Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,925
[Vanessa] Previously on Van Helsing...
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,637
-It isn't burning you.
-I haven't been out in so long.
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,139
-Oh, my God.
-What's up, Doc?
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,141
-[Doc screams]
-[Axel snarling]
5
00:00:16,225 --> 00:00:20,604
-How are you still alive?
-You are gonna help me find Vanessa.
6
00:00:20,687 --> 00:00:21,897
-You should run.
-No.
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,440
You are coming back.
8
00:00:23,523 --> 00:00:24,608
Trust me now.
9
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
I killed Susan.
10
00:00:28,820 --> 00:00:30,322
Ah! [grunts]
11
00:00:30,405 --> 00:00:31,532
You broke my heart.
12
00:00:34,493 --> 00:00:38,205
I'll find you. I'll kill ya.
13
00:00:38,705 --> 00:00:41,166
I'm not leaving you here. [grunts]
14
00:00:42,084 --> 00:00:45,170
-[Vanessa] Get your hands off my daughter.
-Your--?
15
00:00:46,088 --> 00:00:47,381
[screams]
16
00:00:47,464 --> 00:00:50,342
Thank you. For saving me.
17
00:01:06,900 --> 00:01:10,237
[Julius] I know I'm behind on payments,
but please just give me a few more days.
18
00:01:12,072 --> 00:01:13,740
My mother is everything to me.
19
00:01:15,492 --> 00:01:19,204
Mother Agatha, she's all that I got.
20
00:01:20,956 --> 00:01:21,790
Please.
21
00:01:22,874 --> 00:01:25,919
Please give me one more chance.
22
00:01:26,420 --> 00:01:29,965
Mr. Romanski,
I have given you chance after chance
23
00:01:30,048 --> 00:01:32,384
and you have failed your mother
every time.
24
00:01:32,467 --> 00:01:33,385
Don't say that.
25
00:01:33,468 --> 00:01:36,805
If your account is not paid in full
by tomorrow morning,
26
00:01:36,888 --> 00:01:39,308
your mother will be discharged
to your care.
27
00:01:40,934 --> 00:01:45,147
-There's gotta be something.
-There is always something.
28
00:01:45,772 --> 00:01:48,108
I will pray
for your mother's eternal soul.
29
00:02:00,704 --> 00:02:01,788
You're killing her.
30
00:02:05,417 --> 00:02:06,793
[nurse] Do you have your water?
31
00:02:14,926 --> 00:02:16,720
[Julius sobs]
32
00:02:18,889 --> 00:02:21,767
Everything's gonna be okay, Mama.
[sniffles]
33
00:02:22,559 --> 00:02:23,518
I promise.
34
00:02:26,396 --> 00:02:28,649
I'm gonna do what I have to do.
35
00:02:32,027 --> 00:02:33,945
You do that.
36
00:02:34,946 --> 00:02:36,365
You do that.
37
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
-[bell dings]
-[crowd cheering]
38
00:02:46,958 --> 00:02:48,877
[Julius grunting]
39
00:03:02,057 --> 00:03:03,517
[Julius grunts]
40
00:03:16,655 --> 00:03:18,407
[grunts, coughs]
41
00:03:33,588 --> 00:03:35,006
[bell dinging]
42
00:03:35,090 --> 00:03:36,633
[door opens]
43
00:03:41,346 --> 00:03:45,642
[man] Look at him.
So much for you and the ladies, huh?
44
00:03:46,727 --> 00:03:49,479
You know, I've seen hamburger
that looks better than that face.
45
00:03:49,938 --> 00:03:54,359
Just give me my money.
I got someone waiting on me.
46
00:03:55,527 --> 00:03:57,904
You want your money? Huh? [chuckles]
47
00:03:57,988 --> 00:04:02,325
I threw the fight.
You got your dough, now give me mine.
48
00:04:03,618 --> 00:04:05,412
-You wanna get paid?
-Uh-huh.
49
00:04:06,163 --> 00:04:08,915
Sure. No problem.
50
00:04:10,542 --> 00:04:12,794
[Julius gasps, groans]
51
00:04:14,379 --> 00:04:16,673
-[blood dripping]
-[Julius grunts]
52
00:04:19,426 --> 00:04:22,345
See, you should have said "yes"
the first time we asked.
53
00:04:27,768 --> 00:04:30,395
-[gasping]
-[car door opens, closes]
54
00:04:33,356 --> 00:04:36,026
Mama... I'm sorry.
55
00:05:02,385 --> 00:05:07,974
That was an excellent fight, Mr. Romanski.
56
00:05:09,726 --> 00:05:11,603
May I call you Julius?
57
00:05:14,189 --> 00:05:15,941
My name is Dmitri.
58
00:05:17,025 --> 00:05:20,028
Please... help me.
59
00:05:20,654 --> 00:05:22,656
You want me to help you?
