All language subtitles for Van.Helsing.2x02.Redenzione.ITA.ENG.NFRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,259 -[Vanessa] Previously on Van Helsing... -She can't be made human again. 2 00:00:09,343 --> 00:00:13,138 -I can turn her like the others. -No, she's different. I changed her. 3 00:00:13,222 --> 00:00:17,017 Help me. If we come out of it alive, I'll help you find this Vanessa person. 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,644 [Doc] Axel! 5 00:00:18,727 --> 00:00:19,853 -[gasps] -[door beeps] 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,147 -No, no, no! -[screams] 7 00:00:22,231 --> 00:00:24,608 You shut the door and you left him to die. 8 00:00:24,691 --> 00:00:29,530 -[Dmitri] Vanessa. -I will track her myself. 9 00:00:31,365 --> 00:00:33,867 If you bite her, she dies too. 10 00:02:18,221 --> 00:02:21,558 -The Citadel's-- -Shh... 11 00:02:21,642 --> 00:02:27,606 The last of the humans will be purged. Bathe in their defeat. 12 00:02:28,565 --> 00:02:29,983 Let it heal you. 13 00:02:31,026 --> 00:02:35,781 -And Vanessa? -Will not escape. You have my word. 14 00:02:37,741 --> 00:02:39,284 We are so close. 15 00:02:40,619 --> 00:02:43,246 We cannot fail, my sweet Antanasia. 16 00:02:44,706 --> 00:02:47,959 We must not let our future slip away. 17 00:02:48,043 --> 00:02:50,545 Rest, my love. 18 00:02:51,380 --> 00:02:57,803 All that you wish, all that you desire, I will provide. 19 00:02:59,096 --> 00:03:00,514 Even her. 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 Mm. 21 00:03:21,284 --> 00:03:23,662 [people shouting] 22 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 [Lucky] All of you, run for the woods! 23 00:03:29,292 --> 00:03:32,879 There's a resistance field hospital a few miles northwest! Hurry! 24 00:03:33,880 --> 00:03:40,512 Phil! Come on! You're a stubborn son of a bitch, I get it, but suicidal! 25 00:03:40,595 --> 00:03:42,889 You go back in right now, we're both dead! 26 00:03:51,273 --> 00:03:54,818 The doctor said they did things to Dylan, that if I try to turn her, she'll die. 27 00:03:54,901 --> 00:03:57,779 -He would've said anything. -Do you know if it's true? 28 00:03:57,863 --> 00:04:01,658 Look, don't let him get into your head. Okay? Dylan's still alive. He's gone. 29 00:04:01,742 --> 00:04:05,328 How long has she been with them? Do you know when they turned her? 30 00:04:05,412 --> 00:04:08,415 -You think I know something? -You were working with them! 31 00:04:09,833 --> 00:04:10,834 Look. 32 00:04:11,960 --> 00:04:12,836 [snarls] 33 00:04:13,712 --> 00:04:17,299 I didn't even know that she was in the Citadel walls, I swear. 34 00:04:17,382 --> 00:04:21,636 And I'm supposed to believe you? After all the lies and the manipulations? 35 00:04:21,720 --> 00:04:24,097 -Why, huh? Because you need something? -[snarls] 36 00:04:25,307 --> 00:04:27,726 I just want to get Dylan out of here, away from them. 37 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 -So are you sure this goes somewhere? -Yeah... I am. 38 00:04:34,441 --> 00:04:36,318 [Mohamad] This is where they made us dump them. 39 00:04:48,371 --> 00:04:50,791 [crow cawing] 40 00:05:06,807 --> 00:05:09,309 -Damn it. -They knocked the power plant offline. 41 00:05:09,810 --> 00:05:10,977 Not for long. 42 00:05:11,061 --> 00:05:14,981 -But they freed a lot of people. -But how many did we lose? 43 00:05:16,316 --> 00:05:19,611 If you're gonna hunt big game, Jolene, you'd better make sure you kill it. 44 00:05:19,694 --> 00:05:22,823 Sounds like Taka didn't. And we both know how that goes. 45 00:05:23,657 --> 00:05:26,701 Dmitri will lick his wounds and hunt us right back. 46 00:05:27,244 --> 00:05:30,288 They're saying Taka's dead. Brendan might be, as well. 47 00:05:30,914 --> 00:05:33,625 -What if that's true? -We hold here for orders. 