a different way. 565 00:44:57,760 --> 00:44:59,433 - What's that? Put the seat belt. - Hold on. 566 00:44:59,560 --> 00:45:01,517 - No! - Hold on, hold on. 567 00:45:02,080 --> 00:45:03,514 What are you going to do, Matheus? 568 00:45:03,800 --> 00:45:06,155 - Hold on Diego, just a little. - No, sit down. 569 00:45:06,400 --> 00:45:08,437 - I have to do this with the window. - No, sit down. 570 00:45:08,680 --> 00:45:10,398 - It's quick. - No, no, I am not going to let you do this. 571 00:45:10,800 --> 00:45:13,952 - Matheus, don't! - Wow! 572 00:45:14,080 --> 00:45:15,718 How violent! 573 00:45:15,840 --> 00:45:16,796 - Are you insane? - Wait! 574 00:45:17,160 --> 00:45:19,117 - Look what you did, put the seat belt. - My God! 575 00:45:19,360 --> 00:45:21,317 - You are drunk. - You are very stressed out. Give me this. 576 00:45:21,440 --> 00:45:22,589 It's dangerous. 577 00:45:22,720 --> 00:45:25,633 - Put the seat belt. - Wait! I am going to, I am going to! 578 00:45:25,760 --> 00:45:29,196 - Then do it! - I am going to! 579 00:45:29,320 --> 00:45:32,153 - Matheus, don't. - I am going to. 580 00:45:32,280 --> 00:45:34,749 - It's dangerous. - It's so good, just a minute. 581 00:45:35,400 --> 00:45:36,276 Give me here. 582 00:45:39,080 --> 00:45:40,673 - You're crazy, no. - It's quick. 583 00:45:40,800 --> 00:45:42,711 No, no Matheus, don't. 584 00:45:44,320 --> 00:45:46,277 - There is no danger. - Sit down. 585 00:45:46,840 --> 00:45:48,433 - I am going to stop the car here. - No! 586 00:45:48,560 --> 00:45:50,312 - Yes I am. - No. 587 00:45:50,440 --> 00:45:51,669 No, no, no! 588 00:45:52,760 --> 00:45:54,717 - I am going to stay here. - Oh, come on. 589 00:45:57,680 --> 00:45:59,637 - You are drunk. - Speed up! 590 00:46:03,880 --> 00:46:06,520 I am not going anywhere until you put your seat belt on. 591 00:46:11,120 --> 00:46:12,394 Aren't you going to put it? 592 00:46:14,040 --> 00:46:15,394 What can I do 593 00:46:17,200 --> 00:46:18,599 For you 594 00:46:20,000 --> 00:46:21,718 to let me do it just for a little bit? 595 00:46:22,360 --> 00:46:23,111 Nothing. 596 00:46:23,240 --> 00:46:24,355 It's dangerous, you are drunk. 597 00:46:24,480 --> 00:46:26,357 If you fall you are going to die. Do you want to die? 598 00:46:31,480 --> 00:46:32,754 What if... 599 00:46:34,640 --> 00:46:36,597 You let me do it... 600 00:46:38,480 --> 00:46:41,996 And then you don't have to pay the money you owe me. 601 00:46:44,960 --> 00:46:46,917 - Just for a little bit? - Yeah! 602 00:46:47,160 --> 00:46:50,278 - Then I won't have to pay the money? - Uh huh! 603 00:46:50,600 --> 00:46:53,319 - Ok, then just for a little bit. - Oh so now it's ok, you son of a bitch? 604 00:46:53,520 --> 00:46:55,158 - Now there is no problem! - Just for a minute. 605 00:46:55,280 --> 00:46:57,351 - Now it's not dangerous, right? - Just a minute! 606 00:46:58,480 --> 00:47:01,120 - Go. I'll hold you. - Ok. 607 00:49:43,880 --> 00:49:47,794 I am sorry! I did not want to lie to you. 608 00:49:49,040 --> 00:49:51,350 I enrolled here because I thought that 609 00:49:52,600 --> 00:49:54,830 I could be close to you forever, always! 610 00:49:55,160 --> 00:49:57,037 No, it's okay. You have enrolled 611 00:49:57,160 --> 00:49:58,673 I'm happy, really! 