All language subtitles for 7.Virgenes.2005.Spanish.DVDRip.esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,227 --> 00:00:16,185 Para el juego de las "Siete Vírgenes" hay que poner... 2 00:00:16,347 --> 00:00:19,339 ...dos velas frente a un espejo y mirarse 60 segundos. 3 00:00:19,507 --> 00:00:21,065 Como una cuenta atrás. 4 00:00:21,227 --> 00:00:24,105 Dicen que entonces tu reflejo te habla y te dice tu futuro. 5 00:00:24,267 --> 00:00:26,781 Hay que estar solo sin más luz que la de las velas. 6 00:00:41,307 --> 00:00:42,296 Uno... 7 00:00:43,267 --> 00:00:44,256 ...dos... 8 00:00:44,587 --> 00:00:45,861 ...tres... 9 00:00:46,187 --> 00:00:47,506 ...cuatro... 10 00:00:47,707 --> 00:00:49,186 ...cinco... 11 00:00:49,867 --> 00:00:50,982 ...seis... 12 00:00:51,507 --> 00:00:52,986 ...siete... 13 00:00:53,747 --> 00:00:54,941 ...ocho... 14 00:00:55,747 --> 00:00:57,066 ...nueve... 15 00:00:57,507 --> 00:00:58,656 ...diez... 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,461 ...once... 17 00:01:01,227 --> 00:01:02,342 ...doce... 18 00:01:03,547 --> 00:01:04,821 ...trece... 19 00:01:07,947 --> 00:01:10,063 Tano, ¿estás preparado? 20 00:01:30,227 --> 00:01:33,378 Tiene un permiso de 48 horas tendrá que acompañar... 21 00:01:33,547 --> 00:01:35,856 ...a su hermano para su reingreso. 22 00:01:36,747 --> 00:01:39,307 Bueno, si es tan amable de firmar. 23 00:01:47,627 --> 00:01:50,585 Bueno, yo me quedo aquí. Y enhorabuena. 24 00:01:50,907 --> 00:01:53,023 Se va a casar, ¿no? 25 00:01:53,907 --> 00:01:55,738 Y a ti te veo el lunes. 26 00:01:55,907 --> 00:01:57,977 Aver cómo te portas, ¿eh? 27 00:01:58,787 --> 00:02:00,778 Toma, unos cigarrillos. 28 00:02:01,587 --> 00:02:03,100 Hasta luego. 29 00:02:03,747 --> 00:02:06,386 ¡Eh, "Madriles"! - ¡Adiós! 30 00:02:06,587 --> 00:02:09,306 Fúmatelo todo, "Madriles". - ¡Tráete algo! 31 00:02:09,467 --> 00:02:11,742 ¡Dile a la Nuri que la quiero! 32 00:02:14,507 --> 00:02:15,906 ¿Cómo estás? 33 00:02:16,427 --> 00:02:18,258 Ahora de puta madre. 34 00:02:20,267 --> 00:02:21,746 Te has enterado, ¿no? 35 00:02:21,907 --> 00:02:23,704 ¿Me has traído eso? 36 00:02:23,987 --> 00:02:25,545 Está ahí detrás. 37 00:02:30,707 --> 00:02:33,824 ¡Qué asco! Huele a reformatorio. 38 00:02:39,067 --> 00:02:40,466 ¿Sabes qué te digo? 39 00:02:40,627 --> 00:02:41,616 ¿Qué? 40 00:02:43,667 --> 00:02:47,785 ¡Me vais a comer la polla, maricones! ¿Os enteráis? 41 00:04:17,627 --> 00:04:19,618 ¿Por qué lo quitas? 42 00:04:21,667 --> 00:04:25,023 La boda es a las 7:00. Y siéntate bien, Tano. 43 00:04:25,187 --> 00:04:27,542 ¿Qué boda? ¿Has picado? 44 00:04:31,627 --> 00:04:33,663 Te puedes poner mi traje. 45 00:04:33,827 --> 00:04:34,816 ¿Y tú? 46 00:04:35,187 --> 00:04:37,257 Mi suegro me ha regalado uno. 47 00:04:43,827 --> 00:04:45,419 ¿No me quedará grande? 48 00:04:45,587 --> 00:04:47,145 Es lo que hay. 49 00:04:50,507 --> 00:04:52,020 ¿Va mucha gente? 50 00:04:54,147 --> 00:04:55,136 ¿A dónde? 51 00:04:55,307 --> 00:04:56,865 A tu boda. 52 00:04:58,627 --> 00:05:00,060 Alguna. 53 00:05:03,787 --> 00:05:04,981 ¿Qué haces? 54 00:05:05,147 --> 00:05:07,297 Llamar. ¿O no me dejas? 55 00:05:07,867 --> 00:05:10,335 No te enrolles, es de la empresa. 56 00:05:12,027 --> 00:05:13,255 Treinta y seis... 57 00:05:17,107 --> 00:05:18,426 ...treinta y siete... 58 00:05:18,587 --> 00:05:19,576 ...treinta y ocho... 59 00:05:24,667 --> 00:05:25,861 ¿Quién es? 60 00:05:32,267 --> 00:05:33,746 Nos vemos. 61 00:05:33,907 --> 00:05:35,101 ¿A dónde vas? 62 00:05:35,267 --> 00:05:36,541 ¿Qué pasa? 63 00:05:40,427 --> 00:05:42,099 No te digo nada, ¿eh? 64 00:05:43,867 --> 00:05:45,903 Espera que no he terminado. 65 00:05:46,107 --> 00:05:47,096 ¿Eh? 66 00:05:48,187 --> 00:05:51,543 Tranquilo, ¿eh? Te veo muy contento. 67 00:05:52,267 --> 00:05:53,416 Qué pesado. 68 00:05:54,467 --> 00:05:55,946 Ni pesado ni hostias. 69 00:05:57,507 --> 00:05:59,145 No quiero ni un lío. 70 00:05:59,667 --> 00:06:01,544 ¿Crees que soy tonto? 71 00:06:14,947 --> 00:06:16,175 ¡Abuela! 72 00:06:16,347 --> 00:06:17,939 ¡Tano, hijo! 73 00:06:21,867 --> 00:06:25,303 ¡Cuánto tiempo! A ver, déjame que te vea. 74 00:06:25,747 --> 00:06:28,864 Mira qué cara, igual que tu madre. 75 00:06:29,507 --> 00:06:31,816 Estás más alto pero más flaco. 76 00:06:32,227 --> 00:06:34,695 ¿No te dan de comer en el colegio? 77 00:06:34,867 --> 00:06:37,256 Claro que me dan de comer, abuela. 78 00:06:37,427 --> 00:06:39,657 Pues no se nota, hijo. 79 00:06:40,867 --> 00:06:45,258 ¿Te hago un cafetito y una tostada? Compré manteca de lomo. 80 00:06:45,427 --> 00:06:46,780 ¿Con tropezones? 81 00:06:46,947 --> 00:06:51,338 Sí, como a ti te gustan. Y tengo un jamón de york buenísimo. 82 00:06:51,507 --> 00:06:53,657 No tengo hambre. ¿Y mis cosas? 83 00:06:53,827 --> 00:06:56,819 Las puse en esa bolsa para que no se estropeasen. 84 00:06:56,987 --> 00:06:58,181 ¿Dónde dormiré? 85 00:06:58,347 --> 00:07:00,303 Ahí, es una cama plegable. 86 00:07:00,587 --> 00:07:03,579 Mi cuarto lo arreglé para cuando se case tu hermano. 87 00:07:08,907 --> 00:07:11,216 ¿No te sientas un poco conmigo? 88 00:07:11,547 --> 00:07:13,265 Luego, ahora tengo que irme. 89 00:07:13,427 --> 00:07:14,985 Ven, dame un beso. 90 00:07:19,547 --> 00:07:22,698 ¡Ay! Una pestaña. Pide un deseo. 91 00:07:22,867 --> 00:07:24,425 Abuela, por favor... 92 00:07:24,587 --> 00:07:27,260 Anda, por favor, pídelo y sopla. 93 00:07:33,147 --> 00:07:34,296 Mamá. 94 00:07:35,147 --> 00:07:36,819 Baja la voz, ¿quieres? 95 00:07:38,227 --> 00:07:39,421 Me voy. 96 00:07:40,627 --> 00:07:42,504 ¿Me compraste el tabaco? 97 00:07:42,787 --> 00:07:44,539 Lo tienes en la cocina. 98 00:07:45,387 --> 00:07:46,376 ¿Y las vueltas? 99 00:07:46,547 --> 00:07:47,980 Encima del tabaco. 100 00:07:58,147 --> 00:07:59,136 Richi... 101 00:07:59,307 --> 00:08:00,296 ¿Qué? 102 00:08:00,467 --> 00:08:01,616 ...¿comes aquí? 103 00:08:01,787 --> 00:08:02,936 No. 104 00:08:04,987 --> 00:08:06,659 No hagas ruido al salir. 105 00:08:21,067 --> 00:08:23,297 ¡Eh, sobrino! ¿Qué hay? 106 00:08:25,947 --> 00:08:27,426 Espera, espera. 107 00:08:32,787 --> 00:08:34,300 Toma, cógelo. 108 00:08:34,467 --> 00:08:35,456 Cógelo. 109 00:08:59,467 --> 00:09:01,981 Anda, "tío", tira el balón. 110 00:09:06,907 --> 00:09:07,896 ¿Qué? 111 00:09:08,587 --> 00:09:09,986 ¡Tu puta madre! 112 00:09:10,667 --> 00:09:12,976 ¿Qué, entrenando a la "cantera"? 113 00:09:17,147 --> 00:09:18,978 Vale, vale, que nos van a ver. 114 00:09:26,827 --> 00:09:28,499 Estás más gordo, cabrón. 115 00:09:28,667 --> 00:09:30,544 Ya. Y tú más enano. 116 00:09:32,147 --> 00:09:33,899 ¿Y ese peinado? 117 00:09:34,187 --> 00:09:36,701 ¡Vaya pinta de maricona que tienes! 118 00:09:36,867 --> 00:09:38,505 ¿Pero tú te has visto? 119 00:09:38,667 --> 00:09:40,305 Maricona, maricona. 120 00:09:40,467 --> 00:09:43,345 Te ha cambiado la voz. Anda, deja de hacerte "pajas"... 121 00:09:44,467 --> 00:09:47,539 "Tío", soy tu amigo, a mí me lo puedes contar, ¿cómo es? 122 00:09:47,707 --> 00:09:49,425 ¿Qué dices? 123 00:09:49,587 --> 00:09:52,055 Cuando uno entra en el "talego", lo primero... 124 00:09:52,227 --> 00:09:54,695 Eh, chaval, yo no estoy en la cárcel. 125 00:09:55,067 --> 00:09:56,466 ¿Y la Patri? 126 00:09:57,187 --> 00:09:59,018 Yo qué sé, va a lo suyo. 127 00:09:59,187 --> 00:10:01,985 La llamé pero me dijeron que estaba durmiendo. 128 00:10:02,587 --> 00:10:04,657 Anoche estuvo con el otro. 129 00:10:06,907 --> 00:10:08,340 ¿No te ha dicho nada? 130 00:10:09,227 --> 00:10:10,979 ¡Que es broma, coño! 131 00:10:11,147 --> 00:10:13,980 Tengo ganas de verla, la voy a "echar" 20. 132 00:10:15,187 --> 00:10:16,939 Toma, acábala. 133 00:10:18,147 --> 00:10:19,660 ¡Será cabrón el niño! 134 00:10:20,667 --> 00:10:22,658 ¿No ves que está jugando? 135 00:10:22,827 --> 00:10:24,818 Que juegue con la polla de su padre. 