48 00:05:33,708 --> 00:05:34,918 From who? Raul-- 49 00:05:35,001 --> 00:05:38,380 We already have too many sick and critical to just up and go now. 50 00:05:38,463 --> 00:05:41,466 -We do what we can for them till we can't. -When that time comes, 51 00:05:41,550 --> 00:05:46,471 -and it will come-- -Hey. I'm just doing the best I can. Okay? 52 00:05:46,555 --> 00:05:48,056 I was never trained for this. 53 00:05:49,724 --> 00:05:54,479 These people, they're looking to you for answers, hope. 54 00:05:56,690 --> 00:06:00,277 The rumors about Denver, places above the clouds being safe, 55 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 that there are people working on a solution to all this-- 56 00:06:02,862 --> 00:06:05,949 Nobody knows if that's true or just some hopeful fantasy. 57 00:06:06,032 --> 00:06:07,909 Brother Carl thinks it's pretty true. 58 00:06:10,203 --> 00:06:12,080 He made it back from the Citadel, didn't he? 59 00:06:12,163 --> 00:06:17,669 Not unscathed. His throat was nearly ripped out by one of those... bastards. 60 00:06:18,503 --> 00:06:21,131 -He's in Doc's hands now. -[screaming] 61 00:06:21,631 --> 00:06:23,425 [Raul] Nothing left to do but pray. 62 00:06:24,050 --> 00:06:25,969 Hold him down. Hold him down! 63 00:06:26,886 --> 00:06:33,476 [Carl groaning, screaming] 64 00:06:41,109 --> 00:06:44,487 [man coughing] 65 00:06:54,789 --> 00:06:58,585 I just wanted to, uh... to say thank you. 66 00:07:02,047 --> 00:07:05,925 [sighs] Huh? Oh. 67 00:07:07,052 --> 00:07:10,513 -Yeah, sure. -[Jolene] He's gonna pull through, right? 68 00:07:11,389 --> 00:07:14,976 I sutured him up as best as I could, but he lost a lot of blood. 69 00:07:15,060 --> 00:07:19,522 We're all donating, everyone that can. Raul set up a rotation. 70 00:07:19,606 --> 00:07:23,151 Good. And as long as the turbines keep the fridge working-- 71 00:07:23,234 --> 00:07:28,156 Oh, speaking of which, I need to get... 72 00:07:28,823 --> 00:07:29,658 Oh, hey. 73 00:07:30,575 --> 00:07:34,204 You've been going three days straight. Come on, you've gotta rest. 74 00:07:34,287 --> 00:07:36,081 -No. -Eat something. 75 00:07:36,164 --> 00:07:40,335 No, I'm good, I'm good. I'm just... I'm just a little light-headed. 76 00:07:41,962 --> 00:07:42,796 [sighs] 77 00:07:42,879 --> 00:07:47,634 You saved a lot of people since you showed up. A real hero. 78 00:07:50,345 --> 00:07:53,306 Just... Just doing what I can. 79 00:07:56,851 --> 00:07:58,144 You've been through hell. 80 00:08:00,814 --> 00:08:03,024 We all have. I mean, still going through it. 81 00:08:04,067 --> 00:08:08,029 But I mean, heading north when everybody else was heading south... 82 00:08:09,572 --> 00:08:14,786 Nobody trades San Francisco for here. At least, I never used to. 83 00:08:18,498 --> 00:08:19,916 Had it really gotten that bad? 84 00:08:27,882 --> 00:08:31,970 People keep talking about Denver or some town called Crooked Falls. 85 00:08:32,053 --> 00:08:34,681 These places that are supposedly above the clouds. 86 00:08:35,098 --> 00:08:39,060 If it were up to me, I'd be trying to get to Mexico. The more sunlight, the better. 87 00:08:48,361 --> 00:08:49,195 What? 88 00:08:50,864 --> 00:08:51,698 Tell me. 89 00:08:55,910 --> 00:08:56,745 I... 90 00:08:58,580 --> 00:08:59,539 [chuckles] 91 00:09:01,916 --> 00:09:06,713 I nearly died. Maybe I wanted to. I didn't have a reason to go on. 92 00:09:07,172 --> 00:09:09,049 Everybody I cared about, I... 93 00:09:11,718 --> 00:09:17,015 But then I found this place, a purpose, a chance to start over. 94 00:09:18,391 --> 00:09:19,267 I just-- 95 00:09:19,350 --> 00:09:22,979 I just wanna leave the past behind, do what I can to make things right. 