Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:09,560
Yeah, so kissing we became really good
at kissing like professional kissers.
2
00:00:09,920 --> 00:00:13,560
Yes, you should try Hollywood style
kiss.
3
00:00:14,340 --> 00:00:18,360
Yeah, there you go.
4
00:00:21,620 --> 00:00:23,300
That's the kiss you've seen.
5
00:00:25,520 --> 00:00:30,520
Oh, no, you're not done. Come here. Come
here. Come here. That Hollywood style.
6
00:00:30,660 --> 00:00:32,220
That Hollywood style, man.
7
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
Oh.
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,880
Look at that. Oh, girl.
9
00:00:38,200 --> 00:00:39,200
You're lovely.
10
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
Let me see.
11
00:00:41,020 --> 00:00:42,020
You're lovely.
12
00:00:42,480 --> 00:00:46,640
You gotta show you the whole thing, you
know, the whole package. Come here.
13
00:00:47,180 --> 00:00:48,180
Come here.
14
00:01:10,070 --> 00:01:11,930
That was
15
00:01:11,930 --> 00:01:25,970
beautiful
16
00:01:25,970 --> 00:01:28,210
bro. Beautiful, beautiful.
17
00:01:29,589 --> 00:01:30,910
Let me see.
18
00:01:31,750 --> 00:01:33,510
Oh, you're short, too.
19
00:01:34,110 --> 00:01:36,450
You're short, but you love me.
20
00:01:40,870 --> 00:01:42,790
You want to show that ass?
21
00:02:00,860 --> 00:02:02,020
Yeah, it's okay.
22
00:02:10,440 --> 00:02:14,840
It's stuck.
23
00:02:15,480 --> 00:02:16,740
It's stuck. Hold on, hold on.
24
00:02:17,300 --> 00:02:18,520
We got it stuck here.
25
00:02:19,580 --> 00:02:20,760
You can help us.
26
00:02:22,600 --> 00:02:26,560
Okay, take that off. Take that off.
Okay, okay, okay, okay. We can help you
27
00:02:27,000 --> 00:02:28,100
You can't turn it off?
28
00:02:28,400 --> 00:02:35,320
okay okay hold on hold on hold on i got
it hold on man i have to get
29
00:02:35,320 --> 00:02:38,640
this off for her yeah there we go
30
00:02:59,990 --> 00:03:04,310
It's like that? It look good? Oh my
goodness.
31
00:03:05,730 --> 00:03:09,730
You know the love scenes? This is what
we're talking about for the love scenes.
32
00:03:36,559 --> 00:03:37,760
Look at you.
33
00:03:40,000 --> 00:03:46,960
You're ashamed to be a... Okay, let's do
34
00:03:46,960 --> 00:03:47,960
it like this.
35
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
How's that?
36
00:03:49,880 --> 00:03:51,220
I'll be with you.
37
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
How's that?
38
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Down here.
39
00:03:59,400 --> 00:04:00,940
It's okay. It's beautiful.
40
00:04:02,540 --> 00:04:03,840
Look at that baby.
41
00:04:04,200 --> 00:04:05,480
Look at that.
42
00:04:05,780 --> 00:04:06,780
Look at that.
43
00:04:07,000 --> 00:04:08,620
Look at that.
44
00:04:09,200 --> 00:04:11,480
Look at that.
45
00:04:14,960 --> 00:04:15,560
Look
46
00:04:15,560 --> 00:04:28,000
at
47
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
that.
48
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
I'd like some of that too, man.
49
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
Look at that.
50
00:06:35,660 --> 00:06:36,660
That was so good, too.
51
00:14:38,800 --> 00:14:39,800
Cheers to you.
52
00:14:40,520 --> 00:14:42,020
You're the award winner.
53
00:14:47,100 --> 00:14:52,540
That was how we do it in the movies.
54
00:15:34,350 --> 00:15:35,069
Is it bad?
55
00:15:35,070 --> 00:15:36,330
No, it's not like that.
56
00:15:36,850 --> 00:15:38,490
Did I do something bad?
57
00:15:39,270 --> 00:15:40,270
No, I'm sorry.
58
00:15:40,670 --> 00:15:43,930
Then, what should I do?
59
00:15:44,470 --> 00:15:46,850
What? What should I do?
60
00:15:48,190 --> 00:15:49,630
Damn it.
61
00:15:49,830 --> 00:15:50,830
Damn it.
62
00:15:50,870 --> 00:15:52,890
Damn it.
63
00:15:53,170 --> 00:15:56,730
Then, let me graduate from Zotei.
64
00:16:34,560 --> 00:16:40,900
I've never seen a real woman's boobs.
65
00:16:46,250 --> 00:16:47,149
Show me.
