All language subtitles for vanilla_deville-teacher_seductions_veronica_avluv_720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,830 --> 00:01:35,830 Hi, Ms. Abloh. 2 00:01:36,750 --> 00:01:39,670 Hello, Richie. How may I help you? 3 00:01:40,130 --> 00:01:42,390 I wanted to talk to you about my grade. 4 00:01:44,690 --> 00:01:47,910 Well, Richie, we both know you could have done better. 5 00:01:48,390 --> 00:01:54,070 You know, I was just wondering if maybe there was any extra credit I could do or 6 00:01:54,070 --> 00:01:56,290 any other thing I could do to work up my grade. 7 00:01:57,670 --> 00:02:00,030 That really wouldn't be fair to the other students. 8 00:02:00,350 --> 00:02:01,350 I'm sorry. 9 00:02:04,570 --> 00:02:06,650 Richie, I don't really understand. 10 00:02:07,210 --> 00:02:12,910 I mean, if you were so concerned about your grade, why didn't you do the work 11 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 when it was due? 12 00:02:14,190 --> 00:02:15,190 I tried. 13 00:02:15,690 --> 00:02:19,050 It's just I've been having some problems at home. 14 00:02:20,150 --> 00:02:21,330 What kind of problems? 15 00:02:24,110 --> 00:02:26,450 Nothing I really want to get into at the moment. 16 00:02:28,570 --> 00:02:31,150 Well, you're not giving me much to work with here. 17 00:02:32,780 --> 00:02:34,000 I know, Ms. Affleck. I'm sorry. 18 00:02:40,220 --> 00:02:42,900 Listen, I'm about to grab a little lunch. 19 00:02:43,680 --> 00:02:44,740 Do you want to come with me? 20 00:02:45,080 --> 00:02:46,880 Maybe we can discuss it a little further? 21 00:02:47,920 --> 00:02:49,400 Yeah, I'd love to. Thank you. 22 00:03:12,470 --> 00:03:14,830 So, do you feel like telling me what's going on? 23 00:03:17,330 --> 00:03:18,330 It's my mom. 24 00:03:19,610 --> 00:03:20,610 Yeah. 25 00:03:21,190 --> 00:03:22,270 What about your mom? 26 00:03:24,630 --> 00:03:29,570 Well, I stay with her and help her out with bills. 27 00:03:30,550 --> 00:03:37,210 She's got some issues, but I'm just helping 28 00:03:37,210 --> 00:03:40,990 out, getting the bills paid and rent and all that. 29 00:03:42,500 --> 00:03:43,760 Wow, you're a good son. 30 00:03:44,540 --> 00:03:47,360 Well, she's been taking all the money to the casino. 31 00:03:47,880 --> 00:03:51,860 And she's got some guy in there that she's been seeing. 32 00:03:52,300 --> 00:03:54,660 And she's been playing her for a total fool. 33 00:03:56,280 --> 00:03:58,200 So she hasn't been paying the rent or anything. 34 00:03:59,400 --> 00:04:00,400 Oh, no. 35 00:04:01,300 --> 00:04:02,620 Richie, I'm so sorry. 36 00:04:03,540 --> 00:04:05,880 Yeah, I just found out a few weeks ago. 37 00:04:06,460 --> 00:04:09,940 The rent hasn't been paid in three, four months. 38 00:04:12,330 --> 00:04:14,410 The landlord naturally strongly evicted us. 39 00:04:14,870 --> 00:04:16,209 How did you find out? 40 00:04:16,670 --> 00:04:21,570 Well, the power got turned off, then the phone, so I knew something was wrong. 41 00:04:22,730 --> 00:04:28,370 So I went through her mail and I found the eviction letter that she got and 42 00:04:28,370 --> 00:04:30,110 she's been hiding it from me. 43 00:04:33,070 --> 00:04:34,350 So I don't get it. 44 00:04:35,590 --> 00:04:36,630 She's been gambling? 45 00:04:37,510 --> 00:04:38,690 With this guy, yeah. 46 00:04:39,310 --> 00:04:41,750 I guess he kept telling her that... 47 00:04:42,040 --> 00:04:44,900 They could win back the money, but they just got in deeper and deeper. 48 00:04:46,960 --> 00:04:48,080 What are you going to do? 49 00:04:52,180 --> 00:04:56,460 I've been trying to clean up this mess, but I don't make a lot of money. 