All language subtitles for Van.Helsing.2x03.L.Amore.Morde.ITA.ENG.NFRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,925 [Vanessa] Previously on Van Helsing... 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,637 -It isn't burning you. -I haven't been out in so long. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,139 -Oh, my God. -What's up, Doc? 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,141 -[Doc screams] -[Axel snarling] 5 00:00:16,225 --> 00:00:20,604 -How are you still alive? -You are gonna help me find Vanessa. 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,897 -You should run. -No. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,440 You are coming back. 8 00:00:23,523 --> 00:00:24,608 Trust me now. 9 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 I killed Susan. 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,322 Ah! [grunts] 11 00:00:30,405 --> 00:00:31,532 You broke my heart. 12 00:00:34,493 --> 00:00:38,205 I'll find you. I'll kill ya. 13 00:00:38,705 --> 00:00:41,166 I'm not leaving you here. [grunts] 14 00:00:42,084 --> 00:00:45,170 -[Vanessa] Get your hands off my daughter. -Your--? 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,381 [screams] 16 00:00:47,464 --> 00:00:50,342 Thank you. For saving me. 17 00:01:06,900 --> 00:01:10,237 [Julius] I know I'm behind on payments, but please just give me a few more days. 18 00:01:12,072 --> 00:01:13,740 My mother is everything to me. 19 00:01:15,492 --> 00:01:19,204 Mother Agatha, she's all that I got. 20 00:01:20,956 --> 00:01:21,790 Please. 21 00:01:22,874 --> 00:01:25,919 Please give me one more chance. 22 00:01:26,420 --> 00:01:29,965 Mr. Romanski, I have given you chance after chance 23 00:01:30,048 --> 00:01:32,384 and you have failed your mother every time. 24 00:01:32,467 --> 00:01:33,385 Don't say that. 25 00:01:33,468 --> 00:01:36,805 If your account is not paid in full by tomorrow morning, 26 00:01:36,888 --> 00:01:39,308 your mother will be discharged to your care. 27 00:01:40,934 --> 00:01:45,147 -There's gotta be something. -There is always something. 28 00:01:45,772 --> 00:01:48,108 I will pray for your mother's eternal soul. 29 00:02:00,704 --> 00:02:01,788 You're killing her. 30 00:02:05,417 --> 00:02:06,793 [nurse] Do you have your water? 31 00:02:14,926 --> 00:02:16,720 [Julius sobs] 32 00:02:18,889 --> 00:02:21,767 Everything's gonna be okay, Mama. [sniffles] 33 00:02:22,559 --> 00:02:23,518 I promise. 34 00:02:26,396 --> 00:02:28,649 I'm gonna do what I have to do. 35 00:02:32,027 --> 00:02:33,945 You do that. 36 00:02:34,946 --> 00:02:36,365 You do that. 37 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 -[bell dings] -[crowd cheering] 38 00:02:46,958 --> 00:02:48,877 [Julius grunting] 39 00:03:02,057 --> 00:03:03,517 [Julius grunts] 40 00:03:16,655 --> 00:03:18,407 [grunts, coughs] 41 00:03:33,588 --> 00:03:35,006 [bell dinging] 42 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 [door opens] 43 00:03:41,346 --> 00:03:45,642 [man] Look at him. So much for you and the ladies, huh? 44 00:03:46,727 --> 00:03:49,479 You know, I've seen hamburger that looks better than that face. 45 00:03:49,938 --> 00:03:54,359 Just give me my money. I got someone waiting on me. 46 00:03:55,527 --> 00:03:57,904 You want your money? Huh? [chuckles] 47 00:03:57,988 --> 00:04:02,325 I threw the fight. You got your dough, now give me mine. 48 00:04:03,618 --> 00:04:05,412 -You wanna get paid? -Uh-huh. 49 00:04:06,163 --> 00:04:08,915 Sure. No problem. 50 00:04:10,542 --> 00:04:12,794 [Julius gasps, groans] 51 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 -[blood dripping] -[Julius grunts] 52 00:04:19,426 --> 00:04:22,345 See, you should have said "yes" the first time we asked. 