Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,874 --> 00:00:10,809
♪ Come and knock on our door ♪
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:10,878 --> 00:00:13,912
♪ We've been waitin' for you ♪
♪ We've been waitin' for you ♪
3
00:00:13,981 --> 00:00:16,715
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
4
00:00:16,783 --> 00:00:20,085
♪ Three's company too ♪
5
00:00:20,154 --> 00:00:23,188
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
6
00:00:23,257 --> 00:00:26,825
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
7
00:00:26,894 --> 00:00:29,461
♪ We've a lovable space
that needs your face ♪
8
00:00:29,530 --> 00:00:31,763
♪ Three's company too ♪
9
00:00:31,832 --> 00:00:35,267
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
10
00:00:35,336 --> 00:00:38,837
♪ Laughter is calling for you ♪
11
00:00:38,906 --> 00:00:41,840
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
12
00:00:41,909 --> 00:00:44,343
♪ Three is company too ♪
13
00:01:03,864 --> 00:01:08,767
♪ Down at our rendezvous
Three is company too ♪♪
14
00:01:13,374 --> 00:01:16,408
You can't take those
undershorts, Stanley.
15
00:01:16,477 --> 00:01:19,878
They're torn. It's not
gonna be formal, Helen.
16
00:01:19,947 --> 00:01:22,847
Look, I can't help
the hole in your head,
17
00:01:22,916 --> 00:01:26,752
but you're not leavin' here
with a hole in your shorts.
18
00:01:26,820 --> 00:01:29,131
You're still mad at me
'cause I'm taking this trip, huh?
19
00:01:29,155 --> 00:01:31,790
Mad just because you
prefer to spend your night...
20
00:01:31,859 --> 00:01:35,994
lookin' at some godforsaken
piece of desert instead of at me?
21
00:01:36,062 --> 00:01:39,264
Desert? You call
this property a desert?
22
00:01:39,332 --> 00:01:42,200
Look at this. Look.
23
00:01:42,269 --> 00:01:47,238
See the hotel? See the swimming
pools? See the tennis courts?
24
00:01:47,307 --> 00:01:49,307
Where?
25
00:01:49,376 --> 00:01:52,411
Right there where it
says, "Artist's conception."
26
00:01:52,479 --> 00:01:57,382
Ohh. It's a long way between
conception and birth, you know.
27
00:01:59,787 --> 00:02:04,022
- Why do you have to bring sex
into everything?
- If I don't, who will?
28
00:02:05,659 --> 00:02:09,027
It looks like nothin' now, but
that's why you can get it so cheap.
29
00:02:09,096 --> 00:02:13,265
You see, that's the trick. You
buy low, and you wait for it to go up.
30
00:02:18,472 --> 00:02:21,806
And suppose it doesn't?
31
00:02:21,875 --> 00:02:24,321
The only trouble with you,
Helen... you're afraid to take a risk.
32
00:02:24,345 --> 00:02:28,179
You don't have any guts.
I married you, didn't I?
33
00:02:28,249 --> 00:02:31,916
I just wanna go up there to make
some money for us. Come on, Stanley.
34
00:02:31,985 --> 00:02:35,920
I know you. You wanna go up there for the
free plane ride and the free entertainment.
35
00:02:37,591 --> 00:02:41,660
My toothbrush. They'll take
you for everything you've got.
36
00:02:41,729 --> 00:02:45,063
Helen, I'm in the bathroom.
37
00:02:45,132 --> 00:02:48,767
Oh. Oh, sorry, Stanley.
38
00:02:48,835 --> 00:02:54,673
I only meant... Well, you're
such a pushover for a sales pitch.
39
00:02:54,742 --> 00:02:57,009
Helen, don't worry.
I'm not gonna lay out a
40
00:02:57,033 --> 00:02:59,378
penny until I'm
convinced it's a sure thing.
41
00:03:00,914 --> 00:03:04,616
I'm nobody's fool.
Oh, yes, you are.
42
00:03:04,685 --> 00:03:08,687
You're mine, all mine.
43
00:03:11,258 --> 00:03:17,028
Well, I got a couple hours till the plane
leaves. How am I gonna kill the time?
44
00:03:22,269 --> 00:03:26,204
Does, uh, this
give you any ideas?
45
00:03:27,675 --> 00:03:30,775
Yeah. I forgot my aspirin.
46
00:03:40,521 --> 00:03:42,854
Good morning. Hi.
47
00:03:42,923 --> 00:03:45,524
Uh, excuse me. I'd
like to ask a question,
48
00:03:45,593 --> 00:03:49,561
but I don't know
which end to talk to.
