All language subtitles for 3rd.Night.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,799 (squeaking) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,805 (child giggling) 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,976 (ethereal music) 6 00:00:21,813 --> 00:00:26,526 (leaves rustling) (heavy breathing) 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,571 (darkly whimsical music) 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,865 (gasping) 9 00:00:35,244 --> 00:00:37,829 (child sings) 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,585 (child vocaizing) 11 00:00:46,296 --> 00:00:48,590 (gasping) 12 00:00:54,846 --> 00:00:57,599 (groaning) 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,227 (child laughing) 14 00:01:10,237 --> 00:01:12,072 - Please, I'm sorry. 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,408 I'm sorry, please. 16 00:01:14,408 --> 00:01:16,118 I'm pregnant, please. 17 00:01:17,244 --> 00:01:22,249 (woman screams) (hammer thuds) 18 00:01:28,297 --> 00:01:30,966 (leaves rustling) 19 00:01:30,966 --> 00:01:33,343 (child sings) 20 00:01:48,108 --> 00:01:50,902 (child giggles) 21 00:02:01,246 --> 00:02:04,458 (folksy guitar music) 22 00:02:06,710 --> 00:02:08,920 - [Big Bob] As the old adage goes, if something 23 00:02:08,920 --> 00:02:12,549 sounds too good to be true, it probably is. 24 00:02:12,549 --> 00:02:16,094 Well, not today Elmsdale, because today I can hear 25 00:02:16,094 --> 00:02:18,347 the sound of gunfire in the air 26 00:02:18,347 --> 00:02:21,641 as we mark the start of the official culling season! 27 00:02:21,641 --> 00:02:25,228 So, if you see something on all fours causing a whole lot 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,855 of grief, no, I'm not talking about 29 00:02:26,855 --> 00:02:30,150 the beasts in the tavern, grab those .22s 30 00:02:30,150 --> 00:02:32,486 and shoot the little bastards dead. 31 00:02:32,486 --> 00:02:35,072 And if you happen to have a furry little friend, 32 00:02:35,072 --> 00:02:36,698 keep him indoors. 33 00:02:36,698 --> 00:02:39,201 You're listening to Elmsdale 105 34 00:02:39,201 --> 00:02:42,871 and I'm Big Bob loading up and packing down. 35 00:02:42,871 --> 00:02:44,539 (rock music) 36 00:02:44,539 --> 00:02:47,751 (car engine rumbling) 37 00:02:50,629 --> 00:02:52,255 (dramatic music) 38 00:02:52,255 --> 00:02:53,006 - Nook? 39 00:02:58,095 --> 00:02:58,929 Come, Nook. 40 00:03:08,688 --> 00:03:09,481 Nook? 41 00:03:17,030 --> 00:03:19,950 (papers crinkling) 42 00:03:38,385 --> 00:03:39,636 - Dinner's almost ready. 43 00:03:39,636 --> 00:03:41,555 - [Meagan] Smells good, have you seen Nook? 44 00:03:42,347 --> 00:03:44,224 - Not in his carrier? 45 00:03:44,224 --> 00:03:46,393 - [Meagan] No, I let him out. 46 00:03:46,393 --> 00:03:47,227 Shit. 47 00:03:49,271 --> 00:03:50,313 - Did you put water on his paws? 48 00:03:52,607 --> 00:03:55,277 It's nothing he hasn't done before. 49 00:03:55,277 --> 00:03:56,027 - He'll be all right, won't he? 50 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 - He'll be all right. 51 00:04:02,868 --> 00:04:04,870 - Congratulations on a real bargain. 52 00:04:05,996 --> 00:04:07,456 Hope you settle in okay. 53 00:04:07,456 --> 00:04:10,083 Heaven knows why you'd wanna take on such a thing, 54 00:04:11,251 --> 00:04:12,836 but good for you. 55 00:04:12,836 --> 00:04:15,547 So for now, just sit back and enjoy the weekend. 56 00:04:15,547 --> 00:04:19,009 Enjoy a glass or two, it's the only chance you'll get. 57 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 Here's to living the good life. 58 00:04:21,428 --> 00:04:22,512 Deirdre Bodeen. 59 00:04:30,187 --> 00:04:31,480 - [Johnathan] It's a shit one. 60 00:04:31,480 --> 00:04:32,689 - What do you expect? 61 00:04:37,319 --> 00:04:38,361 Hear that? 62 00:04:41,156 --> 00:04:41,948 Nook. 63 00:04:43,617 --> 00:04:44,409 Nook? 64 00:04:49,289 --> 00:04:50,415 Dinner's ready. 65 00:04:51,500 --> 00:04:52,417 - [Johnathan] Dinner is ready. 66 00:04:55,462 --> 00:04:56,505 - Seriously? 67 00:05:01,510 --> 00:05:02,677 - It's fine. 68 00:05:02,677 --> 00:05:04,304 - How am I supposed to eat it? 69 00:05:09,726 --> 00:05:13,313 (folksy instrumental music) 70 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 Where do you think he is? 71 00:05:31,665 --> 00:05:34,668 - Remember our first night on Hadden Street? 72 00:05:34,668 --> 00:05:37,462 And you thought he'd escaped out a window? 73 00:05:37,462 --> 00:05:39,089 We spent the whole night roaming the neighborhood 74 00:05:39,089 --> 00:05:40,924 in the pitch black calling after him. 75 00:05:42,384 --> 00:05:43,426 (chuckling) - Yeah. 76 00:05:44,386 --> 00:05:47,305 That old bitch at number 33 told us to go home. 77 00:05:48,974 --> 00:05:50,058 - Yeah, and where we found him? 78 00:05:50,058 --> 00:05:52,477 - Mm-hmm. 79 00:05:52,477 --> 00:05:53,270 Little terror. 80 00:05:55,188 --> 00:05:57,065 I guess she was right. 81 00:05:57,065 --> 00:05:58,567 - Yeah, hid behind the sink. 82 00:06:01,236 --> 00:06:02,612 - Poor darling was so scared. 83 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 - You were so happy you started 84 00:06:06,032 --> 00:06:08,451 dancing around the room with him. 85 00:06:08,451 --> 00:06:12,038 (folksy instrumental music) 86 00:06:14,583 --> 00:06:15,959 - Think he's in the house? 