53 00:04:27,768 --> 00:04:30,395 -[gasping] -[car door opens, closes] 54 00:04:33,356 --> 00:04:36,026 Mama... I'm sorry. 55 00:05:02,385 --> 00:05:07,974 That was an excellent fight, Mr. Romanski. 56 00:05:09,726 --> 00:05:11,603 May I call you Julius? 57 00:05:14,189 --> 00:05:15,941 My name is Dmitri. 58 00:05:17,025 --> 00:05:20,028 Please... help me. 59 00:05:20,654 --> 00:05:22,656 You want me to help you? 60 00:05:27,077 --> 00:05:29,412 To have a man with such strength 61 00:05:30,372 --> 00:05:34,125 and determination to stand by my side in the battles to come, 62 00:05:35,460 --> 00:05:39,339 one so able to endure enormous suffering-- 63 00:05:42,842 --> 00:05:44,719 how can I say no? 64 00:05:49,599 --> 00:05:51,893 [Julius screaming] 65 00:06:14,499 --> 00:06:17,377 I told you I would do anything to save you, Mama. 66 00:06:24,301 --> 00:06:25,218 And I will. 67 00:06:47,157 --> 00:06:48,783 What are you doing here? 68 00:06:49,784 --> 00:06:51,995 Visiting hours are over. 69 00:06:52,078 --> 00:06:55,248 God will not be taking my mama tonight, Mother Agatha. 70 00:06:56,916 --> 00:06:59,502 But it still may be wise for you to pray. 71 00:07:03,840 --> 00:07:05,383 -[gasps] -[screaming] 72 00:07:05,467 --> 00:07:07,052 [snarling] 73 00:07:14,684 --> 00:07:16,811 [snarling continues] 74 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 [Vanessa] Stay here. 75 00:07:32,994 --> 00:07:33,828 Anybody here? 76 00:07:53,640 --> 00:07:55,433 [engine sputtering] 77 00:07:57,310 --> 00:07:58,937 It won't start, I already tried. 78 00:08:03,525 --> 00:08:05,151 I told you to leave me alone. 79 00:08:06,194 --> 00:08:07,946 -I need to atone. -Go. 80 00:08:09,531 --> 00:08:13,743 Please, I need to. I wanna protect you. 81 00:08:13,827 --> 00:08:17,747 -You and your daughter. -We don't need help from someone like you. 82 00:08:19,791 --> 00:08:22,377 I'm gonna find a vehicle and go to Denver. There's help there. 83 00:08:24,129 --> 00:08:26,923 Where is your daughter? She's all right, isn't she? 84 00:08:27,007 --> 00:08:29,050 [shuddering] 85 00:08:31,761 --> 00:08:33,179 -[Vanessa] Dylan. -[grunts] 86 00:08:34,681 --> 00:08:36,182 Wait! Wait. 87 00:08:37,892 --> 00:08:39,853 How long has she been breathing like this? 88 00:08:40,562 --> 00:08:43,314 Young ones need to feed almost constantly or-- 89 00:08:45,150 --> 00:08:46,359 Or what? 90 00:08:48,194 --> 00:08:49,446 Why haven't you turned her? 91 00:08:51,448 --> 00:08:52,282 I can't. 92 00:08:53,533 --> 00:08:55,243 -But if you don't-- -I can't! 93 00:08:56,953 --> 00:08:57,787 Okay. 94 00:09:00,081 --> 00:09:02,208 [panting] 95 00:09:04,294 --> 00:09:05,128 Vanessa... 96 00:09:07,297 --> 00:09:08,715 Dylan needs to feed. 97 00:09:12,302 --> 00:09:13,845 She can feed on me. 98 00:09:14,763 --> 00:09:15,889 [chuckles] 99 00:09:17,640 --> 00:09:20,769 So she bites you and you turn into a vampire and kill us both? 100 00:09:22,896 --> 00:09:23,897 I don't think so. 101 00:09:25,774 --> 00:09:28,568 I won't turn back. I can't. 102 00:09:29,736 --> 00:09:32,906 The doctor that was with you, one of us tried to turn her. 103 00:09:32,989 --> 00:09:33,990 Wait. Doc? 104 00:09:36,951 --> 00:09:38,328 You tried to turn her back? 105 00:09:45,335 --> 00:09:48,129 I swear on my mother's grave 106 00:09:49,547 --> 00:09:51,549 that I can never be a vampire again. 107 00:09:58,056 --> 00:09:59,057 Please. 108 00:10:02,227 --> 00:10:03,228 Let me help. 109 00:10:12,403 --> 00:10:13,822 It's all right. It's okay. 110 00:10:20,578 --> 00:10:21,579 Okay. 111 00:10:23,123 --> 00:10:25,625 -[snarls] -[Julius grunts] 112 00:10:29,546 --> 00:10:31,673 -[Lucky] He's burning up. -[Flesh] Should we check his wound? 