All language subtitles for Van.Helsing.1x03.Meglio.Stare.Dentro.ITA.ENG.NFRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 [Vanessa] Previously on Van Helsing... 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,968 -Wendy! -Get your ass inside now! 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,055 -My wife's out there. -There's nothing I can do about that. 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,139 [Ted] Is that the Doc? 5 00:00:14,223 --> 00:00:16,016 [Axel] Happened when you and the boys headed out. 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,434 One of 'em got a hold of her. 7 00:00:17,518 --> 00:00:20,187 There's gotta be a way to fix this thing, right? 8 00:00:20,270 --> 00:00:21,563 I have a daughter, Dylan. 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,023 That's all I know or care about. 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,025 -Hello? -[growls] 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,152 [sobs] Mommy, you can't leave me. Please, no! 12 00:00:30,531 --> 00:00:33,492 -[woman] He was one of them. I saw him. -He's a goddamn feeder! 13 00:00:33,575 --> 00:00:35,869 [kid] Check his eyes, bro. They're freakin' human! 14 00:00:43,752 --> 00:00:46,421 -[birds chirping] -[man sighs] 15 00:01:23,250 --> 00:01:24,918 [car horn honking] 16 00:02:15,969 --> 00:02:18,305 [snarls] 17 00:02:58,470 --> 00:03:01,181 [siren wailing] 18 00:03:04,893 --> 00:03:06,937 [man] What the shit is going on? 19 00:03:11,233 --> 00:03:13,026 What is that? 20 00:03:13,110 --> 00:03:15,737 -[man 2] Where is the sun? -[man 3] What's all that noise about? 21 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 [man 2] Where'd the sun go? Shit. 22 00:03:25,831 --> 00:03:29,209 [sirens continue] 23 00:03:37,092 --> 00:03:41,054 [man on radio] Please return to your homes. 24 00:03:41,138 --> 00:03:42,973 -[gasps] -Please return to your homes. 25 00:03:43,056 --> 00:03:46,768 I repeat, there is an emergency situation. 26 00:03:46,852 --> 00:03:48,603 Return to your homes immediately. 27 00:03:48,687 --> 00:03:50,522 [continues indistinctly] 28 00:04:07,789 --> 00:04:10,208 Return to your homes. 29 00:04:10,292 --> 00:04:13,336 I repeat, there is an emergency situation. 30 00:04:13,420 --> 00:04:15,547 Return to your homes immediately. 31 00:04:15,630 --> 00:04:17,174 -[continues indistinctly] -[inhales] 32 00:04:17,257 --> 00:04:20,594 -[police siren wailing] -[car horn honking] 33 00:04:20,677 --> 00:04:24,264 Hey! Hey, buddy! 34 00:04:24,347 --> 00:04:28,643 -You gotta stay inside. -Not anymore, I don't. 35 00:04:28,727 --> 00:04:30,604 [screams] 36 00:04:37,944 --> 00:04:41,323 -[growls] -[woman shouts] 37 00:04:45,118 --> 00:04:47,162 [screaming] 38 00:05:00,300 --> 00:05:04,679 Uh, excuse me. Excuse me. What the hell's going on? 39 00:05:09,267 --> 00:05:10,268 [grunts] 40 00:05:14,314 --> 00:05:16,691 -[woman] Honey, is that you? -[groans] 41 00:05:16,775 --> 00:05:19,694 [woman] ...and the list continues to grow. We are receiving word that... 42 00:05:19,778 --> 00:05:21,238 Daddy! 43 00:05:21,321 --> 00:05:25,742 ...are in effect for the following: Spokane, Garfield, and Whitman. 