All language subtitles for Van.Helsing.1x13.E.Cosi.Si.Comincia.ITA.ENG.NFRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 [Vanessa] Previously on Van Helsing... 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,886 -[Sheema] So we're really going for this. -Not alone. We'll have help. 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,679 [Sheema] From whom? The Resistance? 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,098 Where is this friend of yours? Vanessa? 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,601 -I stole your file. -What did it say? 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,062 It's all blacked out, even your real names were blacked out. 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,565 Dylan, Sheema, they might be in there, and they're counting on us. 8 00:00:24,858 --> 00:00:28,779 -Excellent work, my son. -I'm sorry, I had no choice. 9 00:00:29,530 --> 00:00:30,822 [screams] 10 00:00:30,906 --> 00:00:34,368 -[gasps] -You look just like your mother. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,537 [groans] 12 00:00:48,674 --> 00:00:50,842 [breathes heavily] 13 00:00:50,926 --> 00:00:53,178 [door opening] 14 00:00:53,262 --> 00:00:55,597 [woman screaming] 15 00:01:05,941 --> 00:01:08,193 [Dmitri] And so it begins. 16 00:01:12,489 --> 00:01:16,868 You're probably wondering what is beginning. 17 00:01:16,952 --> 00:01:20,539 Well, I can tell you. It is so much. 18 00:01:23,041 --> 00:01:25,210 Too much to bore you with. 19 00:01:25,294 --> 00:01:29,464 But you must know, it is life-changing for us. 20 00:01:29,548 --> 00:01:32,092 And for you too. I promise you that. 21 00:01:34,261 --> 00:01:37,431 You ask yourself, "What is this? 22 00:01:37,514 --> 00:01:40,559 Why did it happen to me? Who am I, really?" 23 00:01:42,227 --> 00:01:45,856 I understand. I understand perfectly. 24 00:01:45,939 --> 00:01:47,774 You are alone in the world. 25 00:01:49,401 --> 00:01:50,902 You are without your child. 26 00:01:52,154 --> 00:01:57,200 And you have powers you have no understanding of. No matter. 27 00:01:57,284 --> 00:02:01,371 We all imagine we are alive for some great reason... 28 00:02:01,455 --> 00:02:03,123 to change the world. 29 00:02:04,458 --> 00:02:07,919 But in your case... this is the truth. 30 00:02:09,671 --> 00:02:12,674 You are. You will. 31 00:02:15,385 --> 00:02:17,721 But you will not save it. 32 00:02:17,804 --> 00:02:19,139 [tongue clicks] 33 00:02:19,222 --> 00:02:24,186 You will not break free from these chains and make things right for mankind 34 00:02:25,270 --> 00:02:27,731 as the people have whispered. 35 00:02:27,814 --> 00:02:31,318 -[woman screaming] -[ferals growling] 36 00:02:31,401 --> 00:02:36,156 Things are right, finally right... 37 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 right now. 38 00:02:38,200 --> 00:02:44,122 And you, my little dove, will help make them better. 39 00:02:44,206 --> 00:02:45,666 Hmm. 40 00:02:45,749 --> 00:02:49,419 Your blood, what is inside you... 41 00:02:51,046 --> 00:02:53,423 even we do not know all the possibilities yet. 42 00:02:55,133 --> 00:02:57,552 But we will. 43 00:02:57,636 --> 00:03:03,183 No matter how long it takes or how painful it will be for you. 44 00:03:04,476 --> 00:03:08,939 We will learn everything there is to know about you. 45 00:03:09,022 --> 00:03:10,690 Hmm? 46 00:03:10,774 --> 00:03:13,110 Starting... with your name. 47 00:03:14,903 --> 00:03:16,696 Who are you really? 48 00:03:16,780 --> 00:03:20,742 I know. You think you are some Vanessa Seward. 49 00:03:20,826 --> 00:03:22,202 But this is simply not true. 50 00:03:25,163 --> 00:03:29,000 From the moment I first saw you, I knew. 51 00:03:31,044 --> 00:03:34,047 You are someone so much greater. 52 00:03:35,590 --> 00:03:39,845 I have known you, your kind, for as long as I can remember. 53 00:03:39,928 --> 00:03:45,142 And now, here you are. The last of them. 54 00:03:45,225 --> 00:03:47,728 Well, almost. 