All language subtitles for Van.Helsing.1x05.Temuta.ITA.ENG.NFRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 [Vanessa] Previously on Van Helsing... 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,884 [Axel] It was murder. 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,344 -You don't know that. -Yeah, we do. 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,596 [Sara] Somebody took it after she was already dead. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,348 -Why are you here? -Same reason as you. 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,599 -I got plans out there. -I can't. 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,726 You wanna find your daughter? I wanna find my sister Sheema. 8 00:00:17,809 --> 00:00:20,354 -If we hit that plant hard enough-- -It's too great a risk. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,480 We have to try. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,941 What if there was another way to get into the building? 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,610 [Vanessa] She was alive after I died. 12 00:00:26,693 --> 00:00:27,903 She made it out. 13 00:00:27,986 --> 00:00:30,322 -What's on your face, Susan? -Forget about my face. 14 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 This is my way of saying thank you. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,076 I gotta get my people someplace safe. 16 00:00:34,159 --> 00:00:37,120 Don't leave me, please. 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,373 [Axel] You... You should have left them out there. 18 00:00:39,456 --> 00:00:40,541 Yeah, instead we left her. 19 00:00:40,624 --> 00:00:42,668 [ferals howling] 20 00:00:42,751 --> 00:00:43,835 Take her. 21 00:00:45,337 --> 00:00:47,589 [Vanessa screaming] 22 00:00:51,551 --> 00:00:55,180 -[ferals growling] -[screaming] 23 00:00:55,264 --> 00:00:58,809 -[snarling] -[pants] 24 00:01:04,356 --> 00:01:06,066 [both growling] 25 00:01:08,610 --> 00:01:11,947 [ferals snarling] 26 00:01:12,030 --> 00:01:14,658 They fear her. 27 00:01:16,410 --> 00:01:19,496 -[Julius] She could change us. -[woman speaks Romanian] Is it true? 28 00:01:21,081 --> 00:01:27,587 Truth or not, she will lead me to Rebecca. Rebecca will lead me to Dmitri. 29 00:01:27,671 --> 00:01:28,964 Then I'll remove his head. 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,431 [Nicolai] Your prize. 31 00:01:37,514 --> 00:01:38,682 [growls] 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,351 Not much of one. 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,331 What are you? 34 00:02:06,501 --> 00:02:10,172 [sniffs] 35 00:02:15,552 --> 00:02:17,929 I should bite you. 36 00:02:18,013 --> 00:02:20,682 Good idea. 37 00:02:20,766 --> 00:02:22,434 Go for it. 38 00:02:22,517 --> 00:02:28,440 [inhales, exhales] 39 00:02:32,903 --> 00:02:35,572 That's right. You know you want a taste. 40 00:02:38,241 --> 00:02:40,452 [groans] 41 00:02:44,790 --> 00:02:46,667 [Vanessa grunts] 42 00:02:52,214 --> 00:02:56,802 If she is our death, she is valuable. 43 00:02:56,885 --> 00:03:00,680 -But if not... -A test. 44 00:03:00,764 --> 00:03:03,225 [gasps] 45 00:03:03,308 --> 00:03:05,227 A test! 46 00:03:05,310 --> 00:03:06,603 [screams] 47 00:03:06,686 --> 00:03:08,939 [ferals howling] 48 00:03:13,026 --> 00:03:17,781 -[Julius screaming] -[ferals howling] 49 00:03:29,793 --> 00:03:32,337 [man] Uh... Excuse me. 50 00:03:35,924 --> 00:03:37,509 [speaks Romanian] Enter. 51 00:03:37,592 --> 00:03:41,054 It's... It's Dr. Sholomenko. 52 00:03:41,138 --> 00:03:42,431 [Dmitri] Come forward. 53 00:03:46,059 --> 00:03:50,063 -Don't be frightened, doctor. -Dmitri... 54 00:03:50,147 --> 00:03:52,274 Have you met my sister... 55 00:03:53,650 --> 00:03:55,318 Antonasia? 56 00:03:55,402 --> 00:03:58,572 She's a bit of a recluse, only comes out to feed. 57 00:03:58,655 --> 00:04:01,366 And to play, of course. 58 00:04:01,450 --> 00:04:04,828 After living for 300 years, 59 00:04:04,911 --> 00:04:08,373 I've learned it is not enough to merely exist. 60 00:04:08,457 --> 00:04:11,293 One must enjoy the simple pleasures of life. 61 00:04:11,376 --> 00:04:12,419 [groans] 62 00:04:13,044 --> 00:04:16,339 But you gain no sustenance from this, correct? 63 00:04:18,425 --> 00:04:19,426 Hmm. 64 00:04:20,844 --> 00:04:24,014 So pure. So sweet. 65 00:04:25,348 --> 00:04:27,434 A message from Julius' camp. 66 00:04:28,435 --> 00:04:34,065 The woman absolutely exists. It said she turned one of them. 67 00:04:34,149 --> 00:04:38,111 There are even reports that Julius has already captured her. 68 00:04:41,948 --> 00:04:45,619 Would you like me to send a response? 69 00:04:48,121 --> 00:04:51,166 The key to ruling successfully, my dear doctor... 70 00:04:52,959 --> 00:04:56,922 is by saying much by saying so very little. 71 00:04:59,508 --> 00:05:01,676 [Antonasia] Go now. Go! 72 00:05:04,888 --> 00:05:08,141 -[groans] -Slowly, my dear, slowly. 