87 00:06:18,587 --> 00:06:20,088 - Maybe. 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Point is though, every time we've moved 89 00:06:22,549 --> 00:06:24,467 he's done something like this. 90 00:06:24,467 --> 00:06:25,385 You know? 91 00:06:25,385 --> 00:06:26,511 It's a big orchard out there. 92 00:06:27,429 --> 00:06:29,306 Lot of territory to lay claim to. 93 00:06:30,640 --> 00:06:32,058 It's gonna take me a while. 94 00:06:35,645 --> 00:06:37,606 - Why did I let him out of his carrier? 95 00:06:38,815 --> 00:06:40,525 - He hates his carrier. 96 00:06:40,525 --> 00:06:44,613 (yowling) The whole drive. 97 00:06:44,613 --> 00:06:48,199 (folksy instrumental music) 98 00:06:58,918 --> 00:07:01,838 - Are we nuts for moving out here and starting over? 99 00:07:04,466 --> 00:07:06,843 I just mean, now that we're finally in, it just, 100 00:07:08,887 --> 00:07:10,555 It feels so real, you know? 101 00:07:13,975 --> 00:07:17,395 We haven't put all of our eggs in the wrong basket, have we? 102 00:07:17,395 --> 00:07:19,147 - You sounded like your mother. 103 00:07:19,147 --> 00:07:20,523 - Have we? 104 00:07:20,523 --> 00:07:22,734 - We pick fruit, we box it, we sell it. 105 00:07:24,444 --> 00:07:26,529 That's basically what we're dealing with. 106 00:07:28,281 --> 00:07:33,036 - I think there's a little bit more to it than that. 107 00:07:33,036 --> 00:07:35,455 - We both made the decision. 108 00:07:36,581 --> 00:07:37,374 - I know. 109 00:07:39,584 --> 00:07:40,627 I'm sorry. 110 00:07:47,467 --> 00:07:49,094 When's our stuff getting here? 111 00:07:50,178 --> 00:07:51,054 - Couple of weeks. 112 00:07:54,224 --> 00:07:55,016 - Well. 113 00:07:56,309 --> 00:07:57,686 Gonna need to get a new carpet. 114 00:07:58,937 --> 00:08:01,272 (chuckling) 115 00:08:03,191 --> 00:08:05,276 Did you flip the old mattress? 116 00:08:05,276 --> 00:08:07,404 - It's like new. - Ooh. 117 00:08:07,404 --> 00:08:12,409 Nice. 118 00:08:14,160 --> 00:08:14,953 What are you doing? 119 00:08:14,953 --> 00:08:15,745 - Yeah. 120 00:08:17,706 --> 00:08:19,332 I thought this house was solid brick but 121 00:08:20,667 --> 00:08:22,585 there's definitely parts that sound hollow. 122 00:08:22,585 --> 00:08:24,212 - Great. 123 00:08:24,212 --> 00:08:26,589 I mean, there's no gaps in it, is there? 124 00:08:26,589 --> 00:08:27,590 - It adds character. 125 00:08:29,175 --> 00:08:31,761 - Come on, come on. 126 00:08:31,761 --> 00:08:32,554 Come on. 127 00:08:33,513 --> 00:08:35,140 Come on yourself, let's nap. 128 00:08:36,224 --> 00:08:40,186 (folksy guitar music) 129 00:08:40,186 --> 00:08:40,979 What do we say? 130 00:08:42,272 --> 00:08:43,523 Come on, what do we say? 131 00:08:46,526 --> 00:08:49,404 - Go to the country for a simple life. 132 00:08:49,404 --> 00:08:50,196 - Yes. 133 00:08:51,114 --> 00:08:52,157 Away from the smog. 134 00:08:54,492 --> 00:08:56,244 We can be self-sufficient again. 135 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 - We need to be. 136 00:08:59,080 --> 00:09:00,248 - We'll make it work. 137 00:09:00,248 --> 00:09:03,752 (acoustic guitar music) 138 00:09:03,752 --> 00:09:06,337 - Out here we can raise a child. 139 00:09:08,590 --> 00:09:10,383 Raise some little garments. 140 00:09:10,383 --> 00:09:11,551 - Lamb tractors. 141 00:09:13,720 --> 00:09:16,431 You gotta put the bun in the oven then. 142 00:09:16,431 --> 00:09:18,892 - You know what, the oven has been 143 00:09:18,892 --> 00:09:20,935 preheated for a long time. 144 00:09:26,775 --> 00:09:29,194 (gunshot fires) 145 00:09:29,194 --> 00:09:30,403 What was that? 146 00:09:31,404 --> 00:09:33,990 (ominous music) 147 00:09:43,875 --> 00:09:46,085 What is it? - I don't know. 148 00:09:47,086 --> 00:09:48,713 - What about Nook? 149 00:09:48,713 --> 00:09:50,006 - He'll be fine. 150 00:09:50,006 --> 00:09:51,883 - How do you know? 151 00:09:51,883 --> 00:09:53,593 - He's fine. 152 00:09:53,593 --> 00:09:56,179 (ominous music) 153 00:10:00,058 --> 00:10:03,436 That cat's gonna be the death of me. 154 00:10:03,436 --> 00:10:06,022 (ominous music) 155 00:10:54,028 --> 00:10:55,113 What? 156 00:10:55,113 --> 00:10:56,739 - Someone's out there. - What? 157 00:10:56,739 --> 00:10:58,741 - Someone's out there! 158 00:11:03,788 --> 00:11:06,875 (somber music) 159 00:11:06,875 --> 00:11:08,501 - Kill the lights. 160 00:11:11,796 --> 00:11:14,924 (crickets chirping) 161 00:11:14,924 --> 00:11:16,551 There's no one out there. 162 00:11:16,551 --> 00:11:18,845 - [Meagan] Are you sure? 163 00:11:18,845 --> 00:11:21,222 - You're gonna make it. 164 00:11:21,222 --> 00:11:23,808 (ominous music) 165 00:11:31,900 --> 00:11:34,611 (birds chirping) 166 00:11:59,677 --> 00:12:00,428 - Nook. 167 00:12:02,096 --> 00:12:05,433 (makes clicking sound) 168 00:12:06,851 --> 00:12:07,894 Nook. 169 00:12:09,228 --> 00:12:11,940 (ethereal music) 170 00:12:30,124 --> 00:12:32,835 (ethereal music) 171 00:13:00,154 --> 00:13:02,865 (ominous music) 172 00:13:32,020 --> 00:13:34,731 (animal squawks) 173 00:13:41,571 --> 00:13:42,363 Hello? 