Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
[Vanessa] Previously on Van Helsing...
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,677
-[Flesh] It's like a dream.
-Welcome to Eden.
3
00:00:10,761 --> 00:00:13,847
[Sara] It was Gorman.He had a hold of Axel, I had to let go.
4
00:00:13,931 --> 00:00:15,140
You shut the door on him?
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,642
This is where we say goodbye.
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,685
Remember I used to tell you
about my folks farm?
7
00:00:18,769 --> 00:00:21,521
It's not far from here.
On the way to Denver.
8
00:00:21,605 --> 00:00:24,107
Magdalene, you're three days early.
9
00:00:24,191 --> 00:00:25,609
Micah, there are no children here.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,152
What's gonna happen to that baby?
11
00:00:27,236 --> 00:00:29,279
These were promised to me.
12
00:00:29,363 --> 00:00:31,281
I was never meant to be human again.
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,909
Nothing's happening.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,578
-Stay away or die!
-[grunts]
15
00:00:36,662 --> 00:00:40,123
Oh, no! No! [screams]
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,883
-[Julius growling]
-[Magdalene gasping]
17
00:00:57,558 --> 00:00:58,725
Nothing.
18
00:01:01,270 --> 00:01:04,606
And yet I was told a child was due.
19
00:01:04,690 --> 00:01:07,484
-[pants]
-My tribute.
20
00:01:08,485 --> 00:01:14,074
-I collected the child, I promise you.
-But you lost it.
21
00:01:15,909 --> 00:01:17,244
[growls]
22
00:01:21,164 --> 00:01:26,753
I was looking forward to that delicacy.
23
00:01:32,134 --> 00:01:37,014
There is nothing
like the freshly-suckled blood...
24
00:01:39,141 --> 00:01:40,559
of a newborn.
25
00:01:42,477 --> 00:01:43,687
[growls]
26
00:01:46,481 --> 00:01:51,820
The arrangement has been broken.
I did my bidding.
27
00:01:51,903 --> 00:01:54,823
-Broken by whom?
-[stammers]
28
00:02:01,622 --> 00:02:03,665
[feral growling]
29
00:02:04,708 --> 00:02:11,506
No, no, no! It was her!
It was the woman you look for. It was her.
30
00:02:14,468 --> 00:02:16,470
And yet you hesitate to tell me.
31
00:02:18,722 --> 00:02:20,766
Dmitri seeks her as well.
32
00:02:21,892 --> 00:02:23,977
He does not know of my alliance with you.
33
00:02:25,646 --> 00:02:27,481
He would have me skinned alive.
34
00:02:29,650 --> 00:02:31,068
[growls]
35
00:02:32,778 --> 00:02:35,656
-And yet you think I will not.
-[pants]
36
00:02:36,782 --> 00:02:40,369
Please, I will take you to them.
37
00:02:41,370 --> 00:02:43,914
I will show you the path.
38
00:02:54,508 --> 00:02:56,134
Tonight we march.
39
00:02:58,011 --> 00:03:00,847
[feral growling]
40
00:03:49,062 --> 00:03:52,065
-Not far now.
-Good.
41
00:03:52,149 --> 00:03:55,360
I want us to be out of these woods
by the time the sun goes down.
42
00:04:01,324 --> 00:04:05,787
This is it. That's the house I grew up in.
43
00:04:05,871 --> 00:04:06,913
Wow.
44
00:04:08,665 --> 00:04:09,875
It's beautiful.
45
00:04:11,918 --> 00:04:14,129
-And secluded.
-Mm-hm.
46
00:04:21,636 --> 00:04:27,392
-What's the big antenna for?
-Uh, it could be a radio tower?
47
00:04:27,476 --> 00:04:28,477
Susan?
48
00:04:32,314 --> 00:04:35,901
I don't know, I haven't...
Haven't been here for a while.
49
00:04:42,657 --> 00:04:45,452
Hello? Mom? Dad?
50
00:04:47,704 --> 00:04:50,749
-[flies buzzing]
-Oh, shit.
51
00:04:52,751 --> 00:04:55,462
-Mom? Dad?
-[door closing]
52
00:04:58,465 --> 00:05:00,342
-Mom?
-That's fresh blood.
53
00:05:00,425 --> 00:05:01,426
[Susan] Dad?
54
00:05:05,764 --> 00:05:07,432
Oh, shit.
55
00:05:15,106 --> 00:05:17,150
[sighs] Damn.
56
00:05:27,619 --> 00:05:28,912
[sighs]
57
00:05:37,337 --> 00:05:40,549
-That's my mother.
-You didn't know?
58
00:05:44,302 --> 00:05:46,972
[Vanessa] She died five years ago.
59
00:05:47,055 --> 00:05:50,267
-Before the Rising.