73 00:05:10,185 --> 00:05:12,479 We have all the time in the world. 74 00:05:14,439 --> 00:05:16,233 [sighs] 75 00:05:23,865 --> 00:05:25,909 [chattering indistinct] 76 00:05:32,833 --> 00:05:35,877 I want you to keep an eye on these guys while I'm gone, all right? 77 00:05:38,588 --> 00:05:41,299 Hey! Hey! Yo! 78 00:05:41,383 --> 00:05:43,510 -Put the food back on the shelf. -They're hungry. 79 00:05:43,593 --> 00:05:44,803 [Axel] Right now! 80 00:05:46,471 --> 00:05:48,515 [sighs] 81 00:05:48,598 --> 00:05:52,310 Thank you for letting us in. If it weren't for you-- 82 00:05:52,394 --> 00:05:55,272 It wasn't. I lost someone important out there because of you. 83 00:05:55,355 --> 00:05:56,231 -Vanessa. -Yeah. 84 00:05:56,314 --> 00:05:57,816 [Brendan] She saved some good people. 85 00:05:58,858 --> 00:06:00,860 -She's a hero. -She was stupid. 86 00:06:01,987 --> 00:06:06,116 -Her death won't be in vain. -Nobody said she's dead. 87 00:06:10,745 --> 00:06:12,038 Give me that. 88 00:06:27,095 --> 00:06:30,348 -It's a goddamn bus station out there. -Well, get used to it. 89 00:06:30,432 --> 00:06:33,435 This one has several broken ribs, a punctured lung, 90 00:06:33,518 --> 00:06:35,186 what looks like internal bleeding. 91 00:06:35,270 --> 00:06:37,022 It'll be at least a month before he goes anywhere. 92 00:06:37,105 --> 00:06:40,900 Come on. You know we're gonna run out of food, right? 93 00:06:40,984 --> 00:06:43,820 I'll try and find some more while I'm out there. 94 00:06:43,903 --> 00:06:46,072 I gotta find her, Doc. I thought you understood that. 95 00:06:46,156 --> 00:06:47,949 What? What I understand is them. 96 00:06:48,033 --> 00:06:50,285 What happens when they find out that they're living with a murderer? 97 00:06:52,829 --> 00:06:55,540 You gotta stop pretending like that's not our reality. 98 00:06:55,624 --> 00:06:57,959 -I'm not pretending. -[scoffs] Then it never crossed your mind? 99 00:06:58,043 --> 00:07:01,671 You want me to go out there and tell them, "You should all watch your backs, 100 00:07:01,755 --> 00:07:04,591 'cause there's a murderer in here," right before I take off? 101 00:07:11,181 --> 00:07:12,390 Can I help you? 102 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 You going somewhere? 103 00:07:15,977 --> 00:07:17,187 That's none of your business, pal. 104 00:07:18,188 --> 00:07:20,273 Okay. How's Roger doing? 105 00:07:20,357 --> 00:07:25,862 [sighs] I put him under to ease the pain, but when he wakes up, he's on his own. 106 00:07:25,946 --> 00:07:30,033 It's gonna hurt like hell, but we can't spare any more analgesic. 107 00:07:30,116 --> 00:07:34,287 -I understand. -Really, do you? 108 00:07:35,747 --> 00:07:36,748 What's that mean? 109 00:07:36,831 --> 00:07:39,334 Ever since you got here, I've seen nothing but a free-for-all. 110 00:07:39,417 --> 00:07:41,336 If you don't step in, I will. 111 00:07:43,713 --> 00:07:45,757 My people got excited. 112 00:07:45,840 --> 00:07:50,470 We haven't seen a stock of food like that in a long time and... it felt safe. 113 00:07:51,930 --> 00:07:53,014 I promise. 114 00:07:53,098 --> 00:07:56,893 From now on, we get what you ration us, nothing more. 115 00:08:08,947 --> 00:08:09,948 [grunts] 116 00:08:12,784 --> 00:08:15,495 -You sure about this? -[grunts] 117 00:08:15,578 --> 00:08:19,040 Drinking water only until we get a heavy rain. No showers. 118 00:08:19,124 --> 00:08:21,334 It is gonna get ripe in here with all those people. 119 00:08:21,418 --> 00:08:24,421 Yeah, well, if they don't like it, they're welcome to leave. 120 00:08:26,214 --> 00:08:28,049 You blame me for bringing them here, don't you? 121 00:08:28,133 --> 00:08:29,134 [wrench clicking] 122 00:08:31,177 --> 00:08:33,221 What did you expect her to do? Let them die? 123 00:08:33,304 --> 00:08:37,517 If it meant her coming back... [grunts] yeah. 124 00:08:37,600 --> 00:08:40,020 [sighs] 125 00:08:40,103 --> 00:08:44,774 What I don't know is what this place is gonna look like when I do bring her back. 126 00:08:44,858 --> 00:08:46,693 Look, you don't even know where they're taking her-- 127 00:08:46,776 --> 00:08:48,111 Hey, I got this. I got this. 128 00:08:48,194 --> 00:08:51,031 Why don't you go check the, uh, reservoir on the roof. 129 00:08:51,114 --> 00:08:52,741 Okay? 130 00:08:54,200 --> 00:08:55,368 And, kid... 131 00:08:57,037 --> 00:08:59,164 You steal the codes out of my notebook again, 132 00:08:59,247 --> 00:09:01,666 I'm gonna chuck you off that roof. You got me? 133 00:09:03,084 --> 00:09:04,085 [chuckles] 134 00:09:05,545 --> 00:09:06,755 Yes, sir. 135 00:09:10,467 --> 00:09:11,468 [metal clanking] 136 00:09:11,551 --> 00:09:15,472 -[ferals growling] -[gasps] 137 00:09:15,555 --> 00:09:18,224 Who is brave enough? 138 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 [Vanessa gasping] 139 00:09:22,353 --> 00:09:25,190 [ferals snarling] 140 00:09:33,073 --> 00:09:35,617 -[gasps] -[Julius] Fear... 141 00:09:37,410 --> 00:09:39,746 this human? 