55 00:03:49,020 --> 00:03:52,858 You are a kind of royalty, and you deserve to know the truth. 56 00:03:54,609 --> 00:03:55,902 You are one of them. 57 00:03:57,863 --> 00:03:59,614 You are a Van Helsing. 58 00:04:04,494 --> 00:04:07,164 But this will not save you. 59 00:04:07,247 --> 00:04:11,710 Perhaps you can take comfort as your life leaves your body. 60 00:04:11,793 --> 00:04:17,007 And you can say it over to yourself as you pass on to the next life... 61 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 Hmm. 62 00:04:18,884 --> 00:04:20,594 "I am a Van Helsing. 63 00:04:21,845 --> 00:04:24,347 I am a Van Helsing. 64 00:04:26,308 --> 00:04:27,642 A Van Helsing. 65 00:04:28,727 --> 00:04:30,896 A Van Helsing!" 66 00:04:30,979 --> 00:04:33,565 [Dmitri laughing] 67 00:04:35,567 --> 00:04:40,238 [softly] I'm Vanessa Seward. Vanessa Seward. 68 00:04:41,531 --> 00:04:45,160 I'm Vanessa-- [breathes heavily] 69 00:04:45,243 --> 00:04:48,622 Vanessa Seward. I'm Vanessa Seward. 70 00:04:50,707 --> 00:04:52,375 I'm Vanessa Seward. 71 00:04:53,794 --> 00:04:55,212 Vanessa Seward. 72 00:04:56,505 --> 00:04:58,632 I'm Vanessa... 73 00:05:07,432 --> 00:05:10,352 [clinking] 74 00:05:16,733 --> 00:05:19,945 -Ah, there you are. -Let me go. 75 00:05:20,028 --> 00:05:22,906 -I'm sorry, what? -Please help me. 76 00:05:22,989 --> 00:05:27,536 Oh, no. No one can help you now, not even me. 77 00:05:28,620 --> 00:05:30,497 Especially not me. 78 00:05:32,082 --> 00:05:33,917 And even if I could... 79 00:05:35,377 --> 00:05:36,878 I don't want to. 80 00:05:38,880 --> 00:05:41,800 -I want to see inside you. -[gasps] 81 00:05:41,883 --> 00:05:43,885 Every little piece of you. 82 00:05:44,970 --> 00:05:48,807 Rip you apart [sighs] and put you back together again. 83 00:05:55,605 --> 00:05:57,148 You're insane. 84 00:05:58,650 --> 00:05:59,901 That... 85 00:06:02,279 --> 00:06:05,198 is one possibility. 86 00:06:05,282 --> 00:06:08,285 -You might as well be one of them. -One day, with luck. 87 00:06:08,368 --> 00:06:10,870 Yes, I will be. 88 00:06:10,954 --> 00:06:12,289 We all will be. 89 00:06:12,372 --> 00:06:15,125 Well... [chuckles] 90 00:06:15,208 --> 00:06:18,295 with luck and with you. 91 00:06:19,421 --> 00:06:22,799 There's no telling what we'll find inside you. 92 00:06:24,634 --> 00:06:27,095 We'll be able to bring one of their seed to full term... 93 00:06:29,097 --> 00:06:31,641 to create something new and extraordinary. 94 00:06:35,770 --> 00:06:40,400 Did you know that they can't procreate, these vampires? The females, I mean. 95 00:06:41,610 --> 00:06:44,154 So... fascinating. 96 00:06:47,407 --> 00:06:51,077 Your blood, as a weapon, 97 00:06:51,161 --> 00:06:53,913 we're helping to create day-walkers. 98 00:06:53,997 --> 00:06:58,460 We're eliminating the need for all this pollution 99 00:06:58,543 --> 00:07:01,212 and waste to blot out the sun, 100 00:07:01,296 --> 00:07:06,635 or perhaps even a link to eternal life, the one dream they still chase. 101 00:07:08,428 --> 00:07:12,140 Yes, they do age. 102 00:07:12,223 --> 00:07:14,517 Did you know that? It's true. 103 00:07:16,394 --> 00:07:18,313 Live hundreds of years. 104 00:07:20,023 --> 00:07:24,152 But they all die in the end just like you or me. 105 00:07:25,570 --> 00:07:27,322 It terrifies them. 106 00:07:29,407 --> 00:07:31,618 But even that might change 107 00:07:31,701 --> 00:07:36,331 with just a drop of your blood or one of your eggs. 108 00:07:37,958 --> 00:07:40,251 I can't wait to find out. 109 00:07:43,922 --> 00:07:46,174 That's it. 110 00:07:46,257 --> 00:07:50,679 -Tire yourself out, that's good. -[grunts] 111 00:07:56,518 --> 00:07:57,560 Be patient. 112 00:07:59,562 --> 00:08:01,398 Wait for your chance. 113 00:08:03,608 --> 00:08:07,404 [clinking] 114 00:08:26,715 --> 00:08:28,133 [hisses] 115 00:08:37,475 --> 00:08:41,563 -As promised. -[Sheema] Mohamad? 