-[bird squawking]
60
00:05:52,143 --> 00:05:54,854
[Vanessa] Exactly how long has it been
since you've seen
61
00:05:54,938 --> 00:05:56,940
or talked to your parents, Susan?
62
00:05:57,023 --> 00:05:58,817
[Susan] I don't wanna talk about it.
63
00:06:00,944 --> 00:06:04,281
-Maybe we should look for your father.
-No.
64
00:06:04,364 --> 00:06:07,075
No, whatever happened to him,
he deserved.
65
00:06:12,163 --> 00:06:15,083
[scream in the distance]
66
00:06:15,166 --> 00:06:18,712
-Back inside.
-Oh, you don't gotta tell me twice.
67
00:06:22,924 --> 00:06:26,553
-[wind chimes]
-[crickets chirping]
68
00:06:28,346 --> 00:06:30,015
[owl hooting]
69
00:06:32,350 --> 00:06:33,643
[sighs]
70
00:06:36,021 --> 00:06:41,151
[Vanessa] As tempting as it is to sleep
in a real bed in a real bedroom,
71
00:06:41,234 --> 00:06:43,862
I think we're safer up here, together.
72
00:06:45,030 --> 00:06:47,115
Where we can be defensible, you know?
73
00:06:48,617 --> 00:06:52,162
-Any objections?
-Nope, none here.
74
00:06:53,955 --> 00:06:59,002
[grunts] Here it is. It's the gun
my father taught me to hunt with.
75
00:06:59,085 --> 00:07:01,921
He's probably got ammo
stashed up here somewhere.
76
00:07:02,005 --> 00:07:04,007
I bet I know where the bastard hid it.
77
00:07:06,926 --> 00:07:10,555
Susan, the radio antenna outside,
is it connected to anything?
78
00:07:10,639 --> 00:07:13,683
It's new from the last time I was here.
79
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
[Susan sighs]
80
00:07:17,312 --> 00:07:21,608
I can check the cable where it comes in
from the roof in the house.
81
00:07:21,691 --> 00:07:24,110
-Thanks, Mohamad.
-[Susan] Damn it.
82
00:07:26,947 --> 00:07:29,074
Susan, that can wait until tomorrow.
83
00:07:29,157 --> 00:07:31,618
He used to have the ammo stashed
all over the house.
84
00:07:31,701 --> 00:07:34,329
Made sure it was never just in one place,
you know?
85
00:07:36,873 --> 00:07:40,085
He made sure it was all
in different places, I have no idea why.
86
00:07:40,168 --> 00:07:41,544
Hey, hey, hey.
87
00:07:43,088 --> 00:07:47,592
It's okay. We'll find it, okay? We will.
88
00:07:58,645 --> 00:07:59,646
[Susan sobs]
89
00:08:06,111 --> 00:08:07,529
[Mohamad] Uh, Susan?
90
00:08:07,612 --> 00:08:09,823
-[laughs] Jackpot.
-Holy shit.
91
00:08:11,157 --> 00:08:12,158
Susan.
92
00:08:16,579 --> 00:08:18,039
-[white noise]
-[Mohamad laughs]
93
00:08:18,123 --> 00:08:20,709
-It's got power.
-What?
94
00:08:20,792 --> 00:08:23,128
Oh, the windmill probably charged
the batteries.
95
00:08:23,211 --> 00:08:25,547
My dad was a survivalist nut job.
96
00:08:25,630 --> 00:08:28,383
Always joking about preparing
for the end of time.
97
00:08:28,466 --> 00:08:29,968
He never would have got--
98
00:08:30,051 --> 00:08:31,678
[man] I forgot what I was trying to...
99
00:08:31,761 --> 00:08:34,889
There was, uh, six days worth...Told me to leave it there.
100
00:08:34,973 --> 00:08:36,016
[chuckles]
101
00:08:37,308 --> 00:08:39,394
Hello? Is someone there?
Can you hear me?
102
00:08:39,477 --> 00:08:41,521
[man over radio] What? Hello?
103
00:08:41,604 --> 00:08:44,149
-Is that someone trying to talk?
-Yes, can you hear me? Hello?
104
00:08:44,232 --> 00:08:45,942
Is there someone there?I can only hear clicks.
105
00:08:46,026 --> 00:08:50,405
Oh, shit. The hand mic's busted.
We can only receive, not send.
106
00:08:52,073 --> 00:08:55,785
-Anyone know Morse Code?
-Click the mic twice if you can hear me.
107
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
-Worth a try.
-[clicks]
108
00:08:59,205 --> 00:09:01,583
-Holy shit! I don't believe it.
-[laughs]
109
00:09:01,666 --> 00:09:04,627
I've been yammering for weeks on thisthing hoping to hear another human voice.