174 00:13:43,781 --> 00:13:46,367 (ominous music) 175 00:13:54,959 --> 00:13:57,754 (child giggles) 176 00:14:00,840 --> 00:14:02,133 - On the first night, he'll watch you play. 177 00:14:02,133 --> 00:14:05,011 He'll lust for more and want his wicked way. 178 00:14:05,011 --> 00:14:05,803 That's it. 179 00:14:12,894 --> 00:14:14,187 - He's been in? 180 00:14:15,063 --> 00:14:15,855 - Oh, no. 181 00:14:15,855 --> 00:14:17,148 I emptied it. 182 00:14:17,148 --> 00:14:18,900 I'll put some fresh stuff out later. 183 00:14:21,444 --> 00:14:24,072 Do you think this has anything to do with last night? 184 00:14:24,072 --> 00:14:26,032 - What do you mean? 185 00:14:26,032 --> 00:14:27,200 - Nothing. 186 00:14:27,200 --> 00:14:28,117 It's probably Nook. 187 00:14:29,827 --> 00:14:30,912 - That's not funny. 188 00:14:30,912 --> 00:14:32,747 - It is a little bit to me. 189 00:14:32,747 --> 00:14:35,249 He's out there, running little rounds with his paws. 190 00:14:38,294 --> 00:14:39,295 Go on, go take a shower. 191 00:14:39,295 --> 00:14:41,172 I'll put you some coffee on. 192 00:14:41,172 --> 00:14:41,964 - Thanks. 193 00:14:47,136 --> 00:14:48,429 - Oh, be careful in there. 194 00:14:48,429 --> 00:14:51,057 I chased a rat out of there this morning. 195 00:14:51,057 --> 00:14:52,058 - Not funny. 196 00:15:04,403 --> 00:15:07,198 (water splashing) 197 00:15:09,117 --> 00:15:11,953 (ominous music) 198 00:15:38,396 --> 00:15:40,898 (rat squeaks) (Meagan screams) 199 00:15:40,898 --> 00:15:42,900 You dick! - Sorry, sorry. 200 00:15:43,860 --> 00:15:44,652 Sorry. 201 00:15:46,821 --> 00:15:50,616 - You find that stupid thing in our knives and forks? 202 00:15:50,616 --> 00:15:51,909 No, get out! 203 00:15:51,909 --> 00:15:52,743 - Okay. - Get out. 204 00:15:52,743 --> 00:15:55,163 - Going, going. - Jesus. 205 00:16:02,044 --> 00:16:03,212 - Breakfast, Nook. 206 00:16:03,212 --> 00:16:06,048 (ominous music) 207 00:16:35,828 --> 00:16:38,414 (child giggles) 208 00:16:41,792 --> 00:16:44,378 (ominous music) 209 00:17:24,126 --> 00:17:26,712 (ominous music) 210 00:17:36,138 --> 00:17:39,725 (ominous music intensifies) 211 00:17:43,646 --> 00:17:46,649 (animals squealing) 212 00:17:51,112 --> 00:17:52,405 (laughs) 213 00:17:52,405 --> 00:17:53,197 Dammit. 214 00:17:54,615 --> 00:17:57,243 Oh, this place is definitely yours. 215 00:17:57,243 --> 00:17:59,328 - I'm allowed space, am I, I'm honored. 216 00:17:59,328 --> 00:18:00,788 - You're allowed this space. 217 00:18:02,665 --> 00:18:04,166 What's this? - Old photo. 218 00:18:07,628 --> 00:18:09,171 - The ones that took the rest of this junk. 219 00:18:09,171 --> 00:18:11,257 - You don't know what junk is. 220 00:18:11,257 --> 00:18:14,176 - This is junk. - This is my man cave. 221 00:18:14,176 --> 00:18:15,553 So no vaginas allowed. 222 00:18:16,721 --> 00:18:17,722 - Fine by me. 223 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 - Don't listen to her. 224 00:18:28,441 --> 00:18:29,233 - Jon? 225 00:18:34,238 --> 00:18:36,032 I found a note. 226 00:18:36,032 --> 00:18:37,283 - Why didn't you open it? 227 00:18:37,283 --> 00:18:38,200 - I'm not touching it. 228 00:18:46,334 --> 00:18:47,126 What does it say? 229 00:18:48,919 --> 00:18:50,963 - I think your boobs are nice. 230 00:18:50,963 --> 00:18:52,089 I tend to agree. 231 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 - Joke, come on, read me it. 232 00:18:57,678 --> 00:18:58,929 - It's fucking nothing. 233 00:18:58,929 --> 00:18:59,847 You're freaking out because of Nook. 234 00:19:08,981 --> 00:19:11,233 (door slams) 235 00:19:17,406 --> 00:19:18,199 I'm sorry. 236 00:19:19,158 --> 00:19:20,201 Really. 237 00:19:25,289 --> 00:19:28,501 Come on, I want to show you something. 238 00:19:32,546 --> 00:19:35,633 (somber piano music) 239 00:19:45,309 --> 00:19:46,477 Look at it, Meg. 240 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 - It's huge. 241 00:19:52,233 --> 00:19:54,026 - I'll put an ad in the paper next week. 242 00:19:54,026 --> 00:19:55,236 Get some help. 243 00:19:58,864 --> 00:20:00,574 - You know, it really is beautiful. 244 00:20:04,161 --> 00:20:05,996 - You're beautiful. 245 00:20:05,996 --> 00:20:06,789 Come here. 246 00:20:08,249 --> 00:20:10,042 - That was for before. 247 00:20:11,043 --> 00:20:13,712 (ethereal music) 248 00:20:28,519 --> 00:20:31,063 (man grunts) 249 00:20:38,446 --> 00:20:41,407 (animals squealing) 250 00:21:02,052 --> 00:21:03,053 - Hey. - Hey. 251 00:21:04,263 --> 00:21:05,890 What's the time? 252 00:21:05,890 --> 00:21:07,433 - Late afternoon. 253 00:21:14,106 --> 00:21:15,274 Don't read that. 254 00:21:23,324 --> 00:21:24,658 - Jonathan, this is bullshit. 255 00:21:25,701 --> 00:21:27,369 No seriously, this is bullshit. 256 00:21:30,915 --> 00:21:33,209 He'll keep you warm, you better run away. 257 00:21:34,084 --> 00:21:35,252 - Yeah, it is bullshit. 258 00:21:42,092 --> 00:21:42,843 - Oh my God. 259 00:21:45,930 --> 00:21:48,015 Somebody's got him. 260 00:21:48,015 --> 00:21:49,308 - That's too far. 261 00:21:49,308 --> 00:21:50,893 Nobody's got Nook. 262 00:21:50,893 --> 00:21:52,811 Will you just take a look around? 263 00:21:52,811 --> 00:21:55,564 We're on 10 acres of farmland in the bush. 264 00:21:55,564 --> 00:21:58,234 The cat will come home when he's ready. 265 00:21:58,234 --> 00:21:59,527 He's probably out hunting. 