All language subtitles for Youre.the.Worst.S03E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,120 Fxx presents 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,890 you're the worst. 3 00:00:21,970 --> 00:00:25,510 Oh, god. Oh, shit! 4 00:00:25,540 --> 00:00:27,750 Uh-huh. 5 00:00:27,770 --> 00:00:29,640 I'm gonna come! I'm gonna come! 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,080 Um... I'm gonna come. 7 00:00:31,110 --> 00:00:32,580 Why do you always announce it? 8 00:00:32,610 --> 00:00:34,740 What? You always announce it. 9 00:00:34,780 --> 00:00:36,410 I do? Always. 10 00:00:36,450 --> 00:00:37,496 I don't know. I guess I just want 11 00:00:37,520 --> 00:00:38,860 everyone to be clear that, uh... 12 00:00:38,880 --> 00:00:41,250 That this is Gretchen's moment. Yeah. 13 00:00:41,290 --> 00:00:43,030 Gretchen has the floor. 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,090 Oh, yeah. Oh, shit. Oh. Oh, yeah! 15 00:00:50,130 --> 00:00:51,590 I'm gonna... No! Wait. 16 00:00:51,630 --> 00:00:53,160 Jesus. What? 17 00:00:53,200 --> 00:00:54,500 Gretchen has the floor! 18 00:00:54,530 --> 00:00:55,800 I don't know what to tell you. 19 00:00:55,830 --> 00:00:58,170 We can, you know, both. 20 00:00:58,200 --> 00:00:59,670 Like, at the same time? 21 00:00:59,710 --> 00:01:01,880 Why not? I don't know. 22 00:01:02,870 --> 00:01:03,870 Will it be scary? 23 00:01:03,910 --> 00:01:05,940 I don't know. It might. 24 00:01:05,980 --> 00:01:08,050 Wait, I can't... I can't stop it. Oh, me neither. 25 00:01:08,080 --> 00:01:10,450 I can't stop it. Here I... 26 00:01:20,730 --> 00:01:23,370 You were so quiet. 27 00:01:23,400 --> 00:01:25,300 You had the floor. 28 00:01:25,330 --> 00:01:26,560 Aw. 29 00:01:30,600 --> 00:01:32,370 ♪ 30 00:01:35,540 --> 00:01:38,340 ♪ I'm gonna leave you anyway 31 00:01:38,380 --> 00:01:41,150 ♪ I'm gonna leave you anyway ♪ 32 00:01:41,180 --> 00:01:44,410 ♪ Gonna leave you anyway. 33 00:01:50,620 --> 00:01:52,090 Ow! 34 00:01:52,120 --> 00:01:53,420 Oh, stop. 35 00:01:53,460 --> 00:01:55,160 It's a soft case. 36 00:01:57,700 --> 00:01:59,870 I'm gonna take a shower. 37 00:01:59,900 --> 00:02:02,370 Might take a second. I'm gonna wash my legs. 38 00:02:02,400 --> 00:02:04,530 You mean shave your legs? No. 39 00:02:04,570 --> 00:02:06,870 I'm sorry? 40 00:02:06,910 --> 00:02:10,220 Implying that you don't usually wash your legs? 41 00:02:10,240 --> 00:02:11,410 No. 42 00:02:11,440 --> 00:02:12,610 You don't wash your legs? 43 00:02:12,640 --> 00:02:14,680 No way. What am I, a sucker? 44 00:02:14,710 --> 00:02:17,610 What, you take showers, and you don't wash your legs? 45 00:02:17,650 --> 00:02:21,380 What am I gonna do, like, bend down and wash my legs? 46 00:02:21,420 --> 00:02:22,790 Who has the time? 47 00:02:22,820 --> 00:02:26,720 Yesterday, you spent two hours drawing a maze. 48 00:02:26,760 --> 00:02:29,760 Yeah. And how do you think I had time to draw that sick-ass maze? 49 00:02:29,800 --> 00:02:31,700 No wonder you haven't finished your book, jimbo. 50 00:02:31,730 --> 00:02:33,860 Too busy washing your legs. 51 00:02:33,900 --> 00:02:37,370 Yeah, it's book proposal. And it's nearly done. 52 00:02:37,400 --> 00:02:39,470 Hey, I forgot to mention! 53 00:02:39,510 --> 00:02:42,150 Sam and the boys are having a big secret reunion show tonight. 54 00:02:42,170 --> 00:02:43,910 You want to come? Nope. 55 00:02:43,940 --> 00:02:45,140 It's a really important night. 56 00:02:46,110 --> 00:02:48,210 Free booze. Yeah, I'll be there. 57 00:02:48,250 --> 00:02:50,160 Mm. Love you. 58 00:02:52,020 --> 00:02:55,230 What did you say? 59 00:02:55,250 --> 00:02:57,450 Oh, my god, are you serious? 60 00:02:57,490 --> 00:02:59,220 W-we said it. 61 00:02:59,260 --> 00:03:02,500 No way! I didn't say it! 62 00:03:02,530 --> 00:03:04,260 Uh, the night of Becca and Vernon's party. 63 00:03:04,300 --> 00:03:06,670 We both said... You said it first! 64 00:03:06,700 --> 00:03:08,560 I was blackout drunk! 65 00:03:08,600 --> 00:03:10,246 Why would you take anything I said seriously? I seriously think 66 00:03:10,270 --> 00:03:12,516 that you may have a drinking problem. I don't have a problem. 