110
00:09:04,711 --> 00:09:09,299
Wait a minute, you're human, right?Click twice for "yes."
111
00:09:09,382 --> 00:09:12,761
-[clicking]
-Okay, I'll take your word for it.
112
00:09:12,844 --> 00:09:16,890
My name's Gordon Orwell.Gordo for short. I'm in Salt Lake City.
113
00:09:16,973 --> 00:09:19,893
Salt Lake City.
I wonder if in Salt Lake City, it's--
114
00:09:19,976 --> 00:09:22,479
[Gordo] In case you're wondering,it's a disaster.
115
00:09:22,562 --> 00:09:26,441
A goddamn vampire-infested cesspool,even worse than the Mormons used to be.
116
00:09:26,524 --> 00:09:28,526
-That's a joke.
-[laughs]
117
00:09:28,610 --> 00:09:31,362
Uh, yeah. They've pretty much taken over.
118
00:09:31,446 --> 00:09:35,283
I'm not staying much longer.I've scammed just about all I can.
119
00:09:35,366 --> 00:09:40,163
Met some Resistance folks a month back,they said Denver's the place to go.
120
00:09:40,246 --> 00:09:41,498
Denver?
121
00:09:41,581 --> 00:09:45,418
[Gordo] Mile-high city, above the smogand clouds most days.
122
00:09:45,502 --> 00:09:47,837
The last place the bloodsuckerswant to find themselves.
123
00:10:03,353 --> 00:10:05,855
[laughs]
124
00:10:13,196 --> 00:10:14,906
[Gordo] Could be where we stagea counter-attack
125
00:10:14,989 --> 00:10:16,783
and finally take the fightto these bastards.
126
00:10:16,866 --> 00:10:18,827
-Hell, yeah.
-[laughs]
127
00:10:18,910 --> 00:10:21,412
[Gordo] You agree. Yeah.
128
00:10:21,496 --> 00:10:26,835
You know what they say,make plans and God laughs. Yeah.
129
00:10:42,517 --> 00:10:45,311
Uh, I wish I could hear your voice.
130
00:10:45,395 --> 00:10:47,522
It's been a whilesince I've heard a friendly voice.
131
00:10:55,155 --> 00:10:58,992
The battery's getting low.I better sign off, I guess.
132
00:10:59,075 --> 00:11:01,703
Got to recharge the batteries.
133
00:11:01,786 --> 00:11:06,958
I'll be up in the morning, assumingI don't blow my brains out tonight.
134
00:11:07,041 --> 00:11:11,379
Found half an empty bottle of JDand there's one clip left in my .45.
135
00:11:11,462 --> 00:11:12,630
See where I end up.
136
00:11:14,048 --> 00:11:16,134
I hope the night's better to you.
137
00:11:17,385 --> 00:11:20,722
-Pray for sun. Gordo out.
-[static]
138
00:11:31,941 --> 00:11:33,568
[spitting]
139
00:11:51,210 --> 00:11:52,837
[sobs]
140
00:11:59,928 --> 00:12:01,179
[sniffles]
141
00:12:04,140 --> 00:12:05,850
[laughs]
142
00:12:05,934 --> 00:12:10,063
-Whoa.
-Look at you, man. Looking good.
143
00:12:11,189 --> 00:12:12,607
Needed a change.
144
00:12:16,027 --> 00:12:18,071
Feels good.
145
00:12:18,154 --> 00:12:20,365
[laughs]
146
00:12:22,825 --> 00:12:24,494
It does.
147
00:12:24,577 --> 00:12:27,664
I think we could all use a change
just about now, huh?
148
00:12:28,957 --> 00:12:31,250
Oh, yeah, I agree.
149
00:12:32,293 --> 00:12:37,632
-So... where to next?
-Why even ask? We can stay here.
150
00:12:42,512 --> 00:12:43,513
What?
151
00:12:48,017 --> 00:12:49,644
Look, Susan, I gotta go to Denver.
152
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
If there's a chance that Dylan's there,
I gotta go.
153
00:12:56,526 --> 00:12:58,695
Plus, you know what Gordo was saying?
About it being high altitude?
154
00:12:58,778 --> 00:13:00,405
Maybe the skies are clear there.
155
00:13:00,488 --> 00:13:02,657
[Mohamad] And I still have to find Sheema.
156
00:13:02,740 --> 00:13:05,827
There's a vampire work camp south
from here. That's where we got separated.
157
00:13:08,079 --> 00:13:11,165
If I get her out,
maybe we can go to Denver too.
158
00:13:12,583 --> 00:13:14,293
[Susan] Seriously?
159
00:13:15,336 --> 00:13:17,880
We have everything we need here.
160
00:13:17,964 --> 00:13:21,092
You guys know the odds outside,
and Denver's hundreds of miles away.
