Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,830 --> 00:01:35,830
Hi, Ms. Abloh.
2
00:01:36,750 --> 00:01:39,670
Hello, Richie. How may I help you?
3
00:01:40,130 --> 00:01:42,390
I wanted to talk to you about my grade.
4
00:01:44,690 --> 00:01:47,910
Well, Richie, we both know you could
have done better.
5
00:01:48,390 --> 00:01:54,070
You know, I was just wondering if maybe
there was any extra credit I could do or
6
00:01:54,070 --> 00:01:56,290
any other thing I could do to work up my
grade.
7
00:01:57,670 --> 00:02:00,030
That really wouldn't be fair to the
other students.
8
00:02:00,350 --> 00:02:01,350
I'm sorry.
9
00:02:04,570 --> 00:02:06,650
Richie, I don't really understand.
10
00:02:07,210 --> 00:02:12,910
I mean, if you were so concerned about
your grade, why didn't you do the work
11
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
when it was due?
12
00:02:14,190 --> 00:02:15,190
I tried.
13
00:02:15,690 --> 00:02:19,050
It's just I've been having some problems
at home.
14
00:02:20,150 --> 00:02:21,330
What kind of problems?
15
00:02:24,110 --> 00:02:26,450
Nothing I really want to get into at the
moment.
16
00:02:28,570 --> 00:02:31,150
Well, you're not giving me much to work
with here.
17
00:02:32,780 --> 00:02:34,000
I know, Ms. Affleck. I'm sorry.
18
00:02:40,220 --> 00:02:42,900
Listen, I'm about to grab a little
lunch.
19
00:02:43,680 --> 00:02:44,740
Do you want to come with me?
20
00:02:45,080 --> 00:02:46,880
Maybe we can discuss it a little
further?
21
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
Yeah, I'd love to. Thank you.
22
00:03:12,470 --> 00:03:14,830
So, do you feel like telling me what's
going on?
23
00:03:17,330 --> 00:03:18,330
It's my mom.
24
00:03:19,610 --> 00:03:20,610
Yeah.
25
00:03:21,190 --> 00:03:22,270
What about your mom?
26
00:03:24,630 --> 00:03:29,570
Well, I stay with her and help her out
with bills.
27
00:03:30,550 --> 00:03:37,210
She's got some issues, but I'm just
helping
28
00:03:37,210 --> 00:03:40,990
out, getting the bills paid and rent and
all that.
29
00:03:42,500 --> 00:03:43,760
Wow, you're a good son.
30
00:03:44,540 --> 00:03:47,360
Well, she's been taking all the money to
the casino.
31
00:03:47,880 --> 00:03:51,860
And she's got some guy in there that
she's been seeing.
32
00:03:52,300 --> 00:03:54,660
And she's been playing her for a total
fool.
33
00:03:56,280 --> 00:03:58,200
So she hasn't been paying the rent or
anything.
34
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
Oh, no.
35
00:04:01,300 --> 00:04:02,620
Richie, I'm so sorry.
36
00:04:03,540 --> 00:04:05,880
Yeah, I just found out a few weeks ago.
37
00:04:06,460 --> 00:04:09,940
The rent hasn't been paid in three, four
months.
38
00:04:12,330 --> 00:04:14,410
The landlord naturally strongly evicted
us.
39
00:04:14,870 --> 00:04:16,209
How did you find out?
40
00:04:16,670 --> 00:04:21,570
Well, the power got turned off, then the
phone, so I knew something was wrong.
41
00:04:22,730 --> 00:04:28,370
So I went through her mail and I found
the eviction letter that she got and
42
00:04:28,370 --> 00:04:30,110
she's been hiding it from me.
43
00:04:33,070 --> 00:04:34,350
So I don't get it.
44
00:04:35,590 --> 00:04:36,630
She's been gambling?
45
00:04:37,510 --> 00:04:38,690
With this guy, yeah.
46
00:04:39,310 --> 00:04:41,750
I guess he kept telling her that...
47
00:04:42,040 --> 00:04:44,900
They could win back the money, but they
just got in deeper and deeper.
48
00:04:46,960 --> 00:04:48,080
What are you going to do?
49
00:04:52,180 --> 00:04:56,460
I've been trying to clean up this mess,
but I don't make a lot of money.
50
00:04:56,720 --> 00:04:59,400
I work at a restaurant and just don't
make enough.
51
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
Take care of everything.