44 00:05:25,826 --> 00:05:27,828 [snarls] 45 00:05:34,793 --> 00:05:36,127 -[growls] -[girl screaming] 46 00:05:36,211 --> 00:05:37,420 [glass shattering] 47 00:05:38,630 --> 00:05:40,090 -[woman screaming] -[baby crying] 48 00:05:40,173 --> 00:05:42,425 [woman] What are you doing? [screaming] 49 00:05:42,509 --> 00:05:44,719 -[growls] -[baby crying] 50 00:05:46,680 --> 00:05:48,390 So, like, she does this crazy ninja thing, 51 00:05:48,473 --> 00:05:52,269 then just rams the knife in her hand through Ted's head. 52 00:05:52,352 --> 00:05:55,605 She rips it off, then takes the knife, takes the... 53 00:05:57,691 --> 00:05:59,526 Oh, yeah, after taking the knife out of her hand, 54 00:05:59,609 --> 00:06:03,446 she just rapidly heals, like, the wound was not even there. 55 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 Like nothing ever happened. 56 00:06:05,448 --> 00:06:07,993 I mean, Axel kept going, like, "Easy, mate." 57 00:06:08,076 --> 00:06:09,494 Does he know about this? 58 00:06:46,740 --> 00:06:48,700 [man] Hello? 59 00:06:51,870 --> 00:06:53,830 [snarls] 60 00:06:53,913 --> 00:06:55,915 [man] Is anybody there? 61 00:06:58,293 --> 00:07:00,045 Anybody? 62 00:07:00,128 --> 00:07:02,422 -Did you hear that? -Yeah. 63 00:07:02,505 --> 00:07:03,590 [man] Hello? 64 00:07:09,095 --> 00:07:11,431 [man] Anyone! 65 00:07:14,893 --> 00:07:16,353 Hello? 66 00:07:16,436 --> 00:07:18,146 [metal clanging] 67 00:07:22,275 --> 00:07:24,361 Is anybody there? 68 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 Anybody? 69 00:07:39,751 --> 00:07:42,587 Hello? 70 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 [man sobbing] 71 00:07:53,348 --> 00:07:56,476 Help me. Please, please, please, please. 72 00:07:56,559 --> 00:08:00,605 Who are you? What's going on? Who are you people? 73 00:08:07,570 --> 00:08:08,738 Take your goddamn clothes off. 74 00:08:10,448 --> 00:08:11,700 Now. 75 00:08:14,577 --> 00:08:15,954 Now! 76 00:08:56,453 --> 00:08:59,080 [pants] 77 00:08:59,164 --> 00:09:03,209 I don't care what your eyes look like now. You're one of them. 78 00:09:03,293 --> 00:09:08,298 How can you even live with yourself, huh? 79 00:09:08,381 --> 00:09:10,091 After drinking human blood. 80 00:09:12,218 --> 00:09:13,762 Who says I can? 81 00:09:14,971 --> 00:09:16,222 Yeah. 82 00:09:22,228 --> 00:09:23,438 [scoffs] 83 00:09:23,521 --> 00:09:25,690 I don't know what the hell he thinks I did. 84 00:09:27,317 --> 00:09:29,652 He was a feeder and now he's not. 85 00:09:31,279 --> 00:09:32,781 That doesn't happen, just so you know. 86 00:09:35,283 --> 00:09:38,369 It wasn't me. Maybe it was something down that shaft. 87 00:09:38,453 --> 00:09:41,122 I threw a lot of bodies down that shaft. Nothing's ever come back up. 88 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 [sighs] 89 00:09:45,126 --> 00:09:47,712 There's nothing special about me, okay? 90 00:09:47,796 --> 00:09:49,547 I'm way below special. 91 00:09:49,631 --> 00:09:52,175 I haven't been protecting you for three years 92 00:09:52,258 --> 00:09:53,760 because you're not special! 93 00:09:55,637 --> 00:09:56,679 Look... 94 00:09:58,056 --> 00:09:59,140 [sighs] 95 00:10:00,391 --> 00:10:02,519 Doc said your body was... 96 00:10:03,978 --> 00:10:04,979 acting differently. 97 00:10:06,981 --> 00:10:09,526 I don't know, maybe you're, um-- 98 00:10:09,609 --> 00:10:11,027 [screaming in the distance] 99 00:10:15,448 --> 00:10:18,576 [Wendy] Let me go! Let me go! No! No! 100 00:10:22,747 --> 00:10:28,795 -[Wendy] No! -[ferals laughing] 101 00:10:28,878 --> 00:10:30,713 Jesus Christ. 102 00:10:33,258 --> 00:10:35,593 John! John! 103 00:10:35,677 --> 00:10:37,512 Wendy! Wendy! 