161
00:13:21,175 --> 00:13:24,721
-You're seriously gonna stay here?
-Yeah, damn right.
162
00:13:24,804 --> 00:13:27,849
There's no way anybody would find
this place unless they knew about it.
163
00:13:28,975 --> 00:13:30,977
[clanging]
164
00:13:31,060 --> 00:13:32,520
Grab your weapons!
165
00:13:41,154 --> 00:13:43,156
[rustling, banging]
166
00:13:43,239 --> 00:13:44,490
Something's outside.
167
00:13:57,920 --> 00:13:59,589
-[Mohamad] Whoa.
-[horse whinnies]
168
00:13:59,672 --> 00:14:01,924
Oh, my God, it's Strider.
169
00:14:03,342 --> 00:14:05,845
She's the horse I learned to ride on.
170
00:14:05,928 --> 00:14:09,182
She's probably been staying
close to the farm. I can't believe it.
171
00:14:09,265 --> 00:14:10,892
[horse snorting]
172
00:14:10,975 --> 00:14:12,185
She's beautiful.
173
00:14:17,482 --> 00:14:21,569
We could kill it.
I mean, for food, of course.
174
00:14:23,529 --> 00:14:25,740
-[growls]
-[Susan] Oh, my God!
175
00:14:25,823 --> 00:14:27,450
-Oh, my God!
-[whinnies]
176
00:14:27,533 --> 00:14:30,745
-[Susan] No! No, Vanessa, you'll kill her.
-Do it!
177
00:14:30,828 --> 00:14:31,871
-No!
-[gunshot]
178
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
[Susan] No!
179
00:14:33,039 --> 00:14:34,582
-What are you doing?
-Vanessa!
180
00:14:34,665 --> 00:14:36,250
I gotta get a clean shot!
181
00:14:36,334 --> 00:14:38,753
[growling]
182
00:14:38,836 --> 00:14:39,879
Hold on. Hold on.
183
00:14:44,634 --> 00:14:45,676
[gunshot]
184
00:14:47,178 --> 00:14:48,888
-[gun clicks]
-Wait!
185
00:14:50,390 --> 00:14:52,100
That's my dad.
186
00:14:52,183 --> 00:14:55,228
[growls, grunts]
187
00:15:01,109 --> 00:15:05,905
-[door opening]
-[snarls]
188
00:15:14,330 --> 00:15:16,707
[thunder rumbling]
189
00:15:23,881 --> 00:15:27,593
-Now what?
-Well, what do we do? What can we do?
190
00:15:30,513 --> 00:15:33,808
Sam says maybe Vanessa can bite him,
bring him back?
191
00:15:34,851 --> 00:15:37,395
I've never bitten any ferals before.
192
00:15:37,478 --> 00:15:40,106
-The ones that bite me die.
-He doesn't look that far gone, right?
193
00:15:40,189 --> 00:15:41,190
-[snarls]
-Oh.
194
00:15:44,902 --> 00:15:48,156
-Or not.
-No, I don't want him back.
195
00:15:49,657 --> 00:15:52,201
He got what he deserved.
196
00:15:52,285 --> 00:15:54,328
The way he treated her?
197
00:15:54,412 --> 00:15:57,999
I'm glad my mother died
before she saw the world turn to shit!
198
00:15:58,082 --> 00:16:00,543
[snarls]
199
00:16:04,422 --> 00:16:06,466
Enough. I can't take this anymore.
200
00:16:07,967 --> 00:16:12,013
-Nobody wants him to suffer.
-I don't have a problem with it.
201
00:16:15,475 --> 00:16:18,394
He's the reason I had to leave home.
202
00:16:18,478 --> 00:16:21,147
He's the reason I lost touch
with my mother.
203
00:16:24,150 --> 00:16:29,363
I never told her what he did... to me.
She never knew.
204
00:16:36,204 --> 00:16:40,541
He kept me away. Cut me off.
205
00:16:40,625 --> 00:16:45,922
Never told me that she died!
I mean, what kind of monster can do that?
206
00:16:48,257 --> 00:16:49,967
[growls]
207
00:17:07,318 --> 00:17:11,781
If there's any part of the man you used to
be in there, then that part can hear me.
208
00:17:14,158 --> 00:17:18,329
Then you know you deserve this,
even if you hadn't turned.
209
00:17:18,412 --> 00:17:19,747
[snarls]
210
00:17:19,830 --> 00:17:20,831
[gunshot]
211
00:17:26,295 --> 00:17:27,380
Closure.
212
00:17:32,677 --> 00:17:34,637
[Mohamad] Holy shit.
213
00:17:39,016 --> 00:17:40,226
[bird chirping]
214
00:17:55,575 --> 00:18:01,205
Hey, hold on. Hold on.