52
00:05:03,500 --> 00:05:07,920
So I had to take a second job, and now I
got everything paid up.
53
00:05:08,700 --> 00:05:10,420
Wow, that's wonderful.
54
00:05:11,260 --> 00:05:12,300
What's your second job?
55
00:05:12,780 --> 00:05:13,900
Must pay really well.
56
00:05:16,140 --> 00:05:20,660
Yeah, um... I'm escorting.
57
00:05:21,360 --> 00:05:23,040
For older ladies.
58
00:05:25,960 --> 00:05:27,320
You're escorting?
59
00:05:32,420 --> 00:05:34,340
Oh, Richie.
60
00:05:35,340 --> 00:05:37,820
I don't know if that's the best route of
choice.
61
00:05:38,580 --> 00:05:39,580
I had to.
62
00:05:40,120 --> 00:05:42,420
And I could have let my mom get thrown
out in the street.
63
00:05:43,280 --> 00:05:46,000
I'm her son, so I had to make it better.
64
00:05:48,920 --> 00:05:50,980
Well, you're not going to do this
permanently, are you?
65
00:05:52,040 --> 00:05:54,560
No. I just feel I'll find a place.
66
00:05:55,360 --> 00:05:58,080
My mom's going to move her boyfriend in
to live with her.
67
00:05:58,860 --> 00:06:00,340
He's there now, actually.
68
00:06:00,920 --> 00:06:03,020
So I'm just looking for a place of my
own.
69
00:06:10,220 --> 00:06:12,940
You know, I have a spare room.
70
00:06:13,720 --> 00:06:14,940
Why don't you stay with me?
71
00:06:15,720 --> 00:06:17,020
And you don't have to pay rent.
72
00:06:17,320 --> 00:06:20,220
You can study and get yourself back on
track.
73
00:06:23,320 --> 00:06:28,160
You can stop escorting and get your
grades back up.
74
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
I can do that?
75
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
Really?
76
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Yes.
77
00:06:35,160 --> 00:06:38,700
In fact, I may have to insist on it.
78
00:06:39,400 --> 00:06:43,240
Now that I know you're doing something
illegal just to take care of your mom
79
00:06:43,240 --> 00:06:47,020
not to flunk out, I can't allow that,
Richie.
80
00:06:47,960 --> 00:06:53,640
As a teacher, as your teacher, I just
can't.
81
00:06:57,060 --> 00:06:58,740
Thank you, Miss Adlove.
82
00:07:27,980 --> 00:07:29,740
Hey, how's it going? Great.
83
00:07:30,440 --> 00:07:32,200
I think I'm going to ace that test
tomorrow.
84
00:07:32,960 --> 00:07:35,320
Good. I'm really glad to hear it.
85
00:07:37,100 --> 00:07:38,240
Thank you, Mr. Abloat.
86
00:07:39,180 --> 00:07:40,200
Thank you for everything.
87
00:07:44,000 --> 00:07:46,140
Thank me by getting an A on that test.
88
00:08:12,110 --> 00:08:13,110
As a teacher?
89
00:08:13,850 --> 00:08:15,170
As your teacher?
90
00:08:16,330 --> 00:08:17,630
I just can't.
91
00:08:20,850 --> 00:08:22,710
Thank you, Ms. Affleck.
92
00:08:42,030 --> 00:08:43,030
Come in.
93
00:08:48,470 --> 00:08:49,750
Hey, Miss Atlow.
94
00:08:50,770 --> 00:08:55,710
I, uh... I just wanted to say thank you
for everything.
95
00:08:56,610 --> 00:08:58,510
You're a really amazing lady.
96
00:08:59,390 --> 00:09:03,430
You're a pretty amazing young man,
Richie. And I really didn't want to see
97
00:09:03,430 --> 00:09:04,430
fall through the cracks.
98
00:09:06,530 --> 00:09:10,190
Nobody cared for me like this before.
Nobody would really ever care what
99
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
happened to me.
100
00:09:11,260 --> 00:09:12,480
Not even my mom, I guess.
101
00:09:14,140 --> 00:09:15,380
Honey, she'll come around.
102
00:09:15,860 --> 00:09:16,860
I'm sure.
103
00:09:17,980 --> 00:09:21,780
Yeah, well, at least I can focus on
school now.
104
00:09:23,140 --> 00:09:24,260
I owe it all to you.
105
00:09:25,780 --> 00:09:29,640
Like I said, if you get good grades,
it's the biggest thank you I could get.