266 00:21:59,527 --> 00:22:01,445 - Hunting? - Or climbing a tree, 267 00:22:01,445 --> 00:22:04,406 or sleeping under one, or just chasing mice, 268 00:22:04,406 --> 00:22:07,743 I don't know! - But what if he's not? 269 00:22:07,743 --> 00:22:08,744 Where are you going? 270 00:22:09,745 --> 00:22:11,539 - I'm painting a sign. 271 00:22:15,834 --> 00:22:18,337 (somber music) 272 00:22:41,068 --> 00:22:43,487 (animal squawks) 273 00:22:43,487 --> 00:22:48,367 - Nook! 274 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Come Nook! 275 00:22:51,537 --> 00:22:52,288 Nook! 276 00:22:53,372 --> 00:22:55,916 (ominous music) 277 00:22:57,876 --> 00:22:58,627 Nook! 278 00:23:06,552 --> 00:23:07,344 Nook! 279 00:23:09,930 --> 00:23:11,056 Nook, please. 280 00:23:14,435 --> 00:23:15,227 Nook! 281 00:23:20,816 --> 00:23:23,402 (ominous music) 282 00:23:30,409 --> 00:23:32,995 (child giggles) 283 00:23:42,713 --> 00:23:44,715 (gasps) 284 00:23:54,683 --> 00:23:57,478 (ominous music) 285 00:24:04,401 --> 00:24:06,195 - Grab between the shoulder blades. 286 00:24:06,195 --> 00:24:08,530 Pinch it, tear the muscle from the back. 287 00:24:08,530 --> 00:24:10,491 If you do it right, you can hear a pop. 288 00:24:11,909 --> 00:24:14,536 Get your knife, cut across the back, just about there. 289 00:24:17,289 --> 00:24:20,000 And you stick two fingers in each side of that tear, 290 00:24:20,000 --> 00:24:22,795 and you just rip the little cunt bald. 291 00:24:25,589 --> 00:24:26,715 Cut off the back legs, 292 00:24:29,885 --> 00:24:30,803 you're gonna get the front legs out 293 00:24:30,803 --> 00:24:32,262 when you're cutting that off. 294 00:24:39,645 --> 00:24:41,146 You run your knife up the belly. 295 00:24:45,359 --> 00:24:47,695 Then you rip the guts out with just the two fingers. 296 00:24:59,289 --> 00:25:00,082 There. 297 00:25:05,629 --> 00:25:06,672 But they're best when they're warm. 298 00:25:08,215 --> 00:25:10,592 If you do it in the cold, they go stiff, and it's not good. 299 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 Not much of a problem this time of year. 300 00:25:25,607 --> 00:25:27,651 You're gaining perspective out here, boy. 301 00:25:44,626 --> 00:25:46,044 We don't waste the good stuff. 302 00:26:13,781 --> 00:26:16,492 (sinister music) 303 00:26:41,141 --> 00:26:43,727 (ominous music) 304 00:27:26,728 --> 00:27:27,521 - Hey. 305 00:27:28,814 --> 00:27:30,566 About before. 306 00:27:30,566 --> 00:27:31,859 - It's forgotten. 307 00:27:45,247 --> 00:27:47,708 (gate squeaks) 308 00:28:25,120 --> 00:28:28,248 (somber piano music) 309 00:28:41,970 --> 00:28:44,139 The bun is in the oven. 310 00:28:44,139 --> 00:28:46,224 (child giggles) 311 00:28:46,224 --> 00:28:48,810 (ominous music) 312 00:28:50,729 --> 00:28:52,731 We're gonna be a family. 313 00:28:54,900 --> 00:28:57,736 (ominous music) 314 00:29:26,932 --> 00:29:28,183 (light switch clicks) 315 00:29:28,183 --> 00:29:29,810 - What are you doing in the dark? 316 00:29:29,810 --> 00:29:30,811 - Something's not right. 317 00:29:32,020 --> 00:29:33,522 - What? 318 00:29:33,522 --> 00:29:35,232 - Kill the lights. - What? 319 00:29:35,232 --> 00:29:37,401 - Shh, turn the lights off. 320 00:29:37,401 --> 00:29:38,735 Come over here. 321 00:29:40,362 --> 00:29:41,154 Don't. 322 00:29:42,406 --> 00:29:43,657 Someone's out there. 323 00:29:46,994 --> 00:29:49,705 - It's just Nook. - It's not Nook. 324 00:29:50,998 --> 00:29:53,583 (ominous music) 325 00:29:55,210 --> 00:29:56,128 - What? 326 00:29:56,128 --> 00:29:57,963 - You gonna go check it out? 327 00:29:58,964 --> 00:30:00,007 (ominous music) 328 00:30:00,007 --> 00:30:01,049 Are you scared? 329 00:30:03,135 --> 00:30:06,179 - Fine, stay inside. 330 00:30:06,179 --> 00:30:09,266 - Just scare him off, all right? 331 00:30:09,266 --> 00:30:11,351 - You presume it's a him. 332 00:30:13,687 --> 00:30:16,106 (ominous music) 333 00:30:16,106 --> 00:30:18,942 (child singing) 334 00:30:27,075 --> 00:30:30,287 (footsteps crunching) 335 00:30:42,215 --> 00:30:45,302 - [Meagan] I'll take care of that. 336 00:30:45,302 --> 00:30:47,763 Shine the light super bright, he'll see you coming. 337 00:30:47,763 --> 00:30:48,847 - [Jonathan] I can't see without it, 338 00:30:48,847 --> 00:30:50,098 it's pitch fucking black out here. 339 00:30:50,098 --> 00:30:51,808 - [Meagan] Try to shine it on the ground. 340 00:30:57,147 --> 00:31:00,901 - Diffusion. - Nice work, baby. 341 00:31:03,236 --> 00:31:04,321 - Get inside. 342 00:31:09,451 --> 00:31:12,162 (ethereal music) 343 00:31:35,060 --> 00:31:37,896 (ominous music) 344 00:32:09,928 --> 00:32:10,971 Don't shoot my house! 345 00:32:14,141 --> 00:32:16,726 (ominous music) 346 00:32:26,194 --> 00:32:27,404 Oh? 347 00:32:27,404 --> 00:32:28,697 Hey! 348 00:32:28,697 --> 00:32:31,700 (suspenseful music) 349 00:32:42,961 --> 00:32:44,045 And stay out! 350 00:32:49,384 --> 00:32:51,428 - Did you see him? - Jesus. 351 00:32:52,637 --> 00:32:54,764 I asked you to stay in the house. 352 00:32:54,764 --> 00:32:56,725 - Did you see him? 353 00:32:56,725 --> 00:32:58,560 - No, he just sped in there somewhere. 