136 00:10:24,987 --> 00:10:25,976 ¿Es tuya? 137 00:10:26,187 --> 00:10:28,701 Y tuya. ¡Vamos a ver! 138 00:10:33,547 --> 00:10:35,105 Se ha ido del barrio. 139 00:10:35,267 --> 00:10:38,498 Los "viejos" vendieron el piso y se han ido al "quinto coño". 140 00:10:38,707 --> 00:10:39,901 ¿Y Miguel Ángel? 141 00:10:40,067 --> 00:10:42,217 Se ha metido a evangelista o algo así. 142 00:10:42,387 --> 00:10:43,581 ¡No me jodas! 143 00:10:44,227 --> 00:10:45,216 ¿Y Jesús? 144 00:10:45,387 --> 00:10:48,618 Trabaja en Tenerife, en un hotel, haciendo camas. 145 00:10:49,387 --> 00:10:50,866 ¡Menudo "pringao"! 146 00:10:51,787 --> 00:10:54,585 Esta noche no puede verte el Rana, le ha castigado la "vieja". 147 00:10:54,747 --> 00:10:56,465 Toma, me dio esto "p'a" ti. 148 00:10:57,707 --> 00:11:01,620 El Carlos sí puede, pero no es seguro, "curra" con su "viejo". 149 00:11:01,787 --> 00:11:04,779 Con los demás quedé en la piscina a las 6:00. 150 00:11:06,187 --> 00:11:07,939 Mira. ¡Adiós! 151 00:11:08,107 --> 00:11:09,256 ¡Adiós! 152 00:11:10,187 --> 00:11:12,417 Aver quién llega antes al matadero. 153 00:11:18,947 --> 00:11:20,619 ¿Vas a ponerte tu traje? 154 00:11:20,787 --> 00:11:22,186 ¿Qué le pasa a mi traje? 155 00:11:22,347 --> 00:11:23,780 ¿Cuántos años tiene? 156 00:11:23,947 --> 00:11:26,984 ¿Quieres que te confundan con los niños de la lotería? 157 00:11:27,147 --> 00:11:28,136 ¿Qué dices? 158 00:11:28,307 --> 00:11:31,105 Todos te preguntarán el número del cupón. 159 00:11:31,267 --> 00:11:33,622 Ponte sólo una camisa y ya está. 160 00:11:33,787 --> 00:11:36,745 ¿Pero qué coño le pasa a mi traje, maricón? 161 00:11:38,627 --> 00:11:41,824 Un microondas para calentar la leche. 162 00:11:41,987 --> 00:11:43,420 Mi hermano no toma leche. 163 00:11:44,107 --> 00:11:45,096 ¿Y una tele? 164 00:11:45,267 --> 00:11:46,985 Sólo tengo 60. 165 00:11:53,867 --> 00:11:56,427 ¿Qué miras? La máquina se ha tragado mi dinero. 166 00:12:00,507 --> 00:12:01,860 ¿Lo ves? 167 00:12:16,867 --> 00:12:18,346 Serán cabrones. 168 00:12:20,027 --> 00:12:22,461 En la radio oí que una "tía" se "tiró" a mil perros. 169 00:12:22,627 --> 00:12:26,063 Una que no tenía "curro" sacaba a los perros de los vecinos. 170 00:12:26,227 --> 00:12:28,138 ¿Te estás quedando conmigo? 171 00:12:28,307 --> 00:12:31,697 Se los llevaba a un descampado y se los "tiraba" uno tras otro. 172 00:12:32,147 --> 00:12:34,980 Y en su casa apuntaba las medidas en un cuaderno. 173 00:12:35,147 --> 00:12:36,546 Está escribiendo un libro. 174 00:12:36,707 --> 00:12:39,175 El "Kamasutra" de los perros. 175 00:12:39,427 --> 00:12:40,860 ¡Joder con la "tía"! 176 00:12:43,027 --> 00:12:46,781 Tú tranquilo, campeón, a ti te cuidan estos cabrones, ¿verdad? 177 00:12:48,827 --> 00:12:51,705 ¿Sabes cuál la tenía más grande? El gran danés. 178 00:12:51,867 --> 00:12:53,778 20 de larga y 6 de gorda. 179 00:12:54,467 --> 00:12:57,220 Luego el pastor alemán, 17 y 5,5. 180 00:12:57,467 --> 00:12:59,935 Y la más pequeña el cocker. 181 00:13:01,827 --> 00:13:04,625 ¿Y cómo se los follaba? ¿Cómo se los follaba? 182 00:13:04,787 --> 00:13:07,506 Y yo qué sé. A cuatro patas, supongo. 183 00:13:07,667 --> 00:13:09,259 ¿No la arañaban con las patas? 184 00:13:09,427 --> 00:13:11,304 No, les ponía calcetines. 185 00:13:12,827 --> 00:13:15,261 Oye, tu madre está parada, ¿no? 186 00:13:15,427 --> 00:13:16,826 Estás loco, cabrón. 187 00:13:18,347 --> 00:13:19,700 ¡Mira por dónde vas! 188 00:13:19,867 --> 00:13:21,459 Perdone, pero ha sido Vd. 189 00:13:21,627 --> 00:13:24,505 Déjalo, muchas gracias, ya lo recojo yo. 190 00:13:25,587 --> 00:13:26,861 Déjalo, déjalo. 191 00:13:28,467 --> 00:13:30,583 No se ponga así, le traigo otra bolsa. 192 00:13:30,747 --> 00:13:31,896 No hace falta. 193 00:13:32,107 --> 00:13:33,745 ¿No quiere que le ayude? 194 00:13:34,067 --> 00:13:35,466 Vámonos, Richi. 195 00:13:35,627 --> 00:13:37,219 No hace falta, vete. 196 00:13:40,987 --> 00:13:42,705 ¡Eh, chaval! 197 00:13:43,027 --> 00:13:44,938 ¡Mi cartera! ¡Me la han robado! 198 00:13:47,507 --> 00:13:49,304 ¡Eh, me han robado la cartera! 199 00:13:51,347 --> 00:13:52,621 ¡Cabrones! 200 00:13:58,987 --> 00:14:01,740 ¡Hijos de puta, mi cartera! 201 00:14:05,147 --> 00:14:08,025 ¡Cogedlos, por favor, me han robado la cartera! 202 00:14:24,267 --> 00:14:27,816 ¿Eres tonto? ¿Quieres que me metan preso toda la vida? 203 00:14:27,987 --> 00:14:29,898 Lo hemos hecho siempre. 204 00:14:30,067 --> 00:14:31,182 Eres gilipollas. 205 00:14:31,347 --> 00:14:34,305 No te pases. ¿Te han cogido? No. Pues cállate, "capullo". 206 00:14:41,867 --> 00:14:43,266 ¿La tienes ahí? 207 00:14:43,427 --> 00:14:44,416 ¿Para qué? 208 00:14:44,587 --> 00:14:45,656 Déjame verla. 209 00:14:53,387 --> 00:14:54,661 ¿Llevaba todo esto? 210 00:14:54,827 --> 00:14:56,738 Lo habrá robado. 211 00:14:57,747 --> 00:14:58,896 Toma. 212 00:14:59,067 --> 00:15:00,056 ¿Qué haces? 213 00:15:00,227 --> 00:15:01,216 ¿Qué? 214 00:15:01,387 --> 00:15:03,218 Ese es mi dinero. 215 00:15:03,387 --> 00:15:04,376 ¿Qué dinero? 216 00:15:04,547 --> 00:15:05,536 Ése. 217 00:15:05,707 --> 00:15:07,857 ¿Cuál? Yo no veo ningún dinero. 218 00:15:08,467 --> 00:15:09,582 ¡Qué cabrón! 219 00:15:09,907 --> 00:15:12,375 ¿Tienes hambre? Te invito a comer. 220 00:15:16,827 --> 00:15:18,226 ¡Su puta madre! 221 00:15:19,747 --> 00:15:22,705 Espera un poco, ¿eh? Comunica. ¿Qué hora es? 222 00:15:23,387 --> 00:15:24,820 La 1:20. 223 00:15:25,387 --> 00:15:26,376 Vale. 224 00:15:26,547 --> 00:15:27,980 Éste es "p'a" mí. 225 00:15:31,707 --> 00:15:33,140 ¡Richi! 226 00:15:34,107 --> 00:15:36,826 ¡Eh! ¿qué tal, José María? 227 00:15:37,067 --> 00:15:39,103 Patri, ¿qué haces en la playa? 228 00:15:39,267 --> 00:15:41,144 ¿Qué, dando una vuelta? 229 00:15:41,307 --> 00:15:44,060 Mi madre me ha mandado a por pan rallado. 230 00:15:44,267 --> 00:15:47,703 Oye, el CD que me vendiste no funciona. 231 00:15:48,307 --> 00:15:51,026 ¿Cómo que no? Algo le habrás hecho. 232 00:15:51,187 --> 00:15:53,940 No. Ni se enciende. Lo pongo y no hace nada. 233 00:15:54,187 --> 00:15:55,302 ¿Lo tienes ahí? 234 00:15:55,467 --> 00:15:56,661 Tengo el frontal. 235 00:15:56,827 --> 00:15:57,816 Déjamelo. 236 00:16:03,747 --> 00:16:04,896 ¿Has metido el pin? 237 00:16:05,067 --> 00:16:06,056 ¿Qué pin? 238 00:16:06,227 --> 00:16:08,218 El pin. Tienes móvil, ¿no? 239 00:16:08,387 --> 00:16:10,742 Pues igual, sin pin no funciona. 240 00:16:10,907 --> 00:16:12,306 ¿Y cómo lo meto? 241 00:16:12,467 --> 00:16:16,096 Es muy fácil. Lo pones, y antes de encenderlo, aquí, ¿lo ves? 242 00:16:16,947 --> 00:16:18,539 Ahí metes el pin. 243 00:16:18,707 --> 00:16:19,901 ¿Y cuál es el pin? 244 00:16:20,067 --> 00:16:21,659 ¿Te acordarás? 245 00:16:22,467 --> 00:16:24,856 33-17. ¿Te lo apunto? 246 00:16:25,267 --> 00:16:27,622 No, que me acuerdo. 33-17. 247 00:16:27,827 --> 00:16:30,546 Sí. 33-17. Hasta luego. 248 00:16:32,147 --> 00:16:33,136 ¿Qué dice? 249 00:16:33,307 --> 00:16:34,296 Que ahora viene. 250 00:16:39,707 --> 00:16:40,696 Treinta y ocho... 251 00:16:41,787 --> 00:16:43,186 ...treinta y nueve... 252 00:16:44,227 --> 00:16:45,546 ...cuarenta... 253 00:16:49,747 --> 00:16:53,183 Mamá, ¿recuerdas la fiesta de la que te hablé el otro día? 254 00:16:53,387 --> 00:16:54,536 ¿Una fiesta? 255 00:16:54,707 --> 00:16:56,618 Es el cumpleaños de Rocío. 256 00:16:56,787 --> 00:16:59,426 Y queremos quedarnos a dormir en casa de Bea. 257 00:16:59,587 --> 00:17:00,576 Ya veremos. 258 00:17:00,747 --> 00:17:03,420 Pero si la casa de Bea está a dos minutos. 259 00:17:03,587 --> 00:17:05,225 No me gusta que duermas fuera. 260 00:17:05,387 --> 00:17:08,299 Pero si sólo tienes que asomarte a la ventana y llamarme. 261 00:17:09,107 --> 00:17:12,417 Mañana vienen tus tíos y no te ven desde Navidades. 262 00:17:12,627 --> 00:17:14,265 ¿Y si vengo después de comer? 263 00:17:16,067 --> 00:17:17,341 ¿Le has comprado algo? 264 00:17:18,147 --> 00:17:19,136 ¿A quién? 