612 00:49:59,200 --> 00:50:01,157 I just do not understand why You had to lie. 613 00:50:02,240 --> 00:50:04,197 We never hid anything from each other 614 00:50:04,600 --> 00:50:06,796 - I know, I'm sorry! - Are not we married? 615 00:50:07,200 --> 00:50:10,591 Those people you should not hide anything from? 616 00:50:11,240 --> 00:50:12,469 - Great. - I'm sorry. 617 00:50:13,880 --> 00:50:15,359 - Please! - Ok. 618 00:50:20,000 --> 00:50:22,640 And as for travel, we can even buy. But... 619 00:50:24,280 --> 00:50:27,033 If I pass the test 620 00:50:27,560 --> 00:50:29,039 I'll have to stay here a few days 621 00:50:29,280 --> 00:50:30,714 to complete the registration process. 622 00:50:31,000 --> 00:50:32,229 Hmm! I got it! 623 00:50:33,040 --> 00:50:34,997 And it is possible that I can pass 624 00:50:36,120 --> 00:50:37,633 Because the competition is too easy 625 00:50:38,240 --> 00:50:40,311 OK! Let's wait then! 626 00:50:43,840 --> 00:50:47,515 - But do not be like this! - No. It's ok. 627 00:50:51,600 --> 00:50:54,399 - I love you! - I love you too. 628 00:51:33,080 --> 00:51:33,990 Hey! 629 00:51:36,400 --> 00:51:37,196 Hi. 630 00:51:38,320 --> 00:51:40,277 You are the most beautiful thing I've ever seen. 631 00:51:45,240 --> 00:51:46,560 Keep taking care of your plants 632 00:51:48,040 --> 00:51:49,474 Let me just look at you. 633 00:53:20,360 --> 00:53:21,270 Love! 634 00:53:22,120 --> 00:53:22,916 Love! 635 00:53:25,000 --> 00:53:25,956 Hey love. 636 00:53:29,320 --> 00:53:31,277 Let's sleep in the bed, come on? 637 00:53:35,080 --> 00:53:36,798 Let's go, I'll take you, come with me. 638 00:53:53,520 --> 00:53:54,954 What about that guy in the front row? 639 00:53:55,080 --> 00:53:57,720 For God's sake, he is very unnecessary. 640 00:53:57,840 --> 00:53:59,911 He asks questions when it's five minutes to the end of the class. 641 00:54:00,040 --> 00:54:02,190 - The one with the funny haircut? - That's the one. 642 00:54:03,640 --> 00:54:06,792 - That's true. - I really don't have the patience. 643 00:54:07,360 --> 00:54:09,636 Feel comfortable here, ok? As I said, it's a simple home. 644 00:54:09,880 --> 00:54:11,837 But it's enough to get by. 645 00:54:13,760 --> 00:54:15,512 No, but we could do something with it. 646 00:54:15,760 --> 00:54:17,910 I don't know, we could make a comedy short film, with those guys. 647 00:54:18,040 --> 00:54:19,838 A short film about our classmates! 648 00:54:20,280 --> 00:54:22,715 - That's a good idea, huh? - Fuck, that would be perfect. 649 00:54:23,160 --> 00:54:25,436 - Like, what could we do? - We could make a trash film. 650 00:54:28,200 --> 00:54:30,271 Something a bit like, Pink Flamingos. 651 00:54:30,400 --> 00:54:32,596 Wow, Pink Flamingos, that's a great movie! 652 00:54:32,720 --> 00:54:34,677 - A chicken on the classroom... - Very conceptual, it's all conceptual. 653 00:54:37,560 --> 00:54:39,756 Oh, you are here. 654 00:54:40,160 --> 00:54:42,310 My love! I didn't see you. 655 00:54:43,600 --> 00:54:44,590 This is Vitor. 656 00:54:44,720 --> 00:54:46,597 - How are you Vitor? Nice to meet you. - Nice to meet you too. 657 00:54:46,720 --> 00:54:48,279 Vitor, Matheus, my husband. 