113 00:10:31,756 --> 00:10:34,092 I'm not looking. I hate that kind of shit. 114 00:10:34,175 --> 00:10:35,301 [Mohamad sighs] 115 00:10:35,385 --> 00:10:38,721 I need water. Or Gatorade. 116 00:10:39,180 --> 00:10:40,598 That'd be great. 117 00:10:42,142 --> 00:10:43,226 He still running a fever? 118 00:10:44,477 --> 00:10:48,314 -You think he'll pull through? -You know I can hear you, right? 119 00:10:54,529 --> 00:10:56,364 Your wound is infected, Mohamad. 120 00:10:57,574 --> 00:10:59,701 We don't have any more antibiotics. 121 00:10:59,784 --> 00:11:02,036 -You're gonna have to fight this off. -What if he doesn't? 122 00:11:02,620 --> 00:11:04,080 When I said I can hear you, 123 00:11:04,164 --> 00:11:07,458 I meant take it outside, not explain how fast I'm dying. 124 00:11:07,542 --> 00:11:09,460 God, you people. 125 00:11:10,170 --> 00:11:12,672 [scoffs] The least you can do is give me something for pain. 126 00:11:12,755 --> 00:11:16,467 Well, all we have left is cocaine, but... 127 00:11:17,385 --> 00:11:20,471 don't worry, it doesn't have the usual recreational effect when you're suffering. 128 00:11:21,639 --> 00:11:23,099 I wasn't really worried about that. 129 00:11:23,182 --> 00:11:24,851 -[Jolene] Let him rest. -Yeah. Of course. 130 00:11:25,435 --> 00:11:28,021 Oh, by the way, we're running out of blood for the wounded. 131 00:11:28,104 --> 00:11:32,400 Raul's making donating mandatory. You don't give, you don't eat. 132 00:11:37,864 --> 00:11:39,699 I guess I'll get it over with. 133 00:11:39,782 --> 00:11:42,327 I hate needles, but I could destroy breakfast. 134 00:11:44,829 --> 00:11:45,663 Coming? 135 00:11:47,415 --> 00:11:49,459 Later, yeah. Someone should stay here with Mo. 136 00:12:04,057 --> 00:12:05,016 Listen, Flesh. 137 00:12:06,392 --> 00:12:09,854 You can't go around telling people what you used to be, okay? 138 00:12:09,938 --> 00:12:10,980 Just shut up and give. 139 00:12:11,064 --> 00:12:12,607 No, these are good people. They'll understand. 140 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 Wake up to the world that we live in, man. 141 00:12:15,735 --> 00:12:18,529 We used to kill people at the hospital for taking too much soup. 142 00:12:18,613 --> 00:12:19,948 We have to trust someone sometime, 143 00:12:20,031 --> 00:12:21,699 -otherwise there's no point. -Listen. 144 00:12:22,992 --> 00:12:25,745 All right? Shut your mouth and roll up your sleeve. 145 00:12:29,290 --> 00:12:31,584 [sighs] Just make sure they don't give me any. 146 00:12:38,841 --> 00:12:41,344 -[Julius grunts, pants] -[Vanessa] You're not turning. 147 00:12:42,804 --> 00:12:44,138 She's gonna be okay. 148 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 -What's wrong? What's the matter? -[spits] 149 00:12:46,140 --> 00:12:48,893 That's gross! It tastes like rat's blood! 150 00:12:48,977 --> 00:12:51,270 Okay, sweetheart, you have to try. This is really important. 151 00:12:51,354 --> 00:12:54,399 No! No, it tastes like shit! Are you trying to kill me?! 152 00:12:54,482 --> 00:12:57,443 -Is that what you want? -[Julius] I'm sorry, I didn't know. 153 00:13:00,989 --> 00:13:03,741 -[Julius grunts] -What will happen if she doesn't feed? 154 00:13:04,742 --> 00:13:09,414 As a young elite, she needs fresh human blood or she'll die. 155 00:13:11,582 --> 00:13:12,625 [sighs] 156 00:13:16,587 --> 00:13:18,881 If I kill humans for her, I'm a monster. 157 00:13:20,842 --> 00:13:22,135 If I don't, I'm a monster. 158 00:13:23,970 --> 00:13:26,347 And if I try to turn her, I might kill her. 159 00:13:27,890 --> 00:13:30,059 Are you the kind of person that can kill people? 160 00:13:31,102 --> 00:13:33,271 Huh? Hunt them for blood? 161 00:13:34,856 --> 00:13:36,774 Not just once, but day after day? 162 00:13:37,942 --> 00:13:41,320 I have done terrible things for the one that I loved. 