67 00:03:12,540 --> 00:03:14,686 You know what, I'm not gonna let this bother me. Maybe you have 68 00:03:14,710 --> 00:03:17,620 a "believing things drunk people say" problem. 69 00:03:17,640 --> 00:03:21,240 I told you, from the beginning, I don't believe in it. 70 00:03:21,280 --> 00:03:23,610 But you said it. I might also have said 71 00:03:23,650 --> 00:03:25,980 that I don't have an opinion on your pubic hair, 72 00:03:26,020 --> 00:03:27,840 or that I was gonna help Edgar with his résumé. 73 00:03:27,850 --> 00:03:29,180 Doesn't make them true. 74 00:03:42,000 --> 00:03:44,270 Babe. 75 00:03:44,300 --> 00:03:46,540 Babe? 76 00:03:46,570 --> 00:03:48,370 Dude with his face in my business. 77 00:03:48,410 --> 00:03:51,020 Uh, what's the matter? 78 00:03:51,040 --> 00:03:54,480 Just, um, you've been doing that for, like, a half hour. 79 00:03:54,510 --> 00:03:57,350 Uh, uh, attention to detail. It's an army thing... 80 00:03:57,380 --> 00:03:58,980 When are you gonna do me already? 81 00:03:59,020 --> 00:04:02,700 I like making you feel good. 82 00:04:02,720 --> 00:04:04,320 Is this your way of apologizing 83 00:04:04,360 --> 00:04:06,470 for backing out of moving in together? 84 00:04:06,490 --> 00:04:08,660 If so, forgiven. 85 00:04:08,690 --> 00:04:11,830 Anyway, who am I to look a gift... whore? 86 00:04:11,860 --> 00:04:14,000 Gift head? Gift mouth in the mouth. 87 00:04:14,030 --> 00:04:15,500 There it is. 88 00:04:18,400 --> 00:04:20,100 Okay. 89 00:04:25,410 --> 00:04:27,810 For Mary, it was one argument too many. 90 00:04:27,850 --> 00:04:29,350 Lindsay! 91 00:04:31,120 --> 00:04:32,890 Lindsay, come out here! 92 00:04:32,920 --> 00:04:35,180 Your mother cannot stay indef... 93 00:04:37,060 --> 00:04:40,200 Oh. Okay, let me go put on my biking spanx. 94 00:04:40,230 --> 00:04:43,440 No, honey. You don't understand. 95 00:04:50,470 --> 00:04:53,170 Being back in this house, I realized 96 00:04:53,200 --> 00:04:55,340 I created a life apart from you. 97 00:04:55,370 --> 00:04:57,210 All my hobbies, 98 00:04:57,240 --> 00:04:58,720 my Internet activity, my secret bank account... 99 00:04:58,740 --> 00:05:00,010 Your what now? 100 00:05:00,050 --> 00:05:03,790 All these separate things created malignant distance 101 00:05:03,820 --> 00:05:07,090 between us. 102 00:05:07,120 --> 00:05:09,790 You're throwing away all your nerd stuff? 103 00:05:09,820 --> 00:05:13,060 From this moment on, my sole focus 104 00:05:13,090 --> 00:05:16,460 will be on things we can do together. 105 00:05:20,970 --> 00:05:23,540 Ah-ah-ah. 106 00:05:23,570 --> 00:05:25,800 I have a very special evening planned. 107 00:05:25,840 --> 00:05:27,950 My special night? Tonight, 108 00:05:27,970 --> 00:05:30,370 we launch our life, truly together. 109 00:05:30,410 --> 00:05:32,210 As a family. 110 00:05:32,240 --> 00:05:34,280 Family. 111 00:05:34,310 --> 00:05:36,750 ♪ 112 00:05:48,290 --> 00:05:49,990 Breakfast... 113 00:05:50,030 --> 00:05:51,330 Tots. 114 00:05:51,360 --> 00:05:54,560 This is completely... 115 00:05:54,600 --> 00:05:56,000 Brilliant. 116 00:05:56,030 --> 00:05:58,830 Why have you just thought of these now? 117 00:05:58,870 --> 00:06:01,070 I'm more creative when I'm upset. 118 00:06:01,110 --> 00:06:02,550 Oh. 119 00:06:05,610 --> 00:06:07,240 I have a problem. 120 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 Mm. Having a problem is your defining characteristic. 121 00:06:10,320 --> 00:06:14,190 No, I have a real problem. Um... 122 00:06:14,220 --> 00:06:17,190 Ever since they switched some of my meds, I've been... 123 00:06:17,220 --> 00:06:18,990 Having a little trouble in the bedroom. 124 00:06:19,020 --> 00:06:21,660 What, night screamings? Sleep-to-rage? 125 00:06:21,690 --> 00:06:23,860 Waking up thinking, "why am I here? 126 00:06:23,900 --> 00:06:26,170 Oh, right. Yeah, I'm freeloading off Jimmy." 127 00:06:26,200 --> 00:06:28,970 No. Bed-room. 128 00:06:30,040 --> 00:06:33,310 Oh, my god! Jesus, man. Are you serious? 