658 00:54:50,040 --> 00:54:51,633 Vitor is from my classes. 659 00:54:52,800 --> 00:54:53,835 I met him there. 660 00:54:54,280 --> 00:54:55,554 Oh, cool. 661 00:54:55,680 --> 00:54:57,637 - You're welcome, feel at home. - Thank you. 662 00:54:58,840 --> 00:55:01,195 We think so much alike, right? 663 00:55:01,400 --> 00:55:03,357 We already had tons of ideas. 664 00:55:04,200 --> 00:55:07,272 - First short film, right? - We are going to do a short film together! 665 00:55:10,040 --> 00:55:12,395 We are very excited, we are pumped. 666 00:55:12,800 --> 00:55:15,553 He has a camera, we are going to take it. Just do it. 667 00:55:17,480 --> 00:55:21,838 Very good, right? That one from the little castle... 668 00:57:55,240 --> 00:57:57,390 Cinema was my dream ever since I was a child. 669 00:57:59,280 --> 00:58:01,669 I hadn't been able to get into a public university. 670 00:58:02,680 --> 00:58:06,150 But I passed the exam for the film school in California. 671 00:58:06,680 --> 00:58:08,637 A four-year course. 672 00:58:10,240 --> 00:58:12,595 I had hidden from Matheus the fact that I did the test. 673 00:58:14,200 --> 00:58:16,840 I had done it just to see if I was able to pass. 674 00:58:18,040 --> 00:58:19,553 But after the result 675 00:58:20,400 --> 00:58:21,993 it became an obsession. 676 00:58:34,840 --> 00:58:36,194 I feel sad 677 00:58:39,040 --> 00:58:40,997 because you hid it from me 678 00:58:45,640 --> 00:58:47,074 I feel sad 679 00:58:47,680 --> 00:58:49,830 I do not recognize the Diego I met. 680 00:58:52,680 --> 00:58:53,750 Don't say that! 681 00:59:01,360 --> 00:59:02,589 It could work! 682 00:59:02,840 --> 00:59:04,558 They will pay for my food, my hosting 683 00:59:04,800 --> 00:59:06,473 we can include you. 684 00:59:11,080 --> 00:59:12,195 I'm not going with you. 685 00:59:14,160 --> 00:59:14,831 What? 686 00:59:15,480 --> 00:59:16,390 I'm not going- 687 00:59:18,960 --> 00:59:20,598 Why can not you dream with me? 688 00:59:22,440 --> 00:59:24,750 You stopped dreaming with me, Diego! 689 00:59:30,560 --> 00:59:32,233 It's my only chance. 690 00:59:33,400 --> 00:59:35,550 Millions of people wanted to be in my place. 691 00:59:38,040 --> 00:59:39,189 I know that! 692 00:59:40,640 --> 00:59:42,313 And I'm happy for you! 693 00:59:48,880 --> 00:59:49,915 Let's go with me! 694 00:59:56,040 --> 00:59:57,439 Do not ask me that! 695 01:01:30,000 --> 01:01:31,035 I love you! 696 01:01:32,120 --> 01:01:33,349 I love you forever! 697 01:01:33,480 --> 01:01:35,153 Forever even when I am old and wrinkled? 698 01:01:35,280 --> 01:01:36,600 Not then. 699 01:01:36,720 --> 01:01:38,313 You ass. 700 01:01:38,440 --> 01:01:41,637 Forever, until you are like this. 701 01:01:45,160 --> 01:01:47,117 No! Stop. Stop it! 702 01:01:54,400 --> 01:01:56,596 ~ Hi! ~ Hi! 703 01:01:57,760 --> 01:02:01,071 - No, no, no. - Yes, yes, yes. 704 01:02:08,720 --> 01:02:11,360 - That hurts. - Stop being a coward. 705 01:02:16,080 --> 01:02:19,391 It's strong, right? Just looking at it hurts my eyes. 706 01:02:19,520 --> 01:02:21,318 I could make you blind if I wanted to. 707 01:02:21,440 --> 01:02:23,397 Wow! What a nice person you are. 708 01:02:26,440 --> 01:02:29,990 Diego, you lunatic, stop filming me. 709 01:02:52,640 --> 01:02:55,712 I had promised him that we would keep in touch. 