265 00:17:19,307 --> 00:17:20,740 ¿No es el cumpleaños de tu amiga? 266 00:17:21,547 --> 00:17:22,900 Sí, ahora voy. 267 00:17:42,347 --> 00:17:44,144 Será "pringao", el "tío". 268 00:17:44,307 --> 00:17:46,138 Será que se le va a pegar algo. 269 00:17:46,187 --> 00:17:48,576 ¿Te imaginas levantarte un día siendo como ése? 270 00:17:48,747 --> 00:17:50,146 ¿Con el mismo "careto"? 271 00:17:50,307 --> 00:17:51,296 Sí. 272 00:17:55,107 --> 00:17:57,098 Me hago la cirugía estética. 273 00:17:58,627 --> 00:18:00,936 Sí, en el cuerpo entero. 274 00:18:03,307 --> 00:18:06,344 ¿Cuánto lleva aquí trabajando? Por lo menos 20 años. 275 00:18:06,507 --> 00:18:09,260 ¡20 años dando vueltas a los pollos! 276 00:18:09,427 --> 00:18:11,304 Todos los días lo mismo. 277 00:18:11,467 --> 00:18:13,423 Y no tiene ni un ventilador. 278 00:18:13,587 --> 00:18:15,179 No suda, es como las focas. 279 00:18:15,347 --> 00:18:16,746 ¿Las focas no sudan? 280 00:18:16,907 --> 00:18:18,863 No, eso decían en la tele. 281 00:18:20,027 --> 00:18:22,860 Seguro que de noche no puede dormir y baja a la pollería. 282 00:18:23,067 --> 00:18:26,059 No tiene nada. Toda su vida "currando", ¿"p'a" qué? 283 00:18:26,627 --> 00:18:28,663 ¿Os lo lleváis o lo coméis aquí? 284 00:18:28,827 --> 00:18:29,816 Aquí. 285 00:18:29,987 --> 00:18:30,976 Bien. 286 00:18:34,547 --> 00:18:37,186 Si algún día me convierto en un "pringao" así... 287 00:18:37,347 --> 00:18:40,305 ..."pilla" una pistola bien grande, vienes por detrás... 288 00:18:40,467 --> 00:18:43,539 ...sin decírmelo, y ¡pum! Un "pringao" menos. 289 00:18:43,707 --> 00:18:45,026 Eso, un "pringao" menos. 290 00:18:46,427 --> 00:18:49,499 Serás cabrón, ¿serías capaz de pegarme un tiro? 291 00:18:49,667 --> 00:18:52,625 Uno no, hombre, te pegaba tres. 292 00:18:57,027 --> 00:18:58,301 ¿Marquitos? 293 00:18:58,667 --> 00:19:01,181 Marquitos para los cuadros. 294 00:19:01,347 --> 00:19:02,746 ¿Eso para qué es? 295 00:19:03,227 --> 00:19:05,343 Para las tiendas de 20 duros. 296 00:19:06,747 --> 00:19:08,226 ¿De qué te ríes? 297 00:19:08,707 --> 00:19:10,186 De nada, hombre, de nada. 298 00:19:12,827 --> 00:19:15,341 Aparte de limpiar no hay nada que hacer. 299 00:19:15,627 --> 00:19:19,017 Hay dos pesas y un monitor que a veces se trae su "Play Station". 300 00:19:19,347 --> 00:19:20,826 ¿Qué hacéis todo el tiempo? 301 00:19:20,987 --> 00:19:24,184 El gilipollas. Y no "cagarla" si no quieres que te puteen. 302 00:19:25,507 --> 00:19:27,543 Lo mejor es "ir a tu bola"... 303 00:19:27,707 --> 00:19:30,505 ...que quieren que vayas al huerto, vas al huerto... 304 00:19:30,667 --> 00:19:33,261 ...que quieren que leas, miras el libro. 305 00:19:33,427 --> 00:19:36,783 Lo que no pueden hacer es que dejes de dar vueltas a esto. 306 00:19:38,467 --> 00:19:40,059 ¿Por qué no te escapas? 307 00:19:40,227 --> 00:19:43,742 ¿Y luego qué, voy a vender marquitos con los "hippies"? 308 00:19:46,307 --> 00:19:48,184 Si me escapo ya no puedo volver. 309 00:19:52,547 --> 00:19:55,425 90 días y le dan por culo a todo el mundo. 310 00:19:55,907 --> 00:19:58,262 Con los marquitos. ¿Quieres marquitos? 311 00:19:58,427 --> 00:20:00,179 Eso, hasta que te guste. 312 00:20:00,627 --> 00:20:02,060 ¿Qué hora es? 313 00:20:02,227 --> 00:20:03,376 Las 3:15. 314 00:20:07,827 --> 00:20:09,260 Ahora nos vemos. 315 00:20:09,427 --> 00:20:10,416 Adiós. 316 00:20:10,587 --> 00:20:12,498 ¡Eh, cabrón! ¿y la tele? 317 00:20:14,267 --> 00:20:15,256 Será cabrón. 318 00:21:31,267 --> 00:21:32,256 ¿Qué pasa? 319 00:21:32,427 --> 00:21:33,416 ¿Por qué? 320 00:21:44,507 --> 00:21:45,860 ¿Qué? 321 00:21:47,947 --> 00:21:49,460 ¿Qué tienes ahí? 322 00:21:49,627 --> 00:21:50,616 ¿Dónde? 323 00:21:50,787 --> 00:21:51,776 Ahí. 324 00:21:51,947 --> 00:21:52,936 ¿Dónde? 325 00:22:34,627 --> 00:22:36,106 ¡Ja, ja, ja! 326 00:22:40,907 --> 00:22:42,226 ¿De qué te ríes? 327 00:22:42,387 --> 00:22:43,376 De ti. 328 00:22:43,507 --> 00:22:46,579 De ti y de la cara de panoli que se te ha puesto. 329 00:22:46,747 --> 00:22:47,736 ¿Panoli? 330 00:22:47,907 --> 00:22:49,625 Sí, panoli, un panoli gordito. 331 00:22:49,787 --> 00:22:50,776 ¿Sí? 332 00:22:50,947 --> 00:22:51,936 Sí. 333 00:23:02,707 --> 00:23:06,495 ¿Patri, te queda mucho? He quedado con esta gente. 334 00:23:07,107 --> 00:23:08,096 Dos minutos. 335 00:23:08,267 --> 00:23:10,940 ¿Seguro? Cronometra, ¿tienes reloj? 336 00:23:11,627 --> 00:23:13,299 Qué pesado eres, vete tú. 337 00:23:14,627 --> 00:23:16,185 Vale, ahora nos vemos. 338 00:23:18,187 --> 00:23:19,779 ¡Ja, ja, ja, ja! 339 00:23:22,067 --> 00:23:23,056 Tano. 340 00:23:23,227 --> 00:23:24,216 ¿Qué? 341 00:23:24,547 --> 00:23:26,856 Si no voy, te veo esta noche. 342 00:23:27,027 --> 00:23:28,096 Vale, hasta luego. 343 00:25:21,107 --> 00:25:22,256 Adiós, guapas. 344 00:25:22,427 --> 00:25:23,655 ¿No te bañas? 345 00:25:23,827 --> 00:25:25,465 Estoy haciendo la digestión. 346 00:25:25,627 --> 00:25:28,619 Menuda película alquiló mi viejo. - Pero si no tienes DVD. 347 00:25:28,787 --> 00:25:32,177 ¿No lo vendió tu hermano? - Sí, pero lo recuperó mi viejo. 348 00:25:32,347 --> 00:25:33,336 ¿Qué peli? 349 00:25:33,467 --> 00:25:36,027 Sí, ¿cuál? - Una, no veas qué "guapa". 350 00:25:36,187 --> 00:25:37,586 ¿La vas a decir o qué? 351 00:25:37,747 --> 00:25:40,864 Pero si no tiene DVD. - Pesado. Ahora no la digo. 352 00:25:41,027 --> 00:25:43,018 No te mosquees, es una broma. 353 00:25:43,187 --> 00:25:44,825 Que os den. - Vamos, dila. 354 00:25:44,987 --> 00:25:47,421 Vamos, maricón, con el biquini de cuadros. 355 00:25:52,667 --> 00:25:54,737 "La jungla de cristal". - ¿Y ésa de quién es? 356 00:25:54,907 --> 00:25:56,135 De Bruce Willis. 357 00:25:56,307 --> 00:25:59,185 Ésa la he visto, es un "pringao". - ¡Es la puta polla, chaval! 358 00:25:59,347 --> 00:26:02,259 Siempre hace de "madero", vamos, di otra. 359 00:26:03,387 --> 00:26:05,742 "La jungla de cristal 2". - De poli. 360 00:26:05,907 --> 00:26:08,137 No se ven polis. - ¿No es de Steven Seagal? 361 00:26:08,307 --> 00:26:09,342 ¿Ese quién es? 362 00:26:09,507 --> 00:26:11,463 Ese "tío" es un maricón. 363 00:26:11,627 --> 00:26:13,219 Iros con el Seagal ese. 364 00:26:13,387 --> 00:26:15,378 Vamos, di otra. - La tres. 365 00:26:15,507 --> 00:26:17,782 ¿La tres? - "La jungla de cristal 3". 366 00:26:17,947 --> 00:26:20,381 ¿Y la 4 no la dices, Lolo? - ¡Tócame la polla! 367 00:26:20,547 --> 00:26:22,139 ¿Te vas a meter a poli, Lolo? 368 00:26:22,307 --> 00:26:24,218 No tenéis gusto. 369 00:26:29,347 --> 00:26:30,939 Fali, ¿no tienes calor? 370 00:26:31,107 --> 00:26:32,665 Dejaos de mamoneos. 371 00:26:33,227 --> 00:26:34,865 ¡A la de una, a la de dos! 372 00:26:50,387 --> 00:26:52,617 ¿Habéis visto mi cadenita? 373 00:26:52,867 --> 00:26:53,856 ¿Cuál? 374 00:26:54,027 --> 00:26:56,621 La cadenita de oro, me la regaló mi "vieja". 375 00:26:56,787 --> 00:26:58,903 Fali, ¿ya estás provocando? 376 00:27:02,187 --> 00:27:03,905 ¿Qué le pasa a ése? 377 00:27:04,067 --> 00:27:06,217 Que están cerrando. Oye, cierra los ojos. 378 00:27:06,307 --> 00:27:07,660 ¿Qué me vais a hacer? 379 00:27:07,827 --> 00:27:09,863 Que los cierres ya, hostias. 380 00:27:10,027 --> 00:27:11,016 No mires, ¿eh? 381 00:27:11,187 --> 00:27:12,905 Quita, a saber dónde has metido las manos. 382 00:27:13,067 --> 00:27:16,139 Suéltame, que te huelen las manos a "meaos". 383 00:27:16,467 --> 00:27:17,661 ¡Ya! 384 00:27:22,427 --> 00:27:23,576 ¿Es "p'a" mí? 385 00:27:23,747 --> 00:27:27,296 No, "'pa" mi madre. ¡Claro! Lo hemos buscado entre todos. 386 00:27:28,907 --> 00:27:30,898 Qué detalle, "tío", muchas gracias. 387 00:27:31,107 --> 00:27:33,382 El Fali, el Lolo y yo. 388 00:27:33,547 --> 00:27:36,345 - Ese "capullo". ¿Qué quieres? 389 00:27:38,707 --> 00:27:39,901 ¡Ya vamos! 390 00:27:50,907 --> 00:27:52,386 Cuarenta y tres... 391 00:27:53,507 --> 00:27:55,020 ...cuarenta y cuatro... 