Hold on, Sam, wait. Wait, wait, wait.
215
00:18:02,248 --> 00:18:04,625
Susan might wanna say a few words.
216
00:18:06,252 --> 00:18:09,547
-I can't find her. Have you seen her?
-Nope.
217
00:18:09,630 --> 00:18:11,299
Will you look inside the house?
218
00:18:12,383 --> 00:18:14,093
Sam, woods.
219
00:18:16,178 --> 00:18:17,430
I'll check the barn.
220
00:18:41,203 --> 00:18:42,246
Hey, Susan?
221
00:18:43,539 --> 00:18:44,874
[Vanessa] Susan!
222
00:18:47,168 --> 00:18:48,169
Susan?
223
00:19:00,097 --> 00:19:03,434
Yeah, don't bother, Sam.
I don't need to be a part of it.
224
00:19:12,068 --> 00:19:13,319
Sure, have a seat.
225
00:19:15,112 --> 00:19:16,989
I'm not good company right now.
226
00:19:22,953 --> 00:19:24,246
You wanna know how I am?
227
00:19:29,710 --> 00:19:32,838
I feel like I'm just barely hanging on.
228
00:19:32,922 --> 00:19:36,300
Like all this, whatever happened here...
229
00:19:38,386 --> 00:19:40,513
it's just a reminder
of how shitty the world is
230
00:19:40,596 --> 00:19:43,265
and how shitty the world was
and how everything good can...
231
00:19:45,017 --> 00:19:47,770
disappear in an instant.
232
00:19:49,689 --> 00:19:51,232
I'm not even talking about my dad.
233
00:19:51,315 --> 00:19:53,067
It's just the reality of existing
like this.
234
00:19:53,150 --> 00:19:55,444
Being hunted. Fighting to survive.
235
00:19:58,072 --> 00:19:59,949
The whole exercise.
236
00:20:04,662 --> 00:20:05,830
You understand me?
237
00:20:21,011 --> 00:20:22,513
Sam?
238
00:20:28,060 --> 00:20:29,478
[exhales]
239
00:20:32,189 --> 00:20:34,734
Hey, it's gonna be okay.
240
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
Come here.
241
00:20:41,824 --> 00:20:42,825
[sniffles]
242
00:20:54,837 --> 00:20:56,505
[sobs]
243
00:21:17,693 --> 00:21:21,530
Huh? [stammers]
244
00:21:21,614 --> 00:21:24,241
[groans]
245
00:21:24,325 --> 00:21:25,326
Wha...?
246
00:21:29,413 --> 00:21:31,457
[gasps]
247
00:21:33,167 --> 00:21:36,420
[gurgles]
248
00:22:24,927 --> 00:22:26,512
[sniffles]
249
00:22:35,187 --> 00:22:36,230
[scissor clicking]
250
00:22:40,818 --> 00:22:43,237
[sizzles]
251
00:22:51,745 --> 00:22:56,834
We will walk in the sunshine together.
And soon...
252
00:22:58,544 --> 00:23:03,090
Once we have captured the woman,
our blood mixed with hers...
253
00:23:09,805 --> 00:23:12,182
You have promised me this for years now...
254
00:23:14,893 --> 00:23:17,438
even before we knew of the woman.
255
00:23:20,899 --> 00:23:27,656
You promised me hundreds more years
of walking on the earth with my children.
256
00:23:30,409 --> 00:23:33,162
Night and day.
257
00:23:36,832 --> 00:23:42,379
I wonder if you make these promises
258
00:23:42,463 --> 00:23:43,964
with the knowledge...
259
00:23:46,342 --> 00:23:48,010
they are false.
260
00:23:51,096 --> 00:23:54,683
Maybe you are simply buying more time.
261
00:23:55,851 --> 00:23:59,605
If so... what for?
262
00:24:00,856 --> 00:24:05,903
Please, don't lose faith in me.
263
00:24:08,030 --> 00:24:14,078
Then explain to me how these promises
become reality.
264
00:24:16,538 --> 00:24:19,208
[speaks Romanian] Confirm something.
265
00:24:23,003 --> 00:24:24,171
I will.
266
00:24:26,215 --> 00:24:28,175
I know the way.
267
00:24:46,694 --> 00:24:50,489
[sighs]
268
00:25:00,082 --> 00:25:01,125
[Mohamad] Hey, Susan?
269
00:25:03,293 --> 00:25:04,336
You in there?
270
00:25:10,384 --> 00:25:11,552
[bird chirping]
271
00:25:22,855 --> 00:25:23,897
Susan?
272
00:25:35,993 --> 00:25:37,035
Anything?
273
00:25:39,037 --> 00:25:41,582
-No sign of her.
-Yeah, I can't find her either.
274
00:25:43,542 --> 00:25:48,005
-Sam says we should keep looking.