104 00:10:37,595 --> 00:10:40,348 -Shit, it's his goddamn wife. -No! 105 00:10:40,431 --> 00:10:41,516 [Wendy grunts] 106 00:10:41,599 --> 00:10:42,767 -No! -[whip lashing] 107 00:10:42,851 --> 00:10:44,978 [grunts] No, no, no! 108 00:10:45,061 --> 00:10:47,605 [feral] We'll stop when you give us the dead girl. 109 00:10:48,690 --> 00:10:51,276 -[shrieks] -[feral laughing] 110 00:10:54,779 --> 00:10:56,739 -Give her over. -You back off. 111 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 -I'm going. I have to go down there. -No, Vanessa. 112 00:10:58,908 --> 00:11:01,786 [groans] 113 00:11:01,870 --> 00:11:05,415 Wait! You're not going anywhere. Stop! 114 00:11:10,628 --> 00:11:15,216 -I got her! I'll trade! -Back away from her. Now! 115 00:11:18,052 --> 00:11:22,307 -I've got her! I'll throw her over! -No! Alive! 116 00:11:23,725 --> 00:11:26,060 No! 117 00:11:26,144 --> 00:11:28,021 -[gunshot] -[screams] 118 00:11:36,905 --> 00:11:38,323 You killed her, you bastard! 119 00:11:38,406 --> 00:11:41,284 [grunting] 120 00:11:48,041 --> 00:11:51,127 Your wife was dead the second you lost track of her out there. 121 00:11:51,210 --> 00:11:54,255 -You left her behind. That's on you. -[grunts] 122 00:11:57,508 --> 00:12:00,094 -[metal creaking] -Oh, no, no, no, no! No! 123 00:12:03,640 --> 00:12:05,516 Aah! 124 00:12:05,600 --> 00:12:07,226 No! 125 00:12:11,147 --> 00:12:14,651 That's great. We now have three hours to live. 126 00:12:28,665 --> 00:12:30,249 You were one of them? 127 00:12:32,794 --> 00:12:34,420 And they want me? 128 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 They told me to turn the dead girl. That's all I know. 129 00:12:50,311 --> 00:12:52,480 [kid] I don't get it. First the hand, now this. 130 00:12:52,563 --> 00:12:53,856 Shh. 131 00:13:11,290 --> 00:13:13,376 [growls] 132 00:13:13,459 --> 00:13:15,211 -Three hours? -[Axel] Yeah. 133 00:13:15,294 --> 00:13:18,214 Turbine charged the car batteries, car batteries kept the UV lights running, 134 00:13:18,297 --> 00:13:20,341 and skin-frying is our primary source of defense. 135 00:13:21,384 --> 00:13:24,137 -So when the batteries die... -So do we. 136 00:13:25,638 --> 00:13:29,976 There's a generator down in the basement. It's been out of commission for a year. 137 00:13:30,059 --> 00:13:33,229 I know where to get some parts, but it's not gonna be pretty. 138 00:13:34,897 --> 00:13:36,733 How come you didn't shoot those things down there? 139 00:13:37,984 --> 00:13:40,653 -At least try and save that woman? -It's a waste of ammo. 140 00:13:40,737 --> 00:13:45,575 They just keep coming. I don't fall for bait. Not anymore. 141 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Anyway... 142 00:13:49,996 --> 00:13:52,749 If I'm not back by the time the UV lights go down... 143 00:13:55,293 --> 00:13:57,837 it was nice staring at your naked body for three years. 144 00:13:59,172 --> 00:14:01,758 -I'm coming with you. -Yeah, I'm pretty sure you're not. 145 00:14:01,841 --> 00:14:03,801 It's safer that way. 146 00:14:10,850 --> 00:14:12,810 You promise you're gonna stick close? 147 00:14:12,894 --> 00:14:15,396 You're not gonna try and take off? 148 00:14:15,480 --> 00:14:18,775 One trip out there, you're gonna realize there's no way your daughter survived. 149 00:14:18,858 --> 00:14:21,319 It's not possible, not in this world. 150 00:14:26,699 --> 00:14:29,077 [snarls] 151 00:14:32,497 --> 00:14:35,583 No one goes in, no one goes out. And no one hurts Doc. 152 00:14:35,666 --> 00:14:38,419 Keep an eye on that other guy, make sure he doesn't go postal. 