96 00:09:24,397 --> 00:09:27,150 Well, maybe you didn't come here just to heal others. 97 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 Maybe it's about healing yourself. 98 00:09:33,782 --> 00:09:39,579 -[Raul] Jolene, can you come here? -Oh, uh, hold on. 99 00:09:44,000 --> 00:09:46,419 -[Jolene] What's going on? -Patrol just brought her in. 100 00:09:47,545 --> 00:09:50,048 Hey, there. 101 00:09:50,131 --> 00:09:54,928 Oh, it's okay. How'd you make it here all by yourself? 102 00:09:59,099 --> 00:10:01,810 Hey, um, Doc, come take a look, would you? 103 00:10:02,143 --> 00:10:04,646 Yeah, sure. Let me through. Excuse me. 104 00:10:04,729 --> 00:10:06,689 It's just a kid. Pale as a ghost. 105 00:10:06,773 --> 00:10:10,443 Coming through. Excuse me. Excuse me. Let me through. 106 00:10:26,042 --> 00:10:29,170 You're safe, sweetheart. Nobody's gonna hurt you now. 107 00:10:32,006 --> 00:10:38,263 How did you make it this far? What happened to the others? 108 00:10:38,346 --> 00:10:43,852 I don't know. I lost Catherine at a bridge. We got attacked and I hid. 109 00:10:45,145 --> 00:10:50,483 I ran with some new people. But they're all gone, too. It's just me left now. 110 00:10:52,443 --> 00:10:54,404 Well, that's all in the past now. 111 00:10:55,822 --> 00:10:59,826 I'll get you all fixed up, find you some new people to move on with. 112 00:11:01,536 --> 00:11:05,582 Why are you here? It seemed pretty safe at the hospital in Seattle. 113 00:11:05,665 --> 00:11:09,085 -Shh, shh, shh. -Is it because of the soldier--? 114 00:11:09,169 --> 00:11:10,420 Shh, shh, shh! 115 00:11:11,921 --> 00:11:14,382 Listen to me very carefully, Callie. 116 00:11:14,966 --> 00:11:18,344 We're not gonna talk about the hospital, Seattle, or Axel. 117 00:11:18,428 --> 00:11:22,557 Whatever you know, whatever you think you know, keep it to yourself. 118 00:11:24,642 --> 00:11:26,936 No one here can be trusted. 119 00:11:27,020 --> 00:11:33,276 -But you said-- -No! Cal-- No, Callie. Not another word. 120 00:11:38,281 --> 00:11:39,115 Okay. 121 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Let's think about this like a... a game. 122 00:11:46,748 --> 00:11:51,336 We'll pretend like we've never met each other before today. 123 00:11:52,295 --> 00:11:58,760 Fun, right? We'll be the keepers of a special little secret. 124 00:11:59,677 --> 00:12:01,304 One we can't tell anyone. 125 00:12:04,349 --> 00:12:05,183 Pinky swear? 126 00:12:10,605 --> 00:12:17,487 See? Friends take care of each other, right? Right? 127 00:12:18,237 --> 00:12:22,241 Look after each other, no matter what. 128 00:12:38,716 --> 00:12:41,010 [Mohamad] The path leads west, into the valley. 129 00:12:41,094 --> 00:12:43,805 -It's safe. -We need to find the interstate. 130 00:12:43,888 --> 00:12:46,391 -See if we can jump-start a vehicle. -[chuckles] 131 00:12:46,474 --> 00:12:48,476 -What? -You said "we." 132 00:12:49,769 --> 00:12:53,356 Don't get ahead of yourself. I haven't made up my mind. Dylan. 133 00:12:54,023 --> 00:13:00,446 [creatures howling] 134 00:13:02,281 --> 00:13:06,077 -Maybe they won't pick up our scent. -[howling] 135 00:13:06,160 --> 00:13:09,664 [howling grows louder] 136 00:13:09,747 --> 00:13:10,581 Shit! 137 00:13:10,665 --> 00:13:14,002 [howling continues] 138 00:13:28,683 --> 00:13:31,144 What? That's not right. 139 00:13:31,227 --> 00:13:34,939 I just counted them this morning. There were 12 pints. But now, there are eight. 140 00:13:35,690 --> 00:13:38,818 -Treat anyone since my brother's surgery? -With blood? No. 141 00:13:38,901 --> 00:13:40,486 -Then explain it. -I can't. 142 00:13:42,613 --> 00:13:44,407 You keep a close eye on this fridge. 143 00:13:44,490 --> 00:13:46,576 Nobody but you goes anywhere near this, understood? 