163 00:13:42,780 --> 00:13:45,950 Do not underestimate the cost of being a monster. 164 00:13:46,659 --> 00:13:47,660 You should know. 165 00:13:49,662 --> 00:13:51,247 Now stop following us. 166 00:14:06,012 --> 00:14:06,846 [Vanessa sighs] 167 00:14:06,929 --> 00:14:09,515 [Doc] Well, one good thing about not drinking blood is... 168 00:14:09,599 --> 00:14:11,809 I think it's kept you from turning full vampire, but-- 169 00:14:11,893 --> 00:14:12,894 [Axel] Whatever. 170 00:14:24,739 --> 00:14:25,740 [grunts] 171 00:14:29,285 --> 00:14:32,080 -I know you don't wanna hear this. -No, I don't. 172 00:14:33,081 --> 00:14:35,083 You're gonna have to feed off me at some point. 173 00:14:35,666 --> 00:14:37,668 I'd rather gouge my eyeballs out. 174 00:14:38,669 --> 00:14:41,631 If you feed off me, you'll have the strength to hunt for me. 175 00:14:41,714 --> 00:14:45,468 Animals that I can eat. Then you can feed off of me again. 176 00:14:46,177 --> 00:14:47,887 I would literally rather die. 177 00:14:50,264 --> 00:14:51,099 Hey-- 178 00:14:51,557 --> 00:14:53,893 Hey, I'm just being practical. What choice do you have-- 179 00:14:53,976 --> 00:14:56,354 If you come any closer, I will rip you to pieces! 180 00:14:59,107 --> 00:15:02,777 -I fed off of you for months. -Yeah, look where that got me. 181 00:15:03,986 --> 00:15:06,823 You're here to get me to Vanessa. That's it. 182 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 End of discussion. 183 00:15:12,620 --> 00:15:13,955 "End of discussion." 184 00:15:21,129 --> 00:15:24,048 -[boy] What is wrong with you, seriously? -[Chloe] He's a pussy, that's what. 185 00:15:24,132 --> 00:15:27,593 -Who can't kill a feral for God's sakes? -That thing nearly killed me, too. 186 00:15:27,677 --> 00:15:30,138 You hear that, dipshit? I think you owe someone an apology. 187 00:15:30,221 --> 00:15:32,640 -I'm sorry, Chloe. -Sorry's not good enough. 188 00:15:32,723 --> 00:15:34,225 There needs to be disciplinary action. 189 00:15:34,308 --> 00:15:37,437 Yeah, are you gonna take your lashes like a man this time, Felix? 190 00:15:37,520 --> 00:15:40,565 Maybe we'll tie your nuts up again, remember that one? 191 00:15:40,648 --> 00:15:41,816 No! You can't-- 192 00:15:41,899 --> 00:15:44,694 I'm looking forward to this. Disciplinary action! 193 00:15:44,777 --> 00:15:46,154 [all] Yeah! Yeah! 194 00:15:56,789 --> 00:15:57,623 Ready? 195 00:15:59,333 --> 00:16:00,543 Okay. 196 00:16:01,127 --> 00:16:04,130 For the offense of failing to kill a dead easy feral 197 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 and for just being an overall ass-wipe. 198 00:16:07,592 --> 00:16:09,385 How many lashes, Chloe? Your call. 199 00:16:11,471 --> 00:16:12,305 Ten. 200 00:16:12,388 --> 00:16:16,017 -[all whooping] -And that's going easy on him. 201 00:16:17,852 --> 00:16:19,937 All right, arms up, ass-wipe. 202 00:16:28,070 --> 00:16:28,905 [all] One! 203 00:16:30,490 --> 00:16:31,908 Two! 204 00:16:31,991 --> 00:16:33,159 [crying] 205 00:16:33,242 --> 00:16:34,911 [boy] Come on, get up. 206 00:16:43,503 --> 00:16:44,587 Three! 207 00:16:45,505 --> 00:16:46,839 Four! 208 00:16:47,924 --> 00:16:50,343 [screams, pants] 209 00:16:51,260 --> 00:16:53,012 -[whip cracks] -[all] Five! 210 00:16:54,514 --> 00:16:56,182 -[whip cracks] -Six! 211 00:16:59,977 --> 00:17:00,937 Seven! 212 00:17:03,105 --> 00:17:04,440 -Eight! -[whimpering] 213 00:17:05,816 --> 00:17:06,734 -Nine! -[screams] 214 00:17:11,447 --> 00:17:12,615 [boy] Come on! 215 00:17:23,417 --> 00:17:24,460 Ten! 216 00:17:24,544 --> 00:17:27,088 -[cheering] -[boy] Whoo! 217 00:17:28,631 --> 00:17:30,466 [boy] That was awesome. 