153 00:14:38,503 --> 00:14:41,255 Oh, the feeder dude? His name is Flesh. 154 00:14:42,423 --> 00:14:46,260 -Oh, sorry. Ex-feeder dude. -How'd he get a tag like "Flesh"? 155 00:14:46,344 --> 00:14:48,596 I didn't wanna go there but I guess he's keeping it. 156 00:14:48,679 --> 00:14:50,765 -You know how to use this thing? -Yep. 157 00:14:53,559 --> 00:14:55,645 Now watch out for John. He's an asshole. 158 00:14:57,397 --> 00:15:00,108 If you screw this up, I will hunt you. 159 00:15:03,736 --> 00:15:06,406 "No one hurts Doc. [clicks tongue] Got it." 160 00:15:26,843 --> 00:15:31,139 Once we get down below street level, we're outside the safe zone. 161 00:15:31,222 --> 00:15:34,475 [sighs] You gotta keep your head on a swivel 'cause down there, trust me, 162 00:15:34,559 --> 00:15:37,562 you can run into anything. 163 00:15:37,645 --> 00:15:39,439 Here, take this. 164 00:15:39,522 --> 00:15:42,567 Get 'em in the heart, get 'em on the ground, get their heads off. 165 00:15:42,650 --> 00:15:45,194 It's the only way you can make sure they're not gonna heal up and circle back. 166 00:15:45,278 --> 00:15:48,865 -Wait, wait, they heal up that fast? -Kinda like you. 167 00:15:48,948 --> 00:15:50,616 -You set? -Yeah. 168 00:15:50,700 --> 00:15:51,868 Let's go. 169 00:15:51,951 --> 00:15:53,536 [door closing] 170 00:15:58,249 --> 00:16:01,627 -[softly] Welcome to the sub-basement. -[sighs] 171 00:16:04,172 --> 00:16:06,382 [softly] Are you sure you know where you're going? 172 00:16:07,508 --> 00:16:10,136 [groans] It's been a while. 173 00:16:10,219 --> 00:16:12,555 I'm more of a stay-home kinda guy. 174 00:16:14,307 --> 00:16:17,143 Is that your excuse for watching over me all those years? 175 00:16:18,811 --> 00:16:20,646 Most guys would have left. 176 00:16:22,690 --> 00:16:26,194 I'm a Marine. It was my duty. 177 00:16:31,782 --> 00:16:33,701 You think that's lame? 178 00:16:36,412 --> 00:16:37,580 No. 179 00:16:40,791 --> 00:16:44,045 Somebody thought you were important. 180 00:16:44,128 --> 00:16:46,672 It sure looks that way now. 181 00:16:48,382 --> 00:16:50,510 I don't want anything to do with this. 182 00:16:51,677 --> 00:16:54,013 I'm pretty sure none of us do. 183 00:16:56,682 --> 00:16:58,601 What happened to you, anyway? 184 00:17:01,312 --> 00:17:03,105 The night you came in... 185 00:17:04,273 --> 00:17:09,862 Doc says you were all torn up, beaten up, pretty much totally bled out. 186 00:17:12,281 --> 00:17:13,950 I don't remember. 187 00:17:17,912 --> 00:17:19,163 Oh, yeah. 188 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 [ferals snarling] 189 00:17:40,017 --> 00:17:43,479 -Shh. -Is that them? 190 00:17:50,987 --> 00:17:52,446 [ferals growling] 191 00:17:52,530 --> 00:17:54,782 Follow me. Run, run, run! 192 00:17:55,950 --> 00:17:59,453 [shouts] Run! Move! Move! 193 00:18:08,671 --> 00:18:10,339 [both panting] 194 00:18:10,423 --> 00:18:14,594 So much for the tunnels. Stay close, watch the corners. 195 00:18:14,677 --> 00:18:17,346 Should be okay as long as we stay out of the shadows. 196 00:18:25,605 --> 00:18:28,107 So-called Resistance. 197 00:18:28,190 --> 00:18:30,151 -They're fighting back? -[groans] 198 00:18:30,234 --> 00:18:32,445 Hope does all kinds of bullshit to people's minds. 199 00:18:32,528 --> 00:18:33,904 Come on, let's go! 200 00:18:45,750 --> 00:18:49,503 [screams] 201 00:18:49,587 --> 00:18:52,298 Jesus Christ almighty! 