354 00:33:00,145 --> 00:33:01,271 You want to go after him? 355 00:33:02,814 --> 00:33:03,607 - Are you sure? 356 00:33:06,526 --> 00:33:07,360 - Yeah, let's go. 357 00:33:14,117 --> 00:33:16,494 (cat purring) 358 00:33:22,459 --> 00:33:25,086 (eerie music) 359 00:33:52,822 --> 00:33:55,408 (child giggles) 360 00:33:56,493 --> 00:33:59,246 (water splashing) 361 00:34:07,212 --> 00:34:09,464 (pig snorts) 362 00:34:13,551 --> 00:34:16,137 (child giggles) 363 00:34:46,167 --> 00:34:48,545 (door clicks) 364 00:35:45,352 --> 00:35:47,979 (eerie music) 365 00:36:05,997 --> 00:36:09,376 (eerie music intensifies) 366 00:36:44,244 --> 00:36:45,286 - Shit. 367 00:36:46,579 --> 00:36:49,207 (eerie music) 368 00:36:59,634 --> 00:37:00,927 - Where you been? 369 00:37:02,303 --> 00:37:05,306 - Bushwhacking. - what's bushwhacking? 370 00:37:05,306 --> 00:37:06,433 - I'll show you later. 371 00:37:08,268 --> 00:37:10,353 - (grunts) You got soap in my eye. 372 00:37:10,353 --> 00:37:11,312 - Stop being a baby. 373 00:37:13,773 --> 00:37:14,524 Rinse. 374 00:37:35,211 --> 00:37:36,421 Where the fuck's the meat? 375 00:37:37,839 --> 00:37:38,631 - I fed a cat. 376 00:37:39,799 --> 00:37:42,385 - What the fuck? - He seemed hungry. 377 00:37:42,385 --> 00:37:44,012 - That shit doesn't come in packets. 378 00:37:44,012 --> 00:37:44,804 - I know. 379 00:37:46,306 --> 00:37:48,391 - So you're a smart cunt are you? 380 00:37:48,391 --> 00:37:50,477 - No, I was just. 381 00:37:50,477 --> 00:37:51,436 - Just what? 382 00:37:55,982 --> 00:37:56,983 I oughta skin you. 383 00:38:05,074 --> 00:38:07,327 - Come on, Mr. Duck, what are you? 384 00:38:07,327 --> 00:38:09,204 I'm a giant wild cat. 385 00:38:09,204 --> 00:38:11,414 (mumbles) 386 00:38:19,172 --> 00:38:19,964 Cam? 387 00:38:43,071 --> 00:38:45,657 (Meagan vomits) 388 00:38:47,283 --> 00:38:49,953 (toilet flushes) 389 00:39:36,833 --> 00:39:39,961 (metal scraping) 390 00:39:39,961 --> 00:39:42,463 - Hey, what's cooking? 391 00:39:42,463 --> 00:39:43,923 (metal scraping) 392 00:39:43,923 --> 00:39:44,716 They came back? 393 00:39:46,426 --> 00:39:47,427 I'm calling the police. 394 00:39:47,427 --> 00:39:48,678 - Don't fucking bother. 395 00:39:48,678 --> 00:39:51,264 - Why? - What are they gonna do? 396 00:39:51,264 --> 00:39:52,473 I'm cleaning it off now. 397 00:39:52,473 --> 00:39:54,183 - Something? 398 00:39:54,183 --> 00:39:57,478 Baby, this is trespassing, or I don't know, vandalism. 399 00:39:57,478 --> 00:39:58,855 It's sick, who would draw that? 400 00:39:58,855 --> 00:40:00,440 - I'll just wash it off and we'll forget about it. 401 00:40:00,440 --> 00:40:02,525 It's nothing. - It's not. 402 00:40:02,525 --> 00:40:05,028 - Look, will you just fucking give me a break? 403 00:40:05,028 --> 00:40:06,571 I've been at this since the crack of dawn. 404 00:40:06,571 --> 00:40:08,990 Just scrubbing it all morning. 405 00:40:08,990 --> 00:40:11,784 - Wake up! - What do you mean? 406 00:40:11,784 --> 00:40:13,494 - What's it gonna take for you to realize 407 00:40:13,494 --> 00:40:15,455 that there is something wrong here? 408 00:40:15,455 --> 00:40:18,291 - Well, now you've got this conspiracy in your head. 409 00:40:18,291 --> 00:40:19,542 There's somebody out to get us. 410 00:40:19,542 --> 00:40:21,461 Nobody is. - Conspiracy! 411 00:40:21,461 --> 00:40:22,503 - It's fucking kids! 412 00:40:22,503 --> 00:40:24,422 - I can't deal with this right now, okay? 413 00:40:26,591 --> 00:40:27,467 - Fucking bullshit! 414 00:40:27,467 --> 00:40:29,302 It was kids. 415 00:40:29,302 --> 00:40:30,637 What do you mean by that? 416 00:40:30,637 --> 00:40:33,222 - [Meagan] Don't worry! 417 00:40:33,222 --> 00:40:34,015 No. 418 00:40:46,444 --> 00:40:49,030 (eerie music) 419 00:41:04,087 --> 00:41:06,673 (steam hissing) 420 00:41:11,469 --> 00:41:13,638 (screams) 421 00:41:13,638 --> 00:41:16,683 (sinister music) 422 00:41:16,683 --> 00:41:21,688 No! (sinister music intensifies) 423 00:41:28,194 --> 00:41:31,072 (Meagan screaming) 424 00:41:43,376 --> 00:41:45,837 (somber music) 425 00:41:54,512 --> 00:41:55,263 Oh, Jon. 426 00:41:58,850 --> 00:42:01,561 (Meagan sobs) 427 00:42:01,561 --> 00:42:04,689 (somber piano music) 428 00:42:09,569 --> 00:42:12,196 (child sings) 429 00:42:30,256 --> 00:42:32,759 (door slams) 430 00:43:16,135 --> 00:43:18,763 (eerie music) 431 00:44:20,867 --> 00:44:23,494 (child sings) 432 00:44:26,414 --> 00:44:28,791 (eerie music) 433 00:44:33,963 --> 00:44:35,882 - Come out, you fucker. 434 00:45:24,138 --> 00:45:25,139 - Sick. 435 00:45:26,390 --> 00:45:27,725 You can't drink for shit. 436 00:45:28,726 --> 00:45:30,019 But you can take a cone. 437 00:45:40,237 --> 00:45:42,365 I could sure do with that cat right about now. 438 00:45:42,365 --> 00:45:44,951 (laughs) 439 00:45:44,951 --> 00:45:46,535 Where is he fucking gone? 440 00:45:46,535 --> 00:45:47,870 I'll shoot the little cunt. 441 00:45:47,870 --> 00:45:49,538 We'll eat the rat right out of him. 442 00:45:49,538 --> 00:45:51,624 (laughs) 443 00:46:00,758 --> 00:46:02,385 Pussy. 444 00:46:02,385 --> 00:46:03,177 - Fuck off. 445 00:46:04,762 --> 00:46:07,890 - I ain't never been scared sleeping out here in the bush. 446 00:46:09,100 --> 00:46:12,103 Truth is, hell of a lot safer than my parents' place. 447 00:46:17,608 --> 00:46:18,401 You know, 448 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 I keep having this dream, like, 449 00:46:23,990 --> 00:46:25,783 my mother, she's watching me sleeping. 