144 00:13:46,659 --> 00:13:49,120 Yeah. Hey. What are you gonna do? 145 00:13:50,413 --> 00:13:54,500 Somebody here is not what they seem. I plan on finding out who. 146 00:14:01,090 --> 00:14:04,927 [creatures howling] 147 00:14:05,011 --> 00:14:07,680 [footsteps approaching] 148 00:14:10,850 --> 00:14:12,518 [Antanasia] Vanessa Van Helsing. 149 00:14:15,605 --> 00:14:20,068 Where are you going, my frightened little rabbit? 150 00:14:20,651 --> 00:14:25,031 Turn back now, or I swear I'll kill you all. 151 00:14:25,114 --> 00:14:31,579 Or you and the girl come with me, and I will let him live. 152 00:14:33,748 --> 00:14:34,582 Dylan! 153 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 You see? She's one of us. 154 00:14:54,435 --> 00:14:58,856 And so are you, if you would give into it. 155 00:15:00,400 --> 00:15:04,487 You wish to change her back, but why not accept who she is? 156 00:15:05,279 --> 00:15:06,697 Who you really are? 157 00:15:07,281 --> 00:15:09,784 -You should go. You should run. -No. 158 00:15:09,867 --> 00:15:13,496 One way or the other, you are coming back. 159 00:15:14,330 --> 00:15:16,541 Take Dylan. Get out of here. 160 00:15:16,624 --> 00:15:18,501 -No! -I can hold them off. Go! 161 00:15:18,584 --> 00:15:20,878 -You'll die. -[Mohamad] And she'll live. 162 00:15:21,462 --> 00:15:27,427 You said you didn't trust me before. Trust me now. Go. 163 00:15:41,607 --> 00:15:45,987 [Dylan] No! No! No! No! 164 00:15:46,904 --> 00:15:48,614 No! 165 00:15:54,287 --> 00:15:56,038 -[weapon clicks] -Shit! 166 00:15:59,542 --> 00:16:02,378 [coughing] 167 00:16:02,462 --> 00:16:05,423 You sacrificed yourself for nothing. 168 00:16:06,883 --> 00:16:09,927 I will hunt her and bring her back to Dmitri. 169 00:16:10,928 --> 00:16:15,892 You'll-- You'll never find her. She's too smart for you. 170 00:16:17,768 --> 00:16:23,107 I will savor you slowly as I drink you dry. 171 00:16:24,650 --> 00:16:28,571 Death is more fitting. You do not deserve to be one of us. 172 00:16:29,947 --> 00:16:34,327 -I don't wanna be one of you, anyways. -Not like your sister. 173 00:16:34,410 --> 00:16:36,704 She begged us for it. 174 00:16:56,849 --> 00:16:57,892 [weapon clicking] 175 00:17:04,440 --> 00:17:06,275 Who... Who are you? 176 00:17:10,029 --> 00:17:12,657 Come on, Dylan. We have to keep moving. 177 00:17:17,119 --> 00:17:17,954 Dylan. 178 00:17:19,455 --> 00:17:24,126 -Please... Please feed me. -Dylan, I can't. 179 00:17:25,336 --> 00:17:27,880 I want to, but I could hurt you. 180 00:17:29,215 --> 00:17:30,049 Come on. 181 00:17:49,777 --> 00:17:50,778 [screams] 182 00:18:14,010 --> 00:18:17,847 [creature snarling] 183 00:18:19,640 --> 00:18:20,808 [leaves rustling] 184 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 -It's just me. -[snarling continues] 185 00:18:23,352 --> 00:18:30,276 [creature eating] 186 00:18:51,255 --> 00:18:52,423 [Flesh] What happened here? 187 00:19:08,773 --> 00:19:13,986 The bitch that killed my friends. She got what she deserved. 188 00:19:15,488 --> 00:19:19,158 Flesh. Hey. 189 00:19:19,241 --> 00:19:20,701 Jesus Christ, Mohamad! 190 00:19:22,620 --> 00:19:26,999 -Mo. -Hey, I never thought I'd see you again. 191 00:19:28,876 --> 00:19:35,383 All right. She got away. I protected her. Vanessa. 192 00:19:35,466 --> 00:19:36,384 Vanessa was here? 193 00:19:36,467 --> 00:19:42,139 -Yeah. There's someone else searching. -Who? Who's searching for her? 194 00:19:44,433 --> 00:19:46,602 I can't-- I can't feel my legs. 195 00:19:46,686 --> 00:19:49,980 All right, stay still. We're gonna get you out of here, I promise. 196 00:19:50,064 --> 00:19:52,608 -We can't carry him. -We can't leave him. He'll die. 197 00:19:53,025 --> 00:19:54,235 Yeah, I kinda figured. 