218 00:17:30,550 --> 00:17:33,761 -This calls for a celebration. -Your cell or mine? 219 00:17:33,844 --> 00:17:34,679 [shrieking] 220 00:17:38,224 --> 00:17:39,058 Who is that? 221 00:17:40,434 --> 00:17:42,270 [snarls] 222 00:17:45,147 --> 00:17:45,982 Who are you? 223 00:17:55,366 --> 00:17:58,286 ♪ I am Sam ♪ 224 00:17:59,245 --> 00:18:01,664 -♪ Sam I am ♪ -Shit. 225 00:18:03,916 --> 00:18:04,917 [boy] Shoot him! 226 00:18:10,631 --> 00:18:14,260 -[boy #1] Get him? -[boy #2] Go check it out. 227 00:18:14,343 --> 00:18:15,177 Go. 228 00:18:18,347 --> 00:18:19,599 [boy #1] Make sure he's dead. 229 00:18:26,564 --> 00:18:28,524 [kids screaming] 230 00:18:34,989 --> 00:18:35,948 [grunts] 231 00:18:43,998 --> 00:18:45,374 [snarling] 232 00:18:45,458 --> 00:18:46,917 [gunfire] 233 00:18:50,463 --> 00:18:51,547 Shoot him! 234 00:19:00,056 --> 00:19:01,432 [screams] 235 00:19:01,515 --> 00:19:02,350 [squelching] 236 00:19:02,433 --> 00:19:04,935 -We need to get out of here! -Go! Go! Go! 237 00:19:05,019 --> 00:19:06,646 -[screams] -[neck snaps] 238 00:19:08,689 --> 00:19:10,608 -[panting] -[kids shouting] 239 00:19:11,817 --> 00:19:14,403 ♪ I am Sam ♪ 240 00:19:15,613 --> 00:19:17,365 ♪ Sam I am ♪ 241 00:19:17,448 --> 00:19:19,033 -Shit! -Back! Back! 242 00:19:21,535 --> 00:19:24,914 -Shit! In here! Here. -No, it's a trap! 243 00:19:26,540 --> 00:19:30,461 -[boy] That's the only way out of here. -♪ I am Sam ♪ 244 00:19:30,544 --> 00:19:33,464 -The door. -♪ Sam I am ♪ 245 00:19:33,964 --> 00:19:35,049 [boy] Lock that door. 246 00:19:36,342 --> 00:19:37,927 -Shit! -[Chloe] I told you. 247 00:19:38,010 --> 00:19:39,929 -[lock clicks] -[laughs] 248 00:19:44,767 --> 00:19:45,851 [door opens] 249 00:19:48,646 --> 00:19:49,563 [door closes] 250 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 Please don't kill me. 251 00:20:28,436 --> 00:20:29,437 Please... 252 00:20:30,646 --> 00:20:31,480 [whimpers] 253 00:21:02,303 --> 00:21:03,137 [gasps] 254 00:21:03,679 --> 00:21:07,016 I'm not gonna hurt you, but you have to come with me. 255 00:21:07,516 --> 00:21:08,684 All right. Easy. 256 00:21:12,354 --> 00:21:15,858 You have to trust me, okay? I'm not gonna hurt you. 257 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 Okay. 258 00:21:18,527 --> 00:21:19,862 I just need your help. 259 00:21:22,990 --> 00:21:25,159 -What's your name? -Daniel. 260 00:21:25,242 --> 00:21:28,370 Daniel, I'm Vanessa. This is my daughter, Dylan. 261 00:21:32,291 --> 00:21:34,960 -Please don't kill me! Please! -I'm not gonna kill you. 262 00:21:35,044 --> 00:21:38,839 Okay? You're not gonna turn, but I need to feed her. 263 00:21:38,923 --> 00:21:40,841 She's a vampire, you have to kill her. 264 00:21:42,343 --> 00:21:43,385 She's my daughter. 265 00:21:44,637 --> 00:21:45,638 I'm sorry. 266 00:21:48,224 --> 00:21:49,266 Do you have kids? 267 00:21:50,768 --> 00:21:51,602 No. 268 00:21:52,812 --> 00:21:54,146 Then you don't understand. 269 00:21:55,272 --> 00:21:57,066 [snarling] 270 00:21:58,859 --> 00:21:59,819 Hold out your arm. 271 00:22:02,822 --> 00:22:04,615 -Pull up the sleeve. -[whimpering] 272 00:22:10,079 --> 00:22:12,164 -I promise I will not bleed you out. -No. 273 00:22:12,248 --> 00:22:13,082 -No. -Okay? 274 00:22:23,634 --> 00:22:24,677 -[gasping] -[Dylan grunts] 275 00:22:26,554 --> 00:22:29,390 I need... I need to feed. 276 00:22:35,729 --> 00:22:37,314 [snarling] 277 00:22:40,359 --> 00:22:42,278 -Are you gonna be okay? -[Daniel gasping] 278 00:22:53,247 --> 00:22:54,248 [girl] Dad? 279 00:22:55,666 --> 00:22:57,001 Dad! 280 00:22:58,168 --> 00:22:59,003 Dad? 281 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 Dad! 282 00:23:04,216 --> 00:23:06,218 Dad! Dad, where are you? 283 00:23:25,237 --> 00:23:28,407 - You still haven't given yet. - I will. The line's still really long. 284 00:23:28,490 --> 00:23:30,534 Don't bullshit me. I can tell. 285 00:23:34,663 --> 00:23:37,625 People are dying. People that fought hard. 286 00:23:37,708 --> 00:23:41,003 -I know. -Then stop being a pussy and get at it. 287 00:23:43,756 --> 00:23:46,467 -I can't. -Why the hell not? 288 00:23:52,765 --> 00:23:54,183 I need to talk to you. 289 00:23:57,811 --> 00:23:59,355 I need to tell you something. 