Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,259
-[Vanessa] Previously on Van Helsing...
-She can't be made human again.
2
00:00:09,343 --> 00:00:13,138
-I can turn her like the others.
-No, she's different. I changed her.
3
00:00:13,222 --> 00:00:17,017
Help me. If we come out of it alive,
I'll help you find this Vanessa person.
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,644
[Doc] Axel!
5
00:00:18,727 --> 00:00:19,853
-[gasps]
-[door beeps]
6
00:00:19,937 --> 00:00:22,147
-No, no, no!
-[screams]
7
00:00:22,231 --> 00:00:24,608
You shut the door and you left him to die.
8
00:00:24,691 --> 00:00:29,530
-[Dmitri] Vanessa.
-I will track her myself.
9
00:00:31,365 --> 00:00:33,867
If you bite her, she dies too.
10
00:02:18,221 --> 00:02:21,558
-The Citadel's--
-Shh...
11
00:02:21,642 --> 00:02:27,606
The last of the humans will be purged.
Bathe in their defeat.
12
00:02:28,565 --> 00:02:29,983
Let it heal you.
13
00:02:31,026 --> 00:02:35,781
-And Vanessa?
-Will not escape. You have my word.
14
00:02:37,741 --> 00:02:39,284
We are so close.
15
00:02:40,619 --> 00:02:43,246
We cannot fail, my sweet Antanasia.
16
00:02:44,706 --> 00:02:47,959
We must not let our future slip away.
17
00:02:48,043 --> 00:02:50,545
Rest, my love.
18
00:02:51,380 --> 00:02:57,803
All that you wish, all that you desire,
I will provide.
19
00:02:59,096 --> 00:03:00,514
Even her.
20
00:03:02,307 --> 00:03:03,558
Mm.
21
00:03:21,284 --> 00:03:23,662
[people shouting]
22
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
[Lucky] All of you, run for the woods!
23
00:03:29,292 --> 00:03:32,879
There's a resistance field hospital
a few miles northwest! Hurry!
24
00:03:33,880 --> 00:03:40,512
Phil! Come on! You're a stubborn
son of a bitch, I get it, but suicidal!
25
00:03:40,595 --> 00:03:42,889
You go back in right now, we're both dead!
26
00:03:51,273 --> 00:03:54,818
The doctor said they did things to Dylan,
that if I try to turn her, she'll die.
27
00:03:54,901 --> 00:03:57,779
-He would've said anything.
-Do you know if it's true?
28
00:03:57,863 --> 00:04:01,658
Look, don't let him get into your head.
Okay? Dylan's still alive. He's gone.
29
00:04:01,742 --> 00:04:05,328
How long has she been with them?
Do you know when they turned her?
30
00:04:05,412 --> 00:04:08,415
-You think I know something?
-You were working with them!
31
00:04:09,833 --> 00:04:10,834
Look.
32
00:04:11,960 --> 00:04:12,836
[snarls]
33
00:04:13,712 --> 00:04:17,299
I didn't even know that she was
in the Citadel walls, I swear.
34
00:04:17,382 --> 00:04:21,636
And I'm supposed to believe you?
After all the lies and the manipulations?
35
00:04:21,720 --> 00:04:24,097
-Why, huh? Because you need something?
-[snarls]
36
00:04:25,307 --> 00:04:27,726
I just want to get Dylan out of here,
away from them.
37
00:04:27,809 --> 00:04:32,481
-So are you sure this goes somewhere?
-Yeah... I am.
38
00:04:34,441 --> 00:04:36,318
[Mohamad] This is where
they made us dump them.
39
00:04:48,371 --> 00:04:50,791
[crow cawing]
40
00:05:06,807 --> 00:05:09,309
-Damn it.
-They knocked the power plant offline.
41
00:05:09,810 --> 00:05:10,977
Not for long.
42
00:05:11,061 --> 00:05:14,981
-But they freed a lot of people.
-But how many did we lose?
43
00:05:16,316 --> 00:05:19,611
If you're gonna hunt big game, Jolene,
you'd better make sure you kill it.
44
00:05:19,694 --> 00:05:22,823
Sounds like Taka didn't.
And we both know how that goes.
45
00:05:23,657 --> 00:05:26,701
Dmitri will lick his wounds
and hunt us right back.
46
00:05:27,244 --> 00:05:30,288
They're saying Taka's dead.
Brendan might be, as well.
47
00:05:30,914 --> 00:05:33,625
-What if that's true?
-We hold here for orders.
48
00:05:33,708 --> 00:05:34,918
From who? Raul--
49
00:05:35,001 --> 00:05:38,380
We already have too many sick and critical
to just up and go now.
50
00:05:38,463 --> 00:05:41,466
-We do what we can for them till we can't.