49
00:03:49,630 --> 00:03:52,431
What is it, Jack?
Ah. There you are.
50
00:03:52,499 --> 00:03:54,666
What is this
supposed to do for ya?
51
00:03:54,735 --> 00:03:59,003
Oh, well, it eases the mind, it soothes
the spirit and it firms up the body.
52
00:03:59,072 --> 00:04:02,608
Yeah, well, don't get too firm. I
like to see a jiggle now and then.
53
00:04:02,676 --> 00:04:05,644
These exercises
wouldn't do you any harm.
54
00:04:05,713 --> 00:04:09,914
Ah, this stuff's not for me. When I
want exercise, I go down to the gym.
55
00:04:09,983 --> 00:04:12,884
I lift some weights, punch the bag,
do a couple miles around the track.
56
00:04:12,953 --> 00:04:16,622
Real exercise.
This is kid stuff.
57
00:04:16,690 --> 00:04:20,659
Kid stuff, huh? I'd like to see you
try it. Oh, this is gonna be easy. I'm...
58
00:04:20,728 --> 00:04:24,329
What do you want me to do? Oh,
well, let's start with a simple posture.
59
00:04:24,398 --> 00:04:26,376
The lotus. The lotus.
60
00:04:26,400 --> 00:04:29,245
Yeah. Hmm. Take one
of your "feets," Yeah.
61
00:04:29,269 --> 00:04:31,681
Lift it up with the bottom
towards the ceiling...
62
00:04:31,705 --> 00:04:34,873
and gently place
it in this position.
63
00:04:41,715 --> 00:04:45,550
It's easy. Okay. Now take the
other and do the same thing.
64
00:04:45,619 --> 00:04:47,686
Gently.
65
00:05:01,869 --> 00:05:04,536
Hey. That's pretty good.
66
00:05:04,605 --> 00:05:07,505
Thank you. See? I
told you it was easy.
67
00:05:07,574 --> 00:05:11,676
That's really great. I
didn't think he could do it.
68
00:05:11,745 --> 00:05:14,813
- Oh, yeah, Jack. Nice goin'.
- Thank you.
69
00:05:14,882 --> 00:05:19,050
- When does it stop?
- When does what stop?
70
00:05:19,119 --> 00:05:21,452
The pain.
71
00:05:21,522 --> 00:05:26,057
Uh, okay, Janet, how
do I get out of this?
72
00:05:26,126 --> 00:05:28,727
Oh, that's next week's lesson.
73
00:05:28,795 --> 00:05:32,330
No. Janet! Come here.
74
00:05:32,399 --> 00:05:34,499
Hey. It was easy, huh?
75
00:05:34,568 --> 00:05:36,373
Well, I said it was
easy getting into it. I
76
00:05:36,397 --> 00:05:38,269
didn't say anything
about getting out of it.
77
00:05:38,338 --> 00:05:40,316
All right. I'll help you.
78
00:05:40,340 --> 00:05:43,508
Wait a minute. Gotta
get the phone. Geez!
79
00:05:43,577 --> 00:05:46,745
Hello? Oh, yeah, yeah.
Wait a minute. Wait a minute.
80
00:05:46,814 --> 00:05:49,318
Hey, it's for you. Shall
I say you're all tied up?
81
00:05:49,342 --> 00:05:50,342
Hand me the phone.
82
00:05:50,383 --> 00:05:52,884
Okay. Ooh.
83
00:05:52,953 --> 00:05:55,120
Hello?
84
00:05:55,188 --> 00:05:58,322
Oh, it's you, Linda. Ooh. Ah.
85
00:05:58,391 --> 00:06:01,526
How are you, baby?
86
00:06:01,594 --> 00:06:06,330
Huh? How come I sound so
passionate this early in the morning?
87
00:06:06,399 --> 00:06:09,668
Oh, uh, well, I guess it's 'cause
I'm talking to you. I can't help myself.
88
00:06:09,736 --> 00:06:12,037
Geez...
89
00:06:17,010 --> 00:06:21,245
Uh, listen, Linda. Real fast. You
wanna do something tomorrow night?
90
00:06:21,314 --> 00:06:25,784
Oh, terrific. Well, look,
uh, I gotta run now, okay?
91
00:06:25,852 --> 00:06:29,888
- I'll talk to you later. Bye-bye. Here.
- Okay.
92
00:06:29,956 --> 00:06:34,525
Help me out of this. Would you please
help me out of this? All right. All right.
93
00:06:34,594 --> 00:06:37,461
Ooh. Ooh.