129 00:06:33,340 --> 00:06:35,300 It's not like nothing happens, 130 00:06:35,340 --> 00:06:37,610 but more like it starts to happen, 131 00:06:37,640 --> 00:06:40,010 then it gets halfway there and is like... 132 00:06:40,050 --> 00:06:42,050 "Nope, I'm going back to bed." 133 00:06:42,080 --> 00:06:46,050 I've gone years now successfully never picturing your penis. 134 00:06:46,080 --> 00:06:48,880 And now... there it is. 135 00:06:50,520 --> 00:06:52,490 Just maybe try to... 136 00:06:52,520 --> 00:06:55,390 Kink it back into working order, huh? 137 00:06:55,430 --> 00:06:58,140 What have you two tried? Latex? 138 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 Smooshing? 139 00:06:59,400 --> 00:07:00,910 Medical play? Size training? 140 00:07:00,930 --> 00:07:02,460 Cfnm? Funneling? 141 00:07:02,500 --> 00:07:03,470 Hazyface? 142 00:07:03,500 --> 00:07:04,630 Clit negging? Ladyboy? 143 00:07:04,670 --> 00:07:07,400 Nothing. Just regular. 144 00:07:07,440 --> 00:07:10,640 Well, then your penis is clearly bored to death. 145 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 Just try something. 146 00:07:12,340 --> 00:07:14,140 Maybe start with some light 147 00:07:14,180 --> 00:07:15,640 role-playing. 148 00:07:15,680 --> 00:07:17,196 Now, if you'll excuse me, I'm gonna try 149 00:07:17,220 --> 00:07:20,190 and finish my breakfast without thinking about your penis. 150 00:07:20,220 --> 00:07:22,220 Béchamel? Uh, I'm done. 151 00:07:31,360 --> 00:07:33,160 One, two, three. I already have... 152 00:07:33,200 --> 00:07:34,660 Mm? 153 00:07:34,700 --> 00:07:36,100 Okay. 154 00:07:38,270 --> 00:07:40,700 Let's do lemon drops next. 155 00:07:40,740 --> 00:07:42,000 Don't you have work? 156 00:07:42,040 --> 00:07:43,510 Have you seen what I do? 157 00:07:43,540 --> 00:07:45,510 Now that you mention it, I've never known. 158 00:07:45,540 --> 00:07:48,510 How does it work? Like, with Sam. Who pays you? 159 00:07:48,550 --> 00:07:50,290 The company for which I work. 160 00:07:50,320 --> 00:07:52,560 A company hired you? 161 00:07:52,580 --> 00:07:56,080 They interviewed you and then offered you a job? 162 00:07:59,390 --> 00:08:02,120 Ooh, let's try cosmos next, like ladies. 163 00:08:02,160 --> 00:08:03,560 Cosmos. 164 00:08:03,600 --> 00:08:05,370 Why are you asking me questions? 165 00:08:05,400 --> 00:08:07,310 It's just funny. 166 00:08:07,330 --> 00:08:09,300 With this insane revelation that, 167 00:08:09,330 --> 00:08:12,100 for some reason, you don't wash your legs. 168 00:08:12,140 --> 00:08:13,650 No need. Water falls on them. 169 00:08:13,670 --> 00:08:14,940 Oh, my god. 170 00:08:14,970 --> 00:08:17,210 Anyway, had you not said anything, 171 00:08:17,240 --> 00:08:19,570 I might have never known this fact. 172 00:08:19,610 --> 00:08:21,280 So? Chug. 173 00:08:21,310 --> 00:08:25,050 So? The unknowable is terrifying, Gretchen. 174 00:08:25,080 --> 00:08:27,720 That's why humanity explores. 175 00:08:27,750 --> 00:08:29,550 To shine a light 176 00:08:29,590 --> 00:08:32,060 on the frightening dark that surrounds us. 177 00:08:32,090 --> 00:08:35,720 Thus, immediately upon learning that you don't wash your legs... 178 00:08:35,760 --> 00:08:37,630 Itself unimportant... 179 00:08:37,660 --> 00:08:42,060 What else don't I know? 180 00:08:42,100 --> 00:08:44,770 About me? Ooh, okay. 181 00:08:44,800 --> 00:08:47,000 Um, I dated two of the baldwins. 182 00:08:47,040 --> 00:08:50,970 I competed in the U.S. teen nationals for show jumping. 183 00:08:51,010 --> 00:08:52,910 In horsery? Yes, horsery. 184 00:08:52,940 --> 00:08:53,840 For ten months, 185 00:08:53,880 --> 00:08:54,940 I did ink work 186 00:08:54,980 --> 00:08:55,940 for a professional counterfeiter. 187 00:08:55,980 --> 00:08:58,010 I've never eaten a blueberry. 188 00:08:58,050 --> 00:09:00,080 They are doll eyes. Think about it. 189 00:09:00,120 --> 00:09:02,120 Drink. 190 00:09:03,150 --> 00:09:05,420 How do I not know any of this? 191 00:09:06,620 --> 00:09:08,260 I can't do a cartwheel. 192 00:09:08,290 --> 00:09:09,930 An owl tried to kill me at Bible camp. 193 00:09:09,960 --> 00:09:11,330 What? Big sumbitch. 