116 00:08:47,444 --> 00:08:50,321 Are you okay? Are you sure? They didn't hurt you? 117 00:08:50,405 --> 00:08:51,698 -[Sheema] No, no. -[Mohamad] Okay. 118 00:08:51,781 --> 00:08:53,575 -I missed you. -I know. 119 00:08:53,658 --> 00:08:55,702 [Sheema sobs] 120 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 I want the boy. 121 00:08:59,581 --> 00:09:01,416 In time. 122 00:09:03,251 --> 00:09:04,210 [gasps] 123 00:09:04,294 --> 00:09:07,839 [Vanessa] I can't breathe. I can't breathe. 124 00:09:07,922 --> 00:09:10,467 [gasps] 125 00:09:13,094 --> 00:09:15,346 [growls] 126 00:09:16,681 --> 00:09:17,682 [groans] 127 00:09:23,855 --> 00:09:25,440 [grunts] 128 00:09:25,523 --> 00:09:27,650 [feral groans] 129 00:09:28,818 --> 00:09:31,946 [pants] 130 00:09:46,503 --> 00:09:48,129 [grunts] 131 00:09:48,213 --> 00:09:51,841 [groans, coughs] 132 00:09:54,094 --> 00:09:55,970 Pathetic bitch. 133 00:09:57,013 --> 00:10:00,350 She could taste freedom. 134 00:10:00,433 --> 00:10:01,935 It was right there. 135 00:10:03,311 --> 00:10:04,854 [Dmitri] Hmm... 136 00:10:04,938 --> 00:10:07,941 The first step in breaking her spirit. 137 00:10:10,401 --> 00:10:13,196 The first of many such steps. 138 00:10:13,279 --> 00:10:14,823 -[grunts] -[groans] 139 00:10:14,906 --> 00:10:17,700 [coughs] 140 00:10:17,784 --> 00:10:22,205 She has to do something now. Don't you think? 141 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Mohamad? 142 00:10:26,376 --> 00:10:29,963 -Sorry. What? -Rebecca? 143 00:10:30,046 --> 00:10:32,507 I've given her everything she needs to know, 144 00:10:32,590 --> 00:10:34,634 and she's acting like it doesn't even matter. 145 00:10:36,761 --> 00:10:40,431 So that's how you got all this. The room, the food. 146 00:10:42,058 --> 00:10:43,560 By working with Rebecca. 147 00:10:45,061 --> 00:10:49,440 Of course. They don't give you something for nothing, obviously. 148 00:10:49,524 --> 00:10:51,442 -And we can stay here now. -Yeah, but that's-- 149 00:10:51,526 --> 00:10:55,530 It's what? Just like you working for Dmitri? 150 00:10:55,613 --> 00:10:59,492 -I know. -Yeah, but you got people killed, Sheema. 151 00:10:59,576 --> 00:11:02,370 Good people, by doing this. 152 00:11:02,453 --> 00:11:03,454 I know that. 153 00:11:03,538 --> 00:11:06,207 You don't have to say it to me, I know what I've done. 154 00:11:07,667 --> 00:11:11,296 -[sighs] And? -[stammers] And you didn't? 155 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 Nobody died because of you? 156 00:11:14,465 --> 00:11:18,428 Yeah, but I did all of this shit, all of this, to get you out. 157 00:11:18,511 --> 00:11:19,929 I don't wanna get out of here. 158 00:11:20,013 --> 00:11:21,389 [sighs] 159 00:11:21,472 --> 00:11:24,100 Like I-- I like it here. 160 00:11:24,183 --> 00:11:26,853 [sighs] 161 00:11:26,936 --> 00:11:33,318 Okay. I'm gonna go get my stuff. Is that okay if I stay here for the night? 162 00:11:33,401 --> 00:11:38,573 Of course. That's what I'm saying. Stay here with me where it's safe. 163 00:11:39,908 --> 00:11:40,909 Yeah. 164 00:11:49,626 --> 00:11:50,710 We'll talk later. 165 00:12:02,430 --> 00:12:05,725 A good day, my dear? Productive? 166 00:12:07,268 --> 00:12:10,229 Informative. And you? 167 00:12:10,313 --> 00:12:12,982 The same. The very same. 168 00:12:15,610 --> 00:12:16,861 Mmm. 169 00:12:16,945 --> 00:12:19,238 [Rebecca] And you, Antonasia? 170 00:12:19,322 --> 00:12:22,992 Dining with us today, it's so rare. 171 00:12:23,076 --> 00:12:26,371 -Such a pleasure. -I'm not here for the company. 172 00:12:55,483 --> 00:12:58,444 I am sorry to interrupt your-- 173 00:12:58,528 --> 00:13:00,154 But you asked me to let you know 174 00:13:00,238 --> 00:13:02,657 when we were ready to proceed with the removal of her eggs. 175 00:13:02,740 --> 00:13:07,078 -So soon? -She's close to ovulating. 176 00:13:07,161 --> 00:13:08,830 It won't be long now. 177 00:13:08,913 --> 00:13:12,083 Oh, whose sperm will you be using? Won't you need--? 