198 00:19:58,572 --> 00:20:00,700 Hey, will you pass me your gun? 199 00:20:02,326 --> 00:20:06,205 -What, you're gonna kill yourself? -No, not just yet. 200 00:20:07,415 --> 00:20:11,502 I wanna hold them off. Okay, you go find Vanessa. 201 00:20:12,795 --> 00:20:15,798 -I'm not leaving you here. -There's nothing-- 202 00:20:15,881 --> 00:20:18,134 We're not leaving him here. Is that clear? 203 00:20:21,262 --> 00:20:23,806 All right. Okay. 204 00:20:27,601 --> 00:20:29,478 Let's get you up. Come on. 205 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 [Mohamad grunting] 206 00:21:03,262 --> 00:21:05,181 If it were up to me, these would be Irish coffee. 207 00:21:05,264 --> 00:21:07,391 Ah, me too. [chuckles] 208 00:21:11,812 --> 00:21:13,522 Oh, God. Remember those? 209 00:21:17,526 --> 00:21:21,280 Every Christmas day, my dad, he'd light this big fire, 210 00:21:21,363 --> 00:21:23,824 and we'd open all the presents, and... 211 00:21:24,992 --> 00:21:28,287 and then we'd have this, um, forced sing. 212 00:21:29,288 --> 00:21:33,626 And my dad, he was the worst singer. Oh, my God! He was terrible! 213 00:21:33,959 --> 00:21:39,173 He would just destroy Christmas carols. It was awful. My poor mother. I mean... 214 00:21:43,844 --> 00:21:44,762 Hm. 215 00:21:48,432 --> 00:21:53,229 Here. Cold sets in fast this time of year. 216 00:21:59,735 --> 00:22:00,569 Thank you. 217 00:22:12,248 --> 00:22:13,374 Guard duty sucks. 218 00:22:15,584 --> 00:22:18,295 Everyone takes their turn. Even you, at some point. 219 00:22:18,379 --> 00:22:21,465 -I'm not much into guns. -But you are for staying alive, right? 220 00:22:26,178 --> 00:22:30,391 I could teach you. So you're not so afraid. 221 00:22:38,399 --> 00:22:43,153 I spent time with Carl today. He opened his eyes and talked to me, thanks to you. 222 00:22:50,995 --> 00:22:56,542 Is he your...? I mean, are you two...? 223 00:22:58,294 --> 00:23:00,421 -Romantically? -Yeah. 224 00:23:02,423 --> 00:23:03,591 No. 225 00:23:12,891 --> 00:23:13,726 Oh. 226 00:23:23,694 --> 00:23:24,528 What about you? 227 00:23:31,285 --> 00:23:32,328 [gate squeaking open] 228 00:23:32,911 --> 00:23:37,041 Jesus! You step out real nice and slow or you're gonna catch a bullet! 229 00:23:37,124 --> 00:23:41,128 Jesus, Callie! Wasn't nearly getting killed by ferals enough of a lesson? 230 00:23:46,592 --> 00:23:50,095 You caught these? All by yourself? 231 00:23:52,097 --> 00:23:56,852 Oh, honey. Here. Come on, honey. We gotta get you inside. 232 00:24:57,871 --> 00:24:58,706 [screams] 233 00:24:58,789 --> 00:25:01,667 What the hell, Callie? What are you doing? 234 00:25:03,252 --> 00:25:06,714 He saved my life. The ferals would have gotten me. 235 00:25:06,797 --> 00:25:11,719 -What? -He was hungry. I couldn't let him die. 236 00:25:13,095 --> 00:25:16,348 You said we look after people, keep secrets. 237 00:25:16,432 --> 00:25:19,393 [snarling] 238 00:25:19,852 --> 00:25:21,687 Back the hell up or I swear I'll kill you! 239 00:25:32,281 --> 00:25:37,244 -Oh, my God. -What's up, Doc? [snarls] 240 00:25:50,799 --> 00:25:53,510 [screams] Oh, my God! How are you still alive? 241 00:25:53,594 --> 00:25:56,305 -Oh, my God! Please stop! Please stop! -Go on, beg! 242 00:25:56,388 --> 00:25:57,473 -Oh, my God! -Beg! 243 00:25:57,556 --> 00:25:58,599 [Doc crying] 244 00:25:58,682 --> 00:26:01,560 -Axel, don't! Let her go! -No, please! 245 00:26:02,978 --> 00:26:05,481 -You don't deserve mercy! -Let me go! Let me go! 246 00:26:05,564 --> 00:26:10,110 -Please let me go! -You go, get all the blood. 247 00:26:10,194 --> 00:26:11,153 Bring it to me. 248 00:26:11,236 --> 00:26:13,530 -What? -Bring it back to me! 249 00:26:13,614 --> 00:26:15,866 I can't! I can't! I can't! They already know some is missing. 250 00:26:15,949 --> 00:26:19,411 If I take more, they won't trust me. I'm trying to start over, to help people. 