Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:10,942
♪ Come and knock on our door ♪
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:11,012 --> 00:00:14,046
♪ We've been waitin' for you ♪
♪ We've been waitin' for you ♪
3
00:00:14,115 --> 00:00:16,915
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
4
00:00:16,984 --> 00:00:20,219
♪ Three's company too ♪
5
00:00:20,287 --> 00:00:23,322
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
6
00:00:23,391 --> 00:00:26,925
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
7
00:00:26,994 --> 00:00:29,594
♪ We've a lovable space
that needs your face ♪
8
00:00:29,663 --> 00:00:31,897
♪ Three's company too ♪
9
00:00:31,965 --> 00:00:35,734
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
10
00:00:35,802 --> 00:00:38,970
♪ Laughter is calling for you ♪
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,973
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
12
00:00:42,043 --> 00:00:44,476
♪ Three is company too ♪
13
00:01:03,997 --> 00:01:08,933
♪ Down at our rendezvous
Three is company too ♪♪
14
00:01:20,548 --> 00:01:23,748
Oh, Stanley. What
are you doing up?
15
00:01:23,817 --> 00:01:25,917
It's 3:00 in the morning.
16
00:01:25,986 --> 00:01:28,187
I can't sleep with
all that racket.
17
00:01:30,324 --> 00:01:33,258
What racket?
18
00:01:33,327 --> 00:01:35,327
That pacing.
19
00:01:35,396 --> 00:01:37,496
Oh, that.
20
00:01:37,565 --> 00:01:39,831
Well, if that's all it
takes to keep you awake,
21
00:01:39,900 --> 00:01:42,801
I'll learn to walk
on the ceiling.
22
00:01:42,869 --> 00:01:45,715
I'm not gonna listen to that all
night. I'm gonna do something.
23
00:01:45,739 --> 00:01:49,341
Oh, Stanley. You can't
stop people from pacing.
24
00:01:49,410 --> 00:01:52,978
I mean, pacing is just
something that people do.
25
00:01:53,046 --> 00:01:54,980
It's normal. It's... It's human.
26
00:01:55,048 --> 00:01:57,916
It's a... Well, it's a
natural urge, like...
27
00:02:00,421 --> 00:02:04,289
Oh, look who I'm talking
to about natural urges.
28
00:02:06,193 --> 00:02:08,727
Helen, you know, I married
you for better or worse.
29
00:02:08,795 --> 00:02:10,862
When's it gonna get better?
30
00:02:10,931 --> 00:02:12,864
Go to bed, Stanley.
31
00:02:14,435 --> 00:02:18,370
What are you doing? Oh, I'm
gonna stay up and read for a while.
32
00:02:18,439 --> 00:02:21,039
Oh, no. I want you
to go to bed with me.
33
00:02:21,108 --> 00:02:23,509
You do?
34
00:02:23,577 --> 00:02:26,645
Yeah, I want you
to talk to me. Talk?
35
00:02:26,713 --> 00:02:29,248
Yeah, it always puts
me right to sleep.
36
00:02:37,024 --> 00:02:39,224
Oh.
37
00:02:39,293 --> 00:02:41,226
Oh.
38
00:02:42,229 --> 00:02:44,563
Jack. Jack.
39
00:02:45,732 --> 00:02:48,233
- What is it?
- A fine roommate you are.
40
00:02:48,302 --> 00:02:50,447
How can you be
sleeping at a time like this?
41
00:02:50,471 --> 00:02:53,605
Oh, sorry. I must have
dropped off when I went to bed.
42
00:02:55,809 --> 00:02:58,177
Jack, Chrissy isn't
home yet. Huh?
43
00:02:58,245 --> 00:03:00,345
Chrissy isn't home.
44
00:03:00,414 --> 00:03:04,516
Oh, that's a lovely idea,
Janet, but I'm too tired.
45
00:03:06,753 --> 00:03:10,189
No. You don't understand. All right.
All right, Janet. What's the problem?
46
00:03:10,257 --> 00:03:15,494
Number one, Chrissy went out with the girls
from the office, and she isn't home yet.
47
00:03:15,563 --> 00:03:17,962
So, what's number two?
48
00:03:18,031 --> 00:03:20,499
What do you mean,
"What's number two?"
49
00:03:20,568 --> 00:03:24,703
Generally, when people say "number
one," they follow it up with a number two.
50
00:03:24,771 --> 00:03:27,439
So what's number two?
There isn't any number two!
51
00:03:27,508 --> 00:03:32,077
Don't you understand?
Chrissy isn't home!
52
00:03:32,145 --> 00:03:34,079
Come on, Jack.
53
00:03:34,147 --> 00:03:36,715
What are we gonna do? I'll
tell you what we're gonna do.
54
00:03:36,783 --> 00:03:38,750
You'll go to bed,
I'll go to bed,
55
00:03:38,819 --> 00:03:40,819
and when Chrissy comes
home, she'll go to bed.