178 00:13:12,166 --> 00:13:14,502 I'm sure they will find a suitable donor. 179 00:13:16,713 --> 00:13:18,381 Continue when you're ready, doctor. 180 00:13:22,301 --> 00:13:24,429 I wonder who that will be. 181 00:13:26,472 --> 00:13:30,351 Any news on the Resistance? Their movements against us? 182 00:13:30,435 --> 00:13:32,770 No. 183 00:13:32,854 --> 00:13:34,480 No, nothing yet. 184 00:13:35,690 --> 00:13:37,066 Nothing to report. 185 00:13:42,405 --> 00:13:46,117 I love watching you two lie to one another. 186 00:13:46,200 --> 00:13:49,704 It makes me... happy. 187 00:14:02,133 --> 00:14:06,471 [fire flickering] 188 00:14:14,062 --> 00:14:17,065 -[gun cocks] -Whoa. 189 00:14:17,148 --> 00:14:19,734 Sorry. Habit. 190 00:14:19,817 --> 00:14:20,902 Impressive. 191 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 You mind if I ask where you're going? 192 00:14:23,738 --> 00:14:25,198 -Back. -Back? 193 00:14:25,281 --> 00:14:28,284 -Back where? -To the citadel. 194 00:14:28,368 --> 00:14:30,495 You're going back inside? Why? 195 00:14:30,578 --> 00:14:32,622 Well, rumor has it, they have the woman in there. 196 00:14:32,705 --> 00:14:34,957 -I need to check it out before-- -If that's true, 197 00:14:35,041 --> 00:14:37,251 we should be attacking tonight. We should be going in there now. 198 00:14:37,335 --> 00:14:39,962 Do you have any idea what they'll do to her if she's there? 199 00:14:40,046 --> 00:14:42,382 Yeah, I have a pretty good idea. 200 00:14:49,639 --> 00:14:51,224 End of discussion. 201 00:15:03,444 --> 00:15:04,862 There you are. 202 00:15:06,447 --> 00:15:07,448 Feed. 203 00:15:08,950 --> 00:15:10,326 You need to be strong. 204 00:15:11,994 --> 00:15:14,080 You want to. 205 00:15:14,163 --> 00:15:17,250 So, feed. 206 00:15:26,426 --> 00:15:29,011 [breathes heavily] 207 00:15:40,440 --> 00:15:41,899 [chuckles] 208 00:15:48,448 --> 00:15:49,866 Oh... 209 00:15:50,908 --> 00:15:52,994 I've seen that look before. 210 00:15:54,662 --> 00:15:58,958 Your mother, she also wanted to kill me. 211 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 What--? 212 00:16:01,586 --> 00:16:03,796 [grunts] 213 00:16:03,880 --> 00:16:06,340 [softly] What do you know about my mother? 214 00:16:06,424 --> 00:16:07,592 Hmm. 215 00:16:09,177 --> 00:16:10,720 Soon, my angel. 216 00:16:12,388 --> 00:16:15,349 But first, feed. 217 00:16:17,018 --> 00:16:20,313 [Sholomenko] She will... when she's hungry enough. 218 00:16:21,355 --> 00:16:26,444 And when she does, we'll know for sure what effect blood has on her powers... 219 00:16:26,527 --> 00:16:27,612 if any. 220 00:17:20,206 --> 00:17:21,207 Hey, Vanessa? 221 00:17:32,134 --> 00:17:33,135 Go away. 222 00:17:33,219 --> 00:17:36,639 -Oh, please-- -Traitor. Go away. 223 00:17:36,722 --> 00:17:39,058 [sighs] Just listen to me for a moment. 224 00:17:39,141 --> 00:17:41,185 What could you possibly say to me? 225 00:17:44,438 --> 00:17:45,439 [sighs] 226 00:17:53,406 --> 00:17:55,741 I trusted you, Mohamad. 227 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 I know. 228 00:18:00,204 --> 00:18:02,915 Like a few people I've trusted in my life. 229 00:18:06,043 --> 00:18:07,044 [stammers] I'm sorry. 230 00:18:09,589 --> 00:18:11,173 [scoffs] 231 00:18:11,257 --> 00:18:12,258 It's too late. 232 00:18:14,719 --> 00:18:16,262 I did what I had to do. 233 00:18:18,180 --> 00:18:22,059 -I had to. -No, you chose to. 234 00:18:23,978 --> 00:18:26,063 You chose to do it. 235 00:18:28,608 --> 00:18:29,817 And then you did it. 236 00:18:33,696 --> 00:18:36,324 After all those times when you could have stopped... 237 00:18:37,908 --> 00:18:39,785 you just kept right on going. 238 00:18:43,080 --> 00:18:47,084 All the way to right here and now, you walking in here to take a look at me. 239 00:18:49,879 --> 00:18:52,381 Go on, Mohamad. 240 00:18:54,634 --> 00:18:56,135 Take a look at me. 241 00:19:02,475 --> 00:19:03,726 It was for Sheema. 