-Okay. Did you check the stable?
275
00:25:52,009 --> 00:25:53,010
What is it?
276
00:25:56,597 --> 00:25:59,600
-What?
-No, it's nothing.
277
00:26:01,435 --> 00:26:02,770
I'm gonna check the house again.
278
00:26:05,314 --> 00:26:08,442
Okay. I'll wait out here
in case she comes back.
279
00:26:12,321 --> 00:26:13,363
Hey, Susan?
280
00:26:15,324 --> 00:26:16,325
You up here?
281
00:26:39,723 --> 00:26:42,226
[clangs]
282
00:26:51,985 --> 00:26:54,279
Holy shit.
283
00:27:10,462 --> 00:27:11,463
Hey, man.
284
00:27:12,923 --> 00:27:14,049
I was looking for this.
285
00:27:17,970 --> 00:27:19,179
You find Susan?
286
00:27:27,396 --> 00:27:28,480
Yeah, I guess so.
287
00:27:51,628 --> 00:27:52,671
What's the matter?
288
00:27:54,548 --> 00:27:59,261
-What, did you find Susan?
-No. And I don't think we will.
289
00:28:00,429 --> 00:28:02,014
[stammers] Why are you saying that?
290
00:28:03,015 --> 00:28:05,851
I really think you guys
killed the wrong guy.
291
00:28:05,934 --> 00:28:08,478
-John is not the killer.
-What?
292
00:28:08,562 --> 00:28:12,858
[Mohamad stutters]
It's hard to believe, and I wouldn't,
293
00:28:12,941 --> 00:28:14,610
unless I saw it with my own eyes--
294
00:28:14,693 --> 00:28:16,194
-Saw what?
-He--
295
00:28:26,246 --> 00:28:27,623
Sam?
296
00:28:30,125 --> 00:28:31,710
I killed Susan.
297
00:28:35,839 --> 00:28:37,257
[pants]
298
00:28:44,348 --> 00:28:45,766
[sobs]
299
00:28:48,852 --> 00:28:49,937
No.
300
00:28:57,444 --> 00:29:01,740
Oh, no! [sobs]
301
00:29:01,823 --> 00:29:04,368
No!
302
00:29:22,302 --> 00:29:24,846
[pants]
303
00:29:40,654 --> 00:29:42,698
[gun cocks]
304
00:29:42,781 --> 00:29:43,782
Why?
305
00:29:48,078 --> 00:29:50,372
Why did you do it, Sam?
306
00:29:52,541 --> 00:29:53,542
It's who I am.
307
00:29:55,377 --> 00:30:01,466
-Who I've always been. Since I was a boy.
-Since you were a boy?
308
00:30:05,137 --> 00:30:09,182
What kind of sick fuck?
[sobs]
309
00:30:12,019 --> 00:30:14,980
-Wait for me in the house, Mohamad.
-What are you gonna do?
310
00:30:16,606 --> 00:30:20,235
I'm gonna take Sam for a walk.
Straighten things out.
311
00:30:20,319 --> 00:30:23,196
Okay, now. Do what you gotta do here.
312
00:30:23,280 --> 00:30:25,574
I don't want gunshots
attracting ferals to the house.
313
00:30:27,451 --> 00:30:28,452
Well, I wanna come.
314
00:30:30,370 --> 00:30:31,413
No, you don't.
315
00:30:32,581 --> 00:30:35,959
-Trust me.
-You need me. You need me to translate.
316
00:30:37,753 --> 00:30:40,839
-I don't expect much talking.
-Vanessa, you don't know what'll come up.
317
00:30:42,758 --> 00:30:45,802
He might have information
that you might need.
318
00:30:45,886 --> 00:30:49,765
-I can communicate that.
-He's probably not even really deaf, okay?
319
00:30:49,848 --> 00:30:52,517
He's probably been faking it
this whole time.
320
00:30:54,436 --> 00:30:55,437
What's he saying?
321
00:30:58,273 --> 00:30:59,900
What's he saying?
322
00:31:01,068 --> 00:31:03,445
Sam... No, man.
323
00:31:08,617 --> 00:31:10,202
It doesn't matter.
324
00:31:11,286 --> 00:31:12,662
I'm not staying here alone.
325
00:31:15,665 --> 00:31:16,666
I'm coming with you.
326
00:31:18,960 --> 00:31:19,961
You sure about that?
327
00:31:23,507 --> 00:31:26,426
Yeah. I'm sure.
328
00:31:28,220 --> 00:31:29,221
Okay then.
329
00:31:33,809 --> 00:31:34,810
Walk.
330
00:31:57,791 --> 00:31:59,543
-[gun cocks]
-[Vanessa] That's far enough.