60
00:05:27,077 --> 00:05:29,412
To have a man with such strength
61
00:05:30,372 --> 00:05:34,125
and determination to stand by my side
in the battles to come,
62
00:05:35,460 --> 00:05:39,339
one so able to endure enormous suffering--
63
00:05:42,842 --> 00:05:44,719
how can I say no?
64
00:05:49,599 --> 00:05:51,893
[Julius screaming]
65
00:06:14,499 --> 00:06:17,377
I told you I would do anything
to save you, Mama.
66
00:06:24,301 --> 00:06:25,218
And I will.
67
00:06:47,157 --> 00:06:48,783
What are you doing here?
68
00:06:49,784 --> 00:06:51,995
Visiting hours are over.
69
00:06:52,078 --> 00:06:55,248
God will not be taking my mama tonight,
Mother Agatha.
70
00:06:56,916 --> 00:06:59,502
But it still may be wise for you to pray.
71
00:07:03,840 --> 00:07:05,383
-[gasps]
-[screaming]
72
00:07:05,467 --> 00:07:07,052
[snarling]
73
00:07:14,684 --> 00:07:16,811
[snarling continues]
74
00:07:29,157 --> 00:07:30,158
[Vanessa] Stay here.
75
00:07:32,994 --> 00:07:33,828
Anybody here?
76
00:07:53,640 --> 00:07:55,433
[engine sputtering]
77
00:07:57,310 --> 00:07:58,937
It won't start, I already tried.
78
00:08:03,525 --> 00:08:05,151
I told you to leave me alone.
79
00:08:06,194 --> 00:08:07,946
-I need to atone.
-Go.
80
00:08:09,531 --> 00:08:13,743
Please, I need to. I wanna protect you.
81
00:08:13,827 --> 00:08:17,747
-You and your daughter.
-We don't need help from someone like you.
82
00:08:19,791 --> 00:08:22,377
I'm gonna find a vehicle and go to Denver.
There's help there.
83
00:08:24,129 --> 00:08:26,923
Where is your daughter?
She's all right, isn't she?
84
00:08:27,007 --> 00:08:29,050
[shuddering]
85
00:08:31,761 --> 00:08:33,179
-[Vanessa] Dylan.
-[grunts]
86
00:08:34,681 --> 00:08:36,182
Wait! Wait.
87
00:08:37,892 --> 00:08:39,853
How long has she been breathing like this?
88
00:08:40,562 --> 00:08:43,314
Young ones need to feed
almost constantly or--
89
00:08:45,150 --> 00:08:46,359
Or what?
90
00:08:48,194 --> 00:08:49,446
Why haven't you turned her?
91
00:08:51,448 --> 00:08:52,282
I can't.
92
00:08:53,533 --> 00:08:55,243
-But if you don't--
-I can't!
93
00:08:56,953 --> 00:08:57,787
Okay.
94
00:09:00,081 --> 00:09:02,208
[panting]
95
00:09:04,294 --> 00:09:05,128
Vanessa...
96
00:09:07,297 --> 00:09:08,715
Dylan needs to feed.
97
00:09:12,302 --> 00:09:13,845
She can feed on me.
98
00:09:14,763 --> 00:09:15,889
[chuckles]
99
00:09:17,640 --> 00:09:20,769
So she bites you and you turn
into a vampire and kill us both?
100
00:09:22,896 --> 00:09:23,897
I don't think so.
101
00:09:25,774 --> 00:09:28,568
I won't turn back. I can't.
102
00:09:29,736 --> 00:09:32,906
The doctor that was with you,
one of us tried to turn her.
103
00:09:32,989 --> 00:09:33,990
Wait. Doc?
104
00:09:36,951 --> 00:09:38,328
You tried to turn her back?
105
00:09:45,335 --> 00:09:48,129
I swear on my mother's grave
106
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
that I can never be a vampire again.
107
00:09:58,056 --> 00:09:59,057
Please.
108
00:10:02,227 --> 00:10:03,228
Let me help.
109
00:10:12,403 --> 00:10:13,822
It's all right. It's okay.
110
00:10:20,578 --> 00:10:21,579
Okay.
111
00:10:23,123 --> 00:10:25,625
-[snarls]
-[Julius grunts]
112
00:10:29,546 --> 00:10:31,673
-[Lucky] He's burning up.
-[Flesh] Should we check his wound?
113
00:10:31,756 --> 00:10:34,092
I'm not looking. I hate that kind of shit.
114
00:10:34,175 --> 00:10:35,301
[Mohamad sighs]
115
00:10:35,385 --> 00:10:38,721
I need water. Or Gatorade.
116
00:10:39,180 --> 00:10:40,598
That'd be great.
117
00:10:42,142 --> 00:10:43,226
He still running a fever?
118
00:10:44,477 --> 00:10:48,314
-You think he'll pull through?
-You know I can hear you, right?
119
00:10:54,529 --> 00:10:56,364
Your wound is infected, Mohamad.
120
00:10:57,574 --> 00:10:59,701
We don't have any more antibiotics.