392 00:27:56,427 --> 00:27:57,780 ...cuarenta y cinco... 393 00:27:59,107 --> 00:28:00,540 ...cuarenta y seis... 394 00:28:14,267 --> 00:28:15,859 ¿No lo ves arrugado? 395 00:28:16,387 --> 00:28:18,264 ¿Recuerdas el juego de las 7 Vírgenes? 396 00:28:18,427 --> 00:28:20,463 ¡Te estoy hablando, "capullo"! 397 00:28:21,307 --> 00:28:22,979 ¿No lo ves muy arrugado? 398 00:28:23,147 --> 00:28:24,262 No. Se lleva así. 399 00:28:24,947 --> 00:28:26,266 ¿Qué le pasa a tu abuela? 400 00:28:26,427 --> 00:28:27,416 ¿Por qué? 401 00:28:27,587 --> 00:28:28,940 Tiene la cara amarilla. 402 00:28:29,107 --> 00:28:31,223 ¿Amarilla? Eso es de mi hermano. 403 00:28:31,467 --> 00:28:32,456 Sí, amarilla. 404 00:28:33,267 --> 00:28:36,020 No sé, será la luz de la lamparita. 405 00:28:40,227 --> 00:28:41,216 ¿Qué es eso? 406 00:28:41,667 --> 00:28:42,656 ¿Qué? 407 00:28:42,827 --> 00:28:43,816 Eso. 408 00:28:43,987 --> 00:28:44,976 ¿Qué? 409 00:28:45,147 --> 00:28:48,537 La cadenita. Ésa es la cadenita del Fali. 410 00:28:48,827 --> 00:28:50,783 No, esto es una pulserita. 411 00:28:50,947 --> 00:28:52,300 Es la cadenita del Fali. 412 00:28:52,467 --> 00:28:54,901 Es la pulserita del Richi. ¿La quieres? 413 00:28:55,347 --> 00:28:57,622 Cógela. ¿No la quieres? 414 00:28:58,267 --> 00:28:59,825 A ver si me la quitas. 415 00:29:10,107 --> 00:29:11,096 Adiós, abuela. 416 00:29:11,267 --> 00:29:12,825 Adiós. Muy bonita la tele. 417 00:29:14,747 --> 00:29:16,942 ¿Puede apagar la lamparita? 418 00:29:18,147 --> 00:29:19,944 ¡Vámonos, coño! 419 00:29:25,627 --> 00:29:28,061 ¿Quién quiere una cadenita? ¡Eso es de "tías"! 420 00:29:28,227 --> 00:29:30,661 ¿Y tú para qué la quieres? Tú se la robaste. 421 00:29:30,827 --> 00:29:31,816 No la robé. 422 00:29:31,987 --> 00:29:34,501 Pero la encuentras y te callas como una puta. 423 00:29:34,667 --> 00:29:35,816 ¿Y eso es robar? 424 00:29:35,987 --> 00:29:37,625 Cuando veas al Fali se la das. 425 00:29:37,787 --> 00:29:40,347 Quieres quedártela tú. Vale, no la uso. 426 00:29:41,667 --> 00:29:42,656 ¿Qué pasa? 427 00:29:42,827 --> 00:29:44,943 ¡Eh, "Madriles"! ¿qué pasa, "tío"? 428 00:29:45,107 --> 00:29:46,222 ¡Es el Rana! 429 00:29:46,307 --> 00:29:48,616 ¿Qué pasa? Estás más gordo, cabrón. 430 00:29:48,787 --> 00:29:49,981 Y tú más feo. 431 00:29:50,147 --> 00:29:51,466 Eso dice mi madre. 432 00:29:51,627 --> 00:29:53,345 ¿Te ha quitado el castigo? 433 00:29:53,507 --> 00:29:56,385 No. Me vio una "chinita" en el pantalón y me llamó drogadicto. 434 00:29:56,547 --> 00:30:00,301 Le dije que no era mía, que la estaba guardando, casi me mata. 435 00:30:00,467 --> 00:30:03,664 Pero ya sabes, la "vieja", por ella hay que morir, ¿no? 436 00:30:03,827 --> 00:30:04,862 Tú sabrás. 437 00:30:05,027 --> 00:30:06,016 ¿Y el Fali? 438 00:30:06,187 --> 00:30:08,576 Está con diarrea. Ven, voy a enseñarte una cosa. 439 00:30:09,667 --> 00:30:11,100 ¿Has visto a la Patri? 440 00:30:11,547 --> 00:30:13,458 ¡Eh! No ne metas presión. 441 00:30:15,187 --> 00:30:16,586 ¿Qué haces? 442 00:30:20,347 --> 00:30:21,541 ¿Y esto? 443 00:30:21,707 --> 00:30:24,858 Lo mismo de siempre, los de los bloques altos. 444 00:30:25,027 --> 00:30:29,384 Y ahora es peor, pero ni una más, al primero que vea, lo reviento. 445 00:30:29,547 --> 00:30:31,538 Vamos, ¿no invitas a algo? 446 00:30:31,707 --> 00:30:33,220 Toma, sujeta esto. 447 00:30:36,787 --> 00:30:38,459 ¿Esto qué es? 448 00:30:38,627 --> 00:30:40,663 Es mi tesorera, guapa, ¿eh? 449 00:30:40,827 --> 00:30:44,342 Anda, guapa, quita de ahí que voy a enseñar una cosita al Tano. 450 00:30:53,987 --> 00:30:57,059 Bonita, ¿no? ¿Queréis hacer la segunda comunión? 451 00:31:41,707 --> 00:31:42,696 ¿No bailáis? 452 00:31:42,867 --> 00:31:46,655 Yo te conozco, eres Tano, yo soy Aurora la hermana de Lolo. 453 00:31:46,827 --> 00:31:48,146 ¿Aurori? 454 00:31:48,307 --> 00:31:52,061 ¿Dos chicas tan guapas y estáis aquí solitas? 455 00:31:52,227 --> 00:31:53,626 Ahora estamos con vosotros. 456 00:31:53,987 --> 00:31:56,262 Eso está de puta madre. 457 00:31:56,427 --> 00:31:58,702 ¡Keyi! ¿has visto a la Patri? 458 00:31:58,867 --> 00:32:00,539 ¿A la Patri? No, "tío". 459 00:32:00,707 --> 00:32:02,106 ¿Cómo te llamas? 460 00:32:02,267 --> 00:32:05,976 Wendi. ¿No te gusta? Mi madre me lo puso por la de "Santa Bárbara". 461 00:32:06,147 --> 00:32:07,944 Una serie muy antigua. 462 00:32:08,427 --> 00:32:10,145 ¿Llevas mucho tiempo aquí? 463 00:32:10,307 --> 00:32:12,616 No sé, una hora, o dos, o más. 464 00:32:12,787 --> 00:32:14,425 ¿Y siempre así? 465 00:32:14,587 --> 00:32:15,576 ¿Cómo? 466 00:32:15,747 --> 00:32:17,146 Nada, déjalo. 467 00:32:17,987 --> 00:32:20,455 Oye, ¿no estabas en el "talego"? 468 00:32:20,627 --> 00:32:22,743 Sí, Keyi, y estoy, estoy... 469 00:32:22,987 --> 00:32:25,455 ...esto es una ilusión, "tío". Adiós. 470 00:32:26,547 --> 00:32:29,584 Eres muy guapa, Wendi, ¿no te lo habían dicho nunca? 471 00:32:30,827 --> 00:32:34,263 Aquí hace calor, ¿no? ¿No queréis tomar nada? 472 00:32:34,507 --> 00:32:35,986 ¿No queréis una copita? 473 00:32:36,147 --> 00:32:38,866 Tenemos, ¿qué queréis, Licor 43, o vodka? 474 00:32:39,827 --> 00:32:42,705 ¿No buscas a la Patri? Pues pide algo de paso, anda. 475 00:32:42,867 --> 00:32:45,620 Yo quiero un zumo de piña. - Y yo un refresco de naranja. 476 00:32:50,787 --> 00:32:52,300 Yo también quiero. 477 00:32:52,467 --> 00:32:53,456 ¿El qué? 478 00:32:53,627 --> 00:32:54,616 Eso. 479 00:32:54,787 --> 00:32:56,664 ¿El qué? Eso no sé qué es. 480 00:33:10,507 --> 00:33:11,986 ¿Me voy a morir? 481 00:33:12,147 --> 00:33:13,785 No, hombre, no, sigue. 482 00:33:15,147 --> 00:33:16,466 ¿De verdad que no? 483 00:33:16,747 --> 00:33:18,100 De verdad. 484 00:33:26,227 --> 00:33:28,138 ¿Qué pasa ahora? 485 00:33:31,707 --> 00:33:33,425 Me he meado. 486 00:33:35,187 --> 00:33:36,745 ¡Vaya, hombre! 487 00:33:44,827 --> 00:33:46,863 Tano, ¿a qué estoy guapo? 488 00:33:47,027 --> 00:33:48,176 "P'a" una foto. 489 00:33:48,307 --> 00:33:49,296 ¿A que sí? 490 00:33:50,027 --> 00:33:51,380 ¿Has visto al Richi? 491 00:33:54,547 --> 00:33:55,900 ¿Quieres un "cubatita"? 492 00:34:02,427 --> 00:34:04,418 No, que no quiero, de verdad. 493 00:34:04,587 --> 00:34:06,976 Pero si estás muy guapa, estate quieta. 494 00:34:07,627 --> 00:34:08,980 ¡Que no quiero! 495 00:34:09,147 --> 00:34:10,580 ¡Quieta, coño! 496 00:34:10,747 --> 00:34:11,736 ¡No! 497 00:34:12,547 --> 00:34:13,775 ¡Esto no! 498 00:34:14,747 --> 00:34:16,738 ¡Déjame! ¡Suéltame! 499 00:34:24,227 --> 00:34:26,058 ¡Déjame! ¡No! 500 00:34:28,467 --> 00:34:29,820 ¿Qué haces? 501 00:34:30,067 --> 00:34:31,261 ¡Déjame! 502 00:34:32,187 --> 00:34:33,859 ¡Que me dejes, coño! 503 00:34:34,747 --> 00:34:36,226 ¿Qué estás haciendo? 504 00:34:37,907 --> 00:34:39,386 El que faltaba. 505 00:34:40,067 --> 00:34:41,182 ¿El que faltaba? 506 00:34:41,987 --> 00:34:43,705 ¡Déjame en paz, coño! 507 00:34:43,867 --> 00:34:46,540 Llevo una hora buscándote, gilipollas. 508 00:34:46,707 --> 00:34:48,937 ¿No tienes nada que hacer? 509 00:34:54,587 --> 00:34:56,179 ¿Ves lo que has hecho? 510 00:34:56,347 --> 00:34:59,145 Esto te pasa por "capullo". ¡Súbete los pantalones, coño! 511 00:34:59,467 --> 00:35:01,059 ¿Y a ti qué te pasa? 512 00:35:01,227 --> 00:35:02,296 Era una niña. 513 00:35:02,467 --> 00:35:03,980 ¿Y yo soy padre? 514 00:35:04,147 --> 00:35:05,466 Tiene 12 años. 515 00:35:05,627 --> 00:35:07,185 Pues no lo parece. 516 00:35:07,627 --> 00:35:08,776 ¡Vete al carajo! 517 00:35:08,947 --> 00:35:12,144 Me has cortado el rollo, ¿te he hecho algo? 518 00:35:12,867 --> 00:35:14,346 ¿No entramos? 519 00:35:14,507 --> 00:35:15,496 Paso. 520 00:35:15,667 --> 00:35:18,465 ¿Y la Patri? ¿No habías quedado con ella? 521 00:35:18,587 --> 00:35:19,861 No ha venido. 522 00:35:20,027 --> 00:35:21,983 Esa "tía" es tonta. 523 00:35:22,147 --> 00:35:25,617 La van a dar por culo, y luego que no me venga con tonterías. 