251 00:26:19,495 --> 00:26:21,663 -You only help you. -Not anymore! 252 00:26:23,999 --> 00:26:27,211 -Where's Vanessa? -I swear, I have no idea. 253 00:26:29,797 --> 00:26:33,175 Axel, listen to me. People back at Triage, 254 00:26:33,258 --> 00:26:36,094 they're gonna find out about you if they haven't already. 255 00:26:36,178 --> 00:26:40,933 -You don't have much time. -But do they know about you? 256 00:26:41,016 --> 00:26:42,434 What you really are? 257 00:26:44,228 --> 00:26:45,604 Should I tell them? 258 00:26:46,730 --> 00:26:50,567 -They'll kill you as soon as they see you. -Yeah, but they'll listen to her. 259 00:26:52,110 --> 00:26:55,197 You are gonna help me find Vanessa. 260 00:26:55,280 --> 00:27:00,869 Please! They need me. They need me. 261 00:27:03,413 --> 00:27:06,124 -Then go. -[cries] 262 00:27:06,208 --> 00:27:07,209 Go. 263 00:27:09,837 --> 00:27:10,838 Betray me again. 264 00:27:13,632 --> 00:27:14,925 It's what you do. 265 00:27:30,148 --> 00:27:33,986 [sobbing] Oh, God. 266 00:27:34,444 --> 00:27:36,864 You have to do this. You have to do this. 267 00:27:38,407 --> 00:27:39,533 [sobs] 268 00:27:45,873 --> 00:27:47,165 [fridge door opens] 269 00:27:47,249 --> 00:27:48,750 You have to do this. 270 00:27:50,210 --> 00:27:57,217 [Doc muttering] 271 00:28:00,345 --> 00:28:02,472 -I trusted you. -Jolene. 272 00:28:02,556 --> 00:28:07,686 Opened up to you. All that talk about wanting to find salvation. 273 00:28:07,769 --> 00:28:09,938 You weren't wrong. I did come here for a reason. 274 00:28:10,022 --> 00:28:12,816 It just turns out... it was a different reason than I realized. 275 00:28:13,275 --> 00:28:16,904 What was that, exactly? Stealing blood? From those who need it? 276 00:28:16,987 --> 00:28:20,324 No. I have to make amends for the things that I've done, 277 00:28:20,407 --> 00:28:23,785 the person I've... I've been. 278 00:28:24,494 --> 00:28:27,998 I heard they put a big value on O-negative on the black market. 279 00:28:28,081 --> 00:28:30,042 -What are they paying you? -You think I'm selling it? 280 00:28:30,125 --> 00:28:31,209 You got another explanation? 281 00:28:40,844 --> 00:28:44,014 You want it for... one of them? 282 00:28:44,765 --> 00:28:46,767 I thought he was dead. 283 00:28:46,850 --> 00:28:49,603 He's a vampire because of me. I can't walk away from that. 284 00:28:51,480 --> 00:28:54,149 Raul wants the blood thief, dead or alive. 285 00:29:06,411 --> 00:29:07,246 Okay. 286 00:29:21,176 --> 00:29:23,303 Then I guess you're gonna have to shoot me. 287 00:29:30,143 --> 00:29:36,566 I lied to you, Jolene, about everything. I wish I hadn't, but the truth is... 288 00:29:41,446 --> 00:29:43,240 I'm not even a surgeon. 289 00:29:45,492 --> 00:29:47,327 But all those people you saved... 290 00:29:48,912 --> 00:29:50,998 -Carl... -I'm a coroner. 291 00:29:51,665 --> 00:29:54,710 I'm a horrible, terrible person, not the hero you believed in, 292 00:29:54,793 --> 00:29:57,212 but, God, I wanted to be, more than anything. 293 00:29:58,547 --> 00:30:01,508 You still can be. Don't do this. 294 00:30:07,264 --> 00:30:09,683 You said I came here to save myself. 295 00:30:20,319 --> 00:30:21,945 This is the only way I know how. 296 00:30:27,409 --> 00:30:28,243 I'm sorry. 297 00:31:04,446 --> 00:31:07,616 [bird wings fluttering] 298 00:31:11,453 --> 00:31:12,287 Dylan? 299 00:31:13,955 --> 00:31:15,207 Dylan! 300 00:31:26,426 --> 00:31:29,304 The sun, it... it isn't burning you. 301 00:31:32,974 --> 00:31:35,102 I haven't been out in so long. 302 00:31:38,897 --> 00:31:40,649 It... It feels... 