121
00:10:59,784 --> 00:11:02,036
-You're gonna have to fight this off.
-What if he doesn't?
122
00:11:02,620 --> 00:11:04,080
When I said I can hear you,
123
00:11:04,164 --> 00:11:07,458
I meant take it outside,
not explain how fast I'm dying.
124
00:11:07,542 --> 00:11:09,460
God, you people.
125
00:11:10,170 --> 00:11:12,672
[scoffs] The least you can do
is give me something for pain.
126
00:11:12,755 --> 00:11:16,467
Well, all we have left is cocaine, but...
127
00:11:17,385 --> 00:11:20,471
don't worry, it doesn't have the usual
recreational effect when you're suffering.
128
00:11:21,639 --> 00:11:23,099
I wasn't really worried about that.
129
00:11:23,182 --> 00:11:24,851
-[Jolene] Let him rest.
-Yeah. Of course.
130
00:11:25,435 --> 00:11:28,021
Oh, by the way, we're running
out of blood for the wounded.
131
00:11:28,104 --> 00:11:32,400
Raul's making donating mandatory.
You don't give, you don't eat.
132
00:11:37,864 --> 00:11:39,699
I guess I'll get it over with.
133
00:11:39,782 --> 00:11:42,327
I hate needles,
but I could destroy breakfast.
134
00:11:44,829 --> 00:11:45,663
Coming?
135
00:11:47,415 --> 00:11:49,459
Later, yeah.
Someone should stay here with Mo.
136
00:12:04,057 --> 00:12:05,016
Listen, Flesh.
137
00:12:06,392 --> 00:12:09,854
You can't go around telling people
what you used to be, okay?
138
00:12:09,938 --> 00:12:10,980
Just shut up and give.
139
00:12:11,064 --> 00:12:12,607
No, these are good people.
They'll understand.
140
00:12:12,690 --> 00:12:15,151
Wake up to the world
that we live in, man.
141
00:12:15,735 --> 00:12:18,529
We used to kill people at the hospital
for taking too much soup.
142
00:12:18,613 --> 00:12:19,948
We have to trust someone sometime,
143
00:12:20,031 --> 00:12:21,699
-otherwise there's no point.
-Listen.
144
00:12:22,992 --> 00:12:25,745
All right? Shut your mouth
and roll up your sleeve.
145
00:12:29,290 --> 00:12:31,584
[sighs] Just make sure they don't
give me any.
146
00:12:38,841 --> 00:12:41,344
-[Julius grunts, pants]
-[Vanessa] You're not turning.
147
00:12:42,804 --> 00:12:44,138
She's gonna be okay.
148
00:12:44,722 --> 00:12:46,057
-What's wrong? What's the matter?
-[spits]
149
00:12:46,140 --> 00:12:48,893
That's gross! It tastes like rat's blood!
150
00:12:48,977 --> 00:12:51,270
Okay, sweetheart, you have to try.
This is really important.
151
00:12:51,354 --> 00:12:54,399
No! No, it tastes like shit!
Are you trying to kill me?!
152
00:12:54,482 --> 00:12:57,443
-Is that what you want?
-[Julius] I'm sorry, I didn't know.
153
00:13:00,989 --> 00:13:03,741
-[Julius grunts]
-What will happen if she doesn't feed?
154
00:13:04,742 --> 00:13:09,414
As a young elite,
she needs fresh human blood or she'll die.
155
00:13:11,582 --> 00:13:12,625
[sighs]
156
00:13:16,587 --> 00:13:18,881
If I kill humans for her, I'm a monster.
157
00:13:20,842 --> 00:13:22,135
If I don't, I'm a monster.
158
00:13:23,970 --> 00:13:26,347
And if I try to turn her,
I might kill her.
159
00:13:27,890 --> 00:13:30,059
Are you the kind of person
that can kill people?
160
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
Huh? Hunt them for blood?
161
00:13:34,856 --> 00:13:36,774
Not just once, but day after day?
162
00:13:37,942 --> 00:13:41,320
I have done terrible things
for the one that I loved.
163
00:13:42,780 --> 00:13:45,950
Do not underestimate the cost
of being a monster.
164
00:13:46,659 --> 00:13:47,660
You should know.
165
00:13:49,662 --> 00:13:51,247
Now stop following us.
166
00:14:06,012 --> 00:14:06,846
[Vanessa sighs]
167
00:14:06,929 --> 00:14:09,515
[Doc] Well, one good thing
about not drinking blood is...
168
00:14:09,599 --> 00:14:11,809
I think it's kept you from turning
full vampire, but--
169
00:14:11,893 --> 00:14:12,894
[Axel] Whatever.
170
00:14:24,739 --> 00:14:25,740
[grunts]
171
00:14:29,285 --> 00:14:32,080
-I know you don't wanna hear this.
-No, I don't.
172
00:14:33,081 --> 00:14:35,083
You're gonna have to feed off me
at some point.