142 00:09:42,290 --> 00:09:47,712 I... am not afraid. [growls] 143 00:09:59,599 --> 00:10:01,101 She's nothing. 144 00:10:02,477 --> 00:10:04,229 Just a freak. 145 00:10:05,897 --> 00:10:07,982 Always was. 146 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Susan? 147 00:10:18,159 --> 00:10:21,371 Friends. Better. 148 00:10:21,454 --> 00:10:22,914 [Vanessa grunts] 149 00:10:29,587 --> 00:10:31,089 [snarls] 150 00:10:31,172 --> 00:10:33,550 No. 151 00:10:37,554 --> 00:10:42,392 -I don't wanna hurt you. -You were a little bitch, 152 00:10:42,475 --> 00:10:47,981 like your little girl, right before I drained her! 153 00:10:49,274 --> 00:10:51,985 -[screams] -[grunting] 154 00:10:52,068 --> 00:10:53,403 [snarls] 155 00:10:53,486 --> 00:10:56,447 Pathetic! 156 00:10:56,531 --> 00:10:59,909 -If you laid a hand on her... -I'll do the same to you! 157 00:10:59,993 --> 00:11:01,703 [Susan grunts] 158 00:11:08,168 --> 00:11:10,086 [both grunting] 159 00:11:18,845 --> 00:11:19,846 [groans] 160 00:11:25,852 --> 00:11:28,104 -[groans] -[sighs] 161 00:11:31,274 --> 00:11:33,568 -[bone cracks] -[grunts] 162 00:11:33,651 --> 00:11:37,655 She called for you, over and over. 163 00:11:37,739 --> 00:11:42,160 -Shut your mouth. -Oh, so sweet, so young... 164 00:11:42,243 --> 00:11:43,286 [gasps] 165 00:11:43,369 --> 00:11:45,580 So trusting. 166 00:11:55,214 --> 00:11:57,800 [grunts] 167 00:12:00,094 --> 00:12:02,513 [screams] 168 00:12:05,642 --> 00:12:07,727 [coughs] 169 00:12:10,104 --> 00:12:15,526 -[pants] -[Susan retching] 170 00:12:25,078 --> 00:12:26,579 [pants] 171 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 [growls] 172 00:12:33,753 --> 00:12:37,173 [coughs] 173 00:12:42,345 --> 00:12:43,346 [sighs] 174 00:12:45,139 --> 00:12:46,140 [gasps] 175 00:12:47,308 --> 00:12:51,020 -Come on! Who's next? -It's true. 176 00:12:51,104 --> 00:12:53,189 Huh? Who's next? 177 00:12:54,857 --> 00:12:56,776 Who's next? 178 00:12:56,859 --> 00:12:57,902 [hisses] 179 00:12:57,986 --> 00:13:00,947 -[gasps] -[whispers] Get ready to run. 180 00:13:03,616 --> 00:13:07,620 You want some? You want some? 181 00:13:07,704 --> 00:13:08,788 [whispers] Now. 182 00:13:10,665 --> 00:13:11,666 Go! 183 00:13:13,251 --> 00:13:14,377 [snarls] 184 00:13:16,295 --> 00:13:17,296 [gasps] 185 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 -[growls] -[screams] 186 00:13:21,843 --> 00:13:24,220 [feral growls] 187 00:13:24,303 --> 00:13:25,805 [shrieks] 188 00:13:29,976 --> 00:13:31,811 [snarls] 189 00:13:34,147 --> 00:13:36,024 [Nikolai grunts] 190 00:13:36,107 --> 00:13:39,318 -Find her or it's your head. -[groans] 191 00:13:40,653 --> 00:13:43,406 All of your heads! 192 00:13:44,574 --> 00:13:46,534 -Go! -[ferals snarling] 193 00:13:47,577 --> 00:13:50,538 [pants] 194 00:13:51,164 --> 00:13:53,291 How did you do this? 195 00:13:53,374 --> 00:13:56,836 -Vanessa, how are you still alive? -It doesn't matter. 196 00:13:56,919 --> 00:13:59,422 Just tell me what happened to Dylan. 197 00:13:59,505 --> 00:14:03,009 Uh, I'm sorry. No. What I said in there, it isn't true. 198 00:14:03,092 --> 00:14:05,595 -About Dylan. -What? 199 00:14:05,678 --> 00:14:07,221 I didn't kill her. 200 00:14:07,305 --> 00:14:10,558 It was the vampire in me being a bitch. I didn't... I didn't kill her. 201 00:14:10,641 --> 00:14:13,895 [sighs] Is she alive? 202 00:14:16,022 --> 00:14:19,108 -What happened to her? -[shudders] 203 00:14:19,192 --> 00:14:21,611 [ferals roaring] 204 00:14:22,653 --> 00:14:25,406 [softly] Leave me here. I deserve it. 205 00:14:25,490 --> 00:14:27,617 [Susan sobs] 206 00:14:31,704 --> 00:14:32,705 Which way? 207 00:14:34,040 --> 00:14:35,041 Come on. 208 00:14:58,648 --> 00:15:01,734 [pants] 209 00:15:51,659 --> 00:15:52,702 [door slams] 210 00:15:55,621 --> 00:15:57,665 [gasps] 211 00:16:14,640 --> 00:16:16,476 [snarls] 212 00:16:16,559 --> 00:16:19,437 [metal clunking] 213 00:16:21,898 --> 00:16:24,400 [snarls] 214 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 [gasps] 215 00:16:28,196 --> 00:16:29,447 [grunts] 216 00:16:29,530 --> 00:16:32,450 -[gasps] -[snarls] 217 00:16:35,119 --> 00:16:36,662 Now I have you. 218 00:16:41,417 --> 00:16:43,085 You don't have to kill me. 219 00:16:44,795 --> 00:16:49,133 I'm sure I'm not the first human to say this, but... [gasps] 220 00:16:49,217 --> 00:16:51,969 -[snarls] -[shudders] 221 00:16:52,053 --> 00:16:56,098 You were the one in the walls... watching me. 222 00:16:59,519 --> 00:17:01,854 I remember your scent. 223 00:17:06,150 --> 00:17:07,443 [gasps] 224 00:17:10,988 --> 00:17:16,285 Oh, please, I can be useful. Anything you need, I can get it. Please. 225 00:17:16,369 --> 00:17:18,829 I have everything I need. 226 00:17:21,165 --> 00:17:23,543 Maybe I... 227 00:17:23,626 --> 00:17:26,128 feed you to my pets. 228 00:17:28,214 --> 00:17:32,009 Or maybe I... experiment on you. 229 00:17:35,263 --> 00:17:36,514 Or... 230 00:17:41,686 --> 00:17:42,687 Go. 231 00:17:46,941 --> 00:17:48,234 Go! 232 00:17:56,701 --> 00:17:59,412 Never to say I can't be merciful. 