194 00:09:11,360 --> 00:09:13,200 Sluiced right through the night air, 195 00:09:13,230 --> 00:09:15,600 silent as shit. 196 00:09:15,630 --> 00:09:17,180 I think there's still a scar if you want... No, no, no, no. 197 00:09:17,200 --> 00:09:18,500 What kind of camp did you say? 198 00:09:18,540 --> 00:09:20,550 Bible camp. See, my real problem is 199 00:09:20,570 --> 00:09:22,716 I was wearing a headband with a cute little mouse on it. 200 00:09:22,740 --> 00:09:24,370 Gretchen, are you religious? 201 00:09:24,410 --> 00:09:26,040 No! 202 00:09:26,080 --> 00:09:28,250 I consider myself more generally spiritual. 203 00:09:29,680 --> 00:09:31,680 Drink. 204 00:09:33,720 --> 00:09:36,120 Whew! I am hammered! 205 00:09:36,150 --> 00:09:38,120 Are you hammered? 206 00:09:38,160 --> 00:09:39,870 You're the best. 207 00:09:39,890 --> 00:09:41,690 I'm so glad you're my boyfriend. 208 00:09:41,730 --> 00:09:44,370 Mm. Look, I know we weren't gonna say it, 209 00:09:44,400 --> 00:09:46,640 but... screw it. 210 00:09:46,660 --> 00:09:48,500 I love you, Jimmy. 211 00:09:48,530 --> 00:09:50,370 I love you. I knew it. 212 00:09:50,400 --> 00:09:51,670 Psyche! Nice try, dummy. 213 00:09:51,700 --> 00:09:52,970 I've had five shots. 214 00:09:53,000 --> 00:09:55,540 I could fly a plane after five shots. Bye. 215 00:09:59,240 --> 00:10:01,640 He doesn't remember saying it. Little punk-ass bitch. 216 00:10:01,680 --> 00:10:04,410 I've done tons of stuff drunk, and it all counts: 217 00:10:04,450 --> 00:10:07,320 My wedding, driving school, 218 00:10:07,350 --> 00:10:09,050 all my dentist appointments. 219 00:10:09,090 --> 00:10:12,500 Getting vag-fected by Paul's wriggly little jizz monsters? 220 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Ow! No! Ow! 221 00:10:14,190 --> 00:10:15,890 Don't pinch me! We are having this baby! 222 00:10:15,930 --> 00:10:17,540 It's a fresh start. Stop! 223 00:10:17,560 --> 00:10:18,390 You bitch! Quit it! 224 00:10:18,430 --> 00:10:20,400 Stop it! 225 00:10:20,430 --> 00:10:22,160 We're supposed to be having a meeting 226 00:10:22,200 --> 00:10:24,500 about the secret reunion show tonight. 227 00:10:24,540 --> 00:10:25,680 You're early. 228 00:10:25,700 --> 00:10:26,740 It's still my lunch hour. 229 00:10:28,970 --> 00:10:30,410 I will eat those later. 230 00:10:30,440 --> 00:10:31,640 You're not having this baby. 231 00:10:33,980 --> 00:10:37,580 Unfortunately, being keenly in tune with the human condition 232 00:10:37,620 --> 00:10:39,390 means that after hearing this idiotic shit 233 00:10:39,420 --> 00:10:40,860 for the past ten minutes, 234 00:10:40,890 --> 00:10:42,560 I have thoughts. Bitch, 235 00:10:42,590 --> 00:10:43,960 he does not love you. 236 00:10:43,990 --> 00:10:45,090 Oh, goddamn it! 237 00:10:45,120 --> 00:10:46,090 When you say 238 00:10:46,120 --> 00:10:47,560 "I love you," 239 00:10:47,590 --> 00:10:50,730 it's supposed to be romantic and/or highly 240 00:10:50,760 --> 00:10:52,060 sexual. 241 00:10:52,100 --> 00:10:53,470 Or when you're so overwhelmed 242 00:10:53,500 --> 00:10:54,910 by what perfection is in front of you... 243 00:10:54,930 --> 00:10:57,300 If you say the word "jaclyn" one more time, 244 00:10:57,340 --> 00:10:59,710 I will gag you with that raggedy-ass bandanna! 245 00:10:59,740 --> 00:11:01,250 I've never loved anyone. 246 00:11:01,270 --> 00:11:03,450 I guess it's because I never felt worthy of love in return. 247 00:11:03,470 --> 00:11:07,240 Be the ceo of your own life, gretch. 248 00:11:07,280 --> 00:11:09,040 Don't wait for no one to say it to you. 249 00:11:09,080 --> 00:11:11,910 Every morning in the mirror, I purse my pillow lips up 250 00:11:11,950 --> 00:11:14,650 and stare into my apple juice eyes, and I be like, 251 00:11:14,690 --> 00:11:16,390 "I love you. 252 00:11:16,420 --> 00:11:18,720 "I love you, Sam. 253 00:11:18,760 --> 00:11:20,730 I love you!" 254 00:11:21,760 --> 00:11:23,330 "Apple juice eyes"? 255 00:11:23,360 --> 00:11:25,490 Don't be trying to play like they ain't rich, 256 00:11:25,530 --> 00:11:27,230 delicious, apple juice. 257 00:11:27,270 --> 00:11:29,470 That's why no one loves you. 258 00:11:31,000 --> 00:11:32,730 Anyway, dudes don't say it with words, 259 00:11:32,770 --> 00:11:34,040 they say it with actions. 