173
00:14:35,666 --> 00:14:37,668
I'd rather gouge my eyeballs out.
174
00:14:38,669 --> 00:14:41,631
If you feed off me,
you'll have the strength to hunt for me.
175
00:14:41,714 --> 00:14:45,468
Animals that I can eat.
Then you can feed off of me again.
176
00:14:46,177 --> 00:14:47,887
I would literally rather die.
177
00:14:50,264 --> 00:14:51,099
Hey--
178
00:14:51,557 --> 00:14:53,893
Hey, I'm just being practical.
What choice do you have--
179
00:14:53,976 --> 00:14:56,354
If you come any closer,
I will rip you to pieces!
180
00:14:59,107 --> 00:15:02,777
-I fed off of you for months.
-Yeah, look where that got me.
181
00:15:03,986 --> 00:15:06,823
You're here to get me to Vanessa.
That's it.
182
00:15:09,117 --> 00:15:10,243
End of discussion.
183
00:15:12,620 --> 00:15:13,955
"End of discussion."
184
00:15:21,129 --> 00:15:24,048
-[boy] What is wrong with you, seriously?
-[Chloe] He's a pussy, that's what.
185
00:15:24,132 --> 00:15:27,593
-Who can't kill a feral for God's sakes?
-That thing nearly killed me, too.
186
00:15:27,677 --> 00:15:30,138
You hear that, dipshit?
I think you owe someone an apology.
187
00:15:30,221 --> 00:15:32,640
-I'm sorry, Chloe.
-Sorry's not good enough.
188
00:15:32,723 --> 00:15:34,225
There needs to be disciplinary action.
189
00:15:34,308 --> 00:15:37,437
Yeah, are you gonna take your lashes
like a man this time, Felix?
190
00:15:37,520 --> 00:15:40,565
Maybe we'll tie your nuts up again,
remember that one?
191
00:15:40,648 --> 00:15:41,816
No! You can't--
192
00:15:41,899 --> 00:15:44,694
I'm looking forward to this.
Disciplinary action!
193
00:15:44,777 --> 00:15:46,154
[all] Yeah! Yeah!
194
00:15:56,789 --> 00:15:57,623
Ready?
195
00:15:59,333 --> 00:16:00,543
Okay.
196
00:16:01,127 --> 00:16:04,130
For the offense of failing
to kill a dead easy feral
197
00:16:04,839 --> 00:16:06,883
and for just being an overall ass-wipe.
198
00:16:07,592 --> 00:16:09,385
How many lashes, Chloe? Your call.
199
00:16:11,471 --> 00:16:12,305
Ten.
200
00:16:12,388 --> 00:16:16,017
-[all whooping]
-And that's going easy on him.
201
00:16:17,852 --> 00:16:19,937
All right, arms up, ass-wipe.
202
00:16:28,070 --> 00:16:28,905
[all] One!
203
00:16:30,490 --> 00:16:31,908
Two!
204
00:16:31,991 --> 00:16:33,159
[crying]
205
00:16:33,242 --> 00:16:34,911
[boy] Come on, get up.
206
00:16:43,503 --> 00:16:44,587
Three!
207
00:16:45,505 --> 00:16:46,839
Four!
208
00:16:47,924 --> 00:16:50,343
[screams, pants]
209
00:16:51,260 --> 00:16:53,012
-[whip cracks]
-[all] Five!
210
00:16:54,514 --> 00:16:56,182
-[whip cracks]
-Six!
211
00:16:59,977 --> 00:17:00,937
Seven!
212
00:17:03,105 --> 00:17:04,440
-Eight!
-[whimpering]
213
00:17:05,816 --> 00:17:06,734
-Nine!
-[screams]
214
00:17:11,447 --> 00:17:12,615
[boy] Come on!
215
00:17:23,417 --> 00:17:24,460
Ten!
216
00:17:24,544 --> 00:17:27,088
-[cheering]
-[boy] Whoo!
217
00:17:28,631 --> 00:17:30,466
[boy] That was awesome.
218
00:17:30,550 --> 00:17:33,761
-This calls for a celebration.
-Your cell or mine?
219
00:17:33,844 --> 00:17:34,679
[shrieking]
220
00:17:38,224 --> 00:17:39,058
Who is that?
221
00:17:40,434 --> 00:17:42,270
[snarls]
222
00:17:45,147 --> 00:17:45,982
Who are you?
223
00:17:55,366 --> 00:17:58,286
♪ I am Sam ♪
224
00:17:59,245 --> 00:18:01,664
-♪ Sam I am ♪
-Shit.
225
00:18:03,916 --> 00:18:04,917
[boy] Shoot him!
226
00:18:10,631 --> 00:18:14,260
-[boy #1] Get him?
-[boy #2] Go check it out.
227
00:18:14,343 --> 00:18:15,177
Go.
228
00:18:18,347 --> 00:18:19,599
[boy #1] Make sure he's dead.