331
00:32:05,340 --> 00:32:06,341
You know why.
332
00:32:13,890 --> 00:32:17,477
-This is not about me, Sam.
-Goddamn it! What is he saying?
333
00:32:20,522 --> 00:32:22,023
This is bullshit.
334
00:32:27,154 --> 00:32:31,825
-[Mohamad] Sam, shut your mouth.
-Don't listen to him, Mohamad.
335
00:32:31,908 --> 00:32:34,828
Okay? He's a psychopath,
336
00:32:34,911 --> 00:32:37,289
and manipulating his victims
is part of the thrill.
337
00:32:39,249 --> 00:32:40,834
Tell him to close his eyes.
338
00:32:49,009 --> 00:32:50,260
Tell him.
339
00:32:53,513 --> 00:32:56,349
Tell him to close his eyes, Mohamad.
340
00:33:03,440 --> 00:33:05,984
Tell him to close his fucking eyes!
341
00:33:07,486 --> 00:33:08,945
Do what you gotta do.
342
00:33:11,781 --> 00:33:14,201
-Mohamad?
-Yeah.
343
00:33:15,952 --> 00:33:17,746
See what you've done to your friend?
344
00:33:19,247 --> 00:33:20,248
To Susan?
345
00:33:21,291 --> 00:33:24,753
-To me?
-All I ever do, protect you.
346
00:33:24,836 --> 00:33:30,217
-No. Everyone you killed trusted you.
-Susan was weak.
347
00:33:30,300 --> 00:33:32,761
-You know that is danger.
-Shut up.
348
00:33:32,844 --> 00:33:34,262
-Tell her!
-Close your eyes!
349
00:33:34,346 --> 00:33:35,972
-Tell her!
-Shut your goddamn eyes--
350
00:33:36,056 --> 00:33:40,268
Tell her! Tell her! Tell her the truth!
351
00:33:44,147 --> 00:33:46,441
If you don't tell her, I will...
352
00:33:46,525 --> 00:33:48,568
[grunts]
353
00:33:48,652 --> 00:33:49,653
Mohamad!
354
00:34:05,544 --> 00:34:07,587
I trusted you, Sam.
355
00:34:08,838 --> 00:34:11,007
I trusted you.
356
00:34:12,842 --> 00:34:14,261
You broke my heart.
357
00:34:16,054 --> 00:34:17,514
You broke my...
358
00:34:20,016 --> 00:34:22,811
-[sobs]
-[coughs]
359
00:34:29,401 --> 00:34:31,444
-Let's go.
-What?
360
00:34:34,030 --> 00:34:35,365
Leave him here to die.
361
00:34:37,075 --> 00:34:38,952
He doesn't deserve a quick death.
362
00:34:44,291 --> 00:34:45,625
We're not killers.
363
00:34:47,669 --> 00:34:49,379
Karma will take care of the rest.
364
00:34:49,462 --> 00:34:55,260
[groans, screams]
365
00:34:56,886 --> 00:34:57,887
Goodbye, Sam.
366
00:35:02,392 --> 00:35:05,103
[pants]
367
00:35:07,272 --> 00:35:13,403
Mohamad! Mohamad! Mohamad!
368
00:35:27,083 --> 00:35:30,211
The human resistance
is counting on the clearing skies
369
00:35:30,295 --> 00:35:32,005
to alter the course of this war.
370
00:35:33,465 --> 00:35:35,634
[Rebecca] They are waiting
to make their next move.
371
00:35:37,927 --> 00:35:41,890
And given what is happening,
I believe they'll make it soon.
372
00:35:43,224 --> 00:35:47,145
They will strike us here in our fortress
373
00:35:47,228 --> 00:35:50,315
and they will use the sunlight
as their ally and main weapon.
374
00:35:50,398 --> 00:35:54,361
That is the logical strategy.
375
00:35:54,444 --> 00:35:58,573
But we can reverse this fate
with one simple move.
376
00:35:58,657 --> 00:36:01,409
We accelerate our work.
377
00:36:01,493 --> 00:36:04,204
We double our efforts
to find and capture the woman.
378
00:36:06,623 --> 00:36:09,334
She is known as someone
who can turn us human.
379
00:36:10,752 --> 00:36:15,006
But what is never mentioned
is her vampiric qualities.
380
00:36:16,174 --> 00:36:19,344
Her strength. Her rage.
381
00:36:20,345 --> 00:36:22,222
Yet she walks in the sun.
382
00:36:23,973 --> 00:36:25,975
She is more like us than human.
383
00:36:27,602 --> 00:36:31,231
Therefore, the key to our ability
to resist the sun is within her.
384
00:36:33,525 --> 00:36:37,445
By doing this, we not only find a cure,
385
00:36:37,529 --> 00:36:41,324
we remove her as a weapon
the Resistance may use against us.