56
00:03:40,887 --> 00:03:42,865
Then we'll all be
in bed together.
57
00:03:42,889 --> 00:03:45,524
Separately together.
58
00:03:46,594 --> 00:03:48,594
Oh, no, no. I'm too
worried to sleep.
59
00:03:48,662 --> 00:03:50,707
I'll just wait up.
Okay. Good night.
60
00:03:50,731 --> 00:03:53,098
- Good night.
- By the way, what time is it?
61
00:03:53,166 --> 00:03:55,567
Ten after 3:00.
62
00:03:58,339 --> 00:04:00,539
Ten after 3:00? Ten after 3:00?
63
00:04:00,608 --> 00:04:03,242
Chrissy's usually home by
midnight when she has to go to work.
64
00:04:03,310 --> 00:04:06,511
Why didn't you tell me it was 10
after 3:00? Okay, calm down, Janet.
65
00:04:06,580 --> 00:04:09,047
Just calm down. Are you okay?
66
00:04:12,386 --> 00:04:15,487
Listen, Jack. Listen. I'm really
worried. Now, where can she be?
67
00:04:15,556 --> 00:04:17,767
Wait a minute. There's
gotta be a simple explanation.
68
00:04:17,791 --> 00:04:20,091
- Like what?
- Like, uh...
69
00:04:20,160 --> 00:04:24,296
Like... Okay, like Chrissy goes
with her girlfriends to this club.
70
00:04:24,365 --> 00:04:26,876
There's a band, she meets
some guy, she starts dancing.
71
00:04:26,900 --> 00:04:29,167
Yeah. Then Chrissy forgets
the time. You know Chrissy.
72
00:04:29,236 --> 00:04:31,848
And suddenly she says,
"Oh, my. Look at how late it is."
73
00:04:31,872 --> 00:04:34,484
So she asks this guy to
drive her home, and then, uh...
74
00:04:34,508 --> 00:04:37,309
He's drunk, he hits a
bus and they're all killed.
75
00:04:37,378 --> 00:04:39,689
Where did you get he's
drunk and he hits a bus?
76
00:04:39,713 --> 00:04:41,780
Same place you got the
band and the dancing.
77
00:04:42,983 --> 00:04:45,751
Okay. There wasn't any
dancing. There... There...
78
00:04:45,819 --> 00:04:49,621
There weren't any guys. And they were
drinking root beer from paper cups. Okay?
79
00:04:49,690 --> 00:04:52,890
And then Chrissy notices the
time, and all the girls get into a cab...
80
00:04:52,926 --> 00:04:54,860
with a sober woman driver.
81
00:04:54,928 --> 00:04:57,529
They drop Chrissy off first,
and she's home safe and sound.
82
00:04:57,598 --> 00:05:01,132
No, no. Then she should be
home safe and sound right now.
83
00:05:01,201 --> 00:05:03,946
Oh, my God! Something
went wrong! I just know it!
84
00:05:03,970 --> 00:05:07,016
We gotta call the cops. Do you have
her parents number? Calm down. Jack!
85
00:05:07,040 --> 00:05:09,240
No, wait. I'm fine. I'm fine.
86
00:05:09,309 --> 00:05:12,778
I'm cool. I liked it better
when I was hysterical.
87
00:05:12,846 --> 00:05:16,047
- Chrissy!
- You're safe!
88
00:05:16,116 --> 00:05:18,349
Oh, honey, you're home.
89
00:05:18,419 --> 00:05:21,486
Where have you been? Do
you have any idea what time it is?
90
00:05:21,555 --> 00:05:23,600
You should have been
home hours ago. Well, I...
91
00:05:23,624 --> 00:05:25,590
Haven't you ever
heard of the telephone?
92
00:05:25,659 --> 00:05:27,837
I hope you're satisfied
coming in at this hour.
93
00:05:27,861 --> 00:05:31,430
Janet and I were worried sick. You
could have been raped or mugged or killed.
94
00:05:31,498 --> 00:05:33,978
Don't you have any consideration
for the... Stop it! Stop it!
95
00:05:34,034 --> 00:05:36,000
One of the reasons
I left home...
96
00:05:36,069 --> 00:05:38,981
was 'cause no one thought I was
old enough to take care of myself.
97
00:05:39,005 --> 00:05:42,741
Well, let me tell you
something. I am old enough.
98
00:05:42,810 --> 00:05:44,943
And I really resent
the two of you...
99
00:05:45,011 --> 00:05:47,646
playing mother and father
and treating me like a child.
100
00:05:53,854 --> 00:05:56,387
Well, that's gratitude for you.
101
00:05:56,456 --> 00:05:58,489
It's all your fault, Mother.
102
00:05:59,559 --> 00:06:01,492
You should have
been stricter with her.
103
00:06:01,561 --> 00:06:04,796
Maybe we better go have a talk with
her. No. Maybe you should wait here.