229
00:18:26,564 --> 00:18:28,524
[kids screaming]
230
00:18:34,989 --> 00:18:35,948
[grunts]
231
00:18:43,998 --> 00:18:45,374
[snarling]
232
00:18:45,458 --> 00:18:46,917
[gunfire]
233
00:18:50,463 --> 00:18:51,547
Shoot him!
234
00:19:00,056 --> 00:19:01,432
[screams]
235
00:19:01,515 --> 00:19:02,350
[squelching]
236
00:19:02,433 --> 00:19:04,935
-We need to get out of here!
-Go! Go! Go!
237
00:19:05,019 --> 00:19:06,646
-[screams]
-[neck snaps]
238
00:19:08,689 --> 00:19:10,608
-[panting]
-[kids shouting]
239
00:19:11,817 --> 00:19:14,403
♪ I am Sam ♪
240
00:19:15,613 --> 00:19:17,365
♪ Sam I am ♪
241
00:19:17,448 --> 00:19:19,033
-Shit!
-Back! Back!
242
00:19:21,535 --> 00:19:24,914
-Shit! In here! Here.
-No, it's a trap!
243
00:19:26,540 --> 00:19:30,461
-[boy] That's the only way out of here.
-♪ I am Sam ♪
244
00:19:30,544 --> 00:19:33,464
-The door.
-♪ Sam I am ♪
245
00:19:33,964 --> 00:19:35,049
[boy] Lock that door.
246
00:19:36,342 --> 00:19:37,927
-Shit!
-[Chloe] I told you.
247
00:19:38,010 --> 00:19:39,929
-[lock clicks]
-[laughs]
248
00:19:44,767 --> 00:19:45,851
[door opens]
249
00:19:48,646 --> 00:19:49,563
[door closes]
250
00:20:23,222 --> 00:20:24,724
Please don't kill me.
251
00:20:28,436 --> 00:20:29,437
Please...
252
00:20:30,646 --> 00:20:31,480
[whimpers]
253
00:21:02,303 --> 00:21:03,137
[gasps]
254
00:21:03,679 --> 00:21:07,016
I'm not gonna hurt you,
but you have to come with me.
255
00:21:07,516 --> 00:21:08,684
All right. Easy.
256
00:21:12,354 --> 00:21:15,858
You have to trust me, okay?
I'm not gonna hurt you.
257
00:21:15,941 --> 00:21:16,942
Okay.
258
00:21:18,527 --> 00:21:19,862
I just need your help.
259
00:21:22,990 --> 00:21:25,159
-What's your name?
-Daniel.
260
00:21:25,242 --> 00:21:28,370
Daniel, I'm Vanessa.
This is my daughter, Dylan.
261
00:21:32,291 --> 00:21:34,960
-Please don't kill me! Please!
-I'm not gonna kill you.
262
00:21:35,044 --> 00:21:38,839
Okay? You're not gonna turn,
but I need to feed her.
263
00:21:38,923 --> 00:21:40,841
She's a vampire, you have to kill her.
264
00:21:42,343 --> 00:21:43,385
She's my daughter.
265
00:21:44,637 --> 00:21:45,638
I'm sorry.
266
00:21:48,224 --> 00:21:49,266
Do you have kids?
267
00:21:50,768 --> 00:21:51,602
No.
268
00:21:52,812 --> 00:21:54,146
Then you don't understand.
269
00:21:55,272 --> 00:21:57,066
[snarling]
270
00:21:58,859 --> 00:21:59,819
Hold out your arm.
271
00:22:02,822 --> 00:22:04,615
-Pull up the sleeve.
-[whimpering]
272
00:22:10,079 --> 00:22:12,164
-I promise I will not bleed you out.
-No.
273
00:22:12,248 --> 00:22:13,082
-No.
-Okay?
274
00:22:23,634 --> 00:22:24,677
-[gasping]
-[Dylan grunts]
275
00:22:26,554 --> 00:22:29,390
I need... I need to feed.
276
00:22:35,729 --> 00:22:37,314
[snarling]
277
00:22:40,359 --> 00:22:42,278
-Are you gonna be okay?
-[Daniel gasping]
278
00:22:53,247 --> 00:22:54,248
[girl] Dad?
279
00:22:55,666 --> 00:22:57,001
Dad!
280
00:22:58,168 --> 00:22:59,003
Dad?
281
00:23:00,504 --> 00:23:01,922
Dad!
282
00:23:04,216 --> 00:23:06,218
Dad! Dad, where are you?
283
00:23:25,237 --> 00:23:28,407
- You still haven't given yet.
- I will. The line's still really long.
284
00:23:28,490 --> 00:23:30,534
Don't bullshit me. I can tell.
285
00:23:34,663 --> 00:23:37,625
People are dying. People that fought hard.
286
00:23:37,708 --> 00:23:41,003
-I know.
-Then stop being a pussy and get at it.
287
00:23:43,756 --> 00:23:46,467
-I can't.
-Why the hell not?
288
00:23:52,765 --> 00:23:54,183
I need to talk to you.