233 00:18:03,207 --> 00:18:05,376 [snarls] 234 00:18:13,301 --> 00:18:15,386 [snarls] 235 00:18:28,983 --> 00:18:30,985 [both pant] 236 00:18:31,068 --> 00:18:33,779 -Where now? -Uh, this way. 237 00:18:38,909 --> 00:18:39,910 [door opening] 238 00:18:41,329 --> 00:18:45,750 Oh, the food's good for now. But our biggest problem is, uh... 239 00:18:45,833 --> 00:18:48,002 The reservoir is almost bone dry. 240 00:18:48,085 --> 00:18:51,005 But it should rain eventually. It is Seattle, right? 241 00:18:56,052 --> 00:18:57,219 [metal clinks] 242 00:18:57,303 --> 00:18:59,055 [Axel] Sam. 243 00:19:00,723 --> 00:19:02,141 What are they saying? 244 00:19:12,693 --> 00:19:14,654 [chuckles] Hey. 245 00:19:14,737 --> 00:19:18,491 Come on. I don't trust that guy. 246 00:19:19,533 --> 00:19:20,743 Do you? 247 00:19:30,544 --> 00:19:32,797 [murmuring] 248 00:19:34,423 --> 00:19:35,841 -Hard to read them! -[shushes] 249 00:19:40,179 --> 00:19:41,764 [Mohamad] They're whispering. 250 00:19:43,974 --> 00:19:45,017 Try. 251 00:19:47,228 --> 00:19:49,605 [murmuring] 252 00:19:52,775 --> 00:19:55,569 [Mohamad] "I don't feel safe." 253 00:19:57,613 --> 00:19:59,407 "Why do we have to leave?" 254 00:20:01,742 --> 00:20:03,703 "Thought we're... 255 00:20:03,786 --> 00:20:07,748 going to find the Resi-- Resistance?" 256 00:20:07,832 --> 00:20:10,459 -Yeah, the Resistance. -A resistance? 257 00:20:10,543 --> 00:20:11,627 Yeah, heard of them. 258 00:20:11,711 --> 00:20:15,798 Some kind of human-lead uprising to fight back or whatever. 259 00:20:15,881 --> 00:20:17,800 Horse shit. 260 00:20:18,843 --> 00:20:21,137 -Hey, the water's shut off. -Yeah, I know. 261 00:20:21,220 --> 00:20:23,681 -Why? -Guess. 262 00:20:23,764 --> 00:20:24,974 Hey! 263 00:20:26,434 --> 00:20:28,519 What are you all talking about... 264 00:20:28,602 --> 00:20:30,396 in your little meeting you're having over here? 265 00:20:30,479 --> 00:20:34,775 -What's this all about? -If I wanted you to know, you would. 266 00:20:36,152 --> 00:20:40,364 Okay. Well, we got a new rule. There's no secrets in my house. 267 00:20:41,490 --> 00:20:44,160 -Look, we appreciate your hospitality... -[metal clanging] 268 00:20:44,243 --> 00:20:46,996 But I'm gonna conduct meetings to my people as I see fit. 269 00:20:47,079 --> 00:20:48,497 If you got a problem with that... 270 00:20:48,581 --> 00:20:50,249 Oh, I've definitely got a problem with that. 271 00:20:51,834 --> 00:20:54,462 -[gasps] -Shit. Axel! 272 00:20:57,047 --> 00:20:58,799 [gasps] 273 00:21:01,844 --> 00:21:03,971 [Doc panting] 274 00:21:10,686 --> 00:21:12,480 Jesus Christ. 275 00:21:13,481 --> 00:21:15,274 Uh... 276 00:21:17,651 --> 00:21:20,154 -What the fuck is going on? -He's dead. 277 00:21:29,205 --> 00:21:32,208 -What happened? You told me he was-- -He bled out. I'm... I'm sorry. 278 00:21:32,291 --> 00:21:34,084 He bled out? How? 279 00:21:34,168 --> 00:21:37,171 -We should get the body down the chute. -Down the chute? 280 00:21:37,254 --> 00:21:38,672 -The garbage chute. -What? 281 00:21:38,756 --> 00:21:43,636 -We're not doing that. -Then you go outside and dig a grave. 282 00:21:43,719 --> 00:21:45,554 It's how we dispose of our dead. It's nothing personal. 283 00:21:45,638 --> 00:21:47,765 It's hygienic. That's all. 284 00:21:49,225 --> 00:21:50,476 Okay, fine. I'll take care of it. 285 00:21:50,559 --> 00:21:53,395 -Is there anything else? -No. 286 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 -Hey, whoa, whoa. Don't, don't-- -I think there is. 287 00:21:57,650 --> 00:21:59,026 [Axel sighs] 288 00:22:02,279 --> 00:22:03,697 You need to look at this. 289 00:22:04,824 --> 00:22:06,617 [gasps] 290 00:22:06,700 --> 00:22:07,993 What the fuck? 291 00:22:13,958 --> 00:22:16,710 Somebody say something. 292 00:22:16,794 --> 00:22:18,921 One of ours was killed before you got here. 293 00:22:19,004 --> 00:22:22,049 Whoever did it took a finger just like this. 294 00:22:24,927 --> 00:22:28,013 You kept that from us? A murderer? 295 00:22:29,890 --> 00:22:35,229 I made a judgment call to avoid panic in an overpopulated, confined environment. 296 00:22:35,312 --> 00:22:37,481 I can control my people. 297 00:22:37,565 --> 00:22:41,402 Clearly, you can't. His blood is on your fucking hands. 298 00:22:43,904 --> 00:22:45,781 You prepared, asshole? 299 00:22:45,864 --> 00:22:49,493 -For the giant mess you just made? -They had a right to know. 300 00:22:49,577 --> 00:22:50,578 [scoffs] 301 00:22:53,497 --> 00:22:54,999 [people murmuring] 302 00:22:55,082 --> 00:22:57,960 [Nicole scoffs] Well, I know I didn't kill him. 303 00:22:58,043 --> 00:23:00,629 -[Sara] We can all say that. -Yeah, and one of us would be lying. 304 00:23:00,713 --> 00:23:02,381 [Sara] Well, it's obvious why he was killed. 305 00:23:02,464 --> 00:23:06,927 He's the reason why they were staying. Dead, they leave. 306 00:23:07,011 --> 00:23:09,638 That shows motive. But with Cynthia, that seems personal. 