-When that time comes,
51
00:05:41,550 --> 00:05:46,471
-and it will come--
-Hey. I'm just doing the best I can. Okay?
52
00:05:46,555 --> 00:05:48,056
I was never trained for this.
53
00:05:49,724 --> 00:05:54,479
These people, they're looking to you
for answers, hope.
54
00:05:56,690 --> 00:06:00,277
The rumors about Denver,
places above the clouds being safe,
55
00:06:00,360 --> 00:06:02,779
that there are people working
on a solution to all this--
56
00:06:02,862 --> 00:06:05,949
Nobody knows if that's true
or just some hopeful fantasy.
57
00:06:06,032 --> 00:06:07,909
Brother Carl thinks it's pretty true.
58
00:06:10,203 --> 00:06:12,080
He made it back from the Citadel,
didn't he?
59
00:06:12,163 --> 00:06:17,669
Not unscathed. His throat was nearly
ripped out by one of those... bastards.
60
00:06:18,503 --> 00:06:21,131
-He's in Doc's hands now.
-[screaming]
61
00:06:21,631 --> 00:06:23,425
[Raul] Nothing left to do but pray.
62
00:06:24,050 --> 00:06:25,969
Hold him down. Hold him down!
63
00:06:26,886 --> 00:06:33,476
[Carl groaning, screaming]
64
00:06:41,109 --> 00:06:44,487
[man coughing]
65
00:06:54,789 --> 00:06:58,585
I just wanted to, uh... to say thank you.
66
00:07:02,047 --> 00:07:05,925
[sighs] Huh? Oh.
67
00:07:07,052 --> 00:07:10,513
-Yeah, sure.
-[Jolene] He's gonna pull through, right?
68
00:07:11,389 --> 00:07:14,976
I sutured him up as best as I could,
but he lost a lot of blood.
69
00:07:15,060 --> 00:07:19,522
We're all donating, everyone that can.
Raul set up a rotation.
70
00:07:19,606 --> 00:07:23,151
Good. And as long as the turbines
keep the fridge working--
71
00:07:23,234 --> 00:07:28,156
Oh, speaking of which, I need to get...
72
00:07:28,823 --> 00:07:29,658
Oh, hey.
73
00:07:30,575 --> 00:07:34,204
You've been going three days straight.
Come on, you've gotta rest.
74
00:07:34,287 --> 00:07:36,081
-No.
-Eat something.
75
00:07:36,164 --> 00:07:40,335
No, I'm good, I'm good. I'm just...
I'm just a little light-headed.
76
00:07:41,962 --> 00:07:42,796
[sighs]
77
00:07:42,879 --> 00:07:47,634
You saved a lot of people
since you showed up. A real hero.
78
00:07:50,345 --> 00:07:53,306
Just... Just doing what I can.
79
00:07:56,851 --> 00:07:58,144
You've been through hell.
80
00:08:00,814 --> 00:08:03,024
We all have.
I mean, still going through it.
81
00:08:04,067 --> 00:08:08,029
But I mean, heading north
when everybody else was heading south...
82
00:08:09,572 --> 00:08:14,786
Nobody trades San Francisco for here.
At least, I never used to.
83
00:08:18,498 --> 00:08:19,916
Had it really gotten that bad?
84
00:08:27,882 --> 00:08:31,970
People keep talking about Denver
or some town called Crooked Falls.
85
00:08:32,053 --> 00:08:34,681
These places that are supposedly
above the clouds.
86
00:08:35,098 --> 00:08:39,060
If it were up to me, I'd be trying to get
to Mexico. The more sunlight, the better.
87
00:08:48,361 --> 00:08:49,195
What?
88
00:08:50,864 --> 00:08:51,698
Tell me.
89
00:08:55,910 --> 00:08:56,745
I...
90
00:08:58,580 --> 00:08:59,539
[chuckles]
91
00:09:01,916 --> 00:09:06,713
I nearly died. Maybe I wanted to.
I didn't have a reason to go on.
92
00:09:07,172 --> 00:09:09,049
Everybody I cared about, I...
93
00:09:11,718 --> 00:09:17,015
But then I found this place,
a purpose, a chance to start over.
94
00:09:18,391 --> 00:09:19,267
I just--
95
00:09:19,350 --> 00:09:22,979
I just wanna leave the past behind,
do what I can to make things right.
96
00:09:24,397 --> 00:09:27,150
Well, maybe you didn't come here
just to heal others.
97
00:09:29,444 --> 00:09:31,029
Maybe it's about healing yourself.
98
00:09:33,782 --> 00:09:39,579
-[Raul] Jolene, can you come here?
-Oh, uh, hold on.
99
00:09:44,000 --> 00:09:46,419
-[Jolene] What's going on?
-Patrol just brought her in.