289
00:23:57,811 --> 00:23:59,355
I need to tell you something.
290
00:24:17,414 --> 00:24:18,248
What...?
291
00:24:20,000 --> 00:24:21,043
What is this?
292
00:24:22,544 --> 00:24:23,545
Punishment.
293
00:24:25,464 --> 00:24:27,091
Oh.
294
00:24:29,218 --> 00:24:30,219
Take this off.
295
00:24:31,387 --> 00:24:32,388
Take it off.
296
00:24:47,611 --> 00:24:50,572
-Lie down.
-Why?
297
00:24:53,742 --> 00:24:54,743
Lie down.
298
00:24:55,452 --> 00:24:56,453
Okay.
299
00:25:02,042 --> 00:25:02,876
Thank you.
300
00:25:06,839 --> 00:25:10,008
-What are you doing?
-Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
301
00:25:10,926 --> 00:25:11,802
Shh.
302
00:25:14,221 --> 00:25:15,389
Please, don't.
303
00:25:30,696 --> 00:25:31,780
[chuckles]
304
00:25:50,048 --> 00:25:52,217
-Shh, shh, shh.
-[crying]
305
00:25:56,930 --> 00:25:59,308
-You told her?
-Yeah.
306
00:25:59,391 --> 00:26:02,561
What'd I say to you? Don't tell.
307
00:26:03,145 --> 00:26:05,856
Don't. Like, what part of that
don't you understand?
308
00:26:05,939 --> 00:26:08,066
No, you don't understand, Mohamad.
Lucky's a friend.
309
00:26:08,150 --> 00:26:10,527
-We can trust her.
-You can't trust anybody.
310
00:26:11,570 --> 00:26:14,406
-Believe me, I know.
-What does that mean?
311
00:26:15,449 --> 00:26:17,826
Nothing. I-- can you get the nurse?
I need another pill.
312
00:26:17,910 --> 00:26:18,744
Yeah.
313
00:26:20,412 --> 00:26:22,664
Hey, Jolene? Mohamad could use some--
314
00:26:22,748 --> 00:26:26,043
I'm gonna have to ask you to come with us.
We have a few questions for you.
315
00:26:54,780 --> 00:26:56,031
[girl] Daddy?
316
00:27:00,035 --> 00:27:01,036
[Julius] Vanessa?
317
00:27:04,540 --> 00:27:07,167
You are a hard woman to find.
318
00:27:08,710 --> 00:27:10,379
I've been tracking you for hours.
319
00:27:21,348 --> 00:27:22,516
You killed for her.
320
00:27:23,725 --> 00:27:25,769
-Not on purpose.
-[girl] Dad?
321
00:27:25,853 --> 00:27:27,145
Hello?
322
00:27:27,229 --> 00:27:29,231
He shot her. She needs to heal.
323
00:27:29,314 --> 00:27:31,441
-Dad, where are you?
-And his kids.
324
00:27:33,277 --> 00:27:36,154
Vanessa, you do not want
to become what I was.
325
00:27:37,698 --> 00:27:38,824
You can't do this.
326
00:27:39,408 --> 00:27:42,619
I promised my daughter
I would do anything for her.
327
00:27:45,372 --> 00:27:47,916
[girl] Daddy? Dad!
328
00:27:55,924 --> 00:27:57,175
Take them somewhere safe.
329
00:28:24,995 --> 00:28:25,829
Hey.
330
00:28:28,874 --> 00:28:29,875
How you doing?
331
00:28:30,208 --> 00:28:33,670
-Are you fucking kidding me?
-I feel bad.
332
00:28:33,754 --> 00:28:38,175
-I open up to you and you turn me in.
-I went to Jolene for advice.
333
00:28:38,967 --> 00:28:41,678
-She seemed nice.
-You're a bad judge of character.
334
00:28:41,762 --> 00:28:44,681
How was I supposed to know what to do?
I went to her.
335
00:28:45,682 --> 00:28:49,519
She went to the chief guy, they said
they had to quarantine you for assessment.
336
00:28:49,603 --> 00:28:51,730
You think I'm in here to be "assessed"?
337
00:28:51,813 --> 00:28:53,607
They need to wrap their heads
around this.
338
00:28:54,942 --> 00:28:57,611
They'll keep you contained until
they can test your blood or something.
339
00:28:59,446 --> 00:29:00,447
Or something.
340
00:29:04,993 --> 00:29:06,203
[Flesh sighs]
341
00:29:06,745 --> 00:29:08,497
I don't believe in Denver, you know.
342
00:29:11,667 --> 00:29:13,669
The promised land in the clouds.
343
00:29:14,795 --> 00:29:17,256
Paradise on earth or some bullshit.
344
00:29:17,339 --> 00:29:20,217
Even if it did exist,
and there's no vampires,
345
00:29:20,300 --> 00:29:22,928
I mean, the people there
would shoot anyone on sight, right?