450 00:46:28,160 --> 00:46:30,997 When I wake up in this dream, she comes over to me, 451 00:46:30,997 --> 00:46:32,999 like holding a pillow, as if she's gonna 452 00:46:32,999 --> 00:46:33,958 prop up my head or something. 453 00:46:33,958 --> 00:46:35,001 But. 454 00:46:37,294 --> 00:46:38,295 She doesn't. 455 00:46:39,880 --> 00:46:41,007 She smothers me. 456 00:46:46,512 --> 00:46:49,682 I'm suffocating, I can't fight back, 457 00:46:51,726 --> 00:46:53,853 and she's killing me, my mom's killing me. 458 00:46:56,856 --> 00:47:00,401 I don't know, she keeps, and she puts more pressure on, 459 00:47:00,401 --> 00:47:02,820 I love you, I love you son. 460 00:47:06,240 --> 00:47:07,199 I didn't get a, 461 00:47:08,826 --> 00:47:09,660 still don't. 462 00:47:12,747 --> 00:47:15,875 All I know is, out here in the bush, 463 00:47:15,875 --> 00:47:19,211 no one gives a shit what you do. 464 00:47:19,211 --> 00:47:20,046 We're free. 465 00:47:34,185 --> 00:47:38,022 I couldn't tell you what today's mortgage rate is, 466 00:47:38,022 --> 00:47:39,982 but the truth is, I couldn't tell you 467 00:47:39,982 --> 00:47:41,609 what the fucking mortgage rate is. 468 00:47:43,694 --> 00:47:47,073 All I know is, when the shit hits the fan, 469 00:47:49,533 --> 00:47:53,162 and all those teary eyed people are in their homes, 470 00:47:55,414 --> 00:47:56,999 I'll be out here. 471 00:47:56,999 --> 00:47:59,043 With a big smile on me face. 472 00:48:03,839 --> 00:48:06,842 (sober piano music) 473 00:48:28,989 --> 00:48:29,865 - You okay? 474 00:48:29,865 --> 00:48:32,952 (somber piano music) 475 00:48:41,710 --> 00:48:43,796 (Meagan sobs) 476 00:48:43,796 --> 00:48:44,588 What baby? 477 00:48:47,007 --> 00:48:48,217 - I blame you. 478 00:48:50,052 --> 00:48:51,428 - That's not fair. 479 00:48:54,056 --> 00:48:56,016 - Just say it. - Say what? 480 00:48:59,728 --> 00:49:01,230 - [Meagan] You don't care. 481 00:49:01,230 --> 00:49:04,316 (somber piano music) 482 00:49:13,033 --> 00:49:15,452 (cat purrs) 483 00:49:26,297 --> 00:49:28,382 (ominous music) 484 00:49:28,382 --> 00:49:30,801 (makes purring sound) 485 00:49:30,801 --> 00:49:31,677 - Meow. 486 00:49:31,677 --> 00:49:33,470 (makes purring sound) 487 00:49:33,470 --> 00:49:36,056 (ominous music) 488 00:49:39,685 --> 00:49:40,561 Come on. 489 00:49:40,561 --> 00:49:43,189 (eerie music) 490 00:49:53,741 --> 00:49:56,368 - [Man] Stop treating your Big Daddy Bastard. 491 00:49:56,368 --> 00:49:58,078 Try force, Meagan. 492 00:49:58,078 --> 00:49:59,121 - Hello? 493 00:50:02,499 --> 00:50:04,043 I need to report, 494 00:50:05,628 --> 00:50:07,838 I need to report a murder. 495 00:50:09,089 --> 00:50:11,508 My cat's been killed. - What? 496 00:50:13,969 --> 00:50:16,013 I can't hear you. 497 00:50:16,013 --> 00:50:17,306 - Hello? 498 00:50:17,306 --> 00:50:19,934 (eerie music) 499 00:50:21,852 --> 00:50:23,854 Hello, can you hear me? 500 00:50:23,854 --> 00:50:25,856 - [Man] What, someone's killed your cat? 501 00:50:28,943 --> 00:50:30,236 - Yes. 502 00:50:30,236 --> 00:50:32,112 - [Man] Call Miss Bodeen at the pet store. 503 00:50:34,281 --> 00:50:36,283 - What? - She'll sort you out 504 00:50:36,283 --> 00:50:37,618 with a new one. 505 00:50:40,788 --> 00:50:42,373 - This is serious. 506 00:50:42,373 --> 00:50:44,083 - Yes, so is me losing a hand 507 00:50:44,083 --> 00:50:46,335 to a no-good cheating bastard. 508 00:50:46,335 --> 00:50:50,214 What isn't is a dead cat during the middle of the cull. 509 00:50:50,214 --> 00:50:51,882 It's just bad luck. 510 00:50:51,882 --> 00:50:54,260 Have a glass of wine, you'll be fine in the morning 511 00:50:54,260 --> 00:50:57,137 after you go to the store. 512 00:50:57,137 --> 00:50:58,222 - What are you talking about? 513 00:50:58,222 --> 00:51:00,140 - [Man] If you had kept it indoors, 514 00:51:00,140 --> 00:51:02,351 this wouldn't have happened. 515 00:51:02,351 --> 00:51:04,728 Go have a glass of wine. 516 00:51:04,728 --> 00:51:06,063 Go have a whole bottle. 517 00:51:06,063 --> 00:51:08,565 Then in the morning, go see Miss Bodeen. 518 00:51:09,733 --> 00:51:12,444 Jesus, tell her it's courtesy of Chief Boyle. 519 00:51:16,365 --> 00:51:18,993 (Meagan sobs) 520 00:51:19,910 --> 00:51:22,288 (eerie music) 521 00:52:08,375 --> 00:52:12,004 (eerie music intensifies) 522 00:52:31,607 --> 00:52:33,233 - Congratulations. 523 00:52:38,197 --> 00:52:39,573 On a real bargain. 524 00:52:41,075 --> 00:52:42,785 Here's to living the good life. 525 00:52:42,785 --> 00:52:45,496 (child giggles) 526 00:52:45,496 --> 00:52:48,332 (ominous music) 527 00:53:09,561 --> 00:53:12,398 (child singing) 528 00:53:16,193 --> 00:53:19,029 (ominous music) 529 00:53:19,029 --> 00:53:21,615 (child giggles) 530 00:53:25,327 --> 00:53:26,286 - [Cam] Come on! 531 00:53:26,286 --> 00:53:28,914 (eerie music) 532 00:53:39,383 --> 00:53:40,467 - I know you're out here. 533 00:53:54,273 --> 00:53:57,276 - I'm gonna kill that motherfucker! 534 00:53:57,276 --> 00:53:59,862 - I want to go home now, can we? 535 00:53:59,862 --> 00:54:01,321 - Man the fuck up for once! 536 00:54:01,321 --> 00:54:04,450 (sinister music) 537 00:54:04,450 --> 00:54:08,120 I've got something for you, you cat fucker! 