524 00:35:26,947 --> 00:35:28,266 ¿Te queda algo? 525 00:35:28,427 --> 00:35:31,976 ¿Que si me queda? ¿Qué buscas? Me estás poniendo nervioso. 526 00:35:32,147 --> 00:35:33,136 La moto. 527 00:35:33,307 --> 00:35:34,296 ¿Qué moto? 528 00:35:34,467 --> 00:35:35,820 La nuestra. 529 00:35:35,987 --> 00:35:36,976 ¡Es verdad! 530 00:35:37,267 --> 00:35:38,985 ¡Eh, "mamonas"! 531 00:36:16,467 --> 00:36:18,264 ¡Rana, Rana, vámonos! 532 00:36:19,147 --> 00:36:20,136 Tranquilo. 533 00:36:21,747 --> 00:36:23,385 ¡Vamos, hostias! 534 00:36:27,787 --> 00:36:31,063 "Letonía". Oye, ¿Letonia qué es, un país? 535 00:36:31,227 --> 00:36:33,536 ¡Los de los bloques altos! 536 00:36:36,427 --> 00:36:37,860 ¡Vamos, dale ya! 537 00:36:40,427 --> 00:36:41,985 ¡Vamos, "capullo"! 538 00:36:51,187 --> 00:36:52,176 ¡Alto! 539 00:36:53,147 --> 00:36:55,058 ¡Me cago en la puta! 540 00:36:57,467 --> 00:36:58,946 ¿Compro LM? 541 00:36:59,107 --> 00:37:00,586 No, ése tiene "plutón", dale al 7. 542 00:37:02,107 --> 00:37:04,337 ¡Eh, Tano! ¿Se casó tu hermano? 543 00:37:04,507 --> 00:37:05,496 Mañana. 544 00:37:05,587 --> 00:37:06,656 ¿Con esa tonta? 545 00:37:06,827 --> 00:37:09,739 Iba a casarse con tu madre, pero era tan puta que mejor la tonta. 546 00:37:09,907 --> 00:37:11,306 Nos la hemos follado todos. 547 00:37:11,547 --> 00:37:12,582 Como a tu madre. 548 00:37:12,747 --> 00:37:13,896 Tú cállate. 549 00:37:14,547 --> 00:37:17,983 ¡Eh, eh! Vosotros venís a por gasolina, ¿no? 550 00:37:18,587 --> 00:37:21,055 Nosotros a por tabaco. Vámonos. 551 00:37:21,227 --> 00:37:23,661 Sí, iros, o hablaremos de la "vieja" de éste. 552 00:37:23,827 --> 00:37:25,624 Ésa sí que tiene el coño grande. 553 00:37:25,787 --> 00:37:28,176 Desde que tu padre entró en el "talego"... 554 00:37:28,347 --> 00:37:30,417 ...el "manquito" le da con el muñón. 555 00:37:31,187 --> 00:37:33,985 ¿Verdad que si lo hace en público le dan un dinero? 556 00:37:34,147 --> 00:37:35,580 Anda, corre, avísala. 557 00:37:37,907 --> 00:37:39,056 ¿Qué quieres? 558 00:37:45,227 --> 00:37:47,787 Tranqui, tranqui, sólo era una broma. 559 00:37:48,627 --> 00:37:50,106 Era una broma, joder. 560 00:37:50,267 --> 00:37:52,701 ¡Largaos, que me vais a buscar la ruina, carajo! 561 00:37:52,867 --> 00:37:54,983 Eh, chiquillo, ¿cómo estás? 562 00:38:09,187 --> 00:38:10,176 Ya vale. 563 00:38:10,347 --> 00:38:11,336 ¿El qué? 564 00:38:11,507 --> 00:38:15,546 Olvida lo que te dijo el Caca. No dice más que tonterías. 565 00:38:15,707 --> 00:38:17,106 Es un "capullo". 566 00:38:17,227 --> 00:38:18,342 Y un cabrón. 567 00:38:18,507 --> 00:38:20,099 Un cabrón que te cagas. 568 00:38:21,067 --> 00:38:24,696 ¿Y sabes qué es lo peor? El Caca no me cae mal. 569 00:38:24,867 --> 00:38:26,664 En el fondo es buena gente. 570 00:38:26,827 --> 00:38:29,216 Pero vaya hostia se ha llevado, ¿eh? 571 00:38:29,387 --> 00:38:30,376 Sí. 572 00:38:43,787 --> 00:38:45,698 Tendrías que contármelo. 573 00:38:46,467 --> 00:38:48,742 Si quieres, claro. Si no, me callo. 574 00:38:50,147 --> 00:38:51,182 ¿No? 575 00:38:53,147 --> 00:38:54,785 ¿No te lo han dicho? 576 00:38:54,947 --> 00:38:57,780 Sí, pero cada uno dice una cosa distinta. 577 00:38:57,947 --> 00:38:59,175 No me acuerdo. 578 00:38:59,347 --> 00:39:00,700 ¿No te acuerdas? 579 00:39:00,867 --> 00:39:04,462 No. Iba en el coche y de repente me desperté en el hospital. 580 00:39:04,907 --> 00:39:08,104 El "tío" salió volando, partió la luna y se metió en mi coche. 581 00:39:08,267 --> 00:39:09,700 ¿Y ahí se murió? 582 00:39:09,867 --> 00:39:10,982 No me acuerdo. 583 00:39:14,507 --> 00:39:16,543 ¿Ésta no te recuerda a aIguien? 584 00:39:33,307 --> 00:39:35,218 ¿Adónde vas? ¡Espera, cabrón! 585 00:39:43,267 --> 00:39:44,495 Vamos, sube. 586 00:40:02,707 --> 00:40:05,460 ¿Qué? ¿Viendo la porno? 587 00:40:06,227 --> 00:40:08,457 No hagas ruido, la abuela duerme. 588 00:40:10,427 --> 00:40:11,826 Se ve bien, ¿eh? 589 00:40:12,347 --> 00:40:14,338 Tiene tele-texto y se apaga sola. 590 00:40:15,147 --> 00:40:16,739 ¿Y el mando? 591 00:40:19,707 --> 00:40:21,106 ¿Qué te dije? 592 00:40:22,787 --> 00:40:23,776 ¿Eh? 593 00:40:24,627 --> 00:40:26,106 ¿Qué te dije? 594 00:40:27,107 --> 00:40:30,144 Te dije que no te metieras en líos, ¿te lo dije o no? 595 00:40:30,667 --> 00:40:32,419 No me he metido en líos. 596 00:40:34,747 --> 00:40:35,736 ¿No? 597 00:40:36,627 --> 00:40:37,980 ¿Y esto qué es? 598 00:40:38,147 --> 00:40:41,264 Suéltame, Jose, te la he comprado con mi dinero. 599 00:40:41,427 --> 00:40:43,657 ¿De dónde lo has sacado? 600 00:40:43,827 --> 00:40:44,816 Ahorrando. 601 00:40:44,987 --> 00:40:47,103 ¿Crees que soy gilipollas? 602 00:40:47,267 --> 00:40:48,495 ¡Suéltame! 603 00:40:48,627 --> 00:40:51,539 ¿Cómo te lo digo para que te enteres? ¿Tengo que amarrarte? 604 00:40:51,707 --> 00:40:52,696 ¡No chilles! 605 00:40:52,867 --> 00:40:54,778 ¡Chillo si me sale de los cojones! 606 00:40:55,667 --> 00:40:58,101 No eres nadie para decirme qué debo hacer. 607 00:40:58,267 --> 00:40:59,780 Pues tú a mí tampoco. 608 00:41:01,267 --> 00:41:05,943 Estoy hasta la polla de ti, niñato, hasta la polla. 609 00:41:06,307 --> 00:41:09,583 ¿Y qué vas hacer? ¿Qué vas hacer, "pringao"? 610 00:41:37,267 --> 00:41:40,976 La boda es a las 7:00. Yo me iré con la abuela a las 6:30. 611 00:41:41,147 --> 00:41:43,138 Tú haz lo que quieras. 612 00:43:51,947 --> 00:43:52,936 ¿Sí? 613 00:43:53,027 --> 00:43:54,096 Soy yo. 614 00:43:54,267 --> 00:43:55,256 ¿Quién? 615 00:43:55,347 --> 00:43:56,826 Yo. Abre. 616 00:44:01,747 --> 00:44:04,261 Abre, me he cortado en un pie. 617 00:44:25,947 --> 00:44:27,346 ¿Cuándo volvéis? 618 00:44:27,507 --> 00:44:31,341 A finales de agosto. Mi padre no "curra" hasta septiembre. 619 00:44:31,707 --> 00:44:34,380 ¿Y si te quedas hasta septiembre? 620 00:44:34,547 --> 00:44:35,536 ¿Dónde? 621 00:44:35,707 --> 00:44:37,743 En este cuarto, conmigo. 622 00:44:38,627 --> 00:44:40,379 ¿Te importa llamarlos tú? 623 00:44:40,467 --> 00:44:44,426 Los llamé y me han dicho que sí. ¿Qué quieres comer mañana? 624 00:44:44,587 --> 00:44:45,702 Me da igual. 625 00:44:46,387 --> 00:44:48,218 ¿Y el mes que viene? 626 00:44:48,347 --> 00:44:50,736 El mes que viene, comida china. 627 00:44:50,987 --> 00:44:54,024 El mes que viene comida china y al otro pizza. 628 00:44:56,387 --> 00:44:59,743 No te lo he dicho, pero Richi vendrá los domingos a comer. 629 00:44:59,827 --> 00:45:01,499 Dile que nos traiga algo. 630 00:45:01,867 --> 00:45:04,427 Y condones, muchos condones. 631 00:45:04,587 --> 00:45:05,576 También. 632 00:45:06,467 --> 00:45:08,298 Me dejaré crecer la barba. 633 00:45:08,467 --> 00:45:11,061 ¿Qué barba? Si no tienes "ná". 634 00:45:11,187 --> 00:45:13,462 Ya crecerá, son dos meses. 635 00:45:15,307 --> 00:45:17,741 ¿Y si uno de los dos se cansa? 636 00:45:17,867 --> 00:45:19,016 ¿Ya te has cansado? 637 00:45:19,187 --> 00:45:22,020 Yo no he dicho eso, "capullo", sólo pregunto. 638 00:45:23,467 --> 00:45:25,503 ¿Y si uno se cansa? 639 00:45:25,667 --> 00:45:29,023 Si uno de los dos se cansa, sale por la ventana. 640 00:45:29,147 --> 00:45:30,546 ¿Por la ventana? 641 00:45:30,667 --> 00:45:31,736 Volando. 642 00:46:26,827 --> 00:46:28,101 ¿Qué miras? 643 00:46:28,587 --> 00:46:29,781 A ti. 644 00:46:46,107 --> 00:46:47,176 ¡Déjame! 645 00:46:51,867 --> 00:46:54,461 Tano, por favor, déjame dormir. 646 00:46:55,387 --> 00:46:56,376 Patri... 647 00:46:58,907 --> 00:47:01,467 ...tengo una cosa para ti. ¿Quieres verla? 648 00:47:07,467 --> 00:47:09,378 Pon las manos así. 649 00:47:20,147 --> 00:47:23,617 Falta ponerle algo, pero eso lo eliges tú. 650 00:47:28,787 --> 00:47:32,177 ¿Que pasa, no te gusta? Si no te gusta la cambio. 651 00:47:32,947 --> 00:47:34,744 Sí me gusta, pero... 652 00:47:34,907 --> 00:47:36,386 ¿La prefieres en plata? 653 00:47:36,547 --> 00:47:37,866 Te estoy hablando. 