346
00:29:24,346 --> 00:29:27,391
I don't know. But I know that's where
Vanessa and her daughter are going.
347
00:29:28,058 --> 00:29:31,270
-And you should go there, too.
-Me? What do you mean, me?
348
00:29:34,189 --> 00:29:36,400
You understand
I'm never getting out of here.
349
00:29:47,494 --> 00:29:49,079
[blowing]
350
00:30:02,509 --> 00:30:05,637
-Hey. Hey! Hey! Hey! What's up with you?
-[grunting]
351
00:30:07,472 --> 00:30:09,099
-Stay back!
-Okay. Okay.
352
00:30:21,486 --> 00:30:22,404
Get it together.
353
00:30:29,703 --> 00:30:31,705
[panting]
354
00:31:04,654 --> 00:31:05,489
Let's take these.
355
00:31:06,907 --> 00:31:08,408
You're gonna need 'em.
356
00:31:17,209 --> 00:31:18,043
Felix!
357
00:31:19,378 --> 00:31:21,797
-Help us!
-Open the door, Felix.
358
00:31:21,880 --> 00:31:23,256
Felix, open the door!
359
00:31:28,929 --> 00:31:30,680
It's about time, pinhead.
360
00:31:30,764 --> 00:31:32,474
[grunting]
361
00:31:32,557 --> 00:31:35,227
No! No! No, no, no!
362
00:31:38,313 --> 00:31:39,314
Don't!
363
00:31:57,541 --> 00:31:58,500
See?
364
00:31:59,668 --> 00:32:00,544
You'll learn, too.
365
00:32:02,003 --> 00:32:04,423
I'll learn. I'll do whatever you want.
366
00:32:06,967 --> 00:32:08,385
[whimpers]
367
00:32:09,886 --> 00:32:11,555
First, I feed.
368
00:32:14,558 --> 00:32:17,144
No, no, no. No, no, no, no!
369
00:32:17,644 --> 00:32:18,603
Ah!
370
00:32:19,980 --> 00:32:20,981
No!
371
00:32:29,948 --> 00:32:31,533
[screams]
372
00:32:39,791 --> 00:32:40,792
Your turn.
373
00:32:45,922 --> 00:32:49,009
-I can't. I can't.
-Felix, you've got the knife.
374
00:32:49,092 --> 00:32:51,595
Do it! Just kill him! Kill him! Come on!
375
00:32:52,220 --> 00:32:57,517
-Your turn.
-Felix, do it! Kill him! Come on!
376
00:33:00,645 --> 00:33:04,483
You try that,
I'll rip your nuts off, you pussy.
377
00:33:10,071 --> 00:33:12,574
[screaming]
378
00:33:20,916 --> 00:33:21,750
[snarls]
379
00:33:28,256 --> 00:33:29,508
[crying]
380
00:33:30,091 --> 00:33:31,593
Fountain of youth!
381
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
[laughing]
382
00:33:38,934 --> 00:33:41,353
[Dylan whimpering]
383
00:33:53,573 --> 00:33:56,618
I found some people headed
for a triage camp back toward the Citadel.
384
00:33:57,452 --> 00:34:00,872
-They took the kids.
-Mom, it hurts. It hurts. It hurts.
385
00:34:02,374 --> 00:34:04,000
She didn't get enough to heal.
386
00:34:21,101 --> 00:34:24,396
-Mom.
-I'm sorry, Dylan, but I'm gonna try.
387
00:34:27,482 --> 00:34:30,026
What do you--? What do you mean?
What do you mean?
388
00:34:33,697 --> 00:34:35,407
I'm gonna try to turn you.
389
00:34:37,701 --> 00:34:40,245
No, no, please.
I'm gonna die! I'll die! I'll die!
390
00:34:40,328 --> 00:34:45,000
You will not die. I will not let you die.
I won't let you die.
391
00:34:47,752 --> 00:34:53,341
-Please, I'm scared. I can't. I can't.
-It's okay, sweetie. I'm scared, too.
392
00:34:54,175 --> 00:34:55,385
I'm scared, too.
393
00:34:56,177 --> 00:34:58,179
[crying]
394
00:35:01,766 --> 00:35:03,268
-I love you.
-No...
395
00:35:06,563 --> 00:35:08,898
You're all I've ever really loved,
do you know that?
396
00:35:10,775 --> 00:35:13,945
Please. Please don't do this to me.
397
00:35:20,368 --> 00:35:22,287
I'll be gentle, okay?
398
00:35:23,830 --> 00:35:24,914
I'll be gentle.
399
00:35:42,015 --> 00:35:43,433
Please.
400
00:35:49,731 --> 00:35:51,900
[screams, cries]
401
00:35:57,781 --> 00:35:59,574
[Vanessa sniffling]
402
00:36:28,103 --> 00:36:30,689
[gasps, retches]
403
00:36:35,276 --> 00:36:38,655
-Dylan! Dylan!
-Mom?
404
00:36:40,865 --> 00:36:42,325
-Oh, my baby.