50 00:04:56,720 --> 00:04:59,400 I work at a restaurant and just don't make enough. 51 00:05:00,100 --> 00:05:01,100 Take care of everything. 52 00:05:03,500 --> 00:05:07,920 So I had to take a second job, and now I got everything paid up. 53 00:05:08,700 --> 00:05:10,420 Wow, that's wonderful. 54 00:05:11,260 --> 00:05:12,300 What's your second job? 55 00:05:12,780 --> 00:05:13,900 Must pay really well. 56 00:05:16,140 --> 00:05:20,660 Yeah, um... I'm escorting. 57 00:05:21,360 --> 00:05:23,040 For older ladies. 58 00:05:25,960 --> 00:05:27,320 You're escorting? 59 00:05:32,420 --> 00:05:34,340 Oh, Richie. 60 00:05:35,340 --> 00:05:37,820 I don't know if that's the best route of choice. 61 00:05:38,580 --> 00:05:39,580 I had to. 62 00:05:40,120 --> 00:05:42,420 And I could have let my mom get thrown out in the street. 63 00:05:43,280 --> 00:05:46,000 I'm her son, so I had to make it better. 64 00:05:48,920 --> 00:05:50,980 Well, you're not going to do this permanently, are you? 65 00:05:52,040 --> 00:05:54,560 No. I just feel I'll find a place. 66 00:05:55,360 --> 00:05:58,080 My mom's going to move her boyfriend in to live with her. 67 00:05:58,860 --> 00:06:00,340 He's there now, actually. 68 00:06:00,920 --> 00:06:03,020 So I'm just looking for a place of my own. 69 00:06:10,220 --> 00:06:12,940 You know, I have a spare room. 70 00:06:13,720 --> 00:06:14,940 Why don't you stay with me? 71 00:06:15,720 --> 00:06:17,020 And you don't have to pay rent. 72 00:06:17,320 --> 00:06:20,220 You can study and get yourself back on track. 73 00:06:23,320 --> 00:06:28,160 You can stop escorting and get your grades back up. 74 00:06:30,540 --> 00:06:31,540 I can do that? 75 00:06:31,740 --> 00:06:32,740 Really? 76 00:06:33,880 --> 00:06:34,880 Yes. 77 00:06:35,160 --> 00:06:38,700 In fact, I may have to insist on it. 78 00:06:39,400 --> 00:06:43,240 Now that I know you're doing something illegal just to take care of your mom 79 00:06:43,240 --> 00:06:47,020 not to flunk out, I can't allow that, Richie. 80 00:06:47,960 --> 00:06:53,640 As a teacher, as your teacher, I just can't. 81 00:06:57,060 --> 00:06:58,740 Thank you, Miss Adlove. 82 00:07:27,980 --> 00:07:29,740 Hey, how's it going? Great. 83 00:07:30,440 --> 00:07:32,200 I think I'm going to ace that test tomorrow. 84 00:07:32,960 --> 00:07:35,320 Good. I'm really glad to hear it. 85 00:07:37,100 --> 00:07:38,240 Thank you, Mr. Abloat. 86 00:07:39,180 --> 00:07:40,200 Thank you for everything. 87 00:07:44,000 --> 00:07:46,140 Thank me by getting an A on that test. 88 00:08:12,110 --> 00:08:13,110 As a teacher? 89 00:08:13,850 --> 00:08:15,170 As your teacher? 90 00:08:16,330 --> 00:08:17,630 I just can't. 91 00:08:20,850 --> 00:08:22,710 Thank you, Ms. Affleck. 92 00:08:42,030 --> 00:08:43,030 Come in. 93 00:08:48,470 --> 00:08:49,750 Hey, Miss Atlow. 94 00:08:50,770 --> 00:08:55,710 I, uh... I just wanted to say thank you for everything. 95 00:08:56,610 --> 00:08:58,510 You're a really amazing lady. 96 00:08:59,390 --> 00:09:03,430 You're a pretty amazing young man, Richie. And I really didn't want to see 97 00:09:03,430 --> 00:09:04,430 fall through the cracks. 98 00:09:06,530 --> 00:09:10,190 Nobody cared for me like this before. Nobody would really ever care what 99 00:09:10,190 --> 00:09:11,190 happened to me. 100 00:09:11,260 --> 00:09:12,480 Not even my mom, I guess. 101 00:09:14,140 --> 00:09:15,380 Honey, she'll come around. 