202 00:18:55,301 --> 00:18:56,385 [roars] 203 00:19:08,731 --> 00:19:10,107 Why me? 204 00:19:18,949 --> 00:19:20,701 [groans] 205 00:19:31,921 --> 00:19:33,964 -Hey. -[Flesh sighs] 206 00:19:34,048 --> 00:19:35,049 [kid] You okay? 207 00:19:35,132 --> 00:19:38,594 [snarling] 208 00:19:38,678 --> 00:19:40,137 A nightmare. 209 00:19:41,806 --> 00:19:43,641 I haven't dreamt in years. 210 00:19:49,563 --> 00:19:51,065 [growling] 211 00:19:52,358 --> 00:19:53,359 Is it weird? 212 00:19:54,819 --> 00:19:58,322 You know, being normal again. 213 00:19:59,448 --> 00:20:01,742 [Sara roaring] 214 00:20:04,829 --> 00:20:08,374 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! Shut up now! 215 00:20:08,457 --> 00:20:10,543 Do you hear me! Shut it! 216 00:20:24,682 --> 00:20:27,852 I say we kill them both before the boy scout gets back. 217 00:20:27,935 --> 00:20:29,520 Let's do this. 218 00:20:29,603 --> 00:20:31,439 "Touch them and you'll end up down the chute 219 00:20:31,522 --> 00:20:33,774 like the rest of the people the Marines killed." 220 00:20:38,028 --> 00:20:39,363 [sighs] 221 00:20:40,906 --> 00:20:44,076 Is that a threat? Are you threatening me? 222 00:20:44,160 --> 00:20:48,289 [kid] "No, just pointing out the obvious." 223 00:20:51,834 --> 00:20:52,835 What was that? 224 00:20:54,670 --> 00:20:56,630 -What'd he say? -[sighs] 225 00:21:13,647 --> 00:21:16,650 [creaking] 226 00:21:20,321 --> 00:21:23,115 The first year and a half, I ran everything off that generator. 227 00:21:23,199 --> 00:21:26,619 Scavenged every spare part for ten square blocks, 228 00:21:26,702 --> 00:21:28,370 nearly died every time. 229 00:21:28,454 --> 00:21:30,998 Turned me right off the combustion engine. 230 00:21:44,720 --> 00:21:46,180 Feeders fed off the passengers. 231 00:21:47,264 --> 00:21:49,517 Rats fed off whatever was left. 232 00:21:49,600 --> 00:21:51,811 Ferals fed off the rats. 233 00:21:51,894 --> 00:21:53,604 -Ferals? -It's crazy. 234 00:21:53,687 --> 00:21:58,025 They'll suck on anything. Not much human left in them. 235 00:22:01,237 --> 00:22:04,281 The bad news is... [groans] 236 00:22:04,365 --> 00:22:06,325 engine's down there. 237 00:22:06,408 --> 00:22:08,494 They can't be down there, right? Underwater? 238 00:22:08,577 --> 00:22:11,622 Yeah. I've seen different kinds. 239 00:22:11,705 --> 00:22:14,667 Not proper ferals or feeders, but... 240 00:22:17,169 --> 00:22:18,671 other things. 241 00:22:20,589 --> 00:22:23,551 We'd better move. Here, take this. 242 00:22:24,635 --> 00:22:26,554 -Okay. -If I tug on it, you take off. 243 00:22:26,637 --> 00:22:29,807 I don't want you messing with whatever's got a hold on me down there, okay? 244 00:22:35,312 --> 00:22:36,981 And here. 245 00:22:38,399 --> 00:22:40,568 Safety's off. Watch your toes. 246 00:22:44,697 --> 00:22:46,615 [exhaling rapidly] 247 00:22:48,075 --> 00:22:50,327 Back in 90 seconds. [inhales] 248 00:23:04,216 --> 00:23:06,844 [bird squawking] 249 00:23:19,315 --> 00:23:21,442 [exhales] 250 00:23:29,992 --> 00:23:31,869 Oh, shit. 251 00:23:33,162 --> 00:23:34,413 Axel. 252 00:23:40,669 --> 00:23:41,920 Axel! 253 00:23:45,299 --> 00:23:46,300 Come on. 254 00:23:48,260 --> 00:23:49,887 [roars] 255 00:23:49,970 --> 00:23:50,971 Shit! 256 00:23:54,516 --> 00:23:55,851 [snarls] 257 00:23:57,019 --> 00:23:59,855 Come on! [grunts] 258 00:24:01,357 --> 00:24:03,817 [grunts] 259 00:24:03,901 --> 00:24:05,361 [roars] 260 00:24:13,952 --> 00:24:16,455 [grunts] 261 00:24:16,538 --> 00:24:18,415 -Come on! -[growls] 262 00:24:18,499 --> 00:24:20,292 [grunts] 263 00:24:24,922 --> 00:24:26,382 [grunts] 264 00:24:26,465 --> 00:24:29,093 -I had to fight the engine and you. -They're here. 265 00:24:29,176 --> 00:24:31,887 [growls] 266 00:24:31,970 --> 00:24:33,597 Don't hesitate, just kill! 267 00:24:33,681 --> 00:24:37,184 -[roars] -[grunts] 268 00:24:38,519 --> 00:24:39,520 [screams] 269 00:24:49,530 --> 00:24:52,199 [snarls] 270 00:24:59,998 --> 00:25:03,043 [Vanessa screams, pants] 271 00:25:05,254 --> 00:25:06,547 Is it dead? Is it dead? 272 00:25:06,630 --> 00:25:08,924 -Yeah, you killed it! -Me? 273 00:25:11,510 --> 00:25:14,179 You're the one that should be dead. Are you sure you're all right? 274 00:25:15,431 --> 00:25:17,099 That really used to be a normal person? 275 00:25:18,976 --> 00:25:21,186 Listen, we gotta get outta here. Let's go. Come on. 276 00:25:34,867 --> 00:25:37,619 You are not seriously thinking of ditching on me. 277 00:25:37,703 --> 00:25:40,789 Listen, you got some skills, I'll give you that, but look at you. 278 00:25:40,873 --> 00:25:43,667 -You're spent. -I can hold my own. 279 00:25:43,751 --> 00:25:47,337 Yeah, against one or two. What if it's five or ten? 280 00:25:47,421 --> 00:25:49,173 I have to find Dylan. 281 00:25:49,256 --> 00:25:51,175 You're not gonna do her any good if you're dead. 282 00:25:55,095 --> 00:25:59,558 What'll you do, huh? If those things are already in back at the hospital? 283 00:25:59,641 --> 00:26:01,185 You gonna hand me over? 284 00:26:02,478 --> 00:26:03,520 No. 285 00:26:04,980 --> 00:26:08,358 -Half the people back there want to. -They can all kiss my ass. 286 00:26:08,442 --> 00:26:12,696 Listen to me. No matter what happens, I stick with you. 287 00:26:14,740 --> 00:26:17,785 -You got me? -Yeah. 288 00:26:17,868 --> 00:26:19,953 Okay, come on, come on, come on. We gotta go. 289 00:26:24,958 --> 00:26:26,210 Thank you. 290 00:26:29,505 --> 00:26:30,839 Soup's up. 291 00:26:42,142 --> 00:26:44,645 [John] That's it. We're all gonna die. 292 00:26:46,605 --> 00:26:47,648 [ferals growling] 293 00:26:55,906 --> 00:26:57,282 -Grab your shit. -Shit. 294 00:26:57,366 --> 00:26:59,618 -Grab your shit! -Let's go. 295 00:26:59,701 --> 00:27:01,954 -Let's go. -Now. Go, go, go, go. 296 00:27:02,037 --> 00:27:03,539 Go! Go! 297 00:27:32,609 --> 00:27:33,610 They're coming. 298 00:27:49,751 --> 00:27:51,336 -[ferals growling] -[door banging] 299 00:27:51,420 --> 00:27:53,380 Whoa, whoa, whoa. 300 00:27:54,840 --> 00:27:56,675 They'll kill them all. 301 00:27:56,758 --> 00:27:59,011 Yeah. Just hold back a second. Hold back a second. 302 00:28:05,142 --> 00:28:06,143 Nikolai! 303 00:28:08,186 --> 00:28:10,022 -Recognize me? -[snarls] 304 00:28:10,105 --> 00:28:11,607 What the hell is he doing? 305 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 [groans] 306 00:28:19,615 --> 00:28:20,699 I bleed. 307 00:28:24,786 --> 00:28:26,163 I'm human. 308 00:28:28,707 --> 00:28:30,959 The dead woman turned me. She turned me back. 309 00:28:43,555 --> 00:28:45,891 Touch me. Come on. 310 00:28:48,060 --> 00:28:50,812 Come on. Take a bite. 311 00:28:50,896 --> 00:28:52,522 You wanna feel again? 312 00:28:54,233 --> 00:28:58,362 To suffer for the blood you drank? Then come inside. 