-Mom!
405
00:36:45,036 --> 00:36:46,037
You're okay.
406
00:36:50,291 --> 00:36:52,252
-Mommy.
-You're okay.
407
00:36:52,335 --> 00:36:54,713
Hi. You're okay.
408
00:36:56,673 --> 00:36:58,717
-[Dylan crying]
-[kisses]
409
00:37:08,143 --> 00:37:08,977
Hey.
410
00:37:09,936 --> 00:37:10,770
Wake up.
411
00:37:11,813 --> 00:37:12,647
I'm here.
412
00:37:13,732 --> 00:37:14,566
Hey!
413
00:37:15,900 --> 00:37:16,735
Wake up.
414
00:37:19,487 --> 00:37:21,030
I'm getting you out of here.
415
00:37:22,949 --> 00:37:23,783
Cut me loose.
416
00:37:28,788 --> 00:37:30,665
-We have to get Mohamad.
-Shh.
417
00:37:36,880 --> 00:37:37,714
What are you doing?
418
00:37:39,132 --> 00:37:43,428
I can't be the one who got him killed.
I don't think you want that either.
419
00:37:44,179 --> 00:37:45,263
He was turned back.
420
00:37:45,346 --> 00:37:47,432
I'm sorry. I really am, but I--
421
00:37:49,893 --> 00:37:51,478
That's why I don't talk things through.
422
00:37:54,063 --> 00:37:55,607
Right. Right.
423
00:37:55,690 --> 00:37:59,027
Come on. Almost there.
We just need to get to the woods.
424
00:37:59,569 --> 00:38:00,945
Oh, God, this hurts.
425
00:39:07,178 --> 00:39:08,054
Friends?
426
00:39:24,070 --> 00:39:25,738
-[ Dylan shrieks]
-[Vanessa laughing]
427
00:39:26,531 --> 00:39:27,991
-[Vaneesa] Oh!
-[Julius] Oh, ho, ho, ho!
428
00:39:28,074 --> 00:39:30,451
What're you laughing at? Oh!
429
00:39:31,369 --> 00:39:32,203
No, wait!
430
00:39:32,912 --> 00:39:36,541
I can't believe you made me eat fish
this morning. It was so gross.
431
00:39:36,624 --> 00:39:39,794
Yeah, well you couldn't tell by the way
you gulped it down.
432
00:39:41,337 --> 00:39:43,172
Don't get me! Wait, wait, wait.
433
00:39:48,636 --> 00:39:49,470
That's better.
434
00:39:50,471 --> 00:39:52,974
-No, stop!
-I need that neck sugar!
435
00:39:53,057 --> 00:39:54,142
-Come here!
-No!
436
00:39:55,351 --> 00:39:59,314
[Julius] You think she remembers,
or that she just pretended?
437
00:40:01,190 --> 00:40:03,610
I don't know. And I don't care.
438
00:40:04,819 --> 00:40:08,197
She's back.
That's all that matters.
439
00:40:09,532 --> 00:40:10,658
So, what's next?
440
00:40:13,703 --> 00:40:14,537
Who knows?
441
00:40:15,830 --> 00:40:16,956
We have today.
442
00:40:17,874 --> 00:40:19,083
That's enough for me.
443
00:40:21,002 --> 00:40:22,170
Oof! [chuckles]
444
00:40:44,776 --> 00:40:45,777
Dylan...
445
00:40:49,656 --> 00:40:51,282
I'm gonna get you.
446
00:40:54,494 --> 00:40:57,497
-I have a massive snowball in my hand.
-Get her.
447
00:40:58,539 --> 00:40:59,374
Dylan?
448
00:41:02,543 --> 00:41:03,878
[skin sizzling]
449
00:41:05,630 --> 00:41:06,631
[Dylan] No!
450
00:41:06,923 --> 00:41:08,925
[whimpering]
451
00:41:12,804 --> 00:41:13,763
Mom!
452
00:41:16,683 --> 00:41:17,600
Mom!
453
00:41:19,644 --> 00:41:21,145
-Dylan. Dylan.
-Mom.
454
00:41:22,021 --> 00:41:24,107
No. Dylan, it's okay. It's okay, Dylan.
455
00:41:24,691 --> 00:41:25,525
Dylan...
456
00:41:26,317 --> 00:41:28,361
Dylan, it's okay! It's okay, Dylan!
457
00:41:28,444 --> 00:41:29,278
No, no, no!
458
00:41:30,655 --> 00:41:31,572
No.
459
00:41:33,199 --> 00:41:34,200
Dylan...?
460
00:41:34,283 --> 00:41:36,244
[crying]
461
00:41:49,173 --> 00:41:51,175
No!
462
00:41:56,973 --> 00:42:01,352
-[screams]
-[gasping]
463
00:42:15,825 --> 00:42:17,452
[Vanessa screaming]
464
00:42:27,503 --> 00:42:29,255
[screaming continues]
31984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.