242 00:19:09,357 --> 00:19:11,692 But now, she, uh... 243 00:19:11,776 --> 00:19:14,403 [sighs] 244 00:19:17,907 --> 00:19:18,908 What? 245 00:19:21,243 --> 00:19:22,370 Did they turn her? 246 00:19:24,747 --> 00:19:25,748 No. 247 00:19:27,458 --> 00:19:28,459 What then? 248 00:19:30,586 --> 00:19:32,213 She turned herself. 249 00:19:34,256 --> 00:19:36,676 -She likes it here. -[scoffs] 250 00:19:37,718 --> 00:19:41,639 Being with them. Working with them. 251 00:19:44,100 --> 00:19:45,768 I got here too late. 252 00:19:50,231 --> 00:19:52,316 Then I'm sorry for you. 253 00:19:55,653 --> 00:19:56,654 Why? 254 00:19:57,988 --> 00:20:00,116 Because you sold your soul for nothing. 255 00:20:01,158 --> 00:20:03,452 [scoffs] 256 00:20:04,620 --> 00:20:06,747 [sighs] 257 00:20:06,831 --> 00:20:09,542 Just... go. 258 00:20:11,711 --> 00:20:12,712 Vanessa, please... 259 00:20:16,382 --> 00:20:18,384 At least look at me one more time. 260 00:20:20,261 --> 00:20:22,221 Oh, Vanessa, please. 261 00:20:43,534 --> 00:20:44,660 [knife clicks] 262 00:21:10,936 --> 00:21:13,397 In case you get a chance to get out of here... 263 00:21:16,692 --> 00:21:17,860 I'm so sorry. 264 00:21:49,850 --> 00:21:53,729 [breathes heavily] 265 00:21:54,855 --> 00:21:56,732 [screams] 266 00:21:56,816 --> 00:21:58,317 [groans] 267 00:22:02,196 --> 00:22:07,368 [screams, groans] 268 00:22:21,423 --> 00:22:26,303 [footsteps approaching] 269 00:22:49,743 --> 00:22:51,829 [speaks in Romanian] 270 00:22:51,912 --> 00:22:53,872 [speaks Romanian] 271 00:22:57,626 --> 00:22:59,837 You're healing quite nicely. 272 00:23:01,338 --> 00:23:03,007 If your wounds would not have healed over, 273 00:23:03,090 --> 00:23:06,885 you would be dead now, which would be such a pity. 274 00:23:20,524 --> 00:23:23,861 Your people have hunted us through the centuries. 275 00:23:25,112 --> 00:23:28,532 Constantly. Relentlessly. 276 00:23:30,409 --> 00:23:32,119 I even knew 277 00:23:32,202 --> 00:23:36,957 your great, great, great grandfather. 278 00:23:37,041 --> 00:23:39,001 Abraham. 279 00:23:39,084 --> 00:23:42,755 I admired him, respected him. 280 00:23:42,838 --> 00:23:46,425 But alas, we were fated to be adversaries. 281 00:23:48,719 --> 00:23:50,471 Your mother was no exception. 282 00:23:51,722 --> 00:23:55,726 A real warrior until she became full with child. 283 00:23:57,519 --> 00:24:01,106 She became more fearful... and secretive. 284 00:24:03,400 --> 00:24:07,112 When she learned the truth about your father... 285 00:24:07,196 --> 00:24:10,574 she even tried to stop the birth. 286 00:24:12,117 --> 00:24:15,704 When she could not do this, she did the next best thing. 287 00:24:15,788 --> 00:24:20,334 She hid you... right before she died. 288 00:24:20,417 --> 00:24:23,128 She hid you away from all of us. 289 00:24:29,051 --> 00:24:31,637 She loved you fiercely. 290 00:24:31,720 --> 00:24:33,430 She even gave her life for you... 291 00:24:35,140 --> 00:24:38,268 so you could live in peace, for a time at least. 292 00:24:39,395 --> 00:24:44,233 All of this for you. 293 00:24:44,316 --> 00:24:48,320 Well, for the family... 294 00:24:48,404 --> 00:24:49,697 the lineage... 295 00:24:51,407 --> 00:24:52,700 Van Helsing. 296 00:24:54,993 --> 00:24:56,578 And because of this... 297 00:24:59,123 --> 00:25:01,166 everything is now possible. 298 00:25:07,214 --> 00:25:08,382 Everything. 299 00:25:23,313 --> 00:25:25,274 [grunts, pants] 300 00:25:40,998 --> 00:25:44,960 [Taka] You doubled the guard. Had a hell of a time getting back in here. 301 00:25:49,631 --> 00:25:53,135 -That was Dmitri. -I see. 302 00:25:53,218 --> 00:25:57,306 -Why's that? -Instinct, intellect, intuition. 303 00:25:57,389 --> 00:25:58,724 Fear? 304 00:25:58,807 --> 00:26:01,143 That too, although he doesn't have too much of it. 305 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Oh, he should. 306 00:26:04,271 --> 00:26:06,148 We're gonna take this place down. 307 00:26:07,983 --> 00:26:12,279 -You're gonna try. -Yes, with your help. 308 00:26:14,323 --> 00:26:15,365 Perhaps. 