66
00:16:47,150 --> 00:16:48,830
Tell me.
67
00:16:50,430 --> 00:16:52,410
What happened?
68
00:16:52,650 --> 00:16:53,650
What happened?
69
00:16:53,810 --> 00:16:55,250
What happened?
70
00:17:40,590 --> 00:17:41,590
Look this way.
71
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
You're making fun of me, aren't you?
72
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
Hey.
73
00:18:24,920 --> 00:18:26,100
Hey. What?
74
00:18:26,960 --> 00:18:28,100
You're an otaku and a virgin.
75
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
Hey.
76
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Say something.
77
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Say something.
78
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
You look so embarrassed.
79
00:19:48,699 --> 00:19:49,699
I don't know what I'm saying.
80
00:21:14,890 --> 00:21:16,570
I'm so happy to be seen like this.
81
00:24:02,560 --> 00:24:03,960
Ah, it feels so good.
82
00:34:52,030 --> 00:34:57,170
He was wearing a bright red shirt, and
when he showed up at the Kyaizu -bun, he
83
00:34:57,170 --> 00:35:00,530
showed his best performance to the
patrons.
84
00:35:01,550 --> 00:35:07,170
Ishida was the first to put the D -shot
in the bunker, and he started to hit the
85
00:35:07,170 --> 00:35:08,170
bogey.
86
00:35:22,010 --> 00:35:23,190
The first half was a 3 -over.
87
00:35:24,850 --> 00:35:27,230
The second half was a bad flow.
88
00:35:27,890 --> 00:35:30,450
The first half was a bad flow. The first
half was a bad flow. The first half was
89
00:35:30,450 --> 00:35:31,450
a bad flow.
90
00:35:54,090 --> 00:35:55,490
That's it for today.
91
00:35:56,610 --> 00:36:00,910
Ishida took me home, saying that it was
a big turning point in my golf life.
92
00:36:23,280 --> 00:36:29,040
This is the third win for the Misters,
and the biggest win of the year.
93
00:36:31,880 --> 00:36:37,480
The best Japanese player for two
consecutive years.
94
00:36:37,880 --> 00:36:41,000
It was the 11th place for the Shokio
Takayama Singo.
95
00:36:58,540 --> 00:37:02,740
This is a pato bus that is familiar to
people in Tokyo, but the first tour was
96
00:37:02,740 --> 00:37:04,200
held today, 60 years ago.
97
00:37:05,280 --> 00:37:07,040
To commemorate the 60th birthday,
98
00:37:07,920 --> 00:37:10,900
a special tour was held in Tokyo for 250
years at the same price as at that
99
00:37:10,900 --> 00:37:11,900
time.
100
00:37:15,820 --> 00:37:19,200
The 60th birthday was held 60 years ago.
101
00:37:19,900 --> 00:37:24,940
At that time, pato bus...
102
00:37:31,439 --> 00:37:33,520
Thank you very much.
103
00:38:11,529 --> 00:38:14,330
Next news.
104
00:38:35,759 --> 00:38:36,759
Thank you very much.
105
00:39:19,680 --> 00:39:24,640
Next stop is Yamanashi Prefecture's
Yujin Station.
106
00:39:39,080 --> 00:39:40,480
I was loved by the audience.
107
00:40:13,780 --> 00:40:16,140
Thank you for watching!
108
00:40:46,690 --> 00:40:51,590
The cost of distribution is estimated at
about 30 million yen.
109
00:40:54,870 --> 00:40:58,170
At 1 o 'clock, the local line will be
closed.
110
00:41:01,590 --> 00:41:02,950
The local line will be closed.
111
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
The local line will be closed.
112
00:41:26,129 --> 00:41:28,930
Thank you.
113
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
through.
114
00:42:23,370 --> 00:42:24,370
you know
115
00:43:12,339 --> 00:43:15,140
Thank you.
116
00:43:27,950 --> 00:43:34,830
Nagedan no yo na mono wo chikaku no
Aikawa Koba ni
117
00:43:34,830 --> 00:43:41,310
hakobi Basu nai no nagedan wa sono mama
ni shi Tomo ni hake
118
00:43:41,310 --> 00:43:43,450
yaku 50m no
119
00:44:26,220 --> 00:44:28,900
This house belongs to the Kyushu
Autonomous Region.
120
00:44:33,240 --> 00:44:39,820
At around 8 o 'clock in the morning,
121
00:44:39,820 --> 00:44:44,020
the police arrived and the explosives
were...
122
00:45:12,980 --> 00:45:15,780
Thank you.
123
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
Please tell us about it.
124
00:54:10,350 --> 00:54:11,650
Thank you.
7743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.