290 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 What...? 291 00:24:20,000 --> 00:24:21,043 What is this? 292 00:24:22,544 --> 00:24:23,545 Punishment. 293 00:24:25,464 --> 00:24:27,091 Oh. 294 00:24:29,218 --> 00:24:30,219 Take this off. 295 00:24:31,387 --> 00:24:32,388 Take it off. 296 00:24:47,611 --> 00:24:50,572 -Lie down. -Why? 297 00:24:53,742 --> 00:24:54,743 Lie down. 298 00:24:55,452 --> 00:24:56,453 Okay. 299 00:25:02,042 --> 00:25:02,876 Thank you. 300 00:25:06,839 --> 00:25:10,008 -What are you doing? -Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 301 00:25:10,926 --> 00:25:11,802 Shh. 302 00:25:14,221 --> 00:25:15,389 Please, don't. 303 00:25:30,696 --> 00:25:31,780 [chuckles] 304 00:25:50,048 --> 00:25:52,217 -Shh, shh, shh. -[crying] 305 00:25:56,930 --> 00:25:59,308 -You told her? -Yeah. 306 00:25:59,391 --> 00:26:02,561 What'd I say to you? Don't tell. 307 00:26:03,145 --> 00:26:05,856 Don't. Like, what part of that don't you understand? 308 00:26:05,939 --> 00:26:08,066 No, you don't understand, Mohamad. Lucky's a friend. 309 00:26:08,150 --> 00:26:10,527 -We can trust her. -You can't trust anybody. 310 00:26:11,570 --> 00:26:14,406 -Believe me, I know. -What does that mean? 311 00:26:15,449 --> 00:26:17,826 Nothing. I-- can you get the nurse? I need another pill. 312 00:26:17,910 --> 00:26:18,744 Yeah. 313 00:26:20,412 --> 00:26:22,664 Hey, Jolene? Mohamad could use some-- 314 00:26:22,748 --> 00:26:26,043 I'm gonna have to ask you to come with us. We have a few questions for you. 315 00:26:54,780 --> 00:26:56,031 [girl] Daddy? 316 00:27:00,035 --> 00:27:01,036 [Julius] Vanessa? 317 00:27:04,540 --> 00:27:07,167 You are a hard woman to find. 318 00:27:08,710 --> 00:27:10,379 I've been tracking you for hours. 319 00:27:21,348 --> 00:27:22,516 You killed for her. 320 00:27:23,725 --> 00:27:25,769 -Not on purpose. -[girl] Dad? 321 00:27:25,853 --> 00:27:27,145 Hello? 322 00:27:27,229 --> 00:27:29,231 He shot her. She needs to heal. 323 00:27:29,314 --> 00:27:31,441 -Dad, where are you? -And his kids. 324 00:27:33,277 --> 00:27:36,154 Vanessa, you do not want to become what I was. 325 00:27:37,698 --> 00:27:38,824 You can't do this. 326 00:27:39,408 --> 00:27:42,619 I promised my daughter I would do anything for her. 327 00:27:45,372 --> 00:27:47,916 [girl] Daddy? Dad! 328 00:27:55,924 --> 00:27:57,175 Take them somewhere safe. 329 00:28:24,995 --> 00:28:25,829 Hey. 330 00:28:28,874 --> 00:28:29,875 How you doing? 331 00:28:30,208 --> 00:28:33,670 -Are you fucking kidding me? -I feel bad. 332 00:28:33,754 --> 00:28:38,175 -I open up to you and you turn me in. -I went to Jolene for advice. 333 00:28:38,967 --> 00:28:41,678 -She seemed nice. -You're a bad judge of character. 334 00:28:41,762 --> 00:28:44,681 How was I supposed to know what to do? I went to her. 335 00:28:45,682 --> 00:28:49,519 She went to the chief guy, they said they had to quarantine you for assessment. 336 00:28:49,603 --> 00:28:51,730 You think I'm in here to be "assessed"? 337 00:28:51,813 --> 00:28:53,607 They need to wrap their heads around this. 338 00:28:54,942 --> 00:28:57,611 They'll keep you contained until they can test your blood or something. 339 00:28:59,446 --> 00:29:00,447 Or something. 