303 00:31:42,734 --> 00:31:43,568 warm. 304 00:31:52,411 --> 00:31:54,955 When you were younger, you loved it so much. 305 00:31:59,376 --> 00:32:01,128 You used to stretch out. 306 00:32:05,465 --> 00:32:06,591 And reach up... 307 00:32:11,221 --> 00:32:12,472 just like a... 308 00:32:13,598 --> 00:32:14,850 A flower. 309 00:32:18,186 --> 00:32:23,108 [creature howling] 310 00:32:37,664 --> 00:32:41,501 So, the last place I saw Vanessa was in a place called Eden. 311 00:32:41,585 --> 00:32:44,296 We go there, maybe we pick up her trail. 312 00:32:45,255 --> 00:32:49,759 -Why did you split up? -She found out what I did to you. 313 00:32:51,052 --> 00:32:56,141 -Left me behind. Hated me. -You earned that. 314 00:32:59,853 --> 00:33:03,899 Hey, hey, you're gonna need to ration that. 315 00:33:03,982 --> 00:33:08,445 -We've only got five bags left-- -[snarling] 316 00:33:10,864 --> 00:33:14,534 You only have five bags left, and it's at least a three-day walk. 317 00:33:22,792 --> 00:33:26,087 When you were feeding me in the cage back at the hospital, 318 00:33:26,796 --> 00:33:31,593 the hunger pains weren't as bad if I had a lot of small meals instead of... 319 00:33:33,261 --> 00:33:35,430 How you gonna find Vanessa if you starve to death? 320 00:33:38,892 --> 00:33:40,393 When this runs out, then what? 321 00:33:40,477 --> 00:33:42,521 What are you gonna do? Are you gonna kill somebody? 322 00:33:42,604 --> 00:33:46,691 I will not kill people for food! I won't become them! 323 00:33:48,527 --> 00:33:50,320 Have you looked in the mirror lately? 324 00:33:50,403 --> 00:33:56,284 -I don't think you have an option. -I can control the urge to kill. 325 00:33:57,911 --> 00:34:02,123 -You don't know how strong it gets. -Oh, I know. 326 00:34:03,750 --> 00:34:10,632 I wanted to kill you the first second I saw you, and you are still talking. 327 00:34:46,501 --> 00:34:48,712 -[Dylan howling] -Dylan. 328 00:34:49,796 --> 00:34:51,590 [howling] 329 00:35:02,559 --> 00:35:03,685 [snarls] 330 00:35:04,144 --> 00:35:07,856 -Who are you? -[panting] I heard your call. 331 00:35:07,939 --> 00:35:12,193 -I escaped a human. -I have no need for you. Go. 332 00:35:13,194 --> 00:35:18,033 No. I need to get back to the Citadel, my mother, Rebecca. 333 00:35:19,075 --> 00:35:23,913 -Rebecca has no child. -She does. She made me. Turned me. 334 00:35:25,457 --> 00:35:32,297 -You're close to them. Rebecca. Dmitri. -Yes, yes. They told me that I'm special. 335 00:35:33,048 --> 00:35:35,091 [sighs] 336 00:35:38,887 --> 00:35:40,847 Then you will lead me to them. 337 00:35:43,350 --> 00:35:45,852 What a happy reunion it will be. 338 00:35:50,690 --> 00:35:55,403 Doc's gone with the soldier man. She told me to stay here where it's safe. 339 00:35:55,487 --> 00:35:57,280 What soldier man, Callie? 340 00:35:58,823 --> 00:36:03,119 The one from the hospital in Seattle. The one who's a vampire now. 341 00:36:04,454 --> 00:36:07,707 She made me promise to keep it a secret. 342 00:36:07,791 --> 00:36:11,628 -Pinky swear. -You did good, Callie. 343 00:36:14,673 --> 00:36:20,011 Doc's been feeding one of them. You got all cozy with her. Did you know? 344 00:36:20,095 --> 00:36:22,055 -You calling me a traitor? -Shouldn't I? 345 00:36:23,264 --> 00:36:28,603 -She saved your brother's life. -Son of a bitch. 346 00:36:28,687 --> 00:36:30,480 You let her go, didn't you? 347 00:36:36,152 --> 00:36:40,115 The Doc is with a vampire somewhere in these woods. Find it and kill it. 348 00:36:40,198 --> 00:36:43,827 You bring her back to me alive. Understand? Move! 349 00:36:48,289 --> 00:36:52,627 -[Flesh] And where were they going? -[Mohamad] I don't know. Someplace safe. 350 00:36:52,711 --> 00:36:55,422 I don't understand. If her daughter's a feeder, why not turn her? 351 00:36:56,548 --> 00:36:59,509 -And who is this person following them? -[groans] 352 00:37:00,635 --> 00:37:02,929 It's okay. You all right? 