260 00:11:35,210 --> 00:11:36,950 Other bitch, get out of here. 261 00:11:38,840 --> 00:11:40,740 We got to talk about the show. 262 00:11:40,780 --> 00:11:42,440 I am all over it, Sam. 263 00:11:42,480 --> 00:11:44,110 I have a press release ready to go. 264 00:11:44,150 --> 00:11:45,210 It's a secret show! 265 00:11:46,220 --> 00:11:47,290 No press release. 266 00:11:47,320 --> 00:11:48,820 No industry whispers. 267 00:11:48,850 --> 00:11:53,020 Um... then how will people find out about it? 268 00:11:53,060 --> 00:11:56,760 Real ballers' fans find out clandestine style and shit. 269 00:11:56,790 --> 00:11:58,190 Fetty wap at the El Rey. 270 00:11:58,230 --> 00:12:00,330 Schoolboy q on the roof of the standard. 271 00:12:00,370 --> 00:12:02,770 Young thug at sufjan Steven's broth restaurant. 272 00:12:02,800 --> 00:12:04,600 No press. All packed. 273 00:12:04,640 --> 00:12:06,710 Okay, but that's not actually how it works. 274 00:12:06,740 --> 00:12:08,710 Gretch! No! 275 00:12:08,740 --> 00:12:10,770 It has to be pure. 276 00:12:10,810 --> 00:12:12,340 It's a point of pride. 277 00:12:12,380 --> 00:12:14,750 Prove to the world we ain't never slipped. 278 00:12:15,980 --> 00:12:17,980 Hello? 279 00:12:18,980 --> 00:12:20,220 Hi. 280 00:12:20,250 --> 00:12:21,950 I was just babysitting next door, 281 00:12:21,990 --> 00:12:25,630 and I got bored watching hulu, like we millennials do. 282 00:12:25,660 --> 00:12:27,970 Oh, hi. Come in. 283 00:12:27,990 --> 00:12:30,690 Geez, nice place. 284 00:12:30,730 --> 00:12:33,800 Reminds me of my piano teacher's house. 285 00:12:33,830 --> 00:12:36,300 Sometimes we sit too close to each other on the bench, 286 00:12:36,330 --> 00:12:38,230 and our side-butts touch. 287 00:12:38,270 --> 00:12:40,400 It's ac... it's actually my friend Jimmy's house. 288 00:12:40,440 --> 00:12:42,050 He let me sleep here because I was homeless... 289 00:12:42,070 --> 00:12:43,470 Dude, this is fantasy. 290 00:12:43,510 --> 00:12:44,870 Oh, right. Uh... 291 00:12:44,910 --> 00:12:46,310 Yeah, this is my house. 292 00:12:46,340 --> 00:12:49,040 Which I bought with a mortgage... money loan. 293 00:12:49,080 --> 00:12:51,750 Yeah, well, I just moved to town to be a YouTube star. 294 00:12:51,780 --> 00:12:54,580 Don't you love my widdle baby voice, daddy? 295 00:12:54,620 --> 00:12:55,850 Whoa. 296 00:12:55,890 --> 00:12:57,460 Oh, shit. Sorry. 297 00:12:58,960 --> 00:13:01,230 Hey, troopmate. 298 00:13:01,260 --> 00:13:05,090 What happens in the foxhole stays in the foxhole, right? 299 00:13:05,130 --> 00:13:07,860 Shit. Sorry. Ugh. I'm not very good at this, which is weird, 300 00:13:07,900 --> 00:13:10,270 because my character work is what got me very close 301 00:13:10,300 --> 00:13:13,200 on three different basic cable hidden camera prank shows. 302 00:13:13,240 --> 00:13:14,100 Let's try again. 303 00:13:14,140 --> 00:13:16,100 No, no. It-it's okay. 304 00:13:16,140 --> 00:13:17,840 Is it me? 305 00:13:17,880 --> 00:13:19,750 Is this because 306 00:13:19,780 --> 00:13:21,390 I farted in front of you the other day? 307 00:13:21,410 --> 00:13:25,210 Some of my new medications apparently can have 308 00:13:25,250 --> 00:13:28,850 libido-interfering characteristics. 309 00:13:28,890 --> 00:13:30,860 Well, can't you just get them to switch them? 310 00:13:30,890 --> 00:13:32,520 They have been switching them 311 00:13:32,560 --> 00:13:34,900 and switching them and switching them and switching them. 312 00:13:34,930 --> 00:13:37,140 Well, your body probably just has to get used to it. 313 00:13:37,160 --> 00:13:39,730 I mean, they wouldn't have you on something that makes you 314 00:13:39,760 --> 00:13:41,730 unable to have sex forever. Of course not. 315 00:13:41,770 --> 00:13:44,310 And, until you figure it out, there's probably a pill 316 00:13:44,340 --> 00:13:45,950 you could take... No, I'm not taking another pill. 317 00:13:45,970 --> 00:13:48,140 I can't keep taking more pills and more pills 318 00:13:48,170 --> 00:13:49,970 and more pills, okay? 319 00:13:50,010 --> 00:13:51,270 Never mind. I'm sorry. 320 00:13:51,310 --> 00:13:53,310 I'm sorry. I'm sorry. 