106
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
That's not all I want to give you.
107
00:09:42,190 --> 00:09:44,050
I want to give you a whole lot more than
that.
108
00:09:45,630 --> 00:09:46,950
If you'll just let me.
109
00:10:02,370 --> 00:10:03,970
Richie, what are you doing?
110
00:10:06,210 --> 00:10:09,690
Please, just stop looking at me like a
student.
111
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
For tonight,
112
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
Mmm.
113
00:20:34,550 --> 00:20:36,430
Oh my God.
114
00:21:39,210 --> 00:21:40,210
Mmm.
115
00:22:25,439 --> 00:22:28,240
um um
116
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
Thank you.
117
00:45:35,550 --> 00:45:37,850
Okay, everybody, so that's it for today.
118
00:45:38,110 --> 00:45:43,370
I'm going to read chapter 3 on the
challenge of sexual mating and
119
00:45:43,370 --> 00:45:44,930
for your midterm exams, okay?
120
00:45:45,610 --> 00:45:48,330
So have a good weekend, and I'll see you
next week.
121
00:48:02,220 --> 00:48:08,780
Yeah, honey Yeah, yeah, I know I'm gonna
be working late Yeah, now the board of
122
00:48:08,780 --> 00:48:14,480
directors want me to Have a meeting and
go over the curriculum Yeah, I know.
123
00:48:14,720 --> 00:48:15,718
I know.
124
00:48:15,720 --> 00:48:18,900
I know it's a charade. I've got to put
on a face. You know it is.
125
00:48:19,340 --> 00:48:23,600
All right Well, I'll be home in a couple
more hours, okay?
126
00:48:25,100 --> 00:48:26,100
I gotta go
127
00:48:55,140 --> 00:48:58,380
Yeah. You know, you're so beautiful. I
can barely keep my eyes off you during
128
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
the class.
129
00:48:59,800 --> 00:49:01,240
I've been waiting for this all week.
130
00:49:01,900 --> 00:49:03,180
I've been waiting for so long.
131
00:51:23,880 --> 00:51:24,880
Thank you.
132
00:52:28,540 --> 00:52:29,920
You know what you want in it?
133
01:18:01,800 --> 01:18:02,940
What are you doing over winter break?
134
01:18:06,700 --> 01:18:10,700
Nothing much, just staying here.
135
01:18:12,020 --> 01:18:13,040
Not flying home?
136
01:18:13,400 --> 01:18:16,200
No, I have to finish up my thesis.
137
01:18:18,160 --> 01:18:20,060
You're the hardest working man in grad
school.
138
01:18:28,200 --> 01:18:29,320
My crown jewel.
139
01:18:29,660 --> 01:18:31,280
You're the best student I've ever had.
140
01:18:32,760 --> 01:18:37,440
Really? I just thought I was another
dude passing through.
141
01:18:38,340 --> 01:18:40,060
No, of course not.
142
01:18:43,800 --> 01:18:47,060
Thank you for all the help you've given
me this year.
143
01:18:49,360 --> 01:18:52,680
I hope I can be half the professor you
are one day.
144
01:18:54,360 --> 01:18:55,480
Leave me in the dust.
145
01:18:57,060 --> 01:18:58,480
Nobody could leave you in the dust.
146
01:19:06,120 --> 01:19:07,180
School's so quiet now.
147
01:19:08,360 --> 01:19:12,720
Yeah, I guess people couldn't wait to
get out of here and start the vacations,
148
01:19:12,720 --> 01:19:13,720
guess.
149
01:19:14,320 --> 01:19:15,860
The halls are like a ghost town.
150
01:19:24,860 --> 01:19:26,340
I guess we should get out of here, too.
151
01:19:28,200 --> 01:19:31,080
Actually, I'm going to stay a while. I
have a few things I need to finish up.
152
01:19:31,200 --> 01:19:32,480
But don't let me keep you.
153
01:19:34,040 --> 01:19:35,040
Oh.
154
01:19:37,320 --> 01:19:38,320
Okay, then.
155
01:19:41,080 --> 01:19:44,100
I guess I'll see you after the new year.
156
01:19:44,640 --> 01:19:46,140
Yeah, yeah. I'll see you then.
157
01:19:46,500 --> 01:19:47,740
Happy holidays, Rocco.
158
01:21:11,790 --> 01:21:14,970
Yeah, well, I don't want you to be proud
of me.