386
00:36:42,367 --> 00:36:45,203
Give me a legion of your best soldiers.
387
00:36:45,286 --> 00:36:48,415
Allow me to purge the human resistance
once and for all
388
00:36:48,498 --> 00:36:50,458
and capture this woman alive.
389
00:36:51,876 --> 00:36:54,045
I will return with your prize.
390
00:36:59,801 --> 00:37:02,804
Like the Roman generals
returned to Caesar...
391
00:37:03,847 --> 00:37:06,182
only to usurp him.
392
00:37:06,266 --> 00:37:07,434
No, I-I would never--
393
00:37:07,517 --> 00:37:09,978
With my armies,
you can do whatever you like.
394
00:37:11,354 --> 00:37:16,735
With Julius so eager to defy me,
you would find a willing ally.
395
00:37:18,862 --> 00:37:22,323
No, you will not take these steps.
396
00:37:22,407 --> 00:37:26,661
-Dmitri, you know me.
-You will do nothing whatsoever.
397
00:37:28,580 --> 00:37:33,710
You will remain here
where I can keep my eye on you.
398
00:37:33,793 --> 00:37:35,837
But what about the woman?
399
00:37:35,920 --> 00:37:38,715
As long as she is out there,
she remains a threat.
400
00:37:40,133 --> 00:37:44,888
As I told you before,
that is already being dealt with.
401
00:37:55,231 --> 00:37:58,193
-[ferals growling]
-[birds squawking]
402
00:38:08,995 --> 00:38:10,413
[snarl in distance]
403
00:38:27,180 --> 00:38:29,098
[grunts]
404
00:38:40,527 --> 00:38:41,736
[growls]
405
00:38:44,656 --> 00:38:45,657
[grunts]
406
00:38:55,625 --> 00:38:57,043
She loved this place.
407
00:38:59,963 --> 00:39:02,006
I'm glad she gets to spend eternity here.
408
00:39:03,258 --> 00:39:04,342
They're together.
409
00:39:05,844 --> 00:39:07,387
A family again.
410
00:39:10,390 --> 00:39:11,641
Just you and me now.
411
00:39:13,643 --> 00:39:14,644
Yep.
412
00:39:17,397 --> 00:39:18,398
[snarls]
413
00:39:19,482 --> 00:39:20,483
[screams]
414
00:39:27,782 --> 00:39:28,867
[grunts]
415
00:39:28,950 --> 00:39:30,618
[snarls]
416
00:39:31,661 --> 00:39:33,329
[grunts]
417
00:39:49,262 --> 00:39:51,097
[screams]
418
00:40:12,577 --> 00:40:13,578
It's done.
419
00:40:19,375 --> 00:40:22,128
[panting]
420
00:40:34,140 --> 00:40:35,183
Where to next?
421
00:40:39,646 --> 00:40:42,065
Oh, I'm thinking
Denver still makes a lot of sense to me.
422
00:40:43,524 --> 00:40:44,734
Denver.
423
00:40:46,861 --> 00:40:49,656
Look, I know you still
wanna find your sister
424
00:40:49,739 --> 00:40:52,033
and I don't expect you
to come with me, okay?
425
00:40:53,701 --> 00:40:55,119
Maybe this is where we split up.
426
00:40:57,288 --> 00:41:01,417
Uh, yeah,
I don't think that's a good idea.
427
00:41:01,501 --> 00:41:02,835
We're safer together.
428
00:41:04,796 --> 00:41:06,881
We could combine forces, combine goals.
429
00:41:06,965 --> 00:41:10,218
The camp that Sheema's being held at
is on the way to Denver.
430
00:41:10,301 --> 00:41:13,763
-[sighs]
-In fact, Dylan might be there.
431
00:41:13,846 --> 00:41:15,682
-Mohamad--
-No, seriously.
432
00:41:15,765 --> 00:41:18,601
They rounded up people from Seattle
to this camp.
433
00:41:19,978 --> 00:41:20,979
Kids too.
434
00:41:23,231 --> 00:41:25,817
-It could be the only chance you've got--
-[Sam wailing in the distance]
435
00:41:32,407 --> 00:41:38,287
-[Sam] I can hear you!
-Is that...?
436
00:41:44,210 --> 00:41:46,587
No, no, we gotta go, we've got to go now.
437
00:41:46,671 --> 00:41:49,382
[Sam] Mohamad!
438
00:41:50,550 --> 00:41:52,552
[Sam laughing]
439
00:41:55,179 --> 00:41:57,306
[pants]
440
00:42:05,189 --> 00:42:07,525
[Sam grunting]
441
00:42:07,608 --> 00:42:09,277
[sniffs]
442
00:42:32,425 --> 00:42:34,010
[crunches]
31893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.