321 00:13:54,950 --> 00:13:57,260 It's just hard. 322 00:13:57,280 --> 00:13:59,450 No, it's not. Bad, Dorothy. 323 00:14:11,960 --> 00:14:14,160 This door list is as white as your ass! 324 00:14:14,200 --> 00:14:16,760 Where's all the goddamn people on this bitch, bitch? 325 00:14:16,800 --> 00:14:18,900 You told me not to publicize it! 326 00:14:18,940 --> 00:14:20,780 To normal people, stupid! 327 00:14:20,810 --> 00:14:22,590 Where's all the media dudes and the influencers? 328 00:14:22,610 --> 00:14:24,920 Our actor and athlete fans? 329 00:14:24,940 --> 00:14:26,940 Where the hell is cp3 and Marcelo huertas 330 00:14:26,980 --> 00:14:29,840 and Bradley Cooper? Bradley Cooper loves us! 331 00:14:29,880 --> 00:14:30,996 We got hella wasted with dude 332 00:14:31,020 --> 00:14:32,490 backstage of elephant man. 333 00:14:32,520 --> 00:14:33,490 You remember that? Mm-hmm. 334 00:14:33,520 --> 00:14:34,820 Where is Bradley Cooper, gretch? 335 00:14:34,850 --> 00:14:36,450 Where is Bradley Cooper?! 336 00:14:36,490 --> 00:14:38,100 You forbade me from inviting anyone! 337 00:14:38,120 --> 00:14:39,990 Not important people! 338 00:14:40,030 --> 00:14:42,770 I hate you! This is sabotage! 339 00:14:42,790 --> 00:14:46,160 Quick! Social media Tsunami! 340 00:14:50,700 --> 00:14:52,800 Yo. What's up, fans? 341 00:14:52,840 --> 00:14:55,680 It's your boy, Sam. Come down to the smear, now. 342 00:14:55,710 --> 00:14:58,720 Secret show. Hella shrimps! 343 00:14:58,740 --> 00:15:00,040 I love you. 344 00:15:00,080 --> 00:15:02,180 It's no use. We only got 20 minutes! 345 00:15:02,210 --> 00:15:04,510 I cannot have snaps of an empty-ass show 346 00:15:04,550 --> 00:15:06,110 all over the Internet! 347 00:15:06,150 --> 00:15:08,650 Get bodies in here. 348 00:15:08,690 --> 00:15:10,460 I don't care how! 349 00:15:10,490 --> 00:15:11,720 Shit! 350 00:15:13,890 --> 00:15:16,190 And don't forget Bradley Cooper! 351 00:15:16,230 --> 00:15:19,170 ♪ Ooh, ooh... 352 00:15:19,200 --> 00:15:21,010 Lindsay. 353 00:15:23,270 --> 00:15:26,230 You look positively ethereal. 354 00:15:26,270 --> 00:15:28,740 I am so excited 355 00:15:28,770 --> 00:15:31,970 to open my special prize and find out 356 00:15:32,010 --> 00:15:34,110 what we're doing tonight. Hmm? 357 00:15:40,190 --> 00:15:42,030 "Red napkin"? 358 00:15:47,860 --> 00:15:49,490 Paul, this dress doesn't have a butt. 359 00:15:49,530 --> 00:15:52,200 It's an apron. 360 00:15:52,230 --> 00:15:53,530 A napron? 361 00:15:53,560 --> 00:15:56,700 Red napkin is the finest in seasonal, pre-portioned meals 362 00:15:56,730 --> 00:16:00,440 delivered fresh, thrice weekly, that you cook at home together. 363 00:16:00,470 --> 00:16:02,500 My present is cooking? 364 00:16:02,540 --> 00:16:03,840 Cooking as a family. 365 00:16:03,870 --> 00:16:06,070 Family. 366 00:16:06,110 --> 00:16:07,840 You don't seem excited. I thought you were 367 00:16:07,880 --> 00:16:10,080 taking me out, like a fun party date. 368 00:16:10,120 --> 00:16:13,190 We can't party anymore. You're pregnant. 369 00:16:13,220 --> 00:16:14,750 Like we talked about. 370 00:16:14,790 --> 00:16:17,760 This is the next phase of our life. 371 00:16:17,790 --> 00:16:19,990 And we both want that. 372 00:17:34,130 --> 00:17:35,860 Oh. 373 00:18:27,720 --> 00:18:30,050 Gracias. Gracias, mi hija. 374 00:18:33,790 --> 00:18:36,490 You speak Spanish? 375 00:18:36,530 --> 00:18:38,240 Who doesn't speak Spanish? 376 00:18:38,260 --> 00:18:40,400 Me. Edgar. 377 00:18:40,430 --> 00:18:43,160 Look, Jimmy, if you're that freaked out, 378 00:18:43,200 --> 00:18:46,100 we can just unsay it, okay? Poof! Unsaid. 379 00:18:46,140 --> 00:18:47,950 I'm not gonna start pretending. 380 00:18:47,970 --> 00:18:50,040 I might as well start pretending there's a person 381 00:18:50,070 --> 00:18:52,910 who lives in the clouds who cares whether we survive cancer 382 00:18:52,940 --> 00:18:54,180 or not. 383 00:18:54,210 --> 00:18:56,210 We are strangers, Gretchen. 384 00:18:56,250 --> 00:18:58,060 Bullshit. We know each other. 385 00:18:58,080 --> 00:18:59,280 Well, not really. 386 00:18:59,320 --> 00:19:02,890 We live together, we trust, blindly. 