102 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 I'm sure. 103 00:09:17,980 --> 00:09:21,780 Yeah, well, at least I can focus on school now. 104 00:09:23,140 --> 00:09:24,260 I owe it all to you. 105 00:09:25,780 --> 00:09:29,640 Like I said, if you get good grades, it's the biggest thank you I could get. 106 00:09:35,360 --> 00:09:36,680 That's not all I want to give you. 107 00:09:42,190 --> 00:09:44,050 I want to give you a whole lot more than that. 108 00:09:45,630 --> 00:09:46,950 If you'll just let me. 109 00:10:02,370 --> 00:10:03,970 Richie, what are you doing? 110 00:10:06,210 --> 00:10:09,690 Please, just stop looking at me like a student. 111 00:10:10,450 --> 00:10:11,450 For tonight, 112 00:20:00,880 --> 00:20:01,880 Mmm. 113 00:20:34,550 --> 00:20:36,430 Oh my God. 114 00:21:39,210 --> 00:21:40,210 Mmm. 115 00:22:25,439 --> 00:22:28,240 um um 116 00:23:01,580 --> 00:23:02,580 Thank you. 117 00:45:35,550 --> 00:45:37,850 Okay, everybody, so that's it for today. 118 00:45:38,110 --> 00:45:43,370 I'm going to read chapter 3 on the challenge of sexual mating and 119 00:45:43,370 --> 00:45:44,930 for your midterm exams, okay? 120 00:45:45,610 --> 00:45:48,330 So have a good weekend, and I'll see you next week. 121 00:48:02,220 --> 00:48:08,780 Yeah, honey Yeah, yeah, I know I'm gonna be working late Yeah, now the board of 122 00:48:08,780 --> 00:48:14,480 directors want me to Have a meeting and go over the curriculum Yeah, I know. 123 00:48:14,720 --> 00:48:15,718 I know. 124 00:48:15,720 --> 00:48:18,900 I know it's a charade. I've got to put on a face. You know it is. 125 00:48:19,340 --> 00:48:23,600 All right Well, I'll be home in a couple more hours, okay? 126 00:48:25,100 --> 00:48:26,100 I gotta go 127 00:48:55,140 --> 00:48:58,380 Yeah. You know, you're so beautiful. I can barely keep my eyes off you during 128 00:48:58,380 --> 00:48:59,380 the class. 129 00:48:59,800 --> 00:49:01,240 I've been waiting for this all week. 130 00:49:01,900 --> 00:49:03,180 I've been waiting for so long. 131 00:51:23,880 --> 00:51:24,880 Thank you. 132 00:52:28,540 --> 00:52:29,920 You know what you want in it? 133 01:18:01,800 --> 01:18:02,940 What are you doing over winter break? 134 01:18:06,700 --> 01:18:10,700 Nothing much, just staying here. 135 01:18:12,020 --> 01:18:13,040 Not flying home? 136 01:18:13,400 --> 01:18:16,200 No, I have to finish up my thesis. 137 01:18:18,160 --> 01:18:20,060 You're the hardest working man in grad school. 138 01:18:28,200 --> 01:18:29,320 My crown jewel. 139 01:18:29,660 --> 01:18:31,280 You're the best student I've ever had. 140 01:18:32,760 --> 01:18:37,440 Really? I just thought I was another dude passing through. 141 01:18:38,340 --> 01:18:40,060 No, of course not. 142 01:18:43,800 --> 01:18:47,060 Thank you for all the help you've given me this year. 143 01:18:49,360 --> 01:18:52,680 I hope I can be half the professor you are one day. 144 01:18:54,360 --> 01:18:55,480 Leave me in the dust. 145 01:18:57,060 --> 01:18:58,480 Nobody could leave you in the dust. 146 01:19:06,120 --> 01:19:07,180 School's so quiet now. 147 01:19:08,360 --> 01:19:12,720 Yeah, I guess people couldn't wait to get out of here and start the vacations, 148 01:19:12,720 --> 01:19:13,720 guess. 149 01:19:14,320 --> 01:19:15,860 The halls are like a ghost town. 150 01:19:24,860 --> 01:19:26,340 I guess we should get out of here, too. 151 01:19:28,200 --> 01:19:31,080 Actually, I'm going to stay a while. I have a few things I need to finish up. 152 01:19:31,200 --> 01:19:32,480 But don't let me keep you. 153 01:19:34,040 --> 01:19:35,040 Oh. 154 01:19:37,320 --> 01:19:38,320 Okay, then. 155 01:19:41,080 --> 01:19:44,100 I guess I'll see you after the new year. 156 01:19:44,640 --> 01:19:46,140 Yeah, yeah. I'll see you then. 157 01:19:46,500 --> 01:19:47,740 Happy holidays, Rocco. 