307 00:23:09,722 --> 00:23:12,391 Look, we gotta focus on what's right in front of us right now. 308 00:23:12,474 --> 00:23:14,643 This situation is going down the toilet fast. 309 00:23:14,727 --> 00:23:16,103 Now what are they doing? 310 00:23:18,188 --> 00:23:20,691 What is John doing with them? 311 00:23:20,774 --> 00:23:22,943 Son of a bitch. 312 00:23:26,822 --> 00:23:27,823 Hey! 313 00:23:27,906 --> 00:23:30,784 [Brendan whispering] 314 00:23:30,868 --> 00:23:33,704 Hey! What'd I tell you about your little meetings? 315 00:23:33,787 --> 00:23:35,998 Hey! 316 00:23:36,999 --> 00:23:38,876 What's with the map, John? 317 00:23:38,959 --> 00:23:43,297 [laughs] They're just trying to figure out how hard it'd be to take over this place. 318 00:23:43,380 --> 00:23:44,465 [Axel grunts] 319 00:23:44,548 --> 00:23:46,634 You learn a thing or two in an apocalypse. 320 00:23:46,717 --> 00:23:49,720 Don't you dare move! 321 00:23:49,803 --> 00:23:51,555 It turns out, it's easier than we thought. 322 00:23:51,639 --> 00:23:54,058 -[grunts] -Sorry, Axel. 323 00:23:54,141 --> 00:23:59,229 Hey, that rhymes with "asshole." I just realized that. 324 00:24:05,569 --> 00:24:06,570 [lock clicks] 325 00:24:16,705 --> 00:24:19,041 [Brendan] I didn't want it to come to this. 326 00:24:19,124 --> 00:24:23,170 This is only temporary until we find out who the real killer is. 327 00:24:23,253 --> 00:24:25,839 It's for your safety as much as ours. 328 00:24:25,923 --> 00:24:28,842 And what's the point of having a refuge if it's no safer outside, right? 329 00:24:28,926 --> 00:24:31,095 Oh, so you're protecting us now, that's it? 330 00:24:32,638 --> 00:24:37,101 That's bullshit. You saw something good, and you took it. 331 00:24:37,184 --> 00:24:39,478 I'll tell you what. You can have it. You give me my gear. 332 00:24:39,561 --> 00:24:41,522 -You send me out the front door. -[scoffs] 333 00:24:41,605 --> 00:24:43,857 -I can't do that. -[Axel] Sure you can. Why not? 334 00:24:43,941 --> 00:24:45,651 You got what you wanted. 335 00:24:45,734 --> 00:24:48,362 Put me out there. Send me out the front door. 336 00:24:48,445 --> 00:24:50,781 We let you out, you sneak back in here two days later, 337 00:24:50,864 --> 00:24:53,701 -kill us all in our sleep. -Fuck you, John! 338 00:24:59,123 --> 00:25:01,667 You did the right thing. It could be any one of them. 339 00:25:09,466 --> 00:25:12,761 Come on, man. Don't do this. Don't leave me in here. No. 340 00:25:13,887 --> 00:25:15,472 Don't leave me in here! 341 00:25:16,974 --> 00:25:19,351 Hey! Hey! 342 00:25:20,644 --> 00:25:21,645 [John sighs] 343 00:25:21,729 --> 00:25:25,315 -[Sara] How could you? -No, no, no. Easy, easy. 344 00:25:25,399 --> 00:25:27,276 Don't put this all on me! 345 00:25:27,359 --> 00:25:30,738 I just told them what they deserved to know! 346 00:25:30,821 --> 00:25:32,781 That one of you is the killer. 347 00:25:35,534 --> 00:25:36,535 And who absolved you? 348 00:25:37,578 --> 00:25:40,372 I know it wasn't me, which makes it one of you. 349 00:25:40,456 --> 00:25:43,625 What you did out there, betraying us? 350 00:25:43,709 --> 00:25:45,586 You know that makes you look guilty as hell. 351 00:25:45,669 --> 00:25:47,755 Yeah, sure does. 352 00:25:47,838 --> 00:25:49,256 Anyone of us is capable of it, 353 00:25:49,339 --> 00:25:51,592 but only one of us took off right after Cynthia was killed. 354 00:25:51,675 --> 00:25:54,011 Me? You think I killed them? 355 00:25:54,094 --> 00:25:57,639 Yeah, why not? No one else died till you got back! 356 00:26:00,100 --> 00:26:01,310 Are you serious? 357 00:26:01,393 --> 00:26:02,936 -[Sara] He's right. -Doc... 358 00:26:03,020 --> 00:26:05,856 What? Timing. 359 00:26:05,939 --> 00:26:07,357 Where were you when Roger was killed? 360 00:26:07,441 --> 00:26:09,735 I was on the rooftop trying to check the reservoir 361 00:26:09,818 --> 00:26:11,862 -just like Axel asked. -I could vouch for that. 362 00:26:12,946 --> 00:26:15,240 [John scoffs] Anybody go with you? 363 00:26:15,324 --> 00:26:18,368 Uh, I think... we might be overlooking someone here. 364 00:26:19,912 --> 00:26:23,415 [Nicole] He used to be one of those things, right? 365 00:26:23,499 --> 00:26:25,334 Christ, you came in here to kill us all. 366 00:26:25,417 --> 00:26:28,962 Who's to say you're not still carrying some residual psycho killer in you, huh? 367 00:26:29,046 --> 00:26:31,507 You have been struggling with the transition. 368 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 Sleepwalking, nightmares... 369 00:26:33,467 --> 00:26:35,552 Oh, come on! I wasn't even in the lab today! 370 00:26:37,346 --> 00:26:39,348 Are you sure? 371 00:26:39,431 --> 00:26:41,058 Or was I? [gasps] 372 00:26:43,060 --> 00:26:44,269 Maybe. 373 00:26:47,564 --> 00:26:50,651 No, that's not possible. That's, uh, not who I am. That's not who I am anymore. 374 00:26:50,734 --> 00:26:52,528 That's not who I am anymore. I'm not a killer. 