104
00:06:04,865 --> 00:06:08,105
I got a feeling one
parent is enough right now.
105
00:06:15,275 --> 00:06:18,076
Oh, Chrissy, I'm sorry.
106
00:06:18,145 --> 00:06:21,913
You've got every right in the world
to be mad at us, but please don't cry.
107
00:06:21,982 --> 00:06:24,115
I'm not crying about that.
108
00:06:24,184 --> 00:06:28,586
Oh, good. Well, I mean,
whatever it is, how bad can it be?
109
00:06:30,657 --> 00:06:33,091
That bad, huh?
110
00:06:33,160 --> 00:06:35,226
Oh, if this ever gets out...
111
00:06:35,295 --> 00:06:37,662
If my mother ever finds out...
112
00:06:37,730 --> 00:06:39,942
Oh! If my father
ever finds out...
113
00:06:39,966 --> 00:06:41,900
You think I'll ever find out?
114
00:06:44,637 --> 00:06:47,038
Come on. Well,
115
00:06:47,107 --> 00:06:51,142
I went with the girls from the
office to this bar, the Funky Fox.
116
00:06:51,211 --> 00:06:53,912
And... there was a band,
117
00:06:53,980 --> 00:06:57,381
and there were a lot
of guys, not many girls.
118
00:06:57,450 --> 00:06:59,951
And the tables...
119
00:07:00,020 --> 00:07:05,056
All the tables had these tablecloths
with tartan designs all over them.
120
00:07:05,125 --> 00:07:07,103
It reminded me
so much of home...
121
00:07:07,127 --> 00:07:11,029
because my father sent away to one of
those firms that trace your family roots...
122
00:07:11,097 --> 00:07:13,731
They do that for white
people too, you know.
123
00:07:18,805 --> 00:07:21,472
And they said that our
ancestors were Scottish.
124
00:07:21,541 --> 00:07:24,575
So we had to have
everything in tartan.
125
00:07:24,644 --> 00:07:29,013
Tartan tablecloths,
tartan towels, tartan skirts.
126
00:07:29,082 --> 00:07:31,349
I even had to wear...
Chrissy, what happened?
127
00:07:33,253 --> 00:07:35,453
Well, I met this guy.
128
00:07:35,521 --> 00:07:37,621
He was really cute.
129
00:07:37,690 --> 00:07:41,025
Good dancer. Very sincere.
130
00:07:41,094 --> 00:07:44,373
- We talked for hours.
- Wow. It sounds like
you had a wonderful date.
131
00:07:44,397 --> 00:07:46,197
He was a creep.
132
00:07:47,834 --> 00:07:50,601
He had the cutest eyes,
just like Robert Redford...
133
00:07:50,670 --> 00:07:53,905
and a dog with black
and brown spots.
134
00:07:53,974 --> 00:07:59,610
- He had a dog in the club?
- No, in his hometown
of Pine Bluff, Arkansas.
135
00:07:59,679 --> 00:08:02,624
Pine Bluff is the
fourth-largest city in Arkansas.
136
00:08:02,648 --> 00:08:05,984
Chrissy. He still has a
cousin there named Paul.
137
00:08:06,052 --> 00:08:08,686
Chrissy. Chrissy,
why are you crying?
138
00:08:08,755 --> 00:08:11,923
Well, I gave him my
name and number,
139
00:08:11,992 --> 00:08:14,525
and... and he asked me...
140
00:08:15,896 --> 00:08:18,196
He asked me... He asked you out?
141
00:08:18,265 --> 00:08:22,267
No. He asked me how much I...
142
00:08:23,703 --> 00:08:26,437
How much I... How
much you liked him?
143
00:08:26,506 --> 00:08:31,009
No. Janet, he
thought I was a hoo...
144
00:08:31,077 --> 00:08:33,011
A hoo...
145
00:08:34,847 --> 00:08:37,015
A hoo... hoo... hoo...
146
00:08:39,286 --> 00:08:41,752
A hooker?
147
00:08:41,821 --> 00:08:44,255
Oh, honey. What's
going on in there?
148
00:08:44,324 --> 00:08:46,605
Nothing. Oh, don't
tell Jack. I'd just die.
149
00:08:46,659 --> 00:08:48,726
- Oh, no, babe. No.
- Is everything all right?
150
00:08:48,795 --> 00:08:51,362
Yeah, great. Just great.
151
00:08:52,632 --> 00:08:54,999
Oh, good. 'Cause I
thought I heard some crying.
152
00:08:55,068 --> 00:08:57,201
No. I was just laughing.
153
00:09:03,443 --> 00:09:06,344
Everything's all
right now, Jack.
154
00:09:06,413 --> 00:09:08,379
Chrissy, where'd you go tonight?
155
00:09:08,448 --> 00:09:10,949
She went to the Funky
Fox. The Funky Fox?