309 00:26:20,746 --> 00:26:24,708 -He has the girl now. -Yeah, I heard that. 310 00:26:24,792 --> 00:26:26,376 But not from you. 311 00:26:28,962 --> 00:26:33,008 -I had no way to get word to you. -So tell me... 312 00:26:34,927 --> 00:26:37,763 Why do you need my help if you have her? 313 00:26:37,846 --> 00:26:40,349 He has her, not me. 314 00:26:42,142 --> 00:26:44,019 He won't let her out of his sight. 315 00:26:46,980 --> 00:26:49,858 Hmm. Somebody sounds a little jealous. 316 00:26:53,779 --> 00:26:57,032 She's a lab rat to me, nothing more. 317 00:26:58,784 --> 00:26:59,827 And to him? 318 00:27:01,578 --> 00:27:03,872 The citadel needs to be attacked tomorrow. 319 00:27:03,956 --> 00:27:06,792 Oh, while his mind is, uh... 320 00:27:09,336 --> 00:27:10,337 elsewhere. 321 00:27:11,755 --> 00:27:13,257 Exactly. 322 00:27:14,967 --> 00:27:16,593 Just so we're on the same path here, 323 00:27:16,677 --> 00:27:18,762 remind me again. What do I get out of this? 324 00:27:20,013 --> 00:27:23,809 An island off the coast to yourselves. 325 00:27:23,892 --> 00:27:27,855 Off-limits to us... to any vampire. 326 00:27:29,773 --> 00:27:31,900 You can rebuild your lives there... 327 00:27:33,610 --> 00:27:34,945 without fear. 328 00:27:35,028 --> 00:27:36,530 Without my family. 329 00:27:38,115 --> 00:27:40,284 Forward is the only way to go now. 330 00:27:42,786 --> 00:27:45,622 Yeah, maybe you're right. 331 00:27:47,291 --> 00:27:48,375 First thing's first. 332 00:27:50,294 --> 00:27:52,754 We need to get rid of the dark one, Dmitri. 333 00:27:54,172 --> 00:27:55,173 Agreed. 334 00:27:59,595 --> 00:28:00,762 Tomorrow then. 335 00:28:03,932 --> 00:28:05,225 We're on. 336 00:28:28,999 --> 00:28:30,709 [gasps] 337 00:29:30,143 --> 00:29:32,145 [sniffs] 338 00:29:47,327 --> 00:29:49,955 [sighs] 339 00:29:50,038 --> 00:29:51,039 [clears throat] 340 00:29:59,214 --> 00:30:00,215 [gasps] 341 00:30:16,440 --> 00:30:18,525 [gasps] 342 00:30:19,735 --> 00:30:21,611 Oh, God... 343 00:30:27,326 --> 00:30:31,079 [pants] 344 00:30:31,163 --> 00:30:35,917 [breathes heavily] 345 00:30:42,257 --> 00:30:44,885 Oh, my God, what's happening? 346 00:30:44,968 --> 00:30:47,262 [gasps] 347 00:30:47,346 --> 00:30:49,806 [groans] 348 00:30:49,890 --> 00:30:51,600 Fuck. 349 00:30:53,435 --> 00:30:56,313 And that is why I'm happy to tell you, 350 00:30:56,396 --> 00:31:01,526 to tell all of you, that now is finally time. 351 00:31:01,610 --> 00:31:05,238 It is time to strike back at the forces of darkness 352 00:31:05,322 --> 00:31:08,033 and take back what is ours! Our place! Our people! 353 00:31:09,368 --> 00:31:14,039 There'll never be another shot like this, a coordinated attack from many fronts. 354 00:31:14,122 --> 00:31:18,794 Twenty cells just like this one converging on the citadel at once. 355 00:31:18,877 --> 00:31:21,463 And once we blow the power they have going into that place, 356 00:31:21,546 --> 00:31:23,507 their defenses will be cut in half. 357 00:31:23,590 --> 00:31:25,550 -Half! -[all] Yeah! 358 00:31:25,634 --> 00:31:28,345 And that's it. That's our moment. 359 00:31:28,428 --> 00:31:32,265 We will spill in there like a million insects 360 00:31:32,349 --> 00:31:36,061 from everywhere at once, and we will kill those things 361 00:31:36,144 --> 00:31:39,981 like they have been killing us for three years, without mercy! 362 00:31:40,065 --> 00:31:41,066 [all] Yeah! 363 00:31:41,149 --> 00:31:42,567 [cheering] 364 00:31:42,651 --> 00:31:45,654 Without mercy and no prisoners. 365 00:31:45,737 --> 00:31:46,988 -[man 1] Yeah! -[man 2] Yeah! 366 00:31:47,072 --> 00:31:51,993 You kill anything within those walls, anything and anyone! 367 00:31:56,248 --> 00:31:57,249 Yes, friend? 368 00:31:58,875 --> 00:32:00,460 You including Vanessa in that? 369 00:32:02,754 --> 00:32:05,674 And you all know who I mean. 370 00:32:05,757 --> 00:32:08,009 She's the one you've all whispered about since The Rising. 