375 00:26:52,611 --> 00:26:54,655 -I know who I am! -Calm down. 376 00:26:54,738 --> 00:26:56,740 Jesus, why is that, soldier boy, huh? What do you care? 377 00:26:56,824 --> 00:26:59,284 You're just about to ditch out on us! Leave us here and rot! 378 00:26:59,368 --> 00:27:01,245 You need to get out of my face right now! 379 00:27:01,328 --> 00:27:02,746 -[Axel] Hey! No, no, no. -[Nicole] Okay, stop. 380 00:27:02,830 --> 00:27:05,415 Hey, stop! Stop! Enough! 381 00:27:05,499 --> 00:27:07,417 This is what they want, right? 382 00:27:07,501 --> 00:27:09,503 They want us to be fighting, they want us to... 383 00:27:09,586 --> 00:27:11,630 yap about who did what to who. It doesn't matter. 384 00:27:11,713 --> 00:27:16,093 It's not our issue right now. We have to stick together until we get outta here. 385 00:27:34,903 --> 00:27:36,738 [Susan] There's a sewer entrance over there. 386 00:27:36,822 --> 00:27:39,533 -I think we can get out that way. -[Vanessa] Okay. 387 00:27:39,616 --> 00:27:42,536 -[Susan] I've heard stories. -What stories? 388 00:27:42,619 --> 00:27:44,997 Let's just say it's doubtful we'll be followed. 389 00:27:45,080 --> 00:27:46,915 [panting] 390 00:27:49,793 --> 00:27:53,797 I've always admired you. Your courage. 391 00:27:53,881 --> 00:27:56,133 Pretty girls like us always gotta put up with shit, 392 00:27:56,216 --> 00:27:58,468 and you had the balls to do something about it? 393 00:28:00,262 --> 00:28:01,597 [Susan groans] 394 00:28:01,680 --> 00:28:03,891 -[Vanessa] Is that it there? -Yeah. 395 00:28:03,974 --> 00:28:07,436 [ferals howling] 396 00:28:07,519 --> 00:28:08,520 We lost our lead. 397 00:28:08,604 --> 00:28:11,148 -[ferals howling] -[snarling] 398 00:28:11,231 --> 00:28:13,275 [snarls] 399 00:28:14,735 --> 00:28:16,653 [both panting] 400 00:28:16,737 --> 00:28:18,572 If we go down there, we're probably gonna die. 401 00:28:18,655 --> 00:28:20,449 [ferals growling] 402 00:28:20,532 --> 00:28:21,700 Go, go, go! Go! 403 00:28:21,783 --> 00:28:23,201 -[growls] -[Susan screams] 404 00:28:23,285 --> 00:28:25,370 -[Vanessa gasps] -[growls] 405 00:28:25,454 --> 00:28:29,291 [panting] It's not coming in. 406 00:28:29,374 --> 00:28:30,876 [snarls] 407 00:28:30,959 --> 00:28:33,712 I guess we're the only ones crazy enough. Let's go. 408 00:28:33,795 --> 00:28:34,922 [roars] 409 00:28:35,005 --> 00:28:37,007 -[gasps] -Get back. 410 00:28:39,676 --> 00:28:41,428 [growls] 411 00:28:41,511 --> 00:28:43,055 [screams] 412 00:28:43,138 --> 00:28:44,848 -[grunts] -[shrieks] 413 00:28:44,932 --> 00:28:47,100 [pants] 414 00:28:48,977 --> 00:28:52,648 -This way. Come on. -[shudders] 415 00:28:52,731 --> 00:28:54,775 -[Susan] Oh, God... -Shit! 416 00:28:57,402 --> 00:28:59,947 We gotta go. We gotta go now. 417 00:29:00,030 --> 00:29:03,325 [gasping] 418 00:29:03,408 --> 00:29:06,286 -Come on. Come on. -[gasps] 419 00:29:07,579 --> 00:29:09,581 [both pant] 420 00:29:11,166 --> 00:29:14,544 -Follow. Bring her to me. -[snarling] 421 00:29:23,470 --> 00:29:24,805 [growls] 422 00:29:26,181 --> 00:29:27,307 You choose death? 423 00:29:27,391 --> 00:29:30,852 [snarls] 424 00:29:30,936 --> 00:29:33,021 Down there, humans will die. 425 00:29:34,314 --> 00:29:36,024 [feral snarls] 426 00:29:38,485 --> 00:29:39,903 She's no human. 427 00:29:41,947 --> 00:29:44,199 [Susan pants] 428 00:30:11,518 --> 00:30:15,230 [panting] 429 00:30:16,857 --> 00:30:20,193 Fresh meat... to the one who brings her to me. 430 00:30:20,277 --> 00:30:23,238 [growling] 431 00:30:35,083 --> 00:30:38,337 [howls] 432 00:30:40,213 --> 00:30:42,591 [snarls] 433 00:30:45,719 --> 00:30:47,971 [feral howls] 434 00:30:48,055 --> 00:30:50,932 [snarls] 435 00:31:05,489 --> 00:31:09,117 [ferals snarling] 436 00:31:21,630 --> 00:31:23,673 [Brendan whispering] It's on. We're gonna do it now. 437 00:31:23,757 --> 00:31:26,093 -[woman] Okay. Yes. -[Brendan whispers indistinctly] 438 00:31:26,176 --> 00:31:28,762 -I take it you're not here to let us out? -Actually, I am. 439 00:31:31,264 --> 00:31:32,849 Hear me out. 440 00:31:32,933 --> 00:31:37,479 Well, I think we could hear a lot better outside this cage. 441 00:31:37,562 --> 00:31:41,400 [Brendan] Look, we spent a lot of time discussing what to do with you and, uh... 442 00:31:41,483 --> 00:31:43,693 we've come to an agreement. 443 00:31:43,777 --> 00:31:46,696 None of us are innocent. We all have blood on our hands. 444 00:31:46,780 --> 00:31:48,490 But one of you... 445 00:31:48,573 --> 00:31:51,576 Killing for pleasure? 446 00:31:51,660 --> 00:31:53,870 We have no other choice but to exile all of you. 447 00:31:53,954 --> 00:31:55,831 Are you serious? That's insane. 448 00:31:55,914 --> 00:31:57,833 -I'm not going anywhere. -We'll die out there. 449 00:32:00,752 --> 00:32:02,879 -[Axel] Brendan, you can't do this. -We can, and we will. 450 00:32:02,963 --> 00:32:04,840 The decision's been made. 451 00:32:06,466 --> 00:32:08,385 Okay, listen to me. I did it. 452 00:32:08,468 --> 00:32:10,887 -Axel, don't. -Send me out there. 