156
00:09:11,017 --> 00:09:13,562
You shouldn't go there.
People will think you're a hooker.
157
00:09:18,791 --> 00:09:22,260
You told him. Somebody
took you for a hooker?
158
00:09:22,329 --> 00:09:25,296
Oh, I feel so cheap.
159
00:09:25,365 --> 00:09:28,132
Cheap? That's one
thing those girls are not.
160
00:09:29,169 --> 00:09:31,669
No, I heard about
it from some guys.
161
00:09:33,673 --> 00:09:36,807
Just because I was friendly,
how could a guy think that I was...
162
00:09:36,876 --> 00:09:40,345
a hoo... a hoo...
Oh, Chrissy. Chrissy.
163
00:09:40,413 --> 00:09:43,514
Chrissy, look on
the bright side.
164
00:09:43,583 --> 00:09:46,062
What bright side? Well,
listen. The guy's got great taste.
165
00:09:46,086 --> 00:09:48,453
He picked you
over all the regulars.
166
00:09:57,464 --> 00:09:59,930
Very funny, Jack.
You're a very funny guy.
167
00:10:00,000 --> 00:10:01,330
No. I was just trying to...
168
00:10:01,354 --> 00:10:03,501
It is a super thrill
living here with you...
169
00:10:03,569 --> 00:10:05,503
because we know
we can count on you.
170
00:10:05,571 --> 00:10:08,106
When the going gets rough,
you come up with dumb jokes.
171
00:10:15,982 --> 00:10:19,617
Coming.
172
00:10:19,685 --> 00:10:21,819
Hold your horses.
173
00:10:23,089 --> 00:10:25,156
First it's pacers,
now it's knockers.
174
00:10:25,225 --> 00:10:28,659
You're getting a
nice variety, Stanley.
175
00:10:28,728 --> 00:10:31,329
Who is it?
176
00:10:31,398 --> 00:10:33,331
Police Detective Lannigan, sir.
177
00:10:33,400 --> 00:10:36,567
Detective? Show me your badge.
178
00:10:38,271 --> 00:10:42,407
Do you know the difference
between a real badge and a fake one?
179
00:10:42,475 --> 00:10:46,144
No. Then you better let him in.
180
00:10:46,212 --> 00:10:49,047
Come in, Officer.
181
00:10:49,115 --> 00:10:51,049
Good evening. Good evening.
182
00:10:51,117 --> 00:10:54,118
Oh. Sorry to bother
you at this late hour.
183
00:10:54,187 --> 00:10:56,720
Listen, I can explain
about those parking tickets.
184
00:10:56,789 --> 00:11:01,059
Parking tickets? I never even saw
them. They must have fallen off the car.
185
00:11:01,127 --> 00:11:03,594
Otherwise I would have
paid for all five of them.
186
00:11:05,999 --> 00:11:09,300
I'm not here about parking
tickets. What parking tickets?
187
00:11:11,304 --> 00:11:16,040
- I'm from the vice squad.
- Oh, boy, are you
in the wrong apartment.
188
00:11:22,082 --> 00:11:25,216
I'm looking for a Miss Chrissy Snow,
and I've traced her to these premises.
189
00:11:25,285 --> 00:11:28,464
She lives upstairs. What
would you want with Chrissy?
190
00:11:28,488 --> 00:11:30,466
She's the sweetest
little thing in the world.
191
00:11:30,490 --> 00:11:32,468
Isn't she, Stanley?
Yeah, she's very sweet.
192
00:11:32,492 --> 00:11:34,452
What are you
gonna arrest her for?
193
00:11:34,494 --> 00:11:36,760
Look. Can you just tell me
what apartment she's in?
194
00:11:36,829 --> 00:11:38,829
I'll show you where it is.
195
00:11:38,898 --> 00:11:42,078
Now that I think about it, there's
some very strange goings-on up there.
196
00:11:42,102 --> 00:11:44,135
Very strange. Like what?
197
00:11:44,204 --> 00:11:46,570
Like, uh, pacing.
198
00:11:46,639 --> 00:11:50,908
You know, we had a pacer back in
my hometown. Very weird little guy.
199
00:11:50,977 --> 00:11:52,977
Murdered a nun.
200
00:12:04,357 --> 00:12:06,857
Oh, Jack. Listen, I'm sorry...
201
00:12:06,926 --> 00:12:09,693
Where are you going?
I thought I'd take a walk.
202
00:12:09,762 --> 00:12:11,874
At this hour? Why
don't you go to bed?
203
00:12:11,898 --> 00:12:14,676
'Cause I hate myself. Can't
you hate yourself in the morning?
204
00:12:14,700 --> 00:12:16,734
No, you don't understand, do ya?
205
00:12:16,802 --> 00:12:19,770
Chrissy needed comforting, and
what did I do? I made her feel worse.
206
00:12:19,839 --> 00:12:22,606
Who can that be?
