Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,140
Are you sure?
2
00:00:01,260 --> 00:00:02,360
That you don't want to be known as
Shota?
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,880
I don't care anymore.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,460
The war ended a long time ago.
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,740
I can't believe it.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,700
You protected us and the world.
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,920
You're a legendary sensei.
8
00:00:20,220 --> 00:00:21,320
I used to be.
9
00:00:23,200 --> 00:00:27,440
But now I'm just an empty moel.
10
00:00:29,480 --> 00:00:33,400
I'm a lonely woman who can't be grateful
to anyone.
11
00:00:35,580 --> 00:00:38,520
But why did you do that to me?
12
00:00:39,400 --> 00:00:44,780
I wanted you to know everything about
13
00:00:44,780 --> 00:00:48,280
me.
14
00:02:17,360 --> 00:02:18,660
To be more honest with myself.
15
00:02:19,380 --> 00:02:20,500
Is that what I'm saying?
16
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Yes.
17
00:02:23,940 --> 00:02:28,900
That's why... If it's this person...
It's okay to expose myself.
18
00:02:31,380 --> 00:02:33,120
I'm happy.
19
00:02:33,540 --> 00:02:34,540
It's an honor.
20
00:02:35,940 --> 00:02:37,860
Um... Actually, I'm embarrassed.
21
00:02:39,260 --> 00:02:42,040
I'm also... Iori -san... Ah, no.
22
00:02:42,640 --> 00:02:44,360
About Sailor Shalva...
23
00:02:45,230 --> 00:02:46,590
I've been a big fan since I was little.
24
00:02:47,330 --> 00:02:48,330
Really?
25
00:02:49,410 --> 00:02:50,410
Thank you.
26
00:02:51,750 --> 00:02:56,450
But now you might be an old lady.
27
00:02:57,770 --> 00:02:58,910
It's not like that.
28
00:03:01,030 --> 00:03:02,030
It's the same as that time.
29
00:03:02,830 --> 00:03:06,830
No, it's more beautiful and attractive
than that time.
30
00:30:12,840 --> 00:30:13,840
Good night, everyone.
31
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
Good night, everyone.
32
00:31:08,200 --> 00:31:09,200
I don't know.
33
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
Thank you.
34
00:34:05,040 --> 00:34:08,260
I love you.
35
00:35:00,050 --> 00:35:01,230
Yes.
36
00:35:05,030 --> 00:35:10,610
But not as Sailor Shalm, but as
Tsukisaki Iori.
37
00:35:31,790 --> 00:35:33,970
The war is over, and everything is at
peace.
38
00:35:36,790 --> 00:35:39,450
That's why you don't need Sailor Shelm
anymore.
39
00:35:42,910 --> 00:35:45,530
The Henshin pen you have is no more.
40
00:36:17,870 --> 00:36:18,870
It's something you don't need.
41
00:36:21,110 --> 00:36:22,110
For you.
42
00:36:30,890 --> 00:36:31,890
Cut.
43
00:37:02,669 --> 00:37:05,190
That voice... Nemesis?
44
00:37:05,870 --> 00:37:06,870
Why?
45
00:37:07,710 --> 00:37:09,090
It's been a long time.
46
00:37:10,290 --> 00:37:13,590
It's been a long time since I've seen
you.
47
00:37:16,350 --> 00:37:17,710
It's not Motaru -kun?
48
00:37:20,880 --> 00:37:24,100
A normal human being wouldn't be able to
defeat a youma.
49
00:37:29,820 --> 00:37:32,900
But why would you kill your friends?
50
00:37:33,580 --> 00:37:34,660
If you have some kind of magic,
51
00:37:35,440 --> 00:37:39,580
making a fake youma won't do you any
good.
52
00:37:41,220 --> 00:37:42,220
No way!
53
00:37:42,980 --> 00:37:43,980
To stop you,
54
00:37:44,940 --> 00:37:47,280
I'm going to make you and your youma
work together.
55
00:37:50,160 --> 00:37:51,160
I'm sorry.
56
00:37:51,480 --> 00:37:53,820
I'm sorry. I'm sorry.
57
00:37:55,680 --> 00:37:56,900
I'm sorry.
58
00:37:58,180 --> 00:38:05,060
I'm sorry.
59
00:38:34,419 --> 00:38:37,220
I'm sorry.
60
00:38:37,840 --> 00:38:41,600
I'm sorry.
61
00:38:49,710 --> 00:38:50,529
Even though I'm a fighter,
62
00:38:50,530 --> 00:38:52,830
I don't have the ability to beat you.
63
00:38:54,550 --> 00:38:56,630
But I can live on my own from now on.
64
00:38:58,910 --> 00:39:01,270
I have the power to not compare to the
past.
65
00:39:03,270 --> 00:39:04,290
I'm going to fight.
66
00:39:06,750 --> 00:39:10,370
So... So what are you going to say?
67
00:39:11,710 --> 00:39:12,750
Moon Fighters?
68
00:41:31,759 --> 00:41:34,560
Thank you.
69
00:42:03,620 --> 00:42:06,520
I love you.
70
00:42:50,319 --> 00:42:56,260
It feels good, right? It feels good.
71
00:42:57,420 --> 00:42:58,420
Who did this?
72
00:44:13,770 --> 00:44:15,710
It's a sad, mesmerizing appearance.
73
00:45:05,610 --> 00:45:07,170
Thank you.
74
00:46:07,790 --> 00:46:10,590
Thank you.
75
00:46:36,850 --> 00:46:39,650
Thank you.
76
00:47:20,859 --> 00:47:23,660
I'm happy.
4487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.