158 01:21:11,790 --> 01:21:14,970 Yeah, well, I don't want you to be proud of me. 159 01:21:15,470 --> 01:21:16,570 You're my crown jewel. 160 01:21:16,910 --> 01:21:18,510 You're the best student I've ever had. 161 01:21:18,870 --> 01:21:21,450 I just thought I was another dude passing through. 162 01:21:27,670 --> 01:21:30,850 Thank you for all the help you've given me this year. 163 01:21:33,230 --> 01:21:36,490 I hope I can be half the professor you are one day. 164 01:21:38,210 --> 01:21:39,270 Leave me in the dark. 165 01:21:40,880 --> 01:21:42,200 Nobody can leave you on the dot. 166 01:22:23,950 --> 01:22:28,830 i couldn't leave without giving you a hug oh of course 167 01:22:58,000 --> 01:22:59,260 Please don't do this to me. 168 01:23:01,320 --> 01:23:02,320 I can't. 169 01:23:05,520 --> 01:23:06,520 I can't. 170 01:35:05,000 --> 01:35:06,020 That was so good 171 01:54:13,480 --> 01:54:16,420 Well, no, I ate the casserole that was in the plastic container. 172 01:54:17,720 --> 01:54:18,720 No, it was fine. 173 01:54:20,420 --> 01:54:22,220 No, I'll take care of that, too, in the morning. 174 01:54:23,700 --> 01:54:24,700 Okay, baby. 175 01:54:25,460 --> 01:54:26,980 Yes. Yes, of course. 176 01:54:28,200 --> 01:54:29,600 No, you be careful. 177 01:54:31,960 --> 01:54:34,640 No, I'm just going to be here grading all these papers. 178 01:54:35,860 --> 01:54:39,440 And it's going to be a long night. 179 01:54:40,800 --> 01:54:41,860 How are things in New York? 180 01:54:43,480 --> 01:54:44,480 Oh, 181 01:54:44,560 --> 01:54:45,560 God. 182 01:54:47,680 --> 01:54:50,520 Okay, well, you need to be careful because you're not used to that weather 183 01:54:50,520 --> 01:54:52,780 anymore. That ice and everything. 184 01:54:56,880 --> 01:54:57,960 Okay. Okay. 185 01:54:58,760 --> 01:55:00,180 Okay, say hi to your folks for me. 186 01:55:00,860 --> 01:55:02,180 And I'll see you real soon. 187 01:55:03,080 --> 01:55:04,080 Love you. 188 01:55:04,200 --> 01:55:05,200 Okay, bye. 189 01:55:47,980 --> 01:55:49,720 Did you forget to tell me something, honey? 190 01:55:50,500 --> 01:55:51,500 Yes, actually. 191 01:55:51,940 --> 01:55:52,940 I did. 192 01:55:54,260 --> 01:55:55,260 Adriana? 193 01:55:55,700 --> 01:55:57,180 Yes, it's me. 194 01:55:58,980 --> 01:56:01,300 I was just about to start reading your essay. 195 01:56:01,940 --> 01:56:02,799 Uh -oh. 196 01:56:02,800 --> 01:56:04,880 I guess I better be nice to you then. 197 01:56:05,800 --> 01:56:07,500 Uh, yeah, I guess you better. 198 01:56:08,200 --> 01:56:12,160 I was just thinking about you, so I thought I'd call to say goodnight. 199 01:56:13,060 --> 01:56:14,980 Um, thank you for thinking of me. 200 01:56:15,860 --> 01:56:16,860 What about you? 201 01:56:17,770 --> 01:56:18,970 What about me what? 202 01:56:19,950 --> 01:56:21,530 Have you been thinking of me? 203 01:56:24,530 --> 01:56:25,530 Yes. 204 01:56:25,890 --> 01:56:27,030 Of course I have. 205 01:56:27,910 --> 01:56:29,110 Can I come over? 206 01:56:30,170 --> 01:56:32,090 Adriana, we have to stop doing this. 207 01:56:35,110 --> 01:56:36,450 We both know that. 208 01:56:37,730 --> 01:56:38,730 I'm married. 209 01:56:38,970 --> 01:56:41,110 And I'm your teacher. 210 01:56:41,970 --> 01:56:43,710 I can be there in ten minutes. 211 02:00:02,410 --> 02:00:03,410 Bye. 212 02:01:51,440 --> 02:01:52,520 I love you. 213 02:11:06,410 --> 02:11:07,750 Fuck, you make me so fucking horny. 14488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.