207
00:12:23,876 --> 00:12:27,145
Who is it? Open up, Jack.
208
00:12:27,213 --> 00:12:29,680
Just what I need. Roper.
209
00:12:29,749 --> 00:12:32,883
Oh. Uh, Miss
Chrissy Snow, please.
210
00:12:32,952 --> 00:12:35,186
Who are you?
211
00:12:35,255 --> 00:12:36,487
Chrissy.
212
00:12:36,556 --> 00:12:40,691
That's him! That's the creep
that called me a hooker.
213
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
Are you sure this is the guy?
214
00:12:54,374 --> 00:12:56,307
I can't believe
it. Is it broken?
215
00:12:56,376 --> 00:12:58,309
No, you just
bruised the knuckles.
216
00:12:58,378 --> 00:13:01,645
I don't mean my hand. I mean
his face. How is he? Is he all right?
217
00:13:01,714 --> 00:13:04,682
Just relax. Mr. and Mrs. Roper
are taking care of him. Just relax.
218
00:13:04,750 --> 00:13:07,552
"Just relax"? I hit a cop,
and you tell me to just relax?
219
00:13:07,620 --> 00:13:11,322
Come on. I don't think you could have
hurt him very much. What? What? What?
220
00:13:11,391 --> 00:13:13,558
Do you have a small Band-Aid?
221
00:13:13,626 --> 00:13:15,693
Yeah, medicine
chest, third shelf.
222
00:13:15,761 --> 00:13:18,106
Thank you. See? All he
needs is a small Band-Aid.
223
00:13:18,130 --> 00:13:20,498
Oh, no, no, no.
That's for Stanley.
224
00:13:20,567 --> 00:13:23,000
He cut his finger on
your ice cube tray.
225
00:13:23,069 --> 00:13:27,071
Ice cubes? I'm on my way to the
slammer, and your husband's mixing drinks?
226
00:13:27,139 --> 00:13:30,741
No, the ice is for the ice
pack for Officer Lannigan.
227
00:13:30,810 --> 00:13:32,743
To stop the swelling.
228
00:13:32,812 --> 00:13:34,812
Swelling? I gave
the guy swelling?
229
00:13:34,880 --> 00:13:37,293
This is great. Now
tell me to relax. Relax.
230
00:13:37,317 --> 00:13:40,084
Oh. Ooh.
231
00:13:40,152 --> 00:13:43,688
Do you have any idea what
the penalty is for hitting a cop?
232
00:13:43,756 --> 00:13:46,524
- What?
- How is he? How is he?
233
00:13:46,593 --> 00:13:48,526
Oh, relax, Jack.
234
00:13:48,595 --> 00:13:51,529
It's not that serious. Oh,
good. Thank you, Mrs. Roper.
235
00:13:51,598 --> 00:13:55,333
Anyway, we'll know better as soon
as he's able to stand up by himself.
236
00:13:55,401 --> 00:13:57,401
Did you hear that?
I'm finished. I've had it.
237
00:13:57,470 --> 00:13:59,403
One minute I'm sound
asleep in my bed,
238
00:13:59,472 --> 00:14:02,039
the next minute I'm a
picture on the post office wall.
239
00:14:02,108 --> 00:14:04,975
All right. Take it
easy. Take it easy.
240
00:14:06,279 --> 00:14:08,759
All right. Which one
of you guys hit me?
241
00:14:09,782 --> 00:14:11,715
He's still a little dazed.
242
00:14:11,784 --> 00:14:16,120
Well, it... it was, uh, me,
Officer. I'll... I'll go quietly.
243
00:14:16,189 --> 00:14:18,356
Oh, I'm sure Jack
didn't mean to hurt you.
244
00:14:18,424 --> 00:14:20,524
He's not... He's
not a violent person.
245
00:14:21,894 --> 00:14:24,729
I would have
warned you if he was.
246
00:14:24,797 --> 00:14:27,030
Thank you, sir. We need
more people like you.
247
00:14:27,099 --> 00:14:28,866
You need him, you can have him.
248
00:14:33,806 --> 00:14:37,075
Why'd you hit me, sir? That
was a terrible thing to do.
249
00:14:37,143 --> 00:14:39,710
I feel really badly
that you did that to me.
250
00:14:39,779 --> 00:14:41,812
Oh, God. I hurt
his feelings too.
251
00:14:41,881 --> 00:14:44,748
I just don't understand why.
252
00:14:44,817 --> 00:14:47,986
W-Well, I can understand
you not understanding,
253
00:14:48,054 --> 00:14:50,179
but, you see, earlier
tonight you made a very
254
00:14:50,203 --> 00:14:52,256
offensive remark to
my friend Chrissy here,
255
00:14:52,325 --> 00:14:55,493
and that made me think that
you weren't such a nice guy.
256
00:14:57,363 --> 00:15:00,098
- I can understand that.