100
00:09:47,545 --> 00:09:50,048
Hey, there.
101
00:09:50,131 --> 00:09:54,928
Oh, it's okay.
How'd you make it here all by yourself?
102
00:09:59,099 --> 00:10:01,810
Hey, um, Doc,
come take a look, would you?
103
00:10:02,143 --> 00:10:04,646
Yeah, sure. Let me through. Excuse me.
104
00:10:04,729 --> 00:10:06,689
It's just a kid. Pale as a ghost.
105
00:10:06,773 --> 00:10:10,443
Coming through. Excuse me.
Excuse me. Let me through.
106
00:10:26,042 --> 00:10:29,170
You're safe, sweetheart.
Nobody's gonna hurt you now.
107
00:10:32,006 --> 00:10:38,263
How did you make it this far?
What happened to the others?
108
00:10:38,346 --> 00:10:43,852
I don't know. I lost Catherine
at a bridge. We got attacked and I hid.
109
00:10:45,145 --> 00:10:50,483
I ran with some new people. But they're
all gone, too. It's just me left now.
110
00:10:52,443 --> 00:10:54,404
Well, that's all in the past now.
111
00:10:55,822 --> 00:10:59,826
I'll get you all fixed up,
find you some new people to move on with.
112
00:11:01,536 --> 00:11:05,582
Why are you here? It seemed pretty safe
at the hospital in Seattle.
113
00:11:05,665 --> 00:11:09,085
-Shh, shh, shh.
-Is it because of the soldier--?
114
00:11:09,169 --> 00:11:10,420
Shh, shh, shh!
115
00:11:11,921 --> 00:11:14,382
Listen to me very carefully, Callie.
116
00:11:14,966 --> 00:11:18,344
We're not gonna talk
about the hospital, Seattle, or Axel.
117
00:11:18,428 --> 00:11:22,557
Whatever you know, whatever you think
you know, keep it to yourself.
118
00:11:24,642 --> 00:11:26,936
No one here can be trusted.
119
00:11:27,020 --> 00:11:33,276
-But you said--
-No! Cal-- No, Callie. Not another word.
120
00:11:38,281 --> 00:11:39,115
Okay.
121
00:11:42,702 --> 00:11:45,663
Let's think about this like a... a game.
122
00:11:46,748 --> 00:11:51,336
We'll pretend like we've never met
each other before today.
123
00:11:52,295 --> 00:11:58,760
Fun, right? We'll be the keepers
of a special little secret.
124
00:11:59,677 --> 00:12:01,304
One we can't tell anyone.
125
00:12:04,349 --> 00:12:05,183
Pinky swear?
126
00:12:10,605 --> 00:12:17,487
See? Friends take care
of each other, right? Right?
127
00:12:18,237 --> 00:12:22,241
Look after each other, no matter what.
128
00:12:38,716 --> 00:12:41,010
[Mohamad]
The path leads west, into the valley.
129
00:12:41,094 --> 00:12:43,805
-It's safe.
-We need to find the interstate.
130
00:12:43,888 --> 00:12:46,391
-See if we can jump-start a vehicle.
-[chuckles]
131
00:12:46,474 --> 00:12:48,476
-What?
-You said "we."
132
00:12:49,769 --> 00:12:53,356
Don't get ahead of yourself.
I haven't made up my mind. Dylan.
133
00:12:54,023 --> 00:13:00,446
[creatures howling]
134
00:13:02,281 --> 00:13:06,077
-Maybe they won't pick up our scent.
-[howling]
135
00:13:06,160 --> 00:13:09,664
[howling grows louder]
136
00:13:09,747 --> 00:13:10,581
Shit!
137
00:13:10,665 --> 00:13:14,002
[howling continues]
138
00:13:28,683 --> 00:13:31,144
What? That's not right.
139
00:13:31,227 --> 00:13:34,939
I just counted them this morning. There
were 12 pints. But now, there are eight.
140
00:13:35,690 --> 00:13:38,818
-Treat anyone since my brother's surgery?
-With blood? No.
141
00:13:38,901 --> 00:13:40,486
-Then explain it.
-I can't.
142
00:13:42,613 --> 00:13:44,407
You keep a close eye on this fridge.
143
00:13:44,490 --> 00:13:46,576
Nobody but you goes
anywhere near this, understood?
144
00:13:46,659 --> 00:13:49,120
Yeah. Hey. What are you gonna do?
145
00:13:50,413 --> 00:13:54,500
Somebody here is not what they seem.
I plan on finding out who.
146
00:14:01,090 --> 00:14:04,927
[creatures howling]
147
00:14:05,011 --> 00:14:07,680
[footsteps approaching]
148
00:14:10,850 --> 00:14:12,518
[Antanasia] Vanessa Van Helsing.