94
00:06:37,530 --> 00:06:41,499
Ah. Ohh. Easy!
95
00:06:47,508 --> 00:06:51,275
You wanna make a
wish? No, you're not.
96
00:06:56,316 --> 00:06:59,250
Oh, good morning,
Chrissy. Hi. Come on in.
97
00:06:59,319 --> 00:07:02,654
I hope I'm not interrupting anything.
Oh, no. We're just exercising.
98
00:07:02,723 --> 00:07:04,723
Oh!
99
00:07:07,661 --> 00:07:11,897
- Did you
lose something, Jack?
- Yeah. My circulation.
100
00:07:11,965 --> 00:07:14,900
- What's new, Mrs. Roper?
- Oh, Stanley's leaving me.
101
00:07:14,968 --> 00:07:18,302
Oh, Mrs. Ro... Hold
the congratulations.
102
00:07:18,371 --> 00:07:22,073
- He's only gonna be gone
overnight. A business trip.
- Oh.
103
00:07:22,142 --> 00:07:25,677
So tonight I'll
be free as a bird,
104
00:07:25,746 --> 00:07:29,413
have the house all to myself,
be able to do anything I please.
105
00:07:29,482 --> 00:07:32,095
Ah, that's nice. What
do you plan to do?
106
00:07:32,119 --> 00:07:34,152
I plan to be terrified.
107
00:07:34,220 --> 00:07:38,422
What? Oh, Janet,
I hate being alone.
108
00:07:38,491 --> 00:07:41,826
It scares me to death. I
jump at every little noise.
109
00:07:41,895 --> 00:07:45,664
Oh, gee. Well, listen. Why don't you
get somebody to stay overnight with you?
110
00:07:45,732 --> 00:07:49,400
Well, I wouldn't want to
impose. That is no imposition.
111
00:07:49,469 --> 00:07:53,171
A real friend'd be glad to do
that. Oh, thank you, Janet. I accept.
112
00:07:53,239 --> 00:07:55,774
What? You're a real friend.
113
00:07:55,842 --> 00:07:58,021
Oh, but Mrs. Roper...
Oh, I'm so excited!
114
00:07:58,045 --> 00:08:01,579
Just imagine. Tonight I'll
have someone to talk to.
115
00:08:03,750 --> 00:08:07,110
Ohh! That was very nice of
you, Janet, to volunteer like that.
116
00:08:08,655 --> 00:08:11,823
But don't worry about us. Chrissy
and I will think of something to do.
117
00:08:11,892 --> 00:08:16,595
- I'll bet you will.
- What do you mean,
"I'll bet you will"?
118
00:08:16,663 --> 00:08:20,298
I know what she means. I know what was
going through your wicked little mind...
119
00:08:20,367 --> 00:08:22,800
when you said, "I bet you will."
120
00:08:22,869 --> 00:08:24,679
You think the moment
you're gone, I'm gonna
121
00:08:24,703 --> 00:08:26,537
grab Chrissy like this
and bend her over...
122
00:08:26,606 --> 00:08:29,473
and smother her with kisses...
123
00:08:29,542 --> 00:08:33,078
and pick her up in my arms and throw
her on the couch and then who knows what.
124
00:08:33,146 --> 00:08:35,914
What?
125
00:08:39,452 --> 00:08:42,520
Is that the kind of guy
you think I am? Yes.
126
00:08:42,589 --> 00:08:45,590
Well, I'm not gonna stand
here and be insulted. I'm leaving.
127
00:08:45,659 --> 00:08:48,337
Oh, yeah. Where are you going?
Well, I gotta do some fast shopping...
128
00:08:48,361 --> 00:08:51,896
for a very special
dinner for two.
129
00:08:55,068 --> 00:08:58,970
Uh, Chrissy, maybe I shouldn't
stay with Mrs. Roper tonight.
130
00:08:59,039 --> 00:09:02,807
- Now I'm insulted.
- Oh, no, no, no. Don't get me wrong.
131
00:09:02,876 --> 00:09:06,644
I have been alone with
Jack before. Never all night.
132
00:09:06,712 --> 00:09:10,548
Do you think I need a
chaperone? Is that what you think?
133
00:09:10,616 --> 00:09:14,885
Oh, no, no. I'm just saying don't do
anything to give him the wrong ideas...
134
00:09:14,955 --> 00:09:16,955
or the right ideas or any ideas.
135
00:09:17,023 --> 00:09:21,125
- Like what?
- Well, like walking
around the apartment...
136
00:09:21,194 --> 00:09:24,862
in your little, teeny, shorty nightgown
or getting too close to him or...