- Oh, boy. I'm glad.
257
00:15:00,166 --> 00:15:02,800
But I'd already figured out that
I was mistaken about Chrissy.
258
00:15:02,868 --> 00:15:04,802
That's why I'm
here. To apologize.
259
00:15:04,870 --> 00:15:08,339
- Thank you.
- You're welcome.
260
00:15:08,408 --> 00:15:11,008
But then you hit me. Oh, well...
261
00:15:11,077 --> 00:15:14,612
Officer, look. I'd like to apologize for
hitting you. W-Why don't we shake?
262
00:15:16,249 --> 00:15:18,249
Fair enough.
263
00:15:19,385 --> 00:15:21,652
Well, that's settled.
264
00:15:21,721 --> 00:15:24,121
Why don't we all have a drink?
265
00:15:24,190 --> 00:15:27,758
- Come on, Stanley.
- Uh, thank you, ma'am,
but I can't drink on duty.
266
00:15:27,827 --> 00:15:31,061
Ohh. You can
have a cup of cocoa.
267
00:15:31,130 --> 00:15:34,498
- Cocoa?
- Yeah. For medicinal purposes.
268
00:15:35,768 --> 00:15:38,001
Come on, Stanley.
269
00:15:38,070 --> 00:15:42,473
- You're still on duty?
- Yes, miss. I'm in the process
of apprehending a felon.
270
00:15:42,542 --> 00:15:45,287
Oh, well, listen, in that
case, don't let us keep you.
271
00:15:45,311 --> 00:15:48,913
Apprehending a felon.
That sounds so exciting.
272
00:15:48,981 --> 00:15:51,182
Yeah, who is it? You, sir.
273
00:15:52,385 --> 00:15:55,119
Me, sir? Yes, sir.
274
00:15:55,188 --> 00:15:57,621
- You assaulted a police officer.
- But you shook hands.
275
00:15:57,690 --> 00:16:01,010
You can't arrest someone when
you shake hands. That's a rule.
276
00:16:03,996 --> 00:16:07,196
It's like you can't take a giant step
before you say, "Mother, may I?"
277
00:16:10,636 --> 00:16:12,703
Uh, I'm afraid
you're wrong, miss.
278
00:16:12,772 --> 00:16:15,305
The rule is that if someone
attacks a police officer,
279
00:16:15,375 --> 00:16:17,641
that someone has
got to be apprehended.
280
00:16:17,710 --> 00:16:20,010
Oh. Uh, excuse me. I...
281
00:16:20,079 --> 00:16:23,213
I feel a little woozy. I
think I'd better sit down.
282
00:16:30,222 --> 00:16:32,968
That's better. See, I
didn't know you were a cop.
283
00:16:32,992 --> 00:16:35,125
I thought you were a creep.
284
00:16:36,763 --> 00:16:39,997
Let me get this straight. Your
intent was to assault a creep?
285
00:16:40,065 --> 00:16:42,666
That's right. That's a
different matter altogether.
286
00:16:42,735 --> 00:16:46,270
What we have here is a case
of assault on a police officer...
287
00:16:46,338 --> 00:16:48,316
with intent to punch
a creep. Exactly.
288
00:16:48,340 --> 00:16:51,141
However, according to the
book, I still have to take you in.
289
00:16:51,210 --> 00:16:54,144
What are you doing
down there? Oh, I'm sorry.
290
00:16:54,213 --> 00:16:57,681
Now, look, Officer, he didn't
know that you were a cop.
291
00:16:57,750 --> 00:16:59,562
That's right. You
didn't identify yourself.
292
00:16:59,586 --> 00:17:01,986
I'll have to think
about that one.
293
00:17:02,054 --> 00:17:04,333
What do you mean you
have to think about that?
294
00:17:04,357 --> 00:17:06,317
Janet. No.
295
00:17:06,359 --> 00:17:08,859
Jack, who does he think he
is? Let him think about that.
296
00:17:08,928 --> 00:17:11,140
No. She's right. Who
do you think you are?
297
00:17:11,164 --> 00:17:13,164
Chrissy, he's
thinking about that.
298
00:17:15,301 --> 00:17:17,768
Hey. What right have
you got anyway...
299
00:17:17,837 --> 00:17:20,104
to be making lewd
advances to my friend here?
300
00:17:20,173 --> 00:17:22,184
Uh, look here, miss. Huh?
301
00:17:22,208 --> 00:17:26,076
I'm a police officer, and I have the right
to make lewd advances to anyone I like.
302
00:17:26,146 --> 00:17:28,379
As long as I keep
dirt off the streets.
303
00:17:29,516 --> 00:17:31,749
Well, you didn't flash
a badge or anything.
304
00:17:31,817 --> 00:17:34,285
He flashed for Stanley.
305
00:17:38,525 --> 00:17:41,526
Listen. I happen to know a
thing or two about the law.