371 00:32:10,512 --> 00:32:13,098 -You mean her too? -I do. 372 00:32:13,181 --> 00:32:15,934 Now that she's in their hands, she's nothing more than a liability. 373 00:32:16,560 --> 00:32:20,689 I have to tell you when I go in there, I go in to save her, not to kill her. 374 00:32:20,772 --> 00:32:24,860 Well, then you better hope to God you get to her before we do. 375 00:32:32,325 --> 00:32:34,494 [indistinct murmuring] 376 00:32:40,709 --> 00:32:44,171 Well, all right then. Who's with me? 377 00:32:44,254 --> 00:32:47,757 [all] Yeah! 378 00:33:02,022 --> 00:33:04,065 -Don't ask me to go with you. -Sheema. 379 00:33:04,149 --> 00:33:05,150 Not if you're leaving. 380 00:33:05,233 --> 00:33:07,861 Hey, look, you don't get it. We're not safe here. 381 00:33:07,944 --> 00:33:10,822 My God! You are so ungrateful! 382 00:33:10,906 --> 00:33:14,034 I betrayed my friend to save you. 383 00:33:14,117 --> 00:33:16,786 After everything they've given us? 384 00:33:16,870 --> 00:33:18,955 [stammers] And now? 385 00:33:19,039 --> 00:33:22,125 And now, when things are finally about to be all right, 386 00:33:22,209 --> 00:33:24,794 you wanna go back out there? On the road? 387 00:33:24,878 --> 00:33:26,755 Is that really what you want? 388 00:33:26,838 --> 00:33:29,633 Look, I know what these people will do, what they're capable of. 389 00:33:29,716 --> 00:33:32,177 Yes, so do I. 390 00:33:32,260 --> 00:33:36,097 Look around you. Look at what I have here. 391 00:33:36,181 --> 00:33:42,020 All because I did things for them, and you did things for them. 392 00:33:42,103 --> 00:33:45,398 And look at what they gave us in return, our lives back. 393 00:33:49,653 --> 00:33:53,657 Okay, we'll talk about this out there where we're safe. 394 00:33:53,740 --> 00:33:57,452 I am safe, Mohamad. Get out of my room, leave my bag. 395 00:33:59,246 --> 00:34:02,290 Sheema, we have to go. 396 00:34:02,374 --> 00:34:04,501 Are you crazy? 397 00:34:04,584 --> 00:34:08,129 This place is about to be attacked, and I'm gonna help stop them. 398 00:34:08,213 --> 00:34:10,966 I don't care what you do anymore. 399 00:34:13,176 --> 00:34:15,136 I feel like I don't even know you. 400 00:34:16,721 --> 00:34:17,722 We're going. 401 00:34:20,308 --> 00:34:21,685 -[grunts] -[groans] 402 00:34:24,479 --> 00:34:25,480 [grunts] 403 00:34:45,333 --> 00:34:46,543 For the pain. 404 00:34:55,677 --> 00:34:56,678 [scoffs] 405 00:35:05,937 --> 00:35:07,731 This shouldn't be too difficult. 406 00:35:09,524 --> 00:35:12,819 -She's been with a child before. -This wasn't the plan. 407 00:35:14,362 --> 00:35:17,324 Your seed inside of that thing. 408 00:35:17,407 --> 00:35:18,658 [groans] 409 00:35:27,208 --> 00:35:28,877 She'll be the end of us. 410 00:35:30,503 --> 00:35:31,588 I can feel it. 411 00:35:33,006 --> 00:35:34,382 Continue, doctor. 412 00:35:36,635 --> 00:35:40,055 This might be the beginning of something 413 00:35:40,138 --> 00:35:43,183 truly... amazing. 414 00:35:45,769 --> 00:35:47,145 It really might be... 415 00:35:50,315 --> 00:35:51,983 except you forgot one thing. 416 00:35:56,321 --> 00:35:57,822 -[grunts] -[groans] 417 00:35:57,906 --> 00:35:59,199 -[grunts] -[snarls] 418 00:36:06,414 --> 00:36:08,875 I'm Vanessa Van Helsing. 419 00:36:08,958 --> 00:36:11,336 [groans] 420 00:36:16,383 --> 00:36:19,719 [shudders, groans] 421 00:36:24,641 --> 00:36:28,019 Now it's just you and me. 422 00:36:28,103 --> 00:36:30,772 [laughs] 423 00:36:30,855 --> 00:36:32,524 This is gonna be fun. 424 00:36:37,904 --> 00:36:38,905 [Rebecca groans] 425 00:36:40,448 --> 00:36:42,826 -[grunts] -[groans] 426 00:36:48,373 --> 00:36:49,833 [pants] 427 00:37:01,970 --> 00:37:02,971 [tongue clicks] 428 00:37:03,054 --> 00:37:05,056 [chuckles] 429 00:37:05,140 --> 00:37:08,309 [both grunting] 430 00:37:10,478 --> 00:37:11,521 [gasps, groans] 431 00:37:58,985 --> 00:38:00,111 [explosion] 432 00:38:00,195 --> 00:38:02,739 [Vanessa groans] 433 00:38:02,822 --> 00:38:06,075 -[man 1] Let's go! Let's go! Move it! -[man 2] Move it! 434 00:38:06,159 --> 00:38:09,204 -Let's go! Move! Move! -Come on! 435 00:38:09,287 --> 00:38:12,040 Go, go, go. 436 00:38:12,123 --> 00:38:14,042 -[man] Let's go! -[gunfire] 437 00:38:15,043 --> 00:38:18,588 [Rebecca groans, pants] 438 00:38:20,465 --> 00:38:22,217 [groans] 439 00:38:28,640 --> 00:38:30,975 -[man 1] Gather 'em up! -[man 2] Let's move! 440 00:38:39,359 --> 00:38:41,069 [laughs] 441 00:38:43,696 --> 00:38:47,116 How did you manage to live for 300 years? 