654 00:47:37,947 --> 00:47:39,062 ¿La prefieres con? 655 00:47:39,227 --> 00:47:40,546 ¿Quieres escucharme? 656 00:47:42,427 --> 00:47:43,780 ¿Qué pasa? 657 00:47:46,187 --> 00:47:47,176 No sé. 658 00:47:47,747 --> 00:47:49,180 ¿Cómo que no sabes? 659 00:47:50,947 --> 00:47:52,938 No sé ni por qué he venido. 660 00:47:54,587 --> 00:47:56,657 Porque tengo que irme. 661 00:47:58,867 --> 00:48:00,585 No sé. Yo qué sé. 662 00:48:07,027 --> 00:48:08,221 ¿No me quieres? 663 00:48:09,627 --> 00:48:11,060 No es eso, Tano. 664 00:48:13,787 --> 00:48:15,778 ¿Seguro que no me quieres? 665 00:48:17,467 --> 00:48:18,820 No es eso 666 00:48:54,507 --> 00:48:55,701 ¡Guapo! 667 00:49:35,867 --> 00:49:37,425 Tengo que irme. 668 00:49:38,267 --> 00:49:39,780 ¿No me das un beso? 669 00:49:41,507 --> 00:49:42,986 ¿Para qué? 670 00:49:50,467 --> 00:49:52,423 Despídeme de Richi, ¿vale? 671 00:49:54,587 --> 00:49:57,818 El autocar con destino a Matalascañas... 672 00:49:57,987 --> 00:50:01,821 ...efectuará su salida en el andén número 11. 673 00:50:36,627 --> 00:50:38,140 ¿No tienes hambre? 674 00:50:43,787 --> 00:50:48,702 El otro día salió por la tele un "tío" que pesaba más de 200 kilos. 675 00:50:49,387 --> 00:50:53,300 Estaba cabreado porque tenía que pagar dos billetes en el avión. 676 00:50:53,787 --> 00:50:57,700 ¿Te imaginas? Vaya putada, ¿no? Así que ten cuidadito. 677 00:50:57,867 --> 00:50:59,346 ¿Tú no te cansas? 678 00:50:59,867 --> 00:51:00,856 ¿Qué? 679 00:51:01,027 --> 00:51:04,542 ¿No te cansas de decir tonterías? No te callas ni comiendo. 680 00:51:04,707 --> 00:51:06,857 ¿Qué te pasa, te he hecho algo? 681 00:51:07,267 --> 00:51:08,256 ¿Lo ves? 682 00:51:08,427 --> 00:51:10,145 Eres tú, que estás "amamonao". 683 00:51:21,587 --> 00:51:23,862 No me importa desayunar otra vez, ¿eh? 684 00:51:28,947 --> 00:51:30,175 ¡QUÉ...¡ 685 00:51:30,307 --> 00:51:32,662 ¡Me cago en tu madre! ¡No me chilles! 686 00:51:32,827 --> 00:51:34,545 ¿Qué, me vas a dar? 687 00:51:35,107 --> 00:51:36,620 ¡Suéltame, gilipollas! 688 00:51:37,747 --> 00:51:40,500 ¿Qué pasa, Canijo? - Esos de los bloques altos. 689 00:51:40,667 --> 00:51:42,100 Enséñale la espalda, Canijo. 690 00:51:42,947 --> 00:51:45,825 Mira qué le han hecho. - Con un cable de antena. 691 00:51:45,987 --> 00:51:48,820 Uno me tenía agarrado, decía que iba ha llamar a la policía. 692 00:51:48,987 --> 00:51:50,784 Se van a cagar. ¡Vamos! 693 00:51:51,147 --> 00:51:52,580 Tú te quedas. 694 00:51:53,387 --> 00:51:54,581 ¿Adónde vas? 695 00:51:54,747 --> 00:51:55,736 ¿Y tú? 696 00:51:55,867 --> 00:51:57,823 No te puedes meter en "marrones". 697 00:51:57,987 --> 00:51:59,181 Vamos, sube. 698 00:51:59,507 --> 00:52:00,496 Tú primero. 699 00:52:00,707 --> 00:52:01,503 ¡Pasa! 700 00:52:08,267 --> 00:52:10,906 ¿Qué haces aquí, Tano? ¿Te pasa algo? 701 00:52:11,187 --> 00:52:14,623 Al próximo que me pregunte eso, le arreo, ¿vale? 702 00:52:14,787 --> 00:52:15,776 ¡Ése es mi Tano! 703 00:52:16,147 --> 00:52:18,980 - ¡Quita eso, coño! 704 00:52:27,707 --> 00:52:30,301 Había uno rubio. Rubio y "tela" de grande. 705 00:52:30,427 --> 00:52:32,019 ¿Rubio de los bloques altos? 706 00:52:32,187 --> 00:52:33,666 ¿No hablo claro? 707 00:52:33,787 --> 00:52:36,585 ¡Baja esa música! Nos está volviendo locos. 708 00:52:36,747 --> 00:52:39,580 Éste es mi coche y se escucha lo que me sale de los cojones. 709 00:52:39,667 --> 00:52:41,464 ¿Castaño claro? - Sí. 710 00:52:41,587 --> 00:52:45,375 Llevaba una camiseta de la Expo, no, de la Expo no, del Carrefour. 711 00:52:45,547 --> 00:52:47,538 ¿De la Expo o del Carrefour? 712 00:52:47,707 --> 00:52:50,096 De la Expo. Y había uno moreno con bigotes. 713 00:52:50,267 --> 00:52:53,737 ¿Uno castaño claro? - El del bigote sé quién es. 714 00:52:53,867 --> 00:52:55,300 Para, Rana, yo me bajo. 715 00:52:55,467 --> 00:52:58,425 ¿Qué dices? ¿Por qué te vas a bajar? 716 00:52:58,787 --> 00:53:01,620 Es la boda de mi hermano y quiero bajarme, ¿qué pasa? 717 00:53:01,787 --> 00:53:03,698 ¡De aquí no se baja ni Dios! 718 00:53:03,867 --> 00:53:05,505 ¡No me toques los cojones, para! 719 00:53:05,667 --> 00:53:07,703 ¡Bajarás cuando me salga de los huevos! 720 00:53:07,867 --> 00:53:10,745 La camiseta era del Carrefour y la llevaba el rubio. 721 00:53:10,907 --> 00:53:13,057 ¿No vas a parar? ¡Para, coño! 722 00:53:13,467 --> 00:53:15,901 Si te quieres bajar, abre la puerta y baja. 723 00:53:17,387 --> 00:53:19,105 ¿Y los demás? - Iban normales. 724 00:53:19,267 --> 00:53:20,256 ¿Normales cómo? 725 00:53:20,427 --> 00:53:21,542 Normales, normales. 726 00:53:24,987 --> 00:53:26,943 Esos son. - ¿Seguro? 727 00:53:27,107 --> 00:53:28,096 Creo que sí. 728 00:53:28,267 --> 00:53:29,256 ¿Seguro? 729 00:53:31,387 --> 00:53:32,456 ¡Sí, sí son! 730 00:53:42,187 --> 00:53:44,223 ¡Me voy a cagar en mi puta madre! 731 00:53:44,387 --> 00:53:46,776 ¿Quién ha sido? ¡O me cargo el chiringuito! 732 00:53:49,027 --> 00:53:50,540 Suelta eso, chaval. 733 00:54:25,947 --> 00:54:28,256 ¿Qué haces? - ¡Suelta eso, chaval! 734 00:54:52,987 --> 00:54:54,261 ¡Eh, vámonos! 735 00:54:57,307 --> 00:54:59,025 ¡Eh, chicos! 736 00:54:59,347 --> 00:55:01,338 ¡Vamos, chicos, vámonos! 737 00:55:05,947 --> 00:55:07,096 ¡Eh, Tano! 738 00:55:12,627 --> 00:55:13,616 ¡Vamos! 739 00:55:32,947 --> 00:55:33,936 ¿Un cigarrito? 740 00:55:36,187 --> 00:55:37,540 ¡Por los pelos! ¿eh? 741 00:55:37,667 --> 00:55:39,066 ¿Crees que estaba muerto? 742 00:55:39,147 --> 00:55:41,900 ¿El de antes? ¿Cómo iba a estar muerto? 743 00:55:42,147 --> 00:55:43,341 No se movía. 744 00:55:43,427 --> 00:55:45,338 Si no parabas de darle hostias. 745 00:55:45,427 --> 00:55:47,463 ¿Y si se dio en el bordillo? 746 00:55:47,627 --> 00:55:49,265 Que no estaba muerto. 747 00:55:49,507 --> 00:55:50,860 ¿Cómo lo sabes? 748 00:55:51,027 --> 00:55:53,825 Los muertos sangran por las orejas, y ése no sangraba. 749 00:55:53,987 --> 00:55:54,976 ¡Vete al carajo! 750 00:55:55,107 --> 00:55:57,541 ¿Qué pasa, no me crees? ¿Me crees o no? 751 00:55:57,987 --> 00:56:02,026 Yo te digo que no estaba muerto. Bueno, un poco, pero no del todo. 752 00:56:02,187 --> 00:56:04,382 Baja la cabeza, disimula. 753 00:56:06,747 --> 00:56:07,941 ¡Eh, chavales! 754 00:56:08,547 --> 00:56:09,536 ¿Es a nosotros? 755 00:56:09,707 --> 00:56:10,981 Sí, esperad. 756 00:56:11,107 --> 00:56:12,142 ¿Qué pasa? 757 00:56:12,307 --> 00:56:13,660 La documentación. 758 00:56:13,827 --> 00:56:15,260 No hemos hecho nada. 759 00:56:22,347 --> 00:56:23,905 ¿Qué, de paseo? 760 00:56:25,187 --> 00:56:27,621 Venid "p'acá". Poneos aquí. 761 00:56:27,787 --> 00:56:30,460 ¿Dónde? ¿Con las manos arriba? ¿Así? 762 00:56:34,827 --> 00:56:36,419 Tú eres muy gracioso, ¿no? 763 00:56:52,387 --> 00:56:53,661 ¿Son ellos? 764 00:57:00,787 --> 00:57:03,665 Piénselo bien. Corresponden a la descripción que nos ha dado. 765 00:57:16,147 --> 00:57:17,136 No. 766 00:57:19,667 --> 00:57:20,895 ¿Seguro? 767 00:57:22,507 --> 00:57:24,577 Sí, seguro, no son ellos. 768 00:57:28,107 --> 00:57:29,506 Trae eso. 769 00:57:32,027 --> 00:57:33,983 ¡Hala! A seguir paseando. 770 00:57:36,267 --> 00:57:38,098 Y tú ten cuidadito, ¿eh? 771 00:57:48,427 --> 00:57:50,304 ¿Ves como no estaba muerto? 772 00:57:50,427 --> 00:57:53,146 Todos los muertos sangran por las orejas. 773 00:57:54,387 --> 00:57:55,536 ¿No me crees? 774 00:57:55,707 --> 00:57:58,267 Sí. El Rana y los otros son unos "mamones". 775 00:57:58,427 --> 00:57:59,940 Ven el "marrón" y se largan. 776 00:58:00,027 --> 00:58:01,016 Tú hubieras hecho igual. 777 00:58:01,107 --> 00:58:02,096 ¿Yo? 778 00:58:02,267 --> 00:58:03,825 ¡No, coño, que es broma! 779 00:58:37,347 --> 00:58:39,463 Hola. ¿Qué buscas? 780 00:59:09,067 --> 00:59:10,580 ¿Sigues enfadado? 