353 00:37:04,264 --> 00:37:06,391 -Just leave me here. -No, no, no. 354 00:37:06,474 --> 00:37:08,727 [Mohamad mutters] You can still catch up to them. 355 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 No, no, no, no, we got you, we got you. 356 00:37:11,229 --> 00:37:14,858 It's better this way. I knew I wasn't gonna make it, anyways. 357 00:37:16,526 --> 00:37:20,196 -I'm okay with it. -The tracks lead to the stream up ahead. 358 00:37:20,280 --> 00:37:25,660 She went south. Triage is west. What are we gonna do? 359 00:37:31,207 --> 00:37:33,251 Triage. Let's go. 360 00:37:48,475 --> 00:37:49,309 [Vanessa] Dylan. 361 00:37:57,692 --> 00:38:00,987 [Doc] She was really nice. Her name was Jolene. 362 00:38:02,280 --> 00:38:05,575 Oh, God. The look in her eyes when I walked away. 363 00:38:06,201 --> 00:38:07,035 [Axel] Betrayal? 364 00:38:08,995 --> 00:38:13,875 You know, I could've had a life there, a purpose. And then you came back. 365 00:38:14,584 --> 00:38:17,879 -Back from the dead. -I guess you can't bury your past. 366 00:38:17,962 --> 00:38:21,674 Axel, I gotta stop. I gotta sit down for a minute. 367 00:38:22,342 --> 00:38:26,638 -[snarling] -Axel? Axel! [screaming] 368 00:38:29,974 --> 00:38:33,853 Axel! Help! [screaming] 369 00:38:36,356 --> 00:38:37,565 [screaming] 370 00:38:38,650 --> 00:38:41,069 -Please, Axel! -You're in a bit of trouble? 371 00:38:41,152 --> 00:38:42,445 Axel, help! 372 00:38:43,613 --> 00:38:45,698 -[Axel] Need any help? -Axel! 373 00:38:45,782 --> 00:38:49,536 Too bad there's not a door I could hold open for you. 374 00:38:50,286 --> 00:38:51,162 Do something! 375 00:38:55,667 --> 00:38:58,086 If only there was something I could do. 376 00:39:02,507 --> 00:39:03,341 No! 377 00:39:17,522 --> 00:39:21,734 No! Oh, no! Goddamn it! 378 00:39:22,902 --> 00:39:24,654 Axel! Stop! 379 00:39:39,836 --> 00:39:42,171 [screams] 380 00:40:01,441 --> 00:40:05,153 Don't you wanna see Rebecca, your mother, and Dmitri? 381 00:40:06,946 --> 00:40:10,074 I will cut you and feed you to the ferals. 382 00:40:10,325 --> 00:40:12,452 [Vanessa] Get your hands off my daughter. 383 00:40:15,705 --> 00:40:16,539 Your...? 384 00:40:20,793 --> 00:40:23,212 Maybe I'll kill her instead. 385 00:40:48,529 --> 00:40:53,076 -You are no match for me. -[laughs] That's what Rebecca said 386 00:40:53,159 --> 00:40:55,286 -before I burned off her pretty face. -No! 387 00:40:55,370 --> 00:40:57,205 I'm gonna do worse to you. 388 00:40:59,457 --> 00:41:02,377 What did you do to my mother? 389 00:41:14,764 --> 00:41:18,309 She killed her, little one. She killed your mama. 390 00:41:23,731 --> 00:41:28,027 Dylan, it's not true. It's me. I am your mother, not Rebecca. 391 00:41:28,695 --> 00:41:30,405 This isn't who you are! 392 00:41:42,375 --> 00:41:44,127 [grunting] 393 00:41:48,673 --> 00:41:50,133 Dylan. Dylan. 394 00:41:52,760 --> 00:41:53,803 Don't leave me. 395 00:41:55,555 --> 00:41:56,848 Hi, sunshine. 396 00:41:59,600 --> 00:42:04,022 ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 397 00:42:05,148 --> 00:42:09,068 ♪ You make me happy when skies are grey ♪ 398 00:42:10,236 --> 00:42:14,282 ♪ You'll never know, dear How much I love you ♪ 399 00:42:14,991 --> 00:42:18,828 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 400 00:42:22,623 --> 00:42:23,458 Thank you... 401 00:42:27,503 --> 00:42:28,629 ...for saving me. 402 00:42:34,052 --> 00:42:38,806 ♪ I'll always love you And make you happy ♪ 403 00:42:38,890 --> 00:42:43,561 ♪ If you will only say the same ♪ 404 00:42:43,644 --> 00:42:47,982 ♪ But if you leave me to love another ♪ 405 00:42:48,733 --> 00:42:53,112 ♪ You'll regret it all someday ♪ 406 00:42:53,196 --> 00:42:55,990 ♪ You are my sunshine ♪ 32205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.