149
00:14:15,605 --> 00:14:20,068
Where are you going,
my frightened little rabbit?
150
00:14:20,651 --> 00:14:25,031
Turn back now,
or I swear I'll kill you all.
151
00:14:25,114 --> 00:14:31,579
Or you and the girl come with me,
and I will let him live.
152
00:14:33,748 --> 00:14:34,582
Dylan!
153
00:14:51,307 --> 00:14:53,684
You see? She's one of us.
154
00:14:54,435 --> 00:14:58,856
And so are you, if you would give into it.
155
00:15:00,400 --> 00:15:04,487
You wish to change her back,
but why not accept who she is?
156
00:15:05,279 --> 00:15:06,697
Who you really are?
157
00:15:07,281 --> 00:15:09,784
-You should go. You should run.
-No.
158
00:15:09,867 --> 00:15:13,496
One way or the other, you are coming back.
159
00:15:14,330 --> 00:15:16,541
Take Dylan. Get out of here.
160
00:15:16,624 --> 00:15:18,501
-No!
-I can hold them off. Go!
161
00:15:18,584 --> 00:15:20,878
-You'll die.
-[Mohamad] And she'll live.
162
00:15:21,462 --> 00:15:27,427
You said you didn't trust me before.
Trust me now. Go.
163
00:15:41,607 --> 00:15:45,987
[Dylan] No! No! No! No!
164
00:15:46,904 --> 00:15:48,614
No!
165
00:15:54,287 --> 00:15:56,038
-[weapon clicks]
-Shit!
166
00:15:59,542 --> 00:16:02,378
[coughing]
167
00:16:02,462 --> 00:16:05,423
You sacrificed yourself for nothing.
168
00:16:06,883 --> 00:16:09,927
I will hunt her
and bring her back to Dmitri.
169
00:16:10,928 --> 00:16:15,892
You'll-- You'll never find her.
She's too smart for you.
170
00:16:17,768 --> 00:16:23,107
I will savor you slowly
as I drink you dry.
171
00:16:24,650 --> 00:16:28,571
Death is more fitting.
You do not deserve to be one of us.
172
00:16:29,947 --> 00:16:34,327
-I don't wanna be one of you, anyways.
-Not like your sister.
173
00:16:34,410 --> 00:16:36,704
She begged us for it.
174
00:16:56,849 --> 00:16:57,892
[weapon clicking]
175
00:17:04,440 --> 00:17:06,275
Who... Who are you?
176
00:17:10,029 --> 00:17:12,657
Come on, Dylan.
We have to keep moving.
177
00:17:17,119 --> 00:17:17,954
Dylan.
178
00:17:19,455 --> 00:17:24,126
-Please... Please feed me.
-Dylan, I can't.
179
00:17:25,336 --> 00:17:27,880
I want to, but I could hurt you.
180
00:17:29,215 --> 00:17:30,049
Come on.
181
00:17:49,777 --> 00:17:50,778
[screams]
182
00:18:14,010 --> 00:18:17,847
[creature snarling]
183
00:18:19,640 --> 00:18:20,808
[leaves rustling]
184
00:18:20,891 --> 00:18:22,893
-It's just me.
-[snarling continues]
185
00:18:23,352 --> 00:18:30,276
[creature eating]
186
00:18:51,255 --> 00:18:52,423
[Flesh] What happened here?
187
00:19:08,773 --> 00:19:13,986
The bitch that killed my friends.
She got what she deserved.
188
00:19:15,488 --> 00:19:19,158
Flesh. Hey.
189
00:19:19,241 --> 00:19:20,701
Jesus Christ, Mohamad!
190
00:19:22,620 --> 00:19:26,999
-Mo.
-Hey, I never thought I'd see you again.
191
00:19:28,876 --> 00:19:35,383
All right. She got away.
I protected her. Vanessa.
192
00:19:35,466 --> 00:19:36,384
Vanessa was here?
193
00:19:36,467 --> 00:19:42,139
-Yeah. There's someone else searching.
-Who? Who's searching for her?
194
00:19:44,433 --> 00:19:46,602
I can't-- I can't feel my legs.
195
00:19:46,686 --> 00:19:49,980
All right, stay still. We're gonna get you
out of here, I promise.
196
00:19:50,064 --> 00:19:52,608
-We can't carry him.
-We can't leave him. He'll die.
197
00:19:53,025 --> 00:19:54,235
Yeah, I kinda figured.
198
00:19:58,572 --> 00:20:00,700
Hey, will you pass me your gun?
199
00:20:02,326 --> 00:20:06,205
-What, you're gonna kill yourself?
-No, not just yet.
200
00:20:07,415 --> 00:20:11,502
I wanna hold them off.
Okay, you go find Vanessa.