137
00:09:24,931 --> 00:09:30,801
Oh, gee... Look, Chrissy. All I'm
trying to say is don't be yourself.
138
00:09:34,007 --> 00:09:38,343
Chrissy, how about a little
wine and cheese before dinner?
139
00:09:40,613 --> 00:09:44,548
- Chrissy, aren't you gonna join me?
- - Coming!
140
00:09:53,393 --> 00:09:57,095
- Chrissy.
- I know. I look icky,
don't I?
141
00:09:58,764 --> 00:10:02,266
- No. You look wonderful.
- I do?
142
00:10:02,335 --> 00:10:06,937
Yeah. Natural and real. It's
such a refreshing change.
143
00:10:07,007 --> 00:10:10,375
- It is?
- Yeah. Those curlers...
144
00:10:10,443 --> 00:10:13,044
Oh, Chrissy. Reminds
me of my first girlfriend.
145
00:10:13,113 --> 00:10:15,913
- I was crazy about her.
- You were?
146
00:10:15,982 --> 00:10:19,395
Oh, yeah. Every time I came to her
house, she had these curlers in her hair.
147
00:10:19,419 --> 00:10:22,186
It really turned me on.
148
00:10:23,423 --> 00:10:27,091
- They did?
- You know something, Chrissy?
149
00:10:27,160 --> 00:10:30,628
I love it when you're not afraid
to be yourself in front of me.
150
00:10:30,696 --> 00:10:33,197
It makes me feel so
much closer to you.
151
00:10:33,266 --> 00:10:35,199
It does? Yeah.
152
00:10:35,268 --> 00:10:37,502
Come on. Sit down.
153
00:10:39,872 --> 00:10:42,440
- What are you doin'?
- I'm reading.
154
00:10:42,509 --> 00:10:47,611
- Well, isn't that kind of rude?
- You said you liked me
to be myself.
155
00:10:47,680 --> 00:10:50,848
Well, yeah, but I didn't mean
to pull out a book and start...
156
00:10:50,917 --> 00:10:55,320
I'm at the most exciting
part. I just can't put it down.
157
00:10:55,388 --> 00:10:59,190
A Visitor's Tour of Sacramento?
158
00:10:59,259 --> 00:11:02,526
Well, it belonged to
my father. Chrissy.
159
00:11:02,595 --> 00:11:04,528
The minister...
160
00:11:04,597 --> 00:11:06,575
preached a sermon
there once... Hey, Chrissy.
161
00:11:06,599 --> 00:11:08,833
In a church.
162
00:11:10,437 --> 00:11:14,105
You know something, Chrissy?
Even when you're rude, you're cute.
163
00:11:14,174 --> 00:11:17,108
- I am?
- Yeah.
164
00:11:31,224 --> 00:11:33,657
Hi, everybody! I'm home!
165
00:11:33,726 --> 00:11:35,793
Home.
166
00:11:36,929 --> 00:11:39,263
Well, well, well.
167
00:11:40,833 --> 00:11:44,435
Oh, good morning,
Chrissy. Good morning, Jack.
168
00:11:51,878 --> 00:11:55,546
Oh, hi, Janet. Hi.
169
00:11:55,615 --> 00:11:59,050
Well, we had a pretty
exciting evening.
170
00:11:59,119 --> 00:12:02,921
- That's nice.
- Yeah, I mean,
171
00:12:02,989 --> 00:12:06,925
Mrs. Roper and I had
quite an exciting evening.
172
00:12:06,993 --> 00:12:08,927
I'm glad.
173
00:12:08,995 --> 00:12:11,496
- Where's Jack?
- He's in the bathroom.
174
00:12:11,564 --> 00:12:13,831
Oh.
175
00:12:13,899 --> 00:12:18,736
Yeah, I mean to tell you, that Mrs.
Roper and I had a pretty exciting evening.
176
00:12:18,804 --> 00:12:22,607
Yeah. We played dominoes
for about four hours.
177
00:12:24,244 --> 00:12:28,179
Which reminds me, I still owe
Mrs. Roper 1,700 matchsticks.
178
00:12:28,248 --> 00:12:30,781
That's nice.
179
00:12:30,851 --> 00:12:34,719
Yeah, and we talked.
Yeah. Yes, we did.
180
00:12:34,787 --> 00:12:37,867
Did you know that Mrs. Roper's
mother was a dressmaker?
181
00:12:37,891 --> 00:12:40,859
Yes. Yes, she was.