313 00:29:00,364 --> 00:29:02,032 'Cause the dead woman will turn you. 314 00:29:04,368 --> 00:29:05,869 She'll turn you all. 315 00:29:10,165 --> 00:29:11,959 [groans] 316 00:29:37,985 --> 00:29:39,987 Okay, let's go. 317 00:30:52,017 --> 00:30:53,685 Dylan's dead, isn't she? 318 00:31:00,609 --> 00:31:02,611 After what I saw today... 319 00:31:06,031 --> 00:31:07,074 she must be. 320 00:31:08,867 --> 00:31:10,369 It's just the world now. 321 00:31:15,832 --> 00:31:17,667 Those bloodsuckers aren't gonna stay scared off for long. 322 00:31:17,751 --> 00:31:19,419 I gotta get that generator back up. 323 00:31:21,630 --> 00:31:24,216 Hey. She might have made it. 324 00:31:24,299 --> 00:31:27,094 -[chuckles] -I mean, I did, right? 325 00:31:33,892 --> 00:31:36,520 [Sara snarling] 326 00:31:50,200 --> 00:31:51,535 What am I? Do you know? 327 00:31:58,500 --> 00:32:00,877 What did you say to her? 328 00:32:02,170 --> 00:32:03,713 You're one of them, aren't you? 329 00:32:10,011 --> 00:32:11,555 [growls] 330 00:32:13,223 --> 00:32:15,725 [laughs] 331 00:32:15,809 --> 00:32:17,936 [sighs] 332 00:32:19,980 --> 00:32:21,731 [sniffles] 333 00:32:35,370 --> 00:32:39,082 Why'd you risk your life like that out there? For them? 334 00:32:41,501 --> 00:32:43,587 Because most of them want both of us dead. 335 00:32:46,339 --> 00:32:48,133 Do you just wanna die? 336 00:32:49,509 --> 00:32:51,636 Or were you trying to make some big statement 337 00:32:51,720 --> 00:32:54,014 about how I'm the answer to everything... 338 00:32:54,097 --> 00:32:55,724 just to rile them up? 339 00:33:00,103 --> 00:33:03,899 Because I don't want to be anyone's answer to anything. 340 00:33:03,982 --> 00:33:06,067 I got my own shit to take care of, 341 00:33:06,151 --> 00:33:09,362 and I don't need you pushing me at these people as some savior 342 00:33:09,446 --> 00:33:11,114 or destroyer or whatever. 343 00:33:13,408 --> 00:33:18,163 I ripped the throat out of my little girl as soon as I turned. She was five. 344 00:33:19,289 --> 00:33:21,666 And my wife tried to save the baby, 345 00:33:21,750 --> 00:33:24,503 but I reached in and I pulled his heart right out of his chest, 346 00:33:24,586 --> 00:33:26,171 right in her arms. 347 00:33:27,547 --> 00:33:29,090 But I didn't kill her. 348 00:33:31,510 --> 00:33:34,387 I left her there with them. 349 00:33:34,471 --> 00:33:36,515 Pieces of her children all around her. 350 00:33:41,311 --> 00:33:42,521 You're right. 351 00:33:44,231 --> 00:33:45,440 You deserve to die. 352 00:33:45,524 --> 00:33:49,528 And I will. But on my terms. For them. 353 00:33:55,367 --> 00:33:58,578 If I found my wife and she was one of them, could you turn her back? 354 00:34:04,876 --> 00:34:06,127 How do I know? 355 00:34:09,214 --> 00:34:13,134 You sure she'd even want to? For a world like this? 356 00:34:13,218 --> 00:34:15,136 Because you don't feel when you're one of them. 357 00:34:17,055 --> 00:34:20,350 No guilt for anything. You live in darkness. 358 00:34:21,851 --> 00:34:24,729 Pain is better. Misery is better. 359 00:34:27,482 --> 00:34:29,359 She'd want to turn back. 360 00:34:39,411 --> 00:34:41,580 [panting] 361 00:34:47,669 --> 00:34:49,879 We ran into a little bit of trouble. [pants] 362 00:34:51,673 --> 00:34:53,842 But the UV light's back up. 363 00:34:55,844 --> 00:34:59,806 Hey, uh... can I talk to you for a sec? 364 00:34:59,889 --> 00:35:02,684 I've got a favor to ask you, big one. 365 00:35:03,810 --> 00:35:05,645 It's about Doc. 366 00:35:07,022 --> 00:35:10,817 -We don't even know if it'll work. -It's her only shot. 367 00:35:10,900 --> 00:35:14,279 She could die. You saw what happened to that feral. 