387 00:19:02,920 --> 00:19:05,190 But it's based on what? It's actual madness, 388 00:19:05,220 --> 00:19:08,090 willingly living with a wild animal but one with thumbs 389 00:19:08,130 --> 00:19:11,740 who can steal your money and hurt you emotionally. 390 00:19:11,760 --> 00:19:15,730 So what changed? Why are you suddenly so freaked out now? 391 00:19:17,230 --> 00:19:19,070 What? I don't like that. Stop doing that! 392 00:19:19,100 --> 00:19:22,070 That's why you've been asking me questions all day? 393 00:19:22,110 --> 00:19:23,250 You never cared enough 394 00:19:23,270 --> 00:19:24,710 to ask before. 395 00:19:24,740 --> 00:19:26,110 Sam was right. 396 00:19:26,140 --> 00:19:28,640 You are showing me, not telling me. 397 00:19:28,680 --> 00:19:31,250 Listen, those words... 398 00:19:31,280 --> 00:19:33,150 They're like a-a verbal contract. 399 00:19:33,180 --> 00:19:34,820 They're a promise. 400 00:19:34,850 --> 00:19:37,080 And I am not ready to make that promise. 401 00:19:37,120 --> 00:19:40,420 If "I love you" is like a promise, 402 00:19:40,460 --> 00:19:43,890 it's just a promise to, like, try real hard. 403 00:19:43,930 --> 00:19:45,290 Doesn't mean you can't fail. 404 00:19:45,330 --> 00:19:46,760 It doesn't? 405 00:19:46,800 --> 00:19:49,170 Have you met me? The only way I can stomach 406 00:19:49,200 --> 00:19:51,830 any of this is knowing I can just bail at any time. 407 00:19:51,870 --> 00:19:53,670 We can just... bail? 408 00:19:53,700 --> 00:19:55,940 Yeah. I always have one foot out the door. 409 00:19:55,970 --> 00:19:56,970 With everything. 410 00:19:58,040 --> 00:19:59,910 Especially with us. 411 00:19:59,940 --> 00:20:01,940 So you might just suddenly bounce? 412 00:20:01,980 --> 00:20:03,280 Any minute. 413 00:20:04,280 --> 00:20:05,980 I love you. 414 00:20:06,020 --> 00:20:07,330 Jimmy. 415 00:20:11,120 --> 00:20:12,690 Come here. 416 00:20:16,060 --> 00:20:19,360 ♪ 417 00:20:19,400 --> 00:20:20,370 Listen, 418 00:20:20,400 --> 00:20:23,430 I'm sorry for earlier. I reacted badly. 419 00:20:23,470 --> 00:20:24,530 Nah, you didn't. 420 00:20:24,570 --> 00:20:26,630 Yes, I did. And I'm sorry. 421 00:20:26,670 --> 00:20:28,540 Thank you. 422 00:20:28,570 --> 00:20:29,640 'Cause, honestly, 423 00:20:29,670 --> 00:20:32,040 your health is all that matters. 424 00:20:32,080 --> 00:20:34,220 We can just, like, have a nontraditional thing. 425 00:20:34,240 --> 00:20:36,110 What do you mean? 426 00:20:36,150 --> 00:20:38,120 We don't have to have penetrative sex. 427 00:20:38,150 --> 00:20:40,350 You know, you can just go down on me for hours, 428 00:20:40,390 --> 00:20:41,830 like earlier. 429 00:20:41,850 --> 00:20:44,220 Ha-ha. Or we can get one of those sex toys 430 00:20:44,250 --> 00:20:45,320 that looks like a dolphin. 431 00:20:45,360 --> 00:20:47,160 Anyway, 432 00:20:47,190 --> 00:20:49,160 I am in this, regardless of limitations 433 00:20:49,190 --> 00:20:50,660 or what we can't do anymore. Okay? 434 00:20:57,230 --> 00:20:59,530 Thank you. 435 00:20:59,570 --> 00:21:01,300 I have to hit the restroom. 436 00:21:01,340 --> 00:21:03,340 Okay. 437 00:21:04,340 --> 00:21:06,740 ♪ 438 00:21:35,370 --> 00:21:39,670 ♪ I'm Steph curry rapping, getting digit, loads of paper ♪ 439 00:21:39,710 --> 00:21:42,780 ♪ Sippin' Martinis, snuffin', huffin' giga-loads of vapor ♪ 440 00:21:42,810 --> 00:21:44,910 ♪ Don draper ♪ paper palace 441 00:21:44,950 --> 00:21:46,680 ♪ your house is all papyrus 442 00:21:46,720 --> 00:21:49,730 ♪ house of cards falling down, round somebody killed osiris ♪ 443 00:21:49,750 --> 00:21:51,520 ♪ Medicare, medicaid 444 00:21:51,560 --> 00:21:53,360 ♪ and all social services 445 00:21:53,390 --> 00:21:55,070 ♪ nervous kid, I'll show your nervous grandma ♪ 446 00:21:55,090 --> 00:21:56,520 ♪ Just what nervous is 447 00:21:56,560 --> 00:21:59,630 ♪ shit-talking cops like my name was Mel Gibson ♪ 448 00:21:59,660 --> 00:22:02,800 ♪ Sugar tits, honey dip, choosy bitches prefer Tiffany ♪ 449 00:22:02,830 --> 00:22:06,800 ♪ I'm so sky high while my mind's eye is boozy ♪ 450 00:22:06,840 --> 00:22:09,550 ♪ I deserve to be blown before the jacuzzi ♪ 451 00:22:09,570 --> 00:22:13,580 ♪ I deserve to be blown before the jacuzzi ♪ 452 00:22:13,610 --> 00:22:15,710 ♪ I deserve to be blown before the jacuzzi ♪ 453 00:22:15,750 --> 00:22:19,820 ♪ I deserve to be blown before the jacuzzi. ♪ 454 00:22:22,920 --> 00:22:25,290 Now, as y'all know, 455 00:22:25,320 --> 00:22:28,120 me and these fools were beefin'. 