182
00:12:40,927 --> 00:12:43,694
Yeah. You know, when
Mrs. Roper married Stanley,
183
00:12:43,763 --> 00:12:47,365
her mother made all the
bridesmaids' gowns for the wedding.
184
00:12:47,433 --> 00:12:49,868
All in black satin.
185
00:12:49,936 --> 00:12:52,636
That's nice.
186
00:12:52,705 --> 00:12:57,242
Chrissy, is something wrong?
Oh, Janet, will you knock it off?
187
00:12:57,310 --> 00:13:02,313
The last thing I need is your third
degree, so just get off my back, okay?
188
00:13:03,449 --> 00:13:05,594
Chrissy!
189
00:13:05,618 --> 00:13:09,387
♪ Oh, what a beautiful mornin' ♪
190
00:13:09,456 --> 00:13:13,091
♪ Oh, what a beautiful day ♪
191
00:13:13,159 --> 00:13:15,360
♪ I've got... ♪
Jack, are you decent?
192
00:13:15,428 --> 00:13:18,863
Depends on what
you've got in mind.
193
00:13:18,931 --> 00:13:22,633
Jack. Sure. Come on in.
194
00:13:22,702 --> 00:13:25,103
Hi. Hi.
195
00:13:25,171 --> 00:13:28,939
Isn't it a sensational day? I
feel great. The sun is shining.
196
00:13:29,009 --> 00:13:32,743
The birds are singing. Surf's
up. How was your night?
197
00:13:32,812 --> 00:13:35,891
Oh, it was okay, but I always find
it hard sleeping in a strange bed.
198
00:13:35,915 --> 00:13:40,084
Oh, me too.
199
00:13:40,153 --> 00:13:43,421
♪♪
200
00:13:46,292 --> 00:13:48,959
So, what did you
do? Oh, nothin' much.
201
00:13:49,029 --> 00:13:51,840
You know, it was very quiet
without you around. Thank you.
202
00:13:51,864 --> 00:13:56,367
- No. I mean it gave me a chance
to get really close to Chrissy.
- How close?
203
00:13:56,436 --> 00:13:59,937
Well, you know, I know a lot more
about her now than I did before.
204
00:14:00,006 --> 00:14:03,874
When Chrissy's had a little to drink,
she really loosens up. How loose?
205
00:14:03,943 --> 00:14:07,045
Did you know she has a
heart-shaped birthmark right on her...
206
00:14:07,113 --> 00:14:09,947
Yes, I did. And that
she talks in her sleep.
207
00:14:10,016 --> 00:14:15,219
- Jack.
- ♪ There's a bright golden haze
on the meadow ♪
208
00:14:16,989 --> 00:14:22,260
Uh, Chrissy... Uh, I think maybe
we should talk about last night.
209
00:14:22,328 --> 00:14:24,362
Oh, I can't.
210
00:14:25,532 --> 00:14:31,269
It's just too
humiliating. Humiliating?
211
00:14:31,337 --> 00:14:35,139
I knew it. Oh,
now, listen, Chrissy.
212
00:14:35,208 --> 00:14:39,077
Listen. Men can really
be beasts sometimes.
213
00:14:39,145 --> 00:14:41,212
You beast.
214
00:14:42,615 --> 00:14:47,017
How did it start? Oh,
it started out real nice.
215
00:14:47,087 --> 00:14:50,687
And then we had some wine.
Oh, boy, does he know his onions.
216
00:14:50,723 --> 00:14:54,825
Oh, no, we didn't have any
onions. We had some cheese and...
217
00:14:54,894 --> 00:14:57,495
No. No. No.
218
00:14:57,563 --> 00:15:00,531
No, no, Chrissy. What
happened after the wine?
219
00:15:00,600 --> 00:15:03,501
We talked. And?
220
00:15:03,569 --> 00:15:06,737
He kissed me on the
forehead. Before or after?
221
00:15:06,806 --> 00:15:09,507
Instead of.
222
00:15:12,379 --> 00:15:15,947
Do you mean that
he didn't try to... No.
223
00:15:16,016 --> 00:15:18,149
Not even a little... No.
224
00:15:18,218 --> 00:15:20,885
He just wasn't interested.
Wasn't interested?
225
00:15:20,954 --> 00:15:24,788
Oh, Janet, do you think
I'm losing my sex appeal?
226
00:15:24,857 --> 00:15:30,128
Ohh, come on! Well, he
didn't try anything all night.
227
00:15:30,196 --> 00:15:33,564
Well, Chrissy... Oh, I
am losing my sex appeal.
228
00:15:33,633 --> 00:15:36,045
Well, what did you
want him to do? Nothing.