781 00:59:16,187 --> 00:59:17,859 Todo va bien, ¿no? 782 00:59:18,387 --> 00:59:19,661 ¿Pasa algo? 783 00:59:24,427 --> 00:59:25,462 ¿Qué pasa? 784 00:59:29,587 --> 00:59:30,622 Nada. 785 00:59:31,187 --> 00:59:32,825 ¿Y esa cara? 786 00:59:38,187 --> 00:59:41,020 Es un día grande, te vas a casar, ¿no? 787 00:59:47,307 --> 00:59:48,660 ¿O es por eso? 788 00:59:50,907 --> 00:59:52,784 ¿Es por que te casas? 789 00:59:57,787 --> 01:00:00,665 Pues no te cases. Si no te quieres casar, vete. 790 01:00:00,867 --> 01:00:03,335 Estás a tiempo, coges la furgoneta y te vas. 791 01:00:03,507 --> 01:00:06,260 ¿Y adónde voy con una furgoneta de hielo? 792 01:00:06,427 --> 01:00:07,655 Hay trenes y aviones. 793 01:00:08,747 --> 01:00:11,898 ¿Quieres que me vaya contigo? Sacamos el billete y nos vamos. 794 01:00:11,987 --> 01:00:14,706 Cuando se den cuenta, ya no estamos aquí. 795 01:00:16,867 --> 01:00:18,186 ¿Y la abuela? 796 01:00:18,347 --> 01:00:20,144 Se viene con nosotros. 797 01:00:30,667 --> 01:00:32,464 Yo no sirvo para eso, Tano. 798 01:00:45,707 --> 01:00:47,857 Dame los pantalones. 799 01:00:50,027 --> 01:00:51,585 Levanta el pie. 800 01:01:01,147 --> 01:01:02,341 El otro. 801 01:01:09,667 --> 01:01:12,135 Venga, alegra esa cara. ¿Te peino? 802 01:01:16,107 --> 01:01:18,462 Pues péinate tú, pareces un cateto. 803 01:01:25,387 --> 01:01:26,376 Me voy. 804 01:01:31,667 --> 01:01:33,578 A la boda del hermano del Tano. 805 01:02:00,067 --> 01:02:01,056 ¡Eh! 806 01:02:01,227 --> 01:02:03,377 ¿Qué pasa, Jose María? 807 01:02:03,747 --> 01:02:05,066 Ven aquí. 808 01:02:05,227 --> 01:02:06,546 No puedo, tengo prisa. 809 01:02:06,707 --> 01:02:07,696 Un momento. 810 01:02:11,267 --> 01:02:12,416 ¿Que haces? 811 01:02:13,987 --> 01:02:15,420 ¿No lo quieres? 812 01:02:15,587 --> 01:02:17,578 Esto no sirve para nada. 813 01:02:17,747 --> 01:02:20,705 ¿Cómo que no? ¿Le has metido el pin? 814 01:02:22,267 --> 01:02:23,825 Dame el dinero. 815 01:02:23,947 --> 01:02:26,336 Tengo prisa, te lo doy mañana. 816 01:02:27,227 --> 01:02:28,376 Ahora. 817 01:02:32,587 --> 01:02:33,861 Aquí te espero. 818 01:02:35,747 --> 01:02:36,736 Vale. 819 01:02:38,187 --> 01:02:40,621 ¿Cuánto era? ¿Cuarenta? 820 01:02:40,787 --> 01:02:42,186 Cincuenta. 821 01:02:42,267 --> 01:02:43,256 ¿Cincuenta? 822 01:02:43,427 --> 01:02:45,099 ¿No tenías prisa? 823 01:03:10,467 --> 01:03:13,664 (Canción) Mata más gente el tabaco que los aviones... 824 01:03:14,827 --> 01:03:18,217 ...y he perdido el miedo a volar... 825 01:03:19,227 --> 01:03:22,424 ...y enciendo la faia de las grandes ocasiones... 826 01:03:22,547 --> 01:03:25,061 ...y en las nubes tengo un BMW... 827 01:03:25,187 --> 01:03:27,826 ...la Play Station, tu foto y un par de postales... 828 01:03:27,947 --> 01:03:30,222 ...escribe donde quiera que estés. 829 01:03:30,667 --> 01:03:33,625 Felicidad, qué bonito nombre tienes. 830 01:03:35,107 --> 01:03:38,782 Felicidad, vete tú a saber dónde te metes. 831 01:03:39,547 --> 01:03:42,539 Felicidad, cuando sales sola a bailar... 832 01:03:42,707 --> 01:03:47,019 ...y tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. 833 01:03:47,507 --> 01:03:50,738 Y tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. 834 01:03:51,347 --> 01:03:54,737 Nada más verte le dije a mi sentido común... 835 01:03:55,907 --> 01:03:58,979 ...que no me esperara levantado... 836 01:03:59,307 --> 01:04:03,061 ...y al volver a casa una nota en el "livinrum"... 837 01:04:03,427 --> 01:04:07,215 ...un adiós en los morros y desde entonces duermo solo... 838 01:04:07,387 --> 01:04:11,137 ...finito, acabado, ¡caramba! Y pagando los recibos de la luz. 839 01:04:11,187 --> 01:04:14,099 Felicidad, qué bonito nombre tienes. 840 01:04:15,627 --> 01:04:19,302 Felicidad, vete tú a saber dónde te metes. 841 01:04:20,227 --> 01:04:23,185 Felicidad, cuando sales sola a bailar... 842 01:04:23,427 --> 01:04:27,705 ...y tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. 843 01:04:27,947 --> 01:04:32,259 Y tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. 844 01:04:40,707 --> 01:04:44,859 Tú haces la "primi", corazón, sin ti tengo taquicardia... 845 01:04:45,027 --> 01:04:49,020 ...a veces necesito un doctor y atraco la farmacia. 846 01:04:49,507 --> 01:04:53,500 Tú haces la "primi", corazón, sin ti tengo taquicardia... 847 01:04:54,027 --> 01:04:58,066 ...a veces necesito un doctor y atraco la farmacia. 848 01:04:58,387 --> 01:05:01,459 Felicidad, qué bonito nombre tienes. 849 01:05:03,267 --> 01:05:06,259 Felicidad, vete tú a saber dónde te metes. 850 01:05:06,427 --> 01:05:07,746 ¡Chiquillo! 851 01:05:08,187 --> 01:05:10,826 Felicidad, cuando sales sola a bailar... 852 01:05:10,987 --> 01:05:14,946 ...y tomas unas copas de más y se te olvida que me quieres. 853 01:05:15,107 --> 01:05:19,305 Y tomas unas copas de más y se te olvida que me quieres. 854 01:05:19,467 --> 01:05:22,027 Felicidad, qué bonito nombre tienes. 855 01:05:23,347 --> 01:05:26,783 Felicidad, vete tú a saber dónde te metes. 856 01:05:27,907 --> 01:05:30,979 Felicidad, cuando sales sola a bailar... 857 01:05:31,627 --> 01:05:35,142 ...y tomas dos copas de más y se te olvida que me quieres. 858 01:05:37,227 --> 01:05:38,626 ¿Has visto? 859 01:05:42,187 --> 01:05:43,700 No para la "tía". 860 01:05:45,067 --> 01:05:47,058 ¡Eh! ¿una gambita? 861 01:05:47,227 --> 01:05:48,819 Richi, que es mi cuñada. 862 01:05:48,907 --> 01:05:50,181 Si todo lo chupa igual... 863 01:05:50,267 --> 01:05:51,495 Mejor para mi hermano. 864 01:05:53,387 --> 01:05:56,106 Buenas noches a todos, señoras y señores. 865 01:05:56,347 --> 01:06:00,260 Antes que nada quiero pedir perdón a esta maravillosa orquesta... 866 01:06:00,427 --> 01:06:02,224 La que lleva encima el Chema. 867 01:06:02,427 --> 01:06:06,420 Le voy a dedicar un tema a mi amigo Santacana, que está ahí. 868 01:06:06,947 --> 01:06:08,699 ¡Santacana! 869 01:06:10,747 --> 01:06:11,896 ¿Otro "cubatita"? 870 01:06:12,827 --> 01:06:16,422 Quiero cantar un temita para toda la gente del barrio. 871 01:06:16,587 --> 01:06:19,738 La gente buena que estamos todos reunidos. ¡Vale, vale! 872 01:06:21,187 --> 01:06:22,666 ¡Vamos, niños, vamos a bailar! 873 01:06:24,787 --> 01:06:26,982 Vete, que no quiero verte. 874 01:06:27,947 --> 01:06:30,256 Por favor, vete de aquí. 875 01:06:30,947 --> 01:06:33,256 Que cuando veo tu cara... 876 01:06:33,547 --> 01:06:36,778 ...mi corazón se parte en mil. 877 01:06:37,267 --> 01:06:38,780 Vete... 878 01:06:39,907 --> 01:06:41,943 ...no quiero verte... 879 01:06:42,627 --> 01:06:44,219 ...vete de aquí. 880 01:06:46,587 --> 01:06:51,138 No hay luz sin día, ni día sin mañana... 881 01:06:51,587 --> 01:06:52,576 ¿Quieres bailar? 882 01:06:52,787 --> 01:06:55,460 ...hay amores fngidos... 883 01:06:55,667 --> 01:06:58,340 ...muchos amores que matan. 884 01:06:58,747 --> 01:07:00,305 Dame veneno... 885 01:07:01,267 --> 01:07:03,827 ...gitana, dame veneno. 886 01:07:04,587 --> 01:07:07,306 Primica, si tú lo quieres... 887 01:07:07,707 --> 01:07:10,221 ...el veneno me lo bebo. 888 01:07:11,667 --> 01:07:13,259 Dame veneno... 889 01:07:13,987 --> 01:07:15,978 ...gitana, dame veneno... 890 01:07:17,067 --> 01:07:19,865 Miren para acá. Las manos en las caderas... 891 01:07:20,027 --> 01:07:22,700 ...que nos vamos hacia delante y hacia atrás. 892 01:07:22,867 --> 01:07:25,984 Miren esas caderitas, cómo le damos la vueltecita. 893 01:07:26,627 --> 01:07:29,664 Delante y detrás. Delante y detrás. 894 01:07:30,067 --> 01:07:33,264 Y damos una vueltecita así de suavecita. 895 01:07:34,067 --> 01:07:35,386 ¡Mira, mira, mira! 896 01:07:35,907 --> 01:07:38,979 ¡Mira, mira, qué bien! ¡Cómo nos gusta! 897 01:07:45,027 --> 01:07:46,380 ¿Pasa algo? 898 01:07:46,867 --> 01:07:47,856 Me voy. 899 01:07:48,507 --> 01:07:49,496 ¿Ya? 900 01:07:49,667 --> 01:07:50,656 Ya. 901 01:07:51,587 --> 01:07:52,576 ¿Algo más? 902 01:07:56,547 --> 01:07:57,662 ¿Seguro? 903 01:07:59,027 --> 01:08:00,699 Me voy a casa. 904 01:08:00,867 --> 01:08:02,061 Nos vemos. 905 01:08:03,467 --> 01:08:04,695 ¡Jose! 906 01:08:06,507 --> 01:08:08,384 La novia es muy guapa. 