306
00:17:41,594 --> 00:17:43,994
Yeah. She watches
Police Woman every week.
307
00:17:46,366 --> 00:17:50,000
I happen to know that what
you did is illegal, buster.
308
00:17:50,069 --> 00:17:54,038
It's called entrapment. And for that you
deserve to have your lights punched out.
309
00:17:54,106 --> 00:17:56,752
You'll have to excuse her,
Officer. You'll have to excuse her.
310
00:17:56,776 --> 00:17:58,709
She's, uh... She
doesn't like heights.
311
00:17:58,778 --> 00:18:01,679
No, wait a minute. She's right.
312
00:18:01,747 --> 00:18:05,550
What kind of a police department
are you running anyway?
313
00:18:05,618 --> 00:18:09,019
The idea of
propositioning young girls.
314
00:18:09,088 --> 00:18:11,355
Encouraging sexual abandon.
315
00:18:11,424 --> 00:18:14,324
I was not encouraging
sex. I was trying to stop sex.
316
00:18:14,394 --> 00:18:16,527
That's even worse.
317
00:18:18,565 --> 00:18:21,532
I think you'd better come
down to the station with me, sir.
318
00:18:21,601 --> 00:18:24,980
I just thought of something. They're gonna
kick me out of cooking school for this.
319
00:18:25,004 --> 00:18:28,439
And I'm only halfway
through puff pastry.
320
00:18:28,508 --> 00:18:32,676
They won't let me finish the course. Nobody
wants a chef with a felony on his record.
321
00:18:32,745 --> 00:18:34,957
Okay, sir. Come on.
Let's go. No. Wait, Officer.
322
00:18:34,981 --> 00:18:37,093
Take it easy, Officer.
Don't be so rough.
323
00:18:37,117 --> 00:18:39,150
You gotta be very
careful with his type.
324
00:18:40,587 --> 00:18:44,955
- His type?
- They're very emotional,
that type.
325
00:18:45,024 --> 00:18:47,291
- What type?
- You know.
326
00:19:06,446 --> 00:19:08,446
Not me. Him.
327
00:19:11,117 --> 00:19:13,050
You're gay?
328
00:19:13,119 --> 00:19:15,186
Not always. Sometimes
I'm quite depressed.
329
00:19:18,057 --> 00:19:20,023
Oh, boy.
330
00:19:20,092 --> 00:19:23,294
This means I gotta tell my lieutenant I
was knocked down by a homosexual.
331
00:19:23,363 --> 00:19:26,764
Yes, and you have
plenty of witnesses too.
332
00:19:26,833 --> 00:19:28,966
Witnesses too.
333
00:19:35,475 --> 00:19:38,843
What's that for? Aren't we
going to be handcuffed together?
334
00:19:45,418 --> 00:19:48,997
Look. Look here. I'm up for
Detective of the Year award.
335
00:19:49,021 --> 00:19:51,355
Does that mean you
always get your man?
336
00:19:51,424 --> 00:19:53,424
Yes.
337
00:19:54,427 --> 00:19:56,827
No, no.
338
00:19:56,896 --> 00:19:58,822
It's just that some of
my superiors, who are
339
00:19:58,846 --> 00:20:00,664
wonderful officers,
might not understand.
340
00:20:00,733 --> 00:20:04,435
Oh, don't you worry, Officer. We're
gonna make sure that they understand.
341
00:20:06,338 --> 00:20:10,273
I, uh, just might have
been wrong about, uh...
342
00:20:11,978 --> 00:20:14,545
Uh, yes. Here it is.
You were right, miss.
343
00:20:14,614 --> 00:20:17,548
The rule is you cannot arrest
somebody after they shake hands.
344
00:20:17,617 --> 00:20:19,617
I knew it!
345
00:20:21,654 --> 00:20:24,321
You are a wonderful officer.
346
00:20:29,829 --> 00:20:31,762
I, uh... I think I'll be going.
347
00:20:31,831 --> 00:20:33,864
I'll show you the way.
348
00:20:35,768 --> 00:20:39,048
Um, Miss Snow, could I
talk to you for a second?
349
00:20:40,740 --> 00:20:42,740
Sure.
350
00:20:48,080 --> 00:20:50,414
Excuse me.
351
00:20:50,482 --> 00:20:52,516
What... What I wanted to say...
352
00:20:54,620 --> 00:20:57,187
It's all right. Yeah? Okay.
353
00:20:58,357 --> 00:21:00,591
You see, earlier this...
354
00:21:04,931 --> 00:21:07,765
Look, I'm... I'm really sorry about
what happened at the club, okay?
355
00:21:08,901 --> 00:21:10,901
Oh. Hey, it's okay.
356
00:21:10,970 --> 00:21:13,671
It is? Oh, that's swell.
357
00:21:13,739 --> 00:21:16,707
Because all the time that I was
talking to you down at the club,
358
00:21:16,776 --> 00:21:19,610
I kept thinking, "Gee, it's too
bad that this dame is a hooker."