453 00:32:10,971 --> 00:32:12,013 No. 454 00:32:12,097 --> 00:32:15,058 I'm confessing to you. I'm the one. I did it. 455 00:32:15,142 --> 00:32:17,769 I did it. Send me out there. It was me. 456 00:32:18,770 --> 00:32:20,355 [sighs] Come on. I did it. 457 00:32:21,565 --> 00:32:22,691 I don't believe you. 458 00:32:24,818 --> 00:32:25,819 I did. 459 00:32:30,824 --> 00:32:34,077 Because I did, Sam. I killed those people. 460 00:32:38,165 --> 00:32:40,959 When we left Vanessa outside, I was pissed and I wanted you out of here, 461 00:32:41,042 --> 00:32:42,836 so I thought if Roger was dead, 462 00:32:42,919 --> 00:32:45,088 you'd be scared and have no reason to stay. 463 00:32:45,172 --> 00:32:47,924 -[Brendan] And the girl, Cynthia? -She was weak. 464 00:32:48,008 --> 00:32:50,051 We're only as strong as our weakest link, you said it yourself. 465 00:32:50,135 --> 00:32:52,804 None of us are innocent. 466 00:32:52,888 --> 00:32:54,473 -You killed Roger? -[Mohamad] Yeah. 467 00:32:54,556 --> 00:32:57,350 And after I took his finger as a souvenir. 468 00:32:57,434 --> 00:32:59,519 Look, kid, you don't have to do this. 469 00:33:00,937 --> 00:33:04,691 Fine. Put your hands in the air, and move forward slowly. 470 00:33:14,159 --> 00:33:16,453 -Take me. -[Mohamad] Oh, Sam. 471 00:33:16,536 --> 00:33:19,372 -I... I killer. I killer! -[Mohamad] Sam, Sam, Sam... 472 00:33:19,456 --> 00:33:22,083 -I-- -Sam, Sam, Sam. Listen. 473 00:33:22,167 --> 00:33:24,044 I'll be okay. 474 00:33:24,127 --> 00:33:27,172 -I... -No, I'll see you soon. 475 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 -I promise. -No. 476 00:33:28,632 --> 00:33:31,801 -But we are... -Yes, we are, but they need you. 477 00:33:33,303 --> 00:33:34,304 Hey. 478 00:33:42,020 --> 00:33:44,272 [mumbles] 479 00:34:01,414 --> 00:34:03,667 Okay. I'm ready. 480 00:34:03,750 --> 00:34:07,379 Good. Move forward slowly. The rest of you back up. 481 00:34:07,462 --> 00:34:09,798 -Move back! -[woman grunts] 482 00:34:09,881 --> 00:34:11,550 Back up! 483 00:34:11,633 --> 00:34:12,634 [lock clicks] 484 00:34:20,183 --> 00:34:21,893 You're gonna get what's coming to you, kid. 485 00:34:21,977 --> 00:34:22,978 Axel, do something. 486 00:34:25,063 --> 00:34:27,983 Don't worry about me, guys. 487 00:34:28,066 --> 00:34:29,734 I've survived out there before. 488 00:34:29,818 --> 00:34:32,571 -[lock clicks] -I'll do it again. 489 00:34:39,869 --> 00:34:41,746 No... 490 00:34:41,830 --> 00:34:43,873 [sobs] No... 491 00:34:45,917 --> 00:34:47,877 No! 492 00:34:49,629 --> 00:34:51,339 No! 493 00:34:51,423 --> 00:34:55,093 No! 494 00:35:03,768 --> 00:35:07,981 -It's impossible. -And yet there it is. 495 00:35:08,064 --> 00:35:12,485 -But how? The Citadel is well-guarded-- -I told you, I'm a tunnel rat. 496 00:35:12,569 --> 00:35:16,072 There's a network of service tunnels under that building. 497 00:35:16,156 --> 00:35:17,782 We break in through here, 498 00:35:17,866 --> 00:35:20,577 and we're up and in without them even knowing. 499 00:35:22,871 --> 00:35:28,209 -And you thought I was just some kid. -I never said that. 500 00:35:31,713 --> 00:35:33,632 So how's the rest of this gonna work? 501 00:35:38,762 --> 00:35:41,514 [sniffs] 502 00:35:41,598 --> 00:35:43,224 I smell the bitch. 503 00:35:43,308 --> 00:35:45,310 [snarls] 504 00:35:46,853 --> 00:35:48,563 She's close. 505 00:35:53,193 --> 00:35:54,194 [growls] 506 00:35:54,277 --> 00:35:55,487 [gasps] 507 00:35:57,614 --> 00:36:00,408 -What was that? -[Vanessa] I don't know. 508 00:36:00,492 --> 00:36:02,202 [Vanessa shuddering] 509 00:36:04,746 --> 00:36:08,708 I don't hear it anymore. [sighs] 510 00:36:08,792 --> 00:36:10,043 Let's keep going. 511 00:36:13,838 --> 00:36:16,424 [snarls] 512 00:36:16,508 --> 00:36:20,053 [growls] 513 00:36:26,976 --> 00:36:28,144 [Axel] It wasn't him. 514 00:36:29,312 --> 00:36:33,858 I've seen the eyes of a killer, and it sure wasn't that kid. 515 00:36:35,652 --> 00:36:39,280 -It's not your fault. -[scoffs] 516 00:36:39,364 --> 00:36:41,616 [sighs] I saw the whole thing coming. 517 00:36:41,700 --> 00:36:44,786 [Axel] I just got too fixated on... 518 00:36:45,870 --> 00:36:48,331 [Sara] On Vanessa. 519 00:36:50,458 --> 00:36:51,835 [Axel] It doesn't matter now. 520 00:36:53,795 --> 00:36:56,464 Hindsight's anchor will drown us all eventually. 521 00:36:57,841 --> 00:37:01,261 -These people will make sure of that. -What the hell are you talking about? 522 00:37:03,388 --> 00:37:05,223 This won't stop at Mohamad. 523 00:37:08,852 --> 00:37:12,897 [ferals snarling] 524 00:37:12,981 --> 00:37:14,524 [ferals barking] 525 00:37:21,823 --> 00:37:23,032 [growls] 526 00:37:25,702 --> 00:37:28,455 -You have anything to say, Spartacus? -What? 527 00:37:28,538 --> 00:37:31,291 I'm calling you a liar. 528 00:37:31,374 --> 00:37:33,918 If you think I didn't do it, why are you kicking me out? 529 00:37:34,002 --> 00:37:35,044 [lock beeping, clicks open] 530 00:37:35,128 --> 00:37:38,882 The way I see it, if I've got to thin the herd 531 00:37:38,965 --> 00:37:42,010 until I get it right in order to protect my people, 532 00:37:42,093 --> 00:37:43,762 so be it. 533 00:37:43,845 --> 00:37:45,889 Hey, at least release my friends. They're good people. 