340 00:29:04,993 --> 00:29:06,203 [Flesh sighs] 341 00:29:06,745 --> 00:29:08,497 I don't believe in Denver, you know. 342 00:29:11,667 --> 00:29:13,669 The promised land in the clouds. 343 00:29:14,795 --> 00:29:17,256 Paradise on earth or some bullshit. 344 00:29:17,339 --> 00:29:20,217 Even if it did exist, and there's no vampires, 345 00:29:20,300 --> 00:29:22,928 I mean, the people there would shoot anyone on sight, right? 346 00:29:24,346 --> 00:29:27,391 I don't know. But I know that's where Vanessa and her daughter are going. 347 00:29:28,058 --> 00:29:31,270 -And you should go there, too. -Me? What do you mean, me? 348 00:29:34,189 --> 00:29:36,400 You understand I'm never getting out of here. 349 00:29:47,494 --> 00:29:49,079 [blowing] 350 00:30:02,509 --> 00:30:05,637 -Hey. Hey! Hey! Hey! What's up with you? -[grunting] 351 00:30:07,472 --> 00:30:09,099 -Stay back! -Okay. Okay. 352 00:30:21,486 --> 00:30:22,404 Get it together. 353 00:30:29,703 --> 00:30:31,705 [panting] 354 00:31:04,654 --> 00:31:05,489 Let's take these. 355 00:31:06,907 --> 00:31:08,408 You're gonna need 'em. 356 00:31:17,209 --> 00:31:18,043 Felix! 357 00:31:19,378 --> 00:31:21,797 -Help us! -Open the door, Felix. 358 00:31:21,880 --> 00:31:23,256 Felix, open the door! 359 00:31:28,929 --> 00:31:30,680 It's about time, pinhead. 360 00:31:30,764 --> 00:31:32,474 [grunting] 361 00:31:32,557 --> 00:31:35,227 No! No! No, no, no! 362 00:31:38,313 --> 00:31:39,314 Don't! 363 00:31:57,541 --> 00:31:58,500 See? 364 00:31:59,668 --> 00:32:00,544 You'll learn, too. 365 00:32:02,003 --> 00:32:04,423 I'll learn. I'll do whatever you want. 366 00:32:06,967 --> 00:32:08,385 [whimpers] 367 00:32:09,886 --> 00:32:11,555 First, I feed. 368 00:32:14,558 --> 00:32:17,144 No, no, no. No, no, no, no! 369 00:32:17,644 --> 00:32:18,603 Ah! 370 00:32:19,980 --> 00:32:20,981 No! 371 00:32:29,948 --> 00:32:31,533 [screams] 372 00:32:39,791 --> 00:32:40,792 Your turn. 373 00:32:45,922 --> 00:32:49,009 -I can't. I can't. -Felix, you've got the knife. 374 00:32:49,092 --> 00:32:51,595 Do it! Just kill him! Kill him! Come on! 375 00:32:52,220 --> 00:32:57,517 -Your turn. -Felix, do it! Kill him! Come on! 376 00:33:00,645 --> 00:33:04,483 You try that, I'll rip your nuts off, you pussy. 377 00:33:10,071 --> 00:33:12,574 [screaming] 378 00:33:20,916 --> 00:33:21,750 [snarls] 379 00:33:28,256 --> 00:33:29,508 [crying] 380 00:33:30,091 --> 00:33:31,593 Fountain of youth! 381 00:33:31,676 --> 00:33:33,428 [laughing] 382 00:33:38,934 --> 00:33:41,353 [Dylan whimpering] 383 00:33:53,573 --> 00:33:56,618 I found some people headed for a triage camp back toward the Citadel. 384 00:33:57,452 --> 00:34:00,872 -They took the kids. -Mom, it hurts. It hurts. It hurts. 385 00:34:02,374 --> 00:34:04,000 She didn't get enough to heal. 386 00:34:21,101 --> 00:34:24,396 -Mom. -I'm sorry, Dylan, but I'm gonna try. 387 00:34:27,482 --> 00:34:30,026 What do you--? What do you mean? What do you mean? 388 00:34:33,697 --> 00:34:35,407 I'm gonna try to turn you. 389 00:34:37,701 --> 00:34:40,245 No, no, please. I'm gonna die! I'll die! I'll die! 390 00:34:40,328 --> 00:34:45,000 You will not die. I will not let you die. I won't let you die. 391 00:34:47,752 --> 00:34:53,341 -Please, I'm scared. I can't. I can't. -It's okay, sweetie. I'm scared, too. 392 00:34:54,175 --> 00:34:55,385 I'm scared, too. 393 00:34:56,177 --> 00:34:58,179 [crying] 394 00:35:01,766 --> 00:35:03,268 -I love you. -No... 395 00:35:06,563 --> 00:35:08,898 You're all I've ever really loved, do you know that? 396 00:35:10,775 --> 00:35:13,945 Please. Please don't do this to me. 397 00:35:20,368 --> 00:35:22,287 I'll be gentle, okay? 398 00:35:23,830 --> 00:35:24,914 I'll be gentle. 399 00:35:42,015 --> 00:35:43,433 Please. 