201
00:20:12,795 --> 00:20:15,798
-I'm not leaving you here.
-There's nothing--
202
00:20:15,881 --> 00:20:18,134
We're not leaving him here.
Is that clear?
203
00:20:21,262 --> 00:20:23,806
All right. Okay.
204
00:20:27,601 --> 00:20:29,478
Let's get you up. Come on.
205
00:20:31,605 --> 00:20:33,190
[Mohamad grunting]
206
00:21:03,262 --> 00:21:05,181
If it were up to me,
these would be Irish coffee.
207
00:21:05,264 --> 00:21:07,391
Ah, me too. [chuckles]
208
00:21:11,812 --> 00:21:13,522
Oh, God. Remember those?
209
00:21:17,526 --> 00:21:21,280
Every Christmas day,
my dad, he'd light this big fire,
210
00:21:21,363 --> 00:21:23,824
and we'd open all the presents, and...
211
00:21:24,992 --> 00:21:28,287
and then we'd have this, um, forced sing.
212
00:21:29,288 --> 00:21:33,626
And my dad, he was the worst singer.
Oh, my God! He was terrible!
213
00:21:33,959 --> 00:21:39,173
He would just destroy Christmas carols.
It was awful. My poor mother. I mean...
214
00:21:43,844 --> 00:21:44,762
Hm.
215
00:21:48,432 --> 00:21:53,229
Here. Cold sets in fast this time of year.
216
00:21:59,735 --> 00:22:00,569
Thank you.
217
00:22:12,248 --> 00:22:13,374
Guard duty sucks.
218
00:22:15,584 --> 00:22:18,295
Everyone takes their turn.
Even you, at some point.
219
00:22:18,379 --> 00:22:21,465
-I'm not much into guns.
-But you are for staying alive, right?
220
00:22:26,178 --> 00:22:30,391
I could teach you.
So you're not so afraid.
221
00:22:38,399 --> 00:22:43,153
I spent time with Carl today. He opened
his eyes and talked to me, thanks to you.
222
00:22:50,995 --> 00:22:56,542
Is he your...? I mean, are you two...?
223
00:22:58,294 --> 00:23:00,421
-Romantically?
-Yeah.
224
00:23:02,423 --> 00:23:03,591
No.
225
00:23:12,891 --> 00:23:13,726
Oh.
226
00:23:23,694 --> 00:23:24,528
What about you?
227
00:23:31,285 --> 00:23:32,328
[gate squeaking open]
228
00:23:32,911 --> 00:23:37,041
Jesus! You step out real nice and slow
or you're gonna catch a bullet!
229
00:23:37,124 --> 00:23:41,128
Jesus, Callie! Wasn't nearly getting
killed by ferals enough of a lesson?
230
00:23:46,592 --> 00:23:50,095
You caught these? All by yourself?
231
00:23:52,097 --> 00:23:56,852
Oh, honey. Here. Come on, honey.
We gotta get you inside.
232
00:24:57,871 --> 00:24:58,706
[screams]
233
00:24:58,789 --> 00:25:01,667
What the hell, Callie? What are you doing?
234
00:25:03,252 --> 00:25:06,714
He saved my life.
The ferals would have gotten me.
235
00:25:06,797 --> 00:25:11,719
-What?
-He was hungry. I couldn't let him die.
236
00:25:13,095 --> 00:25:16,348
You said we look after people,
keep secrets.
237
00:25:16,432 --> 00:25:19,393
[snarling]
238
00:25:19,852 --> 00:25:21,687
Back the hell up or I swear I'll kill you!
239
00:25:32,281 --> 00:25:37,244
-Oh, my God.
-What's up, Doc? [snarls]
240
00:25:50,799 --> 00:25:53,510
[screams] Oh, my God!
How are you still alive?
241
00:25:53,594 --> 00:25:56,305
-Oh, my God! Please stop! Please stop!
-Go on, beg!
242
00:25:56,388 --> 00:25:57,473
-Oh, my God!
-Beg!
243
00:25:57,556 --> 00:25:58,599
[Doc crying]
244
00:25:58,682 --> 00:26:01,560
-Axel, don't! Let her go!
-No, please!
245
00:26:02,978 --> 00:26:05,481
-You don't deserve mercy!
-Let me go! Let me go!
246
00:26:05,564 --> 00:26:10,110
-Please let me go!
-You go, get all the blood.
247
00:26:10,194 --> 00:26:11,153
Bring it to me.
248
00:26:11,236 --> 00:26:13,530
-What?
-Bring it back to me!
249
00:26:13,614 --> 00:26:15,866
I can't! I can't! I can't!
They already know some is missing.
250
00:26:15,949 --> 00:26:19,411
If I take more, they won't trust me.
I'm trying to start over, to help people.