538 00:54:08,120 --> 00:54:08,912 (sinister music) 539 00:54:08,912 --> 00:54:11,415 (hammer thuds) 540 00:54:25,512 --> 00:54:26,346 (boy yells) - I've got you, 541 00:54:26,346 --> 00:54:28,307 you little shit! 542 00:54:28,307 --> 00:54:30,350 - He's fucking coming! 543 00:54:43,489 --> 00:54:45,574 - What the fuck is going? 544 00:55:10,766 --> 00:55:13,352 (ominous music) 545 00:55:39,253 --> 00:55:41,755 (hammer thuds) 546 00:55:49,429 --> 00:55:52,057 (eerie music) 547 00:56:15,581 --> 00:56:17,624 (child giggles) 548 00:56:17,624 --> 00:56:20,252 (eerie music) 549 00:56:28,552 --> 00:56:31,513 (door creaks) 550 00:56:31,513 --> 00:56:33,890 (eerie music) 551 00:56:44,901 --> 00:56:45,694 Meg? 552 00:56:48,447 --> 00:56:49,489 Baby? 553 00:56:53,285 --> 00:56:55,871 (ominous music) 554 00:57:01,293 --> 00:57:02,085 Meg. 555 00:57:03,253 --> 00:57:04,546 Meg, wake up, wake up. 556 00:57:05,422 --> 00:57:06,214 Wake up. 557 00:57:10,636 --> 00:57:11,762 Meg, wake up. 558 00:57:11,762 --> 00:57:12,888 Wake up. 559 00:57:12,888 --> 00:57:14,181 We gotta get out of here. 560 00:57:14,181 --> 00:57:15,390 Come on. 561 00:57:15,390 --> 00:57:16,433 - [Meagan] Okay. 562 00:57:16,433 --> 00:57:17,893 I can't move my legs. 563 00:57:19,269 --> 00:57:20,479 - Look, do not go anywhere. 564 00:57:22,481 --> 00:57:23,815 I'll be right back. 565 00:57:28,612 --> 00:57:31,323 (sinister music) 566 00:57:38,413 --> 00:57:40,999 (ominous music) 567 00:57:45,003 --> 00:57:47,798 (car engine revs) 568 00:57:49,424 --> 00:57:53,011 (ominous music intensifies) 569 00:57:56,598 --> 00:57:57,557 What the fuck? 570 00:57:59,184 --> 00:58:00,852 (grunts) 571 00:58:00,852 --> 00:58:02,396 - Please, mister! 572 00:58:03,980 --> 00:58:05,399 - Watch the car! 573 00:58:07,943 --> 00:58:10,404 (alarm beeping) 574 00:58:10,404 --> 00:58:12,989 (ominous music) 575 00:58:23,250 --> 00:58:26,503 (boy screams) 576 00:58:26,503 --> 00:58:27,546 (ominous music) 577 00:58:27,546 --> 00:58:28,338 Come on, 578 00:58:30,298 --> 00:58:31,383 I'll get you out of here. 579 00:58:31,383 --> 00:58:33,760 (eerie music) 580 00:58:43,603 --> 00:58:44,646 No. 581 00:58:46,940 --> 00:58:49,192 No, no, you little shit! 582 00:58:49,192 --> 00:58:51,570 (eerie music) 583 00:59:02,539 --> 00:59:03,331 It's okay. 584 00:59:04,541 --> 00:59:06,585 It's going to be okay. 585 00:59:06,585 --> 00:59:09,421 (ominous music) 586 00:59:14,718 --> 00:59:17,220 (hammer thuds) 587 00:59:22,851 --> 00:59:25,562 (car door slams) 588 00:59:29,107 --> 00:59:31,443 (car engine rumbles) 589 00:59:31,443 --> 00:59:34,613 (acoustic guitar music) 590 00:59:53,840 --> 00:59:58,804 ♪ I stare out into night ♪ 591 00:59:58,804 --> 01:00:03,809 ♪ Something just don't feel right ♪ 592 01:00:04,351 --> 01:00:06,311 ♪ In her sight ♪ 593 01:00:06,311 --> 01:00:08,814 ♪ She's waiting ♪ 594 01:00:08,814 --> 01:00:11,191 ♪ Through the lamplight ♪ 595 01:00:11,191 --> 01:00:13,735 ♪ She's watching ♪ 596 01:00:13,735 --> 01:00:16,238 ♪ For three nights ♪ 597 01:00:16,238 --> 01:00:18,865 ♪ She's waiting ♪ 598 01:00:18,865 --> 01:00:21,034 ♪ For three nights ♪ 599 01:00:21,034 --> 01:00:23,870 ♪ She watching ♪ 600 01:00:23,870 --> 01:00:28,875 ♪ Face under a grim moon ♪ 601 01:00:29,751 --> 01:00:32,420 ♪ Will find her staring ♪ 602 01:00:32,420 --> 01:00:34,339 - [Jonathan] Come on, what do we say? 603 01:00:34,339 --> 01:00:37,759 - [Megan] Out here we can raise a child. 604 01:00:39,469 --> 01:00:44,391 ♪ Again they left their mark ♪ 605 01:00:44,391 --> 01:00:46,685 ♪ In her sight ♪ 606 01:00:46,685 --> 01:00:51,398 ♪ She's waiting through the lamplight ♪ 607 01:00:51,398 --> 01:00:56,152 ♪ She's watching for three nights ♪ 608 01:00:56,152 --> 01:00:58,697 ♪ She's waiting ♪ 609 01:00:58,697 --> 01:01:00,949 ♪ For three nights ♪ 610 01:01:00,949 --> 01:01:03,368 ♪ She's watching ♪ 611 01:01:03,368 --> 01:01:06,580 (folksy guitar music) 612 01:01:22,470 --> 01:01:25,307 (aerosol can hissing) 613 01:01:25,307 --> 01:01:26,099 - Hey. 614 01:01:27,100 --> 01:01:28,476 Just open a window. 615 01:01:28,476 --> 01:01:29,769 - Something smells funky. 616 01:01:30,854 --> 01:01:32,272 - It's called the countryside. 617 01:01:40,363 --> 01:01:41,823 - Why did you pack that? 618 01:01:42,782 --> 01:01:44,910 - We had some good times with this. 619 01:01:44,910 --> 01:01:47,162 - Yeah, well this time, it's staying in the shed. 620 01:01:50,415 --> 01:01:51,833 - Look what I found! 621 01:01:51,833 --> 01:01:54,044 - Wow, that is so cool. 622 01:01:57,797 --> 01:02:01,176 - Deidre, pleasant surprise. 623 01:02:08,099 --> 01:02:10,018 - I've got these for you. 624 01:02:10,018 --> 01:02:11,019 - Thank you. 625 01:02:18,151 --> 01:02:19,736 - Oh, wow, you shouldn't have. 626 01:02:19,736 --> 01:02:21,905 - Thank you so much. 627 01:02:21,905 --> 01:02:24,324 - It's all part of the service. 628 01:02:24,324 --> 01:02:27,577 (eerie music) 629 01:02:27,577 --> 01:02:29,037 What a lovely little kiddo. 630 01:02:29,037 --> 01:02:31,915 - Sorry, she's a little shy around strangers. 631 01:02:31,915 --> 01:02:33,667 Say hello to Deidre sweetheart. 632 01:02:33,667 --> 01:02:34,459 - Hello. 