442 00:38:47,200 --> 00:38:49,494 -[gunshot] -[groans, coughs] 443 00:38:52,330 --> 00:38:55,708 -Say goodbye, shithead. -Wait, wait, wait, wait, wait. 444 00:38:56,960 --> 00:39:00,839 -There must be an answer here. -Of course, there is. 445 00:39:00,922 --> 00:39:03,007 Tell me someone betrayed me. 446 00:39:03,091 --> 00:39:06,135 -That someone helped you. -She did. 447 00:39:06,219 --> 00:39:08,930 -Vanessa. -No. 448 00:39:12,308 --> 00:39:13,309 Rebecca. 449 00:39:15,728 --> 00:39:19,107 Beauty. Mysterious and terrible. 450 00:39:19,190 --> 00:39:22,902 Yeah, well, say goodbye, Dmitri. 451 00:39:22,986 --> 00:39:25,321 -Save me a place in hell-- -What did she promise you? 452 00:39:26,823 --> 00:39:29,284 -To rule by her side? -No. 453 00:39:29,367 --> 00:39:31,995 -And I never would. -Smart man. 454 00:39:32,078 --> 00:39:36,416 -Then what? A kingdom? -Fox Island. 455 00:39:37,750 --> 00:39:41,337 -She offered me Fox Island. -Fox Island? 456 00:39:42,463 --> 00:39:45,216 -That's right. -[laughs] 457 00:39:46,593 --> 00:39:50,054 -What's so funny, dead man? -It does not exist. 458 00:39:52,181 --> 00:39:53,182 Bullshit. 459 00:39:54,684 --> 00:39:59,480 It was overrun, infested... like a leper colony. 460 00:39:59,564 --> 00:40:02,275 Years ago, just after the Rising began. 461 00:40:05,445 --> 00:40:07,405 No, I can offer you more... 462 00:40:08,489 --> 00:40:11,492 much, much more... 463 00:40:11,576 --> 00:40:14,120 if only you allow me to speak. 464 00:40:15,705 --> 00:40:17,290 [sighs] 465 00:40:21,252 --> 00:40:23,296 You got him! Kill him! Do it now! 466 00:40:29,969 --> 00:40:31,262 I will. 467 00:40:38,811 --> 00:40:41,940 Well, go on. I'm listening. 468 00:40:45,568 --> 00:40:48,947 [gunfire] 469 00:40:49,030 --> 00:40:50,073 [grunts] 470 00:41:01,626 --> 00:41:03,795 [Rebecca panting] 471 00:41:15,974 --> 00:41:19,686 Turn around. I want you to look at me before I kill you. 472 00:41:32,532 --> 00:41:33,574 Dylan? 473 00:41:34,659 --> 00:41:35,702 Hello, mother. 474 00:41:54,971 --> 00:41:57,140 [machine beeping] 475 00:41:57,223 --> 00:41:59,350 [frequency scan playing] 476 00:42:03,563 --> 00:42:08,234 [The High Hatters' "Sing You Sinners" playing] 477 00:42:08,317 --> 00:42:11,988 -[metal thudding] -[groaning] 478 00:42:12,071 --> 00:42:14,657 ♪ You sinners, drop everything ♪ 479 00:42:14,741 --> 00:42:17,410 [groans] 480 00:42:17,493 --> 00:42:19,787 [snarls] 481 00:42:19,871 --> 00:42:21,831 -♪ Sing, you sinners -Hallelujah ♪ 482 00:42:21,914 --> 00:42:24,417 -♪ Just wave your arms all about -Amen ♪ 483 00:42:24,500 --> 00:42:27,086 -♪ Let the Lord hear you shout -Shout ♪ 484 00:42:27,170 --> 00:42:29,005 ♪ Pour that music right out ♪ 485 00:42:29,088 --> 00:42:31,758 -♪ Sing, you sinners -Hallelujah ♪ 486 00:42:31,841 --> 00:42:32,842 [growls] 487 00:42:32,925 --> 00:42:35,053 ♪ Whenever there's music ♪ 488 00:42:35,136 --> 00:42:37,472 -♪ The devil kicks -Look out for the devil ♪ 489 00:42:37,555 --> 00:42:39,640 ♪ He don't allow music ♪ 490 00:42:39,724 --> 00:42:41,142 ♪ By the River Styx ♪ 491 00:42:41,225 --> 00:42:44,103 -♪ You're wicked and you're depraved -Amen ♪ 492 00:42:44,187 --> 00:42:46,606 -♪And you've all misbehaved -Amen ♪ 493 00:42:46,689 --> 00:42:48,775 -♪ If you wanna be saved -Amen ♪ 494 00:42:48,858 --> 00:42:51,652 ♪ Sing, you sinners ♪ 34089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.