251
00:26:19,495 --> 00:26:21,663
-You only help you.
-Not anymore!
252
00:26:23,999 --> 00:26:27,211
-Where's Vanessa?
-I swear, I have no idea.
253
00:26:29,797 --> 00:26:33,175
Axel, listen to me. People back at Triage,
254
00:26:33,258 --> 00:26:36,094
they're gonna find out about you
if they haven't already.
255
00:26:36,178 --> 00:26:40,933
-You don't have much time.
-But do they know about you?
256
00:26:41,016 --> 00:26:42,434
What you really are?
257
00:26:44,228 --> 00:26:45,604
Should I tell them?
258
00:26:46,730 --> 00:26:50,567
-They'll kill you as soon as they see you.
-Yeah, but they'll listen to her.
259
00:26:52,110 --> 00:26:55,197
You are gonna help me find Vanessa.
260
00:26:55,280 --> 00:27:00,869
Please! They need me. They need me.
261
00:27:03,413 --> 00:27:06,124
-Then go.
-[cries]
262
00:27:06,208 --> 00:27:07,209
Go.
263
00:27:09,837 --> 00:27:10,838
Betray me again.
264
00:27:13,632 --> 00:27:14,925
It's what you do.
265
00:27:30,148 --> 00:27:33,986
[sobbing] Oh, God.
266
00:27:34,444 --> 00:27:36,864
You have to do this. You have to do this.
267
00:27:38,407 --> 00:27:39,533
[sobs]
268
00:27:45,873 --> 00:27:47,165
[fridge door opens]
269
00:27:47,249 --> 00:27:48,750
You have to do this.
270
00:27:50,210 --> 00:27:57,217
[Doc muttering]
271
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
-I trusted you.
-Jolene.
272
00:28:02,556 --> 00:28:07,686
Opened up to you. All that talk
about wanting to find salvation.
273
00:28:07,769 --> 00:28:09,938
You weren't wrong.
I did come here for a reason.
274
00:28:10,022 --> 00:28:12,816
It just turns out... it was
a different reason than I realized.
275
00:28:13,275 --> 00:28:16,904
What was that, exactly? Stealing blood?
From those who need it?
276
00:28:16,987 --> 00:28:20,324
No. I have to make amends
for the things that I've done,
277
00:28:20,407 --> 00:28:23,785
the person I've... I've been.
278
00:28:24,494 --> 00:28:27,998
I heard they put a big value on O-negative
on the black market.
279
00:28:28,081 --> 00:28:30,042
-What are they paying you?
-You think I'm selling it?
280
00:28:30,125 --> 00:28:31,209
You got another explanation?
281
00:28:40,844 --> 00:28:44,014
You want it for... one of them?
282
00:28:44,765 --> 00:28:46,767
I thought he was dead.
283
00:28:46,850 --> 00:28:49,603
He's a vampire because of me.
I can't walk away from that.
284
00:28:51,480 --> 00:28:54,149
Raul wants the blood thief, dead or alive.
285
00:29:06,411 --> 00:29:07,246
Okay.
286
00:29:21,176 --> 00:29:23,303
Then I guess you're gonna have
to shoot me.
287
00:29:30,143 --> 00:29:36,566
I lied to you, Jolene, about everything.
I wish I hadn't, but the truth is...
288
00:29:41,446 --> 00:29:43,240
I'm not even a surgeon.
289
00:29:45,492 --> 00:29:47,327
But all those people you saved...
290
00:29:48,912 --> 00:29:50,998
-Carl...
-I'm a coroner.
291
00:29:51,665 --> 00:29:54,710
I'm a horrible, terrible person,
not the hero you believed in,
292
00:29:54,793 --> 00:29:57,212
but, God, I wanted to be,
more than anything.
293
00:29:58,547 --> 00:30:01,508
You still can be. Don't do this.
294
00:30:07,264 --> 00:30:09,683
You said I came here to save myself.
295
00:30:20,319 --> 00:30:21,945
This is the only way I know how.
296
00:30:27,409 --> 00:30:28,243
I'm sorry.
297
00:31:04,446 --> 00:31:07,616
[bird wings fluttering]
298
00:31:11,453 --> 00:31:12,287
Dylan?
299
00:31:13,955 --> 00:31:15,207
Dylan!
300
00:31:26,426 --> 00:31:29,304
The sun, it... it isn't burning you.
301
00:31:32,974 --> 00:31:35,102
I haven't been out in so long.
302
00:31:38,897 --> 00:31:40,649
It... It feels...
303
00:31:42,734 --> 00:31:43,568
warm.
304
00:31:52,411 --> 00:31:54,955
When you were younger,
you loved it so much.
305
00:31:59,376 --> 00:32:01,128
You used to stretch out.
306
00:32:05,465 --> 00:32:06,591
And reach up...