159
01:21:15,470 --> 01:21:16,570
You're my crown jewel.
160
01:21:16,910 --> 01:21:18,510
You're the best student I've ever had.
161
01:21:18,870 --> 01:21:21,450
I just thought I was another dude
passing through.
162
01:21:27,670 --> 01:21:30,850
Thank you for all the help you've given
me this year.
163
01:21:33,230 --> 01:21:36,490
I hope I can be half the professor you
are one day.
164
01:21:38,210 --> 01:21:39,270
Leave me in the dark.
165
01:21:40,880 --> 01:21:42,200
Nobody can leave you on the dot.
166
01:22:23,950 --> 01:22:28,830
i couldn't leave without giving you a
hug oh of course
167
01:22:58,000 --> 01:22:59,260
Please don't do this to me.
168
01:23:01,320 --> 01:23:02,320
I can't.
169
01:23:05,520 --> 01:23:06,520
I can't.
170
01:35:05,000 --> 01:35:06,020
That was so good
171
01:54:13,480 --> 01:54:16,420
Well, no, I ate the casserole that was
in the plastic container.
172
01:54:17,720 --> 01:54:18,720
No, it was fine.
173
01:54:20,420 --> 01:54:22,220
No, I'll take care of that, too, in the
morning.
174
01:54:23,700 --> 01:54:24,700
Okay, baby.
175
01:54:25,460 --> 01:54:26,980
Yes. Yes, of course.
176
01:54:28,200 --> 01:54:29,600
No, you be careful.
177
01:54:31,960 --> 01:54:34,640
No, I'm just going to be here grading
all these papers.
178
01:54:35,860 --> 01:54:39,440
And it's going to be a long night.
179
01:54:40,800 --> 01:54:41,860
How are things in New York?
180
01:54:43,480 --> 01:54:44,480
Oh,
181
01:54:44,560 --> 01:54:45,560
God.
182
01:54:47,680 --> 01:54:50,520
Okay, well, you need to be careful
because you're not used to that weather
183
01:54:50,520 --> 01:54:52,780
anymore. That ice and everything.
184
01:54:56,880 --> 01:54:57,960
Okay. Okay.
185
01:54:58,760 --> 01:55:00,180
Okay, say hi to your folks for me.
186
01:55:00,860 --> 01:55:02,180
And I'll see you real soon.
187
01:55:03,080 --> 01:55:04,080
Love you.
188
01:55:04,200 --> 01:55:05,200
Okay, bye.
189
01:55:47,980 --> 01:55:49,720
Did you forget to tell me something,
honey?
190
01:55:50,500 --> 01:55:51,500
Yes, actually.
191
01:55:51,940 --> 01:55:52,940
I did.
192
01:55:54,260 --> 01:55:55,260
Adriana?
193
01:55:55,700 --> 01:55:57,180
Yes, it's me.
194
01:55:58,980 --> 01:56:01,300
I was just about to start reading your
essay.
195
01:56:01,940 --> 01:56:02,799
Uh -oh.
196
01:56:02,800 --> 01:56:04,880
I guess I better be nice to you then.
197
01:56:05,800 --> 01:56:07,500
Uh, yeah, I guess you better.
198
01:56:08,200 --> 01:56:12,160
I was just thinking about you, so I
thought I'd call to say goodnight.
199
01:56:13,060 --> 01:56:14,980
Um, thank you for thinking of me.
200
01:56:15,860 --> 01:56:16,860
What about you?
201
01:56:17,770 --> 01:56:18,970
What about me what?
202
01:56:19,950 --> 01:56:21,530
Have you been thinking of me?
203
01:56:24,530 --> 01:56:25,530
Yes.
204
01:56:25,890 --> 01:56:27,030
Of course I have.
205
01:56:27,910 --> 01:56:29,110
Can I come over?
206
01:56:30,170 --> 01:56:32,090
Adriana, we have to stop doing this.
207
01:56:35,110 --> 01:56:36,450
We both know that.
208
01:56:37,730 --> 01:56:38,730
I'm married.
209
01:56:38,970 --> 01:56:41,110
And I'm your teacher.
210
01:56:41,970 --> 01:56:43,710
I can be there in ten minutes.
211
02:00:02,410 --> 02:00:03,410
Bye.
212
02:01:51,440 --> 02:01:52,520
I love you.
213
02:11:06,410 --> 02:11:07,750
Fuck, you make me so fucking horny.
14488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.