229
00:15:36,069 --> 00:15:38,509
Well, that's what he did.
Well, at least he could've tried.
230
00:15:38,571 --> 00:15:41,939
Well, would he have succeeded?
Of course not, but he didn't know that.
231
00:15:44,110 --> 00:15:49,046
You're right. Men
are really beasts.
232
00:15:50,116 --> 00:15:52,983
Beast!
233
00:16:00,893 --> 00:16:06,430
It's all Mr. Roper's fault for
going away in the first place. Wh...
234
00:16:06,499 --> 00:16:12,136
Fun? Helen, I'm
not having any fun.
235
00:16:12,205 --> 00:16:15,873
No. What do you mean,
"It sounds like fun"?
236
00:16:15,941 --> 00:16:19,943
No. That's some crazy party in
the next room. Kept me up all night.
237
00:16:20,012 --> 00:16:23,481
As a matter of fact, I called
the police to complain about it.
238
00:16:23,550 --> 00:16:27,818
I'm not a spoilsport.
239
00:16:27,887 --> 00:16:32,490
Do you know I had to drink seven
cups of cocoa to get to sleep?
240
00:16:34,160 --> 00:16:37,928
And then I couldn't sleep 'cause
I kept goin' to the bathroom.
241
00:16:40,132 --> 00:16:43,701
What? The property?
Yeah. I saw the property.
242
00:16:43,769 --> 00:16:47,572
It's a very nice
piece of desert.
243
00:16:47,640 --> 00:16:50,553
But the one thing I can't figure out is
where they're gonna get the water from.
244
00:16:50,577 --> 00:16:54,312
Hold it. There's somebody
at the door. Come in.
245
00:16:54,380 --> 00:16:58,616
Hey, Roper, what's the matter? I
just found out you're not at the party.
246
00:16:58,685 --> 00:17:03,053
You're missin' out on a swell time,
right, Sherry? Mm. It's a real blast.
247
00:17:04,691 --> 00:17:07,491
Is that your party next door?
Yeah. Didn't you get the invitation?
248
00:17:07,560 --> 00:17:09,694
I never got an
invitation. Hey, I'm sorry.
249
00:17:09,762 --> 00:17:12,530
Oh. Sherry Lee, Stan Roper.
250
00:17:12,599 --> 00:17:15,566
How do you do, Stanley? Hello.
251
00:17:15,635 --> 00:17:18,236
Sherry, is it? Mm-hmm.
252
00:17:18,304 --> 00:17:22,673
Hey, Stan, come on out to the pool.
We're all gonna take a skinny dip.
253
00:17:22,742 --> 00:17:25,443
Skinny dip?
254
00:17:25,511 --> 00:17:30,080
Helen, listen. I got a meeting.
255
00:17:30,149 --> 00:17:34,918
Mr. Crawford just came
in with one of his... men.
256
00:17:34,987 --> 00:17:36,920
Yeah.
257
00:17:36,989 --> 00:17:40,858
He's the only guy on the whole
plane that hasn't bought a lot yet.
258
00:17:40,926 --> 00:17:43,927
Yeah, well, he's the only one
that isn't bombed out of his skull.
259
00:17:43,996 --> 00:17:47,064
Well, we get one or two freaks
once in a while. Work on him.
260
00:17:49,135 --> 00:17:52,570
Okay, but why do they
always have to look like that?
261
00:17:55,141 --> 00:17:59,209
I'll be home tonight,
Helen. Yeah. Okay. Bye.
262
00:17:59,279 --> 00:18:03,914
Stanley, could I use your
bathroom for a minute?
263
00:18:03,983 --> 00:18:06,950
I spilled a little
drinky-poo on my blouse.
264
00:18:07,019 --> 00:18:09,420
Sure. Go ahead.
265
00:18:12,925 --> 00:18:14,757
Say, Stan. Now, I don't
wanna scare you, but
266
00:18:14,781 --> 00:18:16,594
everybody's buyin'
up those lots out there.
267
00:18:16,663 --> 00:18:19,708
I'm afraid they're all gonna be
gone unless you sign up right now.
268
00:18:19,732 --> 00:18:21,843
But what about the water?
The water? The water's fine.
269
00:18:21,867 --> 00:18:24,580
Why don't you come on out and splash
around with the girls? Have some fun?
270
00:18:24,604 --> 00:18:27,338
- I don't mean that water. I mean...
- Stanley.
271
00:18:27,407 --> 00:18:32,576
Ooh. On second thought, I think you
can have some fun right here, huh?