907 01:08:17,827 --> 01:08:19,658 Tano, vámonos. 908 01:08:36,267 --> 01:08:38,576 ¿7 vírgenes, qué 7 vírgenes? 909 01:08:38,947 --> 01:08:41,939 Pones dos velas delante del espejo y cuentas un minuto. 910 01:08:42,067 --> 01:08:43,182 ¿60 segundos? 911 01:08:43,347 --> 01:08:44,666 Eso, 60 segundos. 912 01:08:44,827 --> 01:08:45,816 Un minuto. 913 01:08:45,987 --> 01:08:47,261 Sí, un minuto. 914 01:08:48,347 --> 01:08:51,145 Te miras a los ojos y ves tu futuro. 915 01:08:51,307 --> 01:08:52,296 ¿En el espejo? 916 01:08:52,427 --> 01:08:53,462 ¿No te acuerdas? 917 01:08:53,627 --> 01:08:55,219 Sí me acuerdo. 918 01:08:56,667 --> 01:08:58,066 ¿Y te sale? 919 01:08:58,227 --> 01:08:59,376 Una vez me salió. 920 01:08:59,507 --> 01:09:00,656 ¿Y qué viste? 921 01:09:00,827 --> 01:09:03,500 Me atacaba un oso. Un oso verde. 922 01:09:04,627 --> 01:09:06,106 ¿Qué te habías fumado? 923 01:09:06,227 --> 01:09:08,502 Nada. Me salió un oso verde en el espejo. 924 01:09:10,427 --> 01:09:14,500 A mí también me salió, y vi que tú de viejo eras maricón. 925 01:09:14,787 --> 01:09:16,345 Qué gracioso. 926 01:09:22,587 --> 01:09:23,576 ¡Eh! 927 01:09:25,747 --> 01:09:27,783 Mira, agáchate y verás. 928 01:09:28,307 --> 01:09:30,616 Agáchate. Agáchate. 929 01:09:33,027 --> 01:09:34,506 Mira esto. 930 01:09:35,787 --> 01:09:37,379 Está guapo, ¿eh? 931 01:09:49,387 --> 01:09:50,866 ¿Qué haces? 932 01:09:51,547 --> 01:09:54,266 ¿Para qué está el timbre? ¿Y si estoy follando? 933 01:09:54,387 --> 01:09:55,945 Pero no estas follando. 934 01:09:56,107 --> 01:09:57,096 ¿Tú qué sabes? 935 01:09:57,267 --> 01:09:59,417 Hemos quedado, así que no vas a estar follando. 936 01:09:59,627 --> 01:10:02,585 Quedamos dentro de media hora, así que puedo estar follando. 937 01:10:03,107 --> 01:10:06,417 A ti te llaman por teléfono y te preguntan: ¿Estás follando? 938 01:10:06,587 --> 01:10:08,657 No lo sabía, voy a llamarte. 939 01:10:08,787 --> 01:10:10,459 Espera, ya he terminado. 940 01:10:11,347 --> 01:10:15,386 Límpiate los pies, que el parqué es suizo y cuesta una "pasta". 941 01:10:23,267 --> 01:10:27,180 Te iba a dar una cerveza, pero se la bebió la Sra. De la limpieza. 942 01:10:32,067 --> 01:10:33,546 ¿Te enseño mi cuarto? 943 01:10:33,707 --> 01:10:34,696 Otro día. 944 01:11:11,107 --> 01:11:13,621 Cuando salga mi viejo me lo traigo. 945 01:11:25,427 --> 01:11:28,066 ¿Te acuerdas del súper de la Angelita? 946 01:11:28,507 --> 01:11:30,179 Busca gente para repartir. 947 01:11:30,347 --> 01:11:31,382 ¿Con la moto? 948 01:11:31,907 --> 01:11:33,181 Con un carrito. 949 01:11:34,267 --> 01:11:38,101 Pagan 400 al mes y las propinas. Hay que quitarse los pendientes. 950 01:11:42,227 --> 01:11:43,216 ¿Qué? 951 01:11:46,427 --> 01:11:47,416 Nada. 952 01:11:55,747 --> 01:11:57,100 ¿Vienes a tender? 953 01:11:57,267 --> 01:11:59,258 No, que va a empezar una peli. 954 01:11:59,427 --> 01:12:00,416 ¡Qué cabrón! 955 01:12:00,587 --> 01:12:02,225 Luego te cuento el principio. 956 01:12:14,987 --> 01:12:16,181 Cincuenta y seis... 957 01:12:17,507 --> 01:12:18,826 ...cincuenta y siete... 958 01:12:19,947 --> 01:12:21,699 ...cincuenta y ocho... 959 01:12:22,587 --> 01:12:24,179 ...cincuenta y nueve... 960 01:12:24,827 --> 01:12:25,976 ...sesenta. 961 01:12:32,467 --> 01:12:34,378 Bueno, se acabó, ¿no? 962 01:12:37,467 --> 01:12:39,264 ¿Qué haces dentro de tres meses? 963 01:12:39,427 --> 01:12:41,099 Dentro de tres meses... 964 01:12:42,187 --> 01:12:43,586 ...no sé, no sé. 965 01:12:45,547 --> 01:12:47,936 ¿Dónde voy a ir dentro de tres meses? 966 01:12:48,467 --> 01:12:50,219 A tu piso nuevo, ¿no? 967 01:12:50,387 --> 01:12:51,900 Eso va a tardar. 968 01:12:52,067 --> 01:12:53,056 Claro. 969 01:12:53,227 --> 01:12:56,025 Pero puedes venir, mi piso es "tela" de grande. 970 01:12:56,187 --> 01:12:57,461 Eso estaría bien. 971 01:13:00,507 --> 01:13:02,384 Eso estaría de puta madre. 972 01:13:12,147 --> 01:13:14,183 Vale, vale, que nos van a ver. 973 01:13:28,667 --> 01:13:30,623 Tano, ¿vas a la fiesta? 974 01:13:30,787 --> 01:13:31,776 ¿Qué fiesta? 975 01:13:31,947 --> 01:13:33,778 ¡La que te va a dar ésta! ¡Ja, ja, ja! 976 01:13:34,147 --> 01:13:35,580 Vete ya, "mamona". 977 01:13:44,827 --> 01:13:46,545 ¡Ay, Dios mío! 978 01:13:47,267 --> 01:13:48,416 ¡Richi! 979 01:14:08,667 --> 01:14:10,658 ¡Cogedlo rápido, por favor! 980 01:14:10,827 --> 01:14:12,180 ¡Lo han matado! 981 01:14:31,867 --> 01:14:33,425 ¡Cuidado con la cabeza! 982 01:16:04,027 --> 01:16:06,780 Déjame aquí, Jose, no voy a volver. 983 01:18:18,307 --> 01:18:21,458 Ya estás en la calle, miras atrás. 984 01:18:21,627 --> 01:18:23,583 Imaginas el reformatorio en llamas. 985 01:18:23,747 --> 01:18:28,138 Litrona en mano y una moto reventada, levántala, Richi. 986 01:18:29,027 --> 01:18:32,815 De vuelta por el barrio, tal vez me eche de menos el comisario. 987 01:18:32,987 --> 01:18:35,820 Un semáforo, ventana abierta, bolso, tentación... 988 01:18:35,987 --> 01:18:37,659 ...que quedó en simple intención. 989 01:18:37,787 --> 01:18:41,541 Santacana se casa, se ata hasta el fín de sus días, él sabrá. 990 01:18:41,867 --> 01:18:44,256 En el centro, ¿cómo lo lleva, hermano? 991 01:18:44,387 --> 01:18:47,140 Lo mejor, ir a tu bola, ser invisible para los malos. 992 01:18:47,347 --> 01:18:50,464 Sigue la historia, un centro comercial, Richi no cambiará. 993 01:18:50,667 --> 01:18:54,137 Me van a "enmarronar" por culpa tuya, por una mierda de cartera. 994 01:18:54,307 --> 01:18:57,185 No te enteras, a "chirona" con patrullas. 995 01:18:57,307 --> 01:18:58,899 De vuelta a casa un tipo para a Richi. 996 01:18:59,067 --> 01:19:01,137 El CD que me vendiste no funciona. 997 01:19:01,307 --> 01:19:03,377 ¿No le has metido el pin? Ése es el fallo. 998 01:19:03,547 --> 01:19:05,299 Te has "quedao" con él. 999 01:19:24,467 --> 01:19:26,298 Chiquillo, esos ojos le delatan. 1000 01:19:26,467 --> 01:19:29,265 A cada mirada que Patri le regala. 1001 01:19:29,387 --> 01:19:32,584 Cada palabra pausada entre sábanas. Cada sonrisa vehemente. 1002 01:19:32,747 --> 01:19:35,341 Con la magia especial de un amor adolescente. 1003 01:19:35,507 --> 01:19:37,225 Chiquillo, nos vemos. 1004 01:19:37,387 --> 01:19:39,025 ¿Y ésta a dónde va? 1005 01:19:39,187 --> 01:19:42,816 Y los hippies en la piscina están liándola, la noche a flipar. 1006 01:19:42,987 --> 01:19:46,377 El Rana trae "pirulas". En la fiesta la que vamos a liar. 1007 01:19:46,547 --> 01:19:49,539 Noche, fiesta, ciego, vaya vacilón llevamos. 1008 01:20:26,587 --> 01:20:29,260 Le han pegado al "canijo". ¿Quién ha sido? 1009 01:20:29,387 --> 01:20:32,345 Los "puretas" de los bloques altos. Llegará la sangre al río. 1010 01:20:32,507 --> 01:20:34,304 Montaos en el coche, se acabó. 1011 01:20:34,467 --> 01:20:35,980 Vamos todos "p'allá", por mi santa madre. 1012 01:20:36,147 --> 01:20:39,059 Los "puretas" están sentados en los veladores. 1013 01:20:39,227 --> 01:20:41,058 Todos armados, coged piedras y palos. 1014 01:20:41,227 --> 01:20:44,060 La banda sonora la ponen los cristales al caer. 1015 01:20:44,227 --> 01:20:46,741 Nos "piramos", aquí ya no hay nada que hacer. ¡A correr! 1016 01:20:46,867 --> 01:20:49,859 Tano, apresúrate antes de que llegue el grupo, esos no dudan. 1017 01:20:50,027 --> 01:20:52,780 Vamos, que tenemos en frente una "Picasso". 1018 01:20:52,987 --> 01:20:54,579 El agente intimida, acelera el paso. 1019 01:20:54,747 --> 01:20:57,056 ¿Ahora qué, nos jugamos el pellejo? 1020 01:20:57,227 --> 01:20:59,582 7 Vírgenes custodian un espejo... 1021 01:20:59,747 --> 01:21:02,864 ...ante dos velas centinelas insinúan tu reflejo. 1022 01:21:04,947 --> 01:21:05,936 Cincuenta y siete... 1023 01:21:06,627 --> 01:21:07,776 ...cincuenta y ocho... 1024 01:21:08,787 --> 01:21:09,776 ...cincuenta y nueve... 1025 01:21:11,067 --> 01:21:12,056 ...sesenta. 65479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.