368 00:35:14,362 --> 00:35:16,823 Yeah, and I saw what happened to Flesh. 369 00:35:16,906 --> 00:35:21,328 Look, she's probably gonna die anyway the way things are going. 370 00:35:21,411 --> 00:35:26,499 Look, I have kept her safe this long, but... [sighs] 371 00:35:26,583 --> 00:35:29,127 eventually, I am gonna have to kill her. 372 00:35:33,798 --> 00:35:35,592 Please. 373 00:35:38,053 --> 00:35:39,054 [sighs] 374 00:35:45,268 --> 00:35:46,519 Open the cage. 375 00:35:57,238 --> 00:36:01,451 [snarling] 376 00:36:29,604 --> 00:36:31,314 [Axel] Come on, Doc. 377 00:36:36,653 --> 00:36:38,071 Come on, come on! Bite her. 378 00:36:38,154 --> 00:36:40,782 Just bite her. Get it over with, one way or the other. 379 00:36:40,865 --> 00:36:41,866 [Sara snarling] 380 00:36:48,832 --> 00:36:51,501 -[growls] -[grunts] 381 00:36:51,584 --> 00:36:53,211 -Bite me! -[John] What the hell is this? 382 00:36:53,294 --> 00:36:56,256 -Stay back! -Come on, it's right there! 383 00:36:59,092 --> 00:37:00,093 [grunts] 384 00:37:07,225 --> 00:37:09,644 [roars] 385 00:37:11,229 --> 00:37:13,982 [pants] 386 00:37:29,289 --> 00:37:30,582 Doc? 387 00:37:36,212 --> 00:37:37,297 Doc? 388 00:38:11,664 --> 00:38:13,666 [softly] Hey, hey, hey. 389 00:38:13,750 --> 00:38:17,837 Hey. Hey, Doc. 390 00:38:17,921 --> 00:38:19,172 Doc? 391 00:38:24,761 --> 00:38:27,472 Come on, come on, come on, come on. 392 00:38:27,555 --> 00:38:29,974 Come on, baby. Come on. 393 00:38:30,058 --> 00:38:33,853 -Come on, Doc. Talk to me. Come on. -[sobs] 394 00:38:38,066 --> 00:38:41,986 [ferals snarling, growling] 395 00:39:00,713 --> 00:39:02,173 [groans] 396 00:39:28,950 --> 00:39:30,827 Julius... 397 00:39:36,207 --> 00:39:39,544 Flesh is... human. 398 00:39:42,755 --> 00:39:45,008 Says she turned him. 399 00:39:46,551 --> 00:39:47,927 Says she'll turn us all. 400 00:39:55,393 --> 00:39:59,355 Send word to Dmitri now. He needs to hear this. 401 00:40:02,817 --> 00:40:04,444 [growls] 402 00:40:22,587 --> 00:40:26,299 [softly] Come on, Doc. Don't leave me. Come on. 403 00:40:28,426 --> 00:40:30,178 Come on. Damn it. 404 00:40:30,261 --> 00:40:32,764 Come on, Doc. Don't go. Come on. 405 00:40:32,847 --> 00:40:35,934 -Throw her down the chute. -Shut the frick up! 406 00:40:38,978 --> 00:40:40,063 [sighs] 407 00:40:41,606 --> 00:40:44,609 -Did she try to turn her? -Yeah. 408 00:40:44,692 --> 00:40:47,278 -Is she dead? -I don't know, man. 409 00:40:53,326 --> 00:40:56,871 Lasted a long time though, didn't we? [sighs] 410 00:41:00,208 --> 00:41:01,334 You saved my life, Doc. 411 00:41:04,837 --> 00:41:06,965 Should have let me save you. 412 00:41:09,092 --> 00:41:10,426 You know? 413 00:41:13,054 --> 00:41:15,014 You should have let me save you. 414 00:41:18,935 --> 00:41:20,645 -[coughs] -[gasps] 415 00:41:21,854 --> 00:41:25,233 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 416 00:41:25,316 --> 00:41:28,403 -Hey. You okay? -[coughs] 417 00:41:34,325 --> 00:41:36,619 Come on, let's get you up. Let's get you up. 418 00:41:41,916 --> 00:41:44,752 [gasps] 419 00:42:03,104 --> 00:42:06,024 [Laura Nyro's "And When I Die" playing] 420 00:42:08,901 --> 00:42:10,028 [chuckles] 421 00:42:35,011 --> 00:42:36,304 [sighs] 29483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.