400 00:35:49,731 --> 00:35:51,900 [screams, cries] 401 00:35:57,781 --> 00:35:59,574 [Vanessa sniffling] 402 00:36:28,103 --> 00:36:30,689 [gasps, retches] 403 00:36:35,276 --> 00:36:38,655 -Dylan! Dylan! -Mom? 404 00:36:40,865 --> 00:36:42,325 -Oh, my baby. -Mom! 405 00:36:45,036 --> 00:36:46,037 You're okay. 406 00:36:50,291 --> 00:36:52,252 -Mommy. -You're okay. 407 00:36:52,335 --> 00:36:54,713 Hi. You're okay. 408 00:36:56,673 --> 00:36:58,717 -[Dylan crying] -[kisses] 409 00:37:08,143 --> 00:37:08,977 Hey. 410 00:37:09,936 --> 00:37:10,770 Wake up. 411 00:37:11,813 --> 00:37:12,647 I'm here. 412 00:37:13,732 --> 00:37:14,566 Hey! 413 00:37:15,900 --> 00:37:16,735 Wake up. 414 00:37:19,487 --> 00:37:21,030 I'm getting you out of here. 415 00:37:22,949 --> 00:37:23,783 Cut me loose. 416 00:37:28,788 --> 00:37:30,665 -We have to get Mohamad. -Shh. 417 00:37:36,880 --> 00:37:37,714 What are you doing? 418 00:37:39,132 --> 00:37:43,428 I can't be the one who got him killed. I don't think you want that either. 419 00:37:44,179 --> 00:37:45,263 He was turned back. 420 00:37:45,346 --> 00:37:47,432 I'm sorry. I really am, but I-- 421 00:37:49,893 --> 00:37:51,478 That's why I don't talk things through. 422 00:37:54,063 --> 00:37:55,607 Right. Right. 423 00:37:55,690 --> 00:37:59,027 Come on. Almost there. We just need to get to the woods. 424 00:37:59,569 --> 00:38:00,945 Oh, God, this hurts. 425 00:39:07,178 --> 00:39:08,054 Friends? 426 00:39:24,070 --> 00:39:25,738 -[ Dylan shrieks] -[Vanessa laughing] 427 00:39:26,531 --> 00:39:27,991 -[Vaneesa] Oh! -[Julius] Oh, ho, ho, ho! 428 00:39:28,074 --> 00:39:30,451 What're you laughing at? Oh! 429 00:39:31,369 --> 00:39:32,203 No, wait! 430 00:39:32,912 --> 00:39:36,541 I can't believe you made me eat fish this morning. It was so gross. 431 00:39:36,624 --> 00:39:39,794 Yeah, well you couldn't tell by the way you gulped it down. 432 00:39:41,337 --> 00:39:43,172 Don't get me! Wait, wait, wait. 433 00:39:48,636 --> 00:39:49,470 That's better. 434 00:39:50,471 --> 00:39:52,974 -No, stop! -I need that neck sugar! 435 00:39:53,057 --> 00:39:54,142 -Come here! -No! 436 00:39:55,351 --> 00:39:59,314 [Julius] You think she remembers, or that she just pretended? 437 00:40:01,190 --> 00:40:03,610 I don't know. And I don't care. 438 00:40:04,819 --> 00:40:08,197 She's back. That's all that matters. 439 00:40:09,532 --> 00:40:10,658 So, what's next? 440 00:40:13,703 --> 00:40:14,537 Who knows? 441 00:40:15,830 --> 00:40:16,956 We have today. 442 00:40:17,874 --> 00:40:19,083 That's enough for me. 443 00:40:21,002 --> 00:40:22,170 Oof! [chuckles] 444 00:40:44,776 --> 00:40:45,777 Dylan... 445 00:40:49,656 --> 00:40:51,282 I'm gonna get you. 446 00:40:54,494 --> 00:40:57,497 -I have a massive snowball in my hand. -Get her. 447 00:40:58,539 --> 00:40:59,374 Dylan? 448 00:41:02,543 --> 00:41:03,878 [skin sizzling] 449 00:41:05,630 --> 00:41:06,631 [Dylan] No! 450 00:41:06,923 --> 00:41:08,925 [whimpering] 451 00:41:12,804 --> 00:41:13,763 Mom! 452 00:41:16,683 --> 00:41:17,600 Mom! 453 00:41:19,644 --> 00:41:21,145 -Dylan. Dylan. -Mom. 454 00:41:22,021 --> 00:41:24,107 No. Dylan, it's okay. It's okay, Dylan. 455 00:41:24,691 --> 00:41:25,525 Dylan... 456 00:41:26,317 --> 00:41:28,361 Dylan, it's okay! It's okay, Dylan! 457 00:41:28,444 --> 00:41:29,278 No, no, no! 458 00:41:30,655 --> 00:41:31,572 No. 459 00:41:33,199 --> 00:41:34,200 Dylan...? 460 00:41:34,283 --> 00:41:36,244 [crying] 461 00:41:49,173 --> 00:41:51,175 No! 462 00:41:56,973 --> 00:42:01,352 -[screams] -[gasping] 463 00:42:15,825 --> 00:42:17,452 [Vanessa screaming] 464 00:42:27,503 --> 00:42:29,255 [screaming continues] 31984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.