307
00:32:11,221 --> 00:32:12,472
just like a...
308
00:32:13,598 --> 00:32:14,850
A flower.
309
00:32:18,186 --> 00:32:23,108
[creature howling]
310
00:32:37,664 --> 00:32:41,501
So, the last place I saw Vanessa
was in a place called Eden.
311
00:32:41,585 --> 00:32:44,296
We go there,
maybe we pick up her trail.
312
00:32:45,255 --> 00:32:49,759
-Why did you split up?
-She found out what I did to you.
313
00:32:51,052 --> 00:32:56,141
-Left me behind. Hated me.
-You earned that.
314
00:32:59,853 --> 00:33:03,899
Hey, hey, you're gonna need
to ration that.
315
00:33:03,982 --> 00:33:08,445
-We've only got five bags left--
-[snarling]
316
00:33:10,864 --> 00:33:14,534
You only have five bags left,
and it's at least a three-day walk.
317
00:33:22,792 --> 00:33:26,087
When you were feeding me
in the cage back at the hospital,
318
00:33:26,796 --> 00:33:31,593
the hunger pains weren't as bad if I had
a lot of small meals instead of...
319
00:33:33,261 --> 00:33:35,430
How you gonna find Vanessa
if you starve to death?
320
00:33:38,892 --> 00:33:40,393
When this runs out, then what?
321
00:33:40,477 --> 00:33:42,521
What are you gonna do?
Are you gonna kill somebody?
322
00:33:42,604 --> 00:33:46,691
I will not kill people for food!
I won't become them!
323
00:33:48,527 --> 00:33:50,320
Have you looked in the mirror lately?
324
00:33:50,403 --> 00:33:56,284
-I don't think you have an option.
-I can control the urge to kill.
325
00:33:57,911 --> 00:34:02,123
-You don't know how strong it gets.
-Oh, I know.
326
00:34:03,750 --> 00:34:10,632
I wanted to kill you the first second
I saw you, and you are still talking.
327
00:34:46,501 --> 00:34:48,712
-[Dylan howling]
-Dylan.
328
00:34:49,796 --> 00:34:51,590
[howling]
329
00:35:02,559 --> 00:35:03,685
[snarls]
330
00:35:04,144 --> 00:35:07,856
-Who are you?
-[panting] I heard your call.
331
00:35:07,939 --> 00:35:12,193
-I escaped a human.
-I have no need for you. Go.
332
00:35:13,194 --> 00:35:18,033
No. I need to get back to the Citadel,
my mother, Rebecca.
333
00:35:19,075 --> 00:35:23,913
-Rebecca has no child.
-She does. She made me. Turned me.
334
00:35:25,457 --> 00:35:32,297
-You're close to them. Rebecca. Dmitri.
-Yes, yes. They told me that I'm special.
335
00:35:33,048 --> 00:35:35,091
[sighs]
336
00:35:38,887 --> 00:35:40,847
Then you will lead me to them.
337
00:35:43,350 --> 00:35:45,852
What a happy reunion it will be.
338
00:35:50,690 --> 00:35:55,403
Doc's gone with the soldier man.
She told me to stay here where it's safe.
339
00:35:55,487 --> 00:35:57,280
What soldier man, Callie?
340
00:35:58,823 --> 00:36:03,119
The one from the hospital in Seattle.
The one who's a vampire now.
341
00:36:04,454 --> 00:36:07,707
She made me promise to keep it a secret.
342
00:36:07,791 --> 00:36:11,628
-Pinky swear.
-You did good, Callie.
343
00:36:14,673 --> 00:36:20,011
Doc's been feeding one of them.
You got all cozy with her. Did you know?
344
00:36:20,095 --> 00:36:22,055
-You calling me a traitor?
-Shouldn't I?
345
00:36:23,264 --> 00:36:28,603
-She saved your brother's life.
-Son of a bitch.
346
00:36:28,687 --> 00:36:30,480
You let her go, didn't you?
347
00:36:36,152 --> 00:36:40,115
The Doc is with a vampire somewhere
in these woods. Find it and kill it.
348
00:36:40,198 --> 00:36:43,827
You bring her back to me alive.
Understand? Move!
349
00:36:48,289 --> 00:36:52,627
-[Flesh] And where were they going?
-[Mohamad] I don't know. Someplace safe.
350
00:36:52,711 --> 00:36:55,422
I don't understand. If her daughter's
a feeder, why not turn her?
351
00:36:56,548 --> 00:36:59,509
-And who is this person following them?
-[groans]
352
00:37:00,635 --> 00:37:02,929
It's okay. You all right?
353
00:37:04,264 --> 00:37:06,391
-Just leave me here.
-No, no, no.