272
00:18:32,645 --> 00:18:35,646
Hey, listen. I'll save that
lot for ya. See ya later, Stan.
273
00:18:35,715 --> 00:18:39,035
- Yeah, but Mr. Crawford, I...
- Stanley.
274
00:18:39,084 --> 00:18:44,421
What is it? Do you
have a shirt I could wear?
275
00:18:44,490 --> 00:18:48,659
I had to wash my blouse.
276
00:18:50,663 --> 00:18:54,899
- But you're not wearing any...
- But it's soaking wet.
277
00:18:56,402 --> 00:19:01,005
I don't think I have a shirt
in your... sizes... uh, size.
278
00:19:03,308 --> 00:19:07,110
I'll take anything you've
got. I don't have anything.
279
00:19:07,179 --> 00:19:09,758
I mean, shouldn't I... should...
should... Shouldn't we...
280
00:19:09,782 --> 00:19:12,950
- Police!
- Oh, my God! It's a raid!
281
00:19:14,420 --> 00:19:18,055
Hey, Charlie, here's another
one. Okay, you two. Let's go.
282
00:19:18,123 --> 00:19:20,201
But you don't understand,
Officer. I'm the one who called.
283
00:19:20,225 --> 00:19:24,127
That's right, gramps.
You called. She came.
284
00:19:24,196 --> 00:19:26,530
So let's go. Let's go.
285
00:19:26,599 --> 00:19:29,066
Get dressed.
286
00:19:32,572 --> 00:19:36,006
That's right, Linda. Where do you
wanna go tonight? Jack, please.
287
00:19:36,075 --> 00:19:40,611
Uh, listen, Linda. I have to go.
Can you call me back in a little bit?
288
00:19:40,680 --> 00:19:44,181
- Oh, thanks. Okay. Bye-bye.
- I'm sorry. Thank you.
289
00:19:44,249 --> 00:19:45,845
Listen, Jack. I know
this sounds stupid,
290
00:19:45,869 --> 00:19:47,651
but I think you should
apologize to Chrissy.
291
00:19:47,720 --> 00:19:50,621
- She's upset about last night.
- Nothing happened last night.
292
00:19:50,690 --> 00:19:53,023
Well, that's what I mean.
293
00:19:53,092 --> 00:19:56,026
Just a minute. You mean
she expected me to...
294
00:19:56,095 --> 00:19:58,929
And she's upset
because I didn't make a...
295
00:19:58,998 --> 00:20:02,500
- Well, that's crazy.
- Oh, now, listen, Jack.
296
00:20:02,568 --> 00:20:05,669
Chrissy knows you come on
strong with every girl you meet.
297
00:20:05,738 --> 00:20:07,556
So last night, when
you didn't come on with
298
00:20:07,580 --> 00:20:09,507
her, she thought she
wasn't worth the effort.
299
00:20:09,575 --> 00:20:13,444
Oh, with Chrissy, it
wouldn't be an effort.
300
00:20:13,513 --> 00:20:15,746
Tell her.
301
00:20:15,815 --> 00:20:20,718
Chrissy? Hey, I'm sorry you're
upset. Who says I'm upset?
302
00:20:20,787 --> 00:20:24,121
Well, you always eat too
much when you're upset.
303
00:20:24,189 --> 00:20:27,391
So I'm fat and ugly.
Who cares? I do.
304
00:20:27,460 --> 00:20:31,796
Look, Chrissy, I'm sorry I didn't
make a pass at you last night.
305
00:20:31,864 --> 00:20:36,366
Oh, Janet, how could you have
told him? No, no, no. Wait. Wait.
306
00:20:36,436 --> 00:20:39,603
Chrissy, I wanna talk to you.
Come here. Now, sit down, Chrissy.
307
00:20:39,672 --> 00:20:42,205
Look. See, I thought that...
308
00:20:48,481 --> 00:20:51,348
Chrissy, she told me
because she loves you.
309
00:20:51,417 --> 00:20:55,385
And I love you. I mean, I
don't love you, love you.
310
00:20:55,455 --> 00:20:57,888
I love you in a "like
you" kind of way.
311
00:20:57,957 --> 00:21:02,125
You know, when I say "I
love you"... Get on with it.
312
00:21:02,194 --> 00:21:04,995
Chrissy, I thought we
had a great time last night.
313
00:21:05,064 --> 00:21:09,132
Maybe it could have been even better. Maybe
I would've tried to get it on with you,
314
00:21:09,201 --> 00:21:13,671
but I'm seeing Linda now on a
regular basis, and I can't help it.