710 01:02:56,560 --> 01:03:00,713 That whenever it was possible I would come back to visit him. 711 01:03:02,320 --> 01:03:06,200 But during those four years, that didn't happen. 712 01:03:07,880 --> 01:03:09,314 Before I left 713 01:03:10,440 --> 01:03:13,159 I had asked him we would go in one of the first places 714 01:03:13,400 --> 01:03:14,595 we went together. 715 01:03:15,800 --> 01:03:17,996 A very special place for me 716 01:03:19,560 --> 01:03:21,710 So we could say goodbye. 717 01:04:16,600 --> 01:04:19,160 I don't know why life does these things. 718 01:04:20,040 --> 01:04:21,474 Why does it bend. 719 01:04:22,520 --> 01:04:24,477 All of the sudden everything is lost 720 01:04:25,040 --> 01:04:26,269 everything transforms into something else 721 01:04:26,480 --> 01:04:28,357 without you being able to notice it. 722 01:04:29,960 --> 01:04:31,917 Seems like life has a life of it's own 723 01:04:32,440 --> 01:04:34,397 we are just puppets. 724 01:07:58,480 --> 01:08:00,073 Wow, are we really here? 725 01:08:00,760 --> 01:08:03,115 Yes, we are, handsome. 726 01:08:04,440 --> 01:08:07,592 We are going to stay here until the sun sets. 727 01:08:08,800 --> 01:08:11,360 Let's stay here as long as you want to. 728 01:08:12,040 --> 01:08:13,997 That would make a good picture. 729 01:08:14,440 --> 01:08:17,796 Or a good scene in a movie. 730 01:08:27,560 --> 01:08:29,278 My dear Matheus. 731 01:08:30,400 --> 01:08:33,074 You know we weren't 732 01:08:33,200 --> 01:08:34,315 as perfect as I described. 733 01:08:35,440 --> 01:08:37,636 You weren't as perfect as I described. 734 01:08:38,200 --> 01:08:39,156 Neither was I. 735 01:08:39,880 --> 01:08:41,553 But that doesn't matter. 736 01:08:42,080 --> 01:08:44,037 What matters is that good part. 737 01:08:44,800 --> 01:08:45,995 The best of us. 738 01:08:46,680 --> 01:08:47,829 That's what sticks. 739 01:08:49,560 --> 01:08:51,517 Thanks for making me happy. 740 01:08:53,720 --> 01:08:55,154 I believe that life 741 01:08:55,400 --> 01:08:56,959 while we are living. 742 01:08:57,200 --> 01:09:00,989 The moment, the now, it's its best version. 743 01:09:02,560 --> 01:09:04,517 It stays even more beautiful 744 01:09:05,000 --> 01:09:06,479 when it's a memory. 745 01:09:07,760 --> 01:09:11,196 I learned from you, from our story 746 01:09:11,680 --> 01:09:14,559 that we have to make each moment from today 747 01:09:15,160 --> 01:09:17,674 the most spectacular memory for tomorrow. 748 01:09:19,160 --> 01:09:23,074 This movie is an eternal record of my memories 749 01:09:24,200 --> 01:09:26,635 and they are spectacular. 750 01:10:16,120 --> 01:10:19,158 You can find the love of your life at any moment 751 01:10:19,400 --> 01:10:20,913 in this world. 752 01:10:21,560 --> 01:10:25,030 Sometimes you are going to find them at the wrong moment 753 01:10:25,160 --> 01:10:26,992 at the wrong time. 754 01:10:28,160 --> 01:10:31,152 But I believe a great love isn't limited to this life. 755 01:10:31,320 --> 01:10:33,277 It goes beyond. 756 01:10:34,320 --> 01:10:36,391 I am certain I know him from other lives. 51475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.