456 00:22:28,160 --> 00:22:30,960 But squabbles is normal in a family. 457 00:22:31,000 --> 00:22:34,340 So during that time, we wrote a song 458 00:22:34,360 --> 00:22:37,130 that really speaks to the soul of friendship in this 459 00:22:37,170 --> 00:22:38,810 incendiary cultural time. 460 00:22:38,840 --> 00:22:43,150 It's called "new phone, who dis?" 461 00:22:45,480 --> 00:22:48,420 Where's that simple-ass white bitch at?! 462 00:22:48,450 --> 00:22:49,650 White bitch! 463 00:22:51,380 --> 00:22:53,580 Here's the classic sound 464 00:22:53,620 --> 00:22:55,750 of the red-winged blackbird. 465 00:22:55,790 --> 00:22:58,800 For our first meal, dear wife, we are having 466 00:22:58,820 --> 00:23:01,690 hominy and poblano pepper posole, 467 00:23:01,730 --> 00:23:04,300 with a warm mushroom salad and rhubarb grits. 468 00:23:04,330 --> 00:23:05,630 Now, the chatters 469 00:23:05,660 --> 00:23:07,800 of a house wren. 470 00:23:07,830 --> 00:23:10,670 I picked up a Demi-bottle of gewurztraminer. 471 00:23:10,700 --> 00:23:13,940 Obviously, you can't have any, so I sodastreamed 472 00:23:13,970 --> 00:23:18,670 some sparkling water with yuzu for you-zou. 473 00:23:18,710 --> 00:23:20,550 Eastern meadowlarks came to nest in our yard... 474 00:23:20,580 --> 00:23:21,880 Interesting fact: 475 00:23:21,910 --> 00:23:24,280 Did you know an average ear of corn 476 00:23:24,310 --> 00:23:26,380 has an even number of rows, 477 00:23:26,420 --> 00:23:27,490 usually 16? 478 00:23:27,520 --> 00:23:30,480 And humans have 32 teeth. 479 00:23:30,520 --> 00:23:31,790 How's that for 480 00:23:31,820 --> 00:23:33,960 intra-kingdom synergy? 481 00:23:33,990 --> 00:23:36,220 I'm so happy I get to do this with you forever, wife. 482 00:23:38,160 --> 00:23:41,230 We have menus for the next six months already. 483 00:23:41,270 --> 00:23:43,340 Thus, there are no surprises, 484 00:23:43,370 --> 00:23:44,340 ever. 485 00:23:44,370 --> 00:23:45,830 Okay, let's see. 486 00:23:45,870 --> 00:23:49,040 Menu number two is jerk venison with smashed yams... 487 00:23:50,710 --> 00:23:53,470 and garlic-ginger okra. Yum! 488 00:23:53,510 --> 00:23:57,710 Lastly, we have the warbles of an American goldfinch. 489 00:23:58,680 --> 00:24:00,010 Meal number three is 490 00:24:00,050 --> 00:24:00,980 gomasio-spiced 491 00:24:01,020 --> 00:24:02,780 parsnip soup... 492 00:24:12,730 --> 00:24:16,900 ♪ when I first met you, baby 493 00:24:16,930 --> 00:24:20,000 ♪ you were floating 494 00:24:20,040 --> 00:24:22,050 ♪ up above 495 00:24:25,140 --> 00:24:29,540 ♪ I thought, maybe 496 00:24:29,580 --> 00:24:32,510 ♪ this is it 497 00:24:32,550 --> 00:24:35,180 ♪ this is love 498 00:24:35,220 --> 00:24:38,390 ♪ I fell so hard 499 00:24:38,420 --> 00:24:42,020 ♪ I fell so hard... 500 00:24:47,600 --> 00:24:51,030 Captioned by media access group at wgbh 501 00:25:01,580 --> 00:25:04,610 you're the worst. All new wednesdays at 10:00. 502 00:25:04,650 --> 00:25:06,580 Only on fxx. 503 00:25:08,090 --> 00:25:11,600 ♪ 504 00:25:25,200 --> 00:25:27,870 Shame. 505 00:25:29,940 --> 00:25:33,570 Shame. 506 00:25:35,650 --> 00:25:38,320 Shame. 507 00:25:38,350 --> 00:25:41,180 Shame. 508 00:25:43,620 --> 00:25:46,220 Shame. 509 00:25:47,320 --> 00:25:50,390 Shame. 510 00:25:55,230 --> 00:25:56,670 It's been 23 days 511 00:25:56,700 --> 00:25:58,470 since the nightmare began. 512 00:25:59,870 --> 00:26:01,340 Why do we fight? 513 00:26:03,070 --> 00:26:06,010 Revenge. 514 00:26:06,040 --> 00:26:09,810 The strain, all new Sundays at 10:00 on fx. 515 00:26:11,220 --> 00:26:15,160 ♪ 516 00:26:15,190 --> 00:26:19,760 I have to go back to my sorority! 517 00:26:21,160 --> 00:26:23,930 ♪ 518 00:26:25,260 --> 00:26:27,260 ♪ 519 00:26:29,530 --> 00:26:30,770 ♪ 35930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.