315
00:21:13,739 --> 00:21:16,974
I guess I'm a one-woman kind of
guy, you understand? One at a time.
316
00:21:17,042 --> 00:21:19,543
It is not important.
It is important.
317
00:21:19,612 --> 00:21:23,013
If I wasn't dating Linda, I'd
have been all over you last night.
318
00:21:23,082 --> 00:21:26,249
Oh, yeah. I would've thrown you on
the sofa and ripped off your clothes...
319
00:21:26,318 --> 00:21:28,853
and attacked you like a mad dog.
320
00:21:28,921 --> 00:21:32,022
Oh, Jack, thank you.
321
00:21:35,561 --> 00:21:39,163
It's true, Chrissy.
322
00:21:39,231 --> 00:21:42,900
That'll be Linda again.
She's crazy about me.
323
00:21:42,968 --> 00:21:45,536
You okay now, Chrissy?
324
00:21:49,241 --> 00:21:52,109
- All better?
- Hi. Linda?
325
00:21:53,613 --> 00:21:55,658
- Huh?
- Ah, Mrs. Roper.
326
00:21:55,682 --> 00:21:57,615
Hi, Janet. Hi.
327
00:21:57,684 --> 00:22:00,562
- Oh, excuse me. This is personal.
- What? Sure.
328
00:22:00,586 --> 00:22:04,822
- What time is Mr. Roper
getting home today?
- I just had a call from him,
329
00:22:04,891 --> 00:22:08,792
and he says that he's gonna have to
stay in Apache Springs for two more days.
330
00:22:08,861 --> 00:22:14,031
- Why? What happened?
- I don't know. He was
very vague about it.
331
00:22:14,099 --> 00:22:16,901
Something about
official business...
332
00:22:16,969 --> 00:22:20,504
and being detained for 48 hours.
333
00:22:22,374 --> 00:22:24,742
- Oh?
- I just hope
he checks with me...
334
00:22:24,810 --> 00:22:27,878
before he gets
everything locked up.
335
00:22:27,947 --> 00:22:33,417
Oh, Janet, I hate to impose, but, well,
could you stay with me for two more nights?
336
00:22:33,486 --> 00:22:36,520
- Oh.
- Well, go ahead. Don't worry about me.
337
00:22:36,589 --> 00:22:40,590
- Remember. He's got Linda.
- Okay. Okay, okay.
338
00:22:40,659 --> 00:22:43,727
Yeah, I'll be down
tonight. Oh, wonderful!
339
00:22:43,796 --> 00:22:47,664
Oh, that's swell. Hey, I'll
polish up the dominoes.
340
00:22:55,074 --> 00:22:58,375
I forgot about the dominoes.
341
00:22:58,443 --> 00:23:02,012
Boy, that Linda.
342
00:23:02,081 --> 00:23:05,215
I'm thinking of breaking it off with
her. She said something I didn't dig.
343
00:23:05,284 --> 00:23:08,986
What? She said, "Get lost."
344
00:23:09,054 --> 00:23:11,889
She's found another guy.
345
00:23:11,957 --> 00:23:16,059
Well, anyway, you're lookin' at a
free man. So what's on for tonight?
346
00:23:28,841 --> 00:23:31,541
Boy, Helen, it
was so humiliating.
347
00:23:31,611 --> 00:23:34,478
I mean, being carried
off like... like a criminal.
348
00:23:34,546 --> 00:23:36,747
With that girl.
349
00:23:36,816 --> 00:23:41,118
I'm so glad to be home in my
own bed, in my own pajamas,
350
00:23:41,186 --> 00:23:43,420
and my own cocoa.
351
00:23:43,489 --> 00:23:45,956
And your own wife.
352
00:23:46,025 --> 00:23:49,026
Mm? Oh, yeah.
353
00:23:49,095 --> 00:23:51,729
Yeah, that too. Yeah.
354
00:23:51,797 --> 00:23:53,797
Stanley?
355
00:23:55,200 --> 00:23:58,568
Was she pretty? Huh?
356
00:23:58,638 --> 00:24:01,905
Oh, I... I don't remember.
357
00:24:01,974 --> 00:24:07,645
You don't? Really? Of course
not. I'm a happily married man.
358
00:24:07,713 --> 00:24:11,248
Oh, that's nice to hear.
359
00:24:11,316 --> 00:24:15,853
Good night, Stanley.
Good night, Sherry.
360
00:24:43,515 --> 00:24:45,649
Three's Company
was videotaped...
361
00:24:45,718 --> 00:24:48,285
in front of a studio audience.
362
00:24:48,353 --> 00:24:51,354
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
29067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.