354
00:37:06,474 --> 00:37:08,727
[Mohamad mutters]
You can still catch up to them.
355
00:37:08,810 --> 00:37:11,146
No, no, no, no, we got you, we got you.
356
00:37:11,229 --> 00:37:14,858
It's better this way.
I knew I wasn't gonna make it, anyways.
357
00:37:16,526 --> 00:37:20,196
-I'm okay with it.
-The tracks lead to the stream up ahead.
358
00:37:20,280 --> 00:37:25,660
She went south. Triage is west.
What are we gonna do?
359
00:37:31,207 --> 00:37:33,251
Triage. Let's go.
360
00:37:48,475 --> 00:37:49,309
[Vanessa] Dylan.
361
00:37:57,692 --> 00:38:00,987
[Doc] She was really nice.
Her name was Jolene.
362
00:38:02,280 --> 00:38:05,575
Oh, God. The look in her eyes
when I walked away.
363
00:38:06,201 --> 00:38:07,035
[Axel] Betrayal?
364
00:38:08,995 --> 00:38:13,875
You know, I could've had a life there,
a purpose. And then you came back.
365
00:38:14,584 --> 00:38:17,879
-Back from the dead.
-I guess you can't bury your past.
366
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Axel, I gotta stop.
I gotta sit down for a minute.
367
00:38:22,342 --> 00:38:26,638
-[snarling]
-Axel? Axel! [screaming]
368
00:38:29,974 --> 00:38:33,853
Axel! Help! [screaming]
369
00:38:36,356 --> 00:38:37,565
[screaming]
370
00:38:38,650 --> 00:38:41,069
-Please, Axel!
-You're in a bit of trouble?
371
00:38:41,152 --> 00:38:42,445
Axel, help!
372
00:38:43,613 --> 00:38:45,698
-[Axel] Need any help?
-Axel!
373
00:38:45,782 --> 00:38:49,536
Too bad there's not a door
I could hold open for you.
374
00:38:50,286 --> 00:38:51,162
Do something!
375
00:38:55,667 --> 00:38:58,086
If only there was something I could do.
376
00:39:02,507 --> 00:39:03,341
No!
377
00:39:17,522 --> 00:39:21,734
No! Oh, no! Goddamn it!
378
00:39:22,902 --> 00:39:24,654
Axel! Stop!
379
00:39:39,836 --> 00:39:42,171
[screams]
380
00:40:01,441 --> 00:40:05,153
Don't you wanna see Rebecca,
your mother, and Dmitri?
381
00:40:06,946 --> 00:40:10,074
I will cut you and feed you to the ferals.
382
00:40:10,325 --> 00:40:12,452
[Vanessa] Get your hands off my daughter.
383
00:40:15,705 --> 00:40:16,539
Your...?
384
00:40:20,793 --> 00:40:23,212
Maybe I'll kill her instead.
385
00:40:48,529 --> 00:40:53,076
-You are no match for me.
-[laughs] That's what Rebecca said
386
00:40:53,159 --> 00:40:55,286
-before I burned off her pretty face.
-No!
387
00:40:55,370 --> 00:40:57,205
I'm gonna do worse to you.
388
00:40:59,457 --> 00:41:02,377
What did you do to my mother?
389
00:41:14,764 --> 00:41:18,309
She killed her, little one.
She killed your mama.
390
00:41:23,731 --> 00:41:28,027
Dylan, it's not true. It's me.
I am your mother, not Rebecca.
391
00:41:28,695 --> 00:41:30,405
This isn't who you are!
392
00:41:42,375 --> 00:41:44,127
[grunting]
393
00:41:48,673 --> 00:41:50,133
Dylan. Dylan.
394
00:41:52,760 --> 00:41:53,803
Don't leave me.
395
00:41:55,555 --> 00:41:56,848
Hi, sunshine.
396
00:41:59,600 --> 00:42:04,022
♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪
397
00:42:05,148 --> 00:42:09,068
♪ You make me happy when skies are grey ♪
398
00:42:10,236 --> 00:42:14,282
♪ You'll never know, dearHow much I love you ♪
399
00:42:14,991 --> 00:42:18,828
♪ Please don't take my sunshine away ♪
400
00:42:22,623 --> 00:42:23,458
Thank you...
401
00:42:27,503 --> 00:42:28,629
...for saving me.
402
00:42:34,052 --> 00:42:38,806
♪ I'll always love youAnd make you happy ♪
403
00:42:38,890 --> 00:42:43,561
♪ If you will only say the same ♪
404
00:42:43,644 --> 00:42:47,982
♪ But if you leave me to love another ♪
405
00:42:48,733 --> 00:42:53,112
♪ You'll regret it all someday ♪
406
00:42:53,196 --> 00:42:55,990
♪ You are my sunshine ♪
32205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.