359
00:21:19,679 --> 00:21:23,091
I mean, she doesn't look like
one. Oh. That's very sweet of you.
360
00:21:23,115 --> 00:21:26,294
Can I make it up to you by taking
you to dinner tomorrow night?
361
00:21:26,318 --> 00:21:28,329
I know this great
Italian restaurant.
362
00:21:28,353 --> 00:21:30,654
Oh, I would love it.
That sounds like fun.
363
00:21:30,723 --> 00:21:33,857
Terrific. You're
really a nice girl.
364
00:21:33,926 --> 00:21:36,226
Oh, thanks.
365
00:21:36,295 --> 00:21:38,562
Yeah. Well, uh,
no hard feelings?
366
00:21:38,631 --> 00:21:41,164
Hey, don't worry about
it. I'll give you a lift home.
367
00:21:41,233 --> 00:21:44,902
As long as you don't mind
sitting in the backseat. You know.
368
00:21:44,971 --> 00:21:47,171
No, thanks. I live here.
369
00:21:48,507 --> 00:21:51,108
No. No. No, you... you
don't live here. She lives here.
370
00:21:51,176 --> 00:21:54,311
- You do live here,
don't you?
- Uh-huh. With him.
371
00:21:54,380 --> 00:21:55,913
With him?
372
00:21:55,981 --> 00:21:58,782
- And me.
- Him and me?
373
00:21:58,851 --> 00:22:02,052
No, no, no. Her and me and he.
374
00:22:02,121 --> 00:22:05,022
Actually, it's her
and her and him.
375
00:22:06,158 --> 00:22:09,059
No, no, no. It's her
and her and whatever.
376
00:22:13,232 --> 00:22:15,766
The three of you
live here together?
377
00:22:15,835 --> 00:22:17,835
- That's right.
- Right.
378
00:22:18,838 --> 00:22:21,505
Look, uh,
379
00:22:21,574 --> 00:22:25,342
on second thought, why don't we
just forget about the Italian restaurant...
380
00:22:25,411 --> 00:22:27,678
and have dinner at my place?
381
00:22:27,747 --> 00:22:31,481
You know what I mean?
Yeah. I know what you mean.
382
00:22:31,551 --> 00:22:33,584
You're really some
kind of guy, aren't you?
383
00:22:33,653 --> 00:22:36,119
Yeah. When we met,
384
00:22:36,188 --> 00:22:39,890
you thought I was a certain kind of person
'cause I was in a certain kind of place,
385
00:22:39,959 --> 00:22:41,845
and then you thought
I was another kind of
386
00:22:41,869 --> 00:22:43,961
person because I was
in another kind of place.
387
00:22:44,030 --> 00:22:46,329
But when I met you, I
thought you were a creep.
388
00:22:46,398 --> 00:22:49,466
But when you didn't arrest my friend
Jack, I thought you were a nice guy.
389
00:22:49,535 --> 00:22:51,468
But you know what? What?
390
00:22:51,537 --> 00:22:55,172
The creep just crept back. So why
don't you keep on creeping out of here?
391
00:23:02,782 --> 00:23:04,782
It was just a thought.
392
00:23:04,850 --> 00:23:06,850
I mean, uh...
393
00:23:09,221 --> 00:23:11,581
I'm not busy tomorrow night.
394
00:23:17,863 --> 00:23:20,530
But I wouldn't go
out with you anyway!
395
00:23:24,736 --> 00:23:26,670
Oh.
396
00:23:39,718 --> 00:23:43,353
Oh, Jack, I want to thank
you for standing up for me.
397
00:23:43,422 --> 00:23:47,057
You are my hero. Chrissy, for you, I
would have punched out a squad car too.
398
00:23:47,126 --> 00:23:49,059
Ooh. Mommy!
399
00:23:50,796 --> 00:23:53,931
- I'll get the ice.
- Actually, I think it could use
some heat this time.
400
00:23:53,999 --> 00:23:56,511
Would you rub right down
those knuckles? Sure. How's that?
401
00:23:56,535 --> 00:23:59,036
That's great. Except the pain's
shooting up my arm. Oh, dear.
402
00:23:59,104 --> 00:24:01,249
It's in the shoulder now.
Right in there. Oh, no.
403
00:24:01,273 --> 00:24:04,441
Uh-oh. It went over to this shoulder.
But it's still in the other shoulder.
404
00:24:04,509 --> 00:24:07,177
Now it's into the neck
area. Poor thing. In the neck.
405
00:24:09,448 --> 00:24:12,049
There's... There's some
things in the earlobe. Earlobe.
406
00:24:46,986 --> 00:24:48,986
Three's Company
was videotaped...
407
00:24:49,054 --> 00:24:51,121
in front of a studio audience.
408
00:24:51,190 --> 00:24:54,191
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
31684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.