534 00:37:45,972 --> 00:37:47,640 Your friends are not your concern anymore. 535 00:37:47,724 --> 00:37:49,768 You're getting off easy. 536 00:37:49,851 --> 00:37:51,853 [Mohamad] Yeah? Well, so are you. 537 00:37:55,440 --> 00:37:58,151 You're seriously gonna let me go out there without any weapons? 538 00:38:00,695 --> 00:38:01,863 Go! 539 00:38:09,704 --> 00:38:10,705 [gasps] 540 00:38:15,502 --> 00:38:17,629 [shudders] 541 00:38:17,712 --> 00:38:19,130 [door slams] 542 00:38:22,008 --> 00:38:24,302 [ferals snarling] 543 00:38:24,385 --> 00:38:26,012 [softly] Shit. 544 00:38:29,766 --> 00:38:31,851 [ferals growling] 545 00:38:42,278 --> 00:38:44,197 It should have been me. 546 00:38:44,280 --> 00:38:47,158 At ease, soldier man. They're never gonna let us out of here... 547 00:38:47,242 --> 00:38:49,869 even with that death stare of yours. 548 00:38:49,953 --> 00:38:52,455 I just let an innocent kid walk to his death because of you. 549 00:38:52,539 --> 00:38:55,291 Innocent? He confessed. 550 00:38:55,375 --> 00:38:58,002 He did it to save us. 551 00:38:58,086 --> 00:39:01,673 Jesus. Don't be naive. The world's a war zone. 552 00:39:01,756 --> 00:39:03,299 There's casualties in war. 553 00:39:03,383 --> 00:39:06,302 -Yeah, you mean like Wendy. -[Nicole] Hey. 554 00:39:06,386 --> 00:39:08,847 What the hell? 555 00:39:08,930 --> 00:39:11,182 Yeah, maybe so. All I know is there's two people out there 556 00:39:11,266 --> 00:39:13,768 who you want to save but can't. 557 00:39:13,852 --> 00:39:15,770 Now maybe you know what it feels like. 558 00:39:18,189 --> 00:39:22,110 If it wasn't Mohamad, that means the killer is still among us. 559 00:39:23,653 --> 00:39:25,405 Right here. 560 00:39:25,488 --> 00:39:27,657 So, what do we do now? 561 00:39:28,741 --> 00:39:30,243 We get outta here... 562 00:39:32,537 --> 00:39:34,455 and we take it all back. 563 00:39:43,631 --> 00:39:45,300 [grunts] 564 00:39:47,510 --> 00:39:50,513 [panting] 565 00:39:53,391 --> 00:39:57,395 -[Susan] I need to rest. [gasps] -Oh, okay. 566 00:39:59,898 --> 00:40:02,275 [gasps] 567 00:40:02,358 --> 00:40:04,944 But only for a minute, because we need to keep moving. 568 00:40:05,028 --> 00:40:09,866 -Thank you. Thank you. -Oh, shit. [gasps] 569 00:40:11,784 --> 00:40:13,369 Oh, God... 570 00:40:19,667 --> 00:40:21,836 -Susan? -Huh? 571 00:40:21,920 --> 00:40:23,713 Do you remember what happened to Dylan? 572 00:40:23,796 --> 00:40:25,381 Oh... 573 00:40:28,509 --> 00:40:29,510 Oh... 574 00:40:31,930 --> 00:40:36,601 Dylan came to my door, and she was... covered in blood, 575 00:40:36,684 --> 00:40:39,062 your blood. 576 00:40:39,145 --> 00:40:42,315 She was so afraid she could barely speak. 577 00:40:43,524 --> 00:40:44,817 What'd she say? 578 00:40:46,611 --> 00:40:51,032 She said someone broke into your apartment and attacked you. 579 00:40:51,115 --> 00:40:52,992 [groans] 580 00:40:53,076 --> 00:40:54,827 That she watched you die. 581 00:40:57,205 --> 00:41:01,542 I brought her into my apartment, I locked the door and called 911. 582 00:41:01,626 --> 00:41:04,879 While we waited for the cops, we called her dad. 583 00:41:04,963 --> 00:41:06,464 Did he come get her? 584 00:41:08,800 --> 00:41:10,885 Please, I need to know. Did he come and get her? 585 00:41:10,969 --> 00:41:13,429 -Mm-hm. -Did he take her to Denver? 586 00:41:13,513 --> 00:41:16,808 Oh, yeah. He said he was coming. 587 00:41:16,891 --> 00:41:20,603 Then the cops took her away, so... 588 00:41:21,729 --> 00:41:25,400 I tried to find out what happened to her, I swear I did. 589 00:41:25,483 --> 00:41:27,819 But then... 590 00:41:29,904 --> 00:41:31,114 You were turned? 591 00:41:33,157 --> 00:41:36,953 -I'm so sorry, Vanessa. -Shh, it's okay. 592 00:41:37,036 --> 00:41:38,037 I'm so... 593 00:41:38,121 --> 00:41:41,124 -[sobs] -Shh, it's okay. 594 00:41:43,334 --> 00:41:45,169 [sighs] 595 00:41:46,671 --> 00:41:47,839 Oh... 596 00:41:53,970 --> 00:41:56,639 So you-- 597 00:41:56,723 --> 00:42:00,351 You were the mysterious girl Julius was after the whole time. 598 00:42:00,435 --> 00:42:01,561 [chuckles] 599 00:42:02,645 --> 00:42:04,605 [both chuckle] 600 00:42:04,689 --> 00:42:06,733 Shit. 601 00:42:08,943 --> 00:42:10,820 Oh, fuck... What? 602 00:42:12,155 --> 00:42:13,322 [ferals snarling] 603 00:42:13,406 --> 00:42:14,824 Oh, God. 604 00:42:18,995 --> 00:42:20,580 -[feral snarling] -[gasps] 605 00:42:20,663 --> 00:42:23,708 -[Susan] What was that? -[Vanessa] Stay calm. 606 00:42:23,791 --> 00:42:25,668 [Susan] I can't see anything. 607 00:42:27,462 --> 00:42:29,422 [Vanessa] I can. 608 00:42:29,505 --> 00:42:30,965 [Susan] What do we do? 609 00:42:31,049 --> 00:42:32,884 [ferals growling] 610 00:42:32,967 --> 00:42:33,968 Run! 42682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.