633 01:02:36,544 --> 01:02:39,339 - That's a lovely skipping rope. 634 01:02:42,342 --> 01:02:44,219 - Do you want to go play? 635 01:02:44,219 --> 01:02:46,846 (eerie music) 636 01:02:58,483 --> 01:03:02,237 - This will brighten up the place. 637 01:03:04,823 --> 01:03:07,993 - Wow, thank you. 638 01:03:07,993 --> 01:03:08,910 You shouldn't have. 639 01:03:10,912 --> 01:03:11,997 It's a lovely touch. 640 01:03:14,207 --> 01:03:16,835 (eerie music) 641 01:03:30,015 --> 01:03:32,934 (sinister music) 642 01:04:09,471 --> 01:04:12,057 (child giggles) 643 01:04:21,691 --> 01:04:23,860 - I said, it's a lovely touch. 644 01:04:25,570 --> 01:04:27,280 - It's all part of the service. 645 01:04:29,157 --> 01:04:30,909 And don't forget to drink your wine. 646 01:04:31,951 --> 01:04:33,119 There's one more thing. 647 01:04:34,412 --> 01:04:35,205 A photo. 648 01:04:36,539 --> 01:04:38,875 I always take one of my new clients. 649 01:04:51,096 --> 01:04:51,888 Together. 650 01:04:54,182 --> 01:04:54,974 The kiddo. 651 01:04:56,059 --> 01:04:58,144 - Oh no, she's playing. 652 01:04:58,144 --> 01:04:58,937 Just us? 653 01:05:08,196 --> 01:05:09,280 (camera shutter clicks) 654 01:05:09,280 --> 01:05:11,783 (rock music) 655 01:05:13,451 --> 01:05:18,123 ♪ I got a girl she thinks she's a wildcat ♪ 656 01:05:18,123 --> 01:05:19,666 ♪ I don't know much ♪ 657 01:05:19,666 --> 01:05:24,671 ♪ But there can't be a cure for that ♪ 658 01:05:26,214 --> 01:05:28,258 ♪ While I think she's just the most ♪ 659 01:05:28,258 --> 01:05:30,927 ♪ I'm tired of being used as a scratching post ♪ 660 01:05:30,927 --> 01:05:35,932 ♪ All right ♪ 661 01:05:36,641 --> 01:05:38,518 ♪ Me and her may be ♪ 662 01:05:38,518 --> 01:05:41,062 ♪ Truly sparked ♪ 663 01:05:41,062 --> 01:05:46,067 ♪ But my skin's all red from all her scratching marks ♪ 664 01:05:48,820 --> 01:05:50,071 ♪ She's out, out of bed ♪ 665 01:05:50,071 --> 01:05:51,573 ♪ Where a shooter move ♪ 666 01:05:51,573 --> 01:05:53,992 ♪ Oh how I spend that whole moon ♪ 667 01:05:53,992 --> 01:05:56,828 ♪ Oh yeah ♪ 668 01:05:56,828 --> 01:05:58,204 ♪ Oh yeah ♪ 669 01:05:58,204 --> 01:06:01,166 ♪ Scratching time ♪ 670 01:06:25,315 --> 01:06:30,028 ♪ I got a girl she thinks she's a wildcat ♪ 671 01:06:30,028 --> 01:06:31,362 ♪ I don't know much ♪ 672 01:06:31,362 --> 01:06:36,075 ♪ But there can't be a cure for that ♪ 673 01:06:38,077 --> 01:06:40,121 ♪ I wish she'd get stuck up a tree ♪ 674 01:06:40,121 --> 01:06:42,874 ♪ They all walk out ♪ 675 01:06:42,874 --> 01:06:45,668 (car engine revs) 676 01:06:49,297 --> 01:06:52,008 (drill whirring) 677 01:07:00,475 --> 01:07:03,102 - Really, do we have to? 678 01:07:03,102 --> 01:07:05,438 - You know, it would be rude not to. 679 01:07:05,438 --> 01:07:06,231 - I guess. 680 01:07:06,231 --> 01:07:07,232 Have you seen Clare? 681 01:07:08,399 --> 01:07:10,151 - Yeah, she's out there in the orchard. 682 01:07:10,151 --> 01:07:12,070 - Do you think she's okay? 683 01:07:12,070 --> 01:07:13,071 - She's fine. 684 01:07:15,073 --> 01:07:16,491 You know what? 685 01:07:16,491 --> 01:07:18,201 We should probably make the most of it. 686 01:07:18,201 --> 01:07:19,953 - Should we. 687 01:07:19,953 --> 01:07:21,871 - Why don't you get that bottle of wine 688 01:07:23,081 --> 01:07:24,165 and we'll go off to the bedroom. 689 01:07:25,625 --> 01:07:28,419 - I guess you want the helmet too? 690 01:07:40,848 --> 01:07:45,853 ♪ On the first night he'll watch you play ♪ 691 01:07:49,857 --> 01:07:54,862 ♪ He'll ask for more and want his wicked way ♪ 692 01:07:59,325 --> 01:08:04,289 ♪ On the second night he'll make you stay ♪ 693 01:08:09,377 --> 01:08:11,129 ♪ He'll keep you warm ♪ 694 01:08:11,129 --> 01:08:16,134 ♪ You better run away ♪ 695 01:08:19,762 --> 01:08:24,767 ♪ On the third night your time is up ♪ 696 01:08:29,522 --> 01:08:30,815 ♪ He'll beat you black and blue ♪ 697 01:08:30,815 --> 01:08:35,069 ♪ Daddy's coming for you ♪ 698 01:08:35,069 --> 01:08:37,655 (woman screams) 699 01:08:38,906 --> 01:08:41,159 (rock music) 700 01:08:47,248 --> 01:08:52,003 ♪ I got a girl she thinks she's a wildcat ♪ 701 01:08:52,003 --> 01:08:57,008 ♪ I don't know much but there can't be a cure for that ♪ 702 01:08:59,719 --> 01:09:02,013 ♪ While I think she's just the most ♪ 703 01:09:02,013 --> 01:09:04,307 ♪ I'm tired of being used as a scratching post ♪ 704 01:09:04,307 --> 01:09:09,312 ♪ All right ♪ 705 01:09:10,313 --> 01:09:14,776 ♪ Me and her may be truly smart ♪ 706 01:09:14,776 --> 01:09:19,781 ♪ But my skin's all red from all her scratching marks ♪ 707 01:09:22,533 --> 01:09:25,036 ♪ She's out, out of bed with a sugar smooth ♪ 708 01:09:25,036 --> 01:09:27,789 ♪ Oh, hell, I said that old mood ♪ 709 01:09:27,789 --> 01:09:30,375 ♪ Oh yeah ♪ 710 01:09:30,375 --> 01:09:31,959 ♪ Oh yeah ♪ 711 01:09:31,959 --> 01:09:34,754 ♪ Scratching time ♪ 712 01:09:59,237 --> 01:10:03,658 ♪ I got a girl she thinks she's a wildcat ♪ 713 01:10:03,658 --> 01:10:08,663 ♪ I don't know much but there can't be a cure for that ♪ 714 01:10:11,666 --> 01:10:13,918 ♪ I wish she'd get stuck up a tree ♪ 715 01:10:13,918 --> 01:10:16,295 ♪ Then oh, well, that'd be the death of me ♪ 716 01:10:16,295 --> 01:10:19,132 ♪ Oh yeah ♪ 717 01:10:19,132 --> 01:10:21,342 ♪ Oh yeah ♪ 718 01:10:41,404 --> 01:10:43,948 (ominous music) 42786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.