Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:11,110
♪ Come and knock on our door ♪
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:11,178 --> 00:00:14,213
♪ We've been waitin' for you ♪
♪ We've been waitin' for you ♪
3
00:00:14,281 --> 00:00:17,016
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
4
00:00:17,084 --> 00:00:20,386
♪ Three's company too ♪
5
00:00:20,454 --> 00:00:23,489
♪ Come and dance on our floor ♪
♪ Come and dance on our floor ♪
6
00:00:23,557 --> 00:00:26,725
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
7
00:00:26,793 --> 00:00:29,761
♪ We've a lovable space
that needs your face ♪
8
00:00:29,830 --> 00:00:32,064
♪ Three's company too ♪
9
00:00:32,133 --> 00:00:35,501
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
10
00:00:35,569 --> 00:00:39,138
♪ Laughter is calling for you ♪
11
00:00:39,206 --> 00:00:42,241
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
12
00:00:42,309 --> 00:00:44,643
♪ Three is company too ♪
13
00:01:04,164 --> 00:01:09,100
♪ Down at our rendezvous
Three is company too ♪♪
14
00:01:14,341 --> 00:01:17,620
Hold it, hold it! You
can't use a word like that.
15
00:01:17,644 --> 00:01:22,080
I'm not finished
yet. L-E. "Title."
16
00:01:22,148 --> 00:01:24,082
Oh, sorry.
17
00:01:25,819 --> 00:01:28,854
There you go. Z-Y-X-I-K.
18
00:01:28,922 --> 00:01:31,634
That's 10 points for
the "Z," eight for the "X."
19
00:01:31,658 --> 00:01:34,426
Wait a minute. What is a zyxik?
20
00:01:34,495 --> 00:01:37,562
You really don't
know what a zyxik is?
21
00:01:37,631 --> 00:01:39,364
No.
22
00:01:39,432 --> 00:01:42,868
It's an Abyssinian nose flute.
23
00:01:42,936 --> 00:01:45,670
It makes the sound of
a female rhinoceros...
24
00:01:45,739 --> 00:01:48,172
who's in the mood
for a little loving.
25
00:01:48,241 --> 00:01:51,175
But you better not blow it
unless you really mean it.
26
00:01:52,579 --> 00:01:55,113
- I don't believe you, Jack.
- It's true.
27
00:01:55,181 --> 00:01:58,383
Hey, I remember reading
about this native guide Mboko.
28
00:01:58,451 --> 00:02:02,020
He once blew the zyxik, and he
didn't jump out of the way in time.
29
00:02:02,088 --> 00:02:05,189
Yuck, what a mess. Broke
his zyxik and everything.
30
00:02:05,258 --> 00:02:08,593
Nice. No points.
31
00:02:08,662 --> 00:02:10,929
Hey, I thought you
two were going out.
32
00:02:10,998 --> 00:02:13,231
We are. Oh, hey,
Chrissy, what is a zyxik?
33
00:02:13,299 --> 00:02:16,000
- It's an Abyssinian nose flute.
- It is?
34
00:02:16,069 --> 00:02:19,037
Well, that's what you
just said. No points.
35
00:02:19,105 --> 00:02:23,942
Hey, look, Lloyd is gonna be here in five
minutes, so we don't want games all over.
36
00:02:24,010 --> 00:02:26,244
- What's he coming for, then?
- Dinner.
37
00:02:26,312 --> 00:02:28,580
Oh, and then games?
38
00:02:28,649 --> 00:02:31,016
Know something? You
have a one-track mind.
39
00:02:31,084 --> 00:02:34,553
I don't care, just so long as it
takes me where I want to go.
40
00:02:35,822 --> 00:02:38,323
Hey, Janet, what's
this guy like?
41
00:02:38,392 --> 00:02:41,226
Who, Lloyd? Oh, Lord, he's
ancient. He must be at least 40.
42
00:02:41,295 --> 00:02:44,229
You know, he still
remembers Chubby Checker.
43
00:02:46,267 --> 00:02:49,868
Some of these 40-year-old guys can
still move around pretty good, you know.
44
00:02:49,936 --> 00:02:52,371
I'll tell you what. I think
it's getting pretty serious.
45
00:02:52,439 --> 00:02:54,706
She's been going out
with him for weeks now.
46
00:02:54,775 --> 00:02:57,609
She must be after his
Social Security checks.
47
00:03:01,415 --> 00:03:06,351
Chrissy, would you like me to stay and help
Lloyd up the stairs with his wheelchair?
48
00:03:06,420 --> 00:03:08,887
Ha, ha, ha!
49
00:03:08,955 --> 00:03:11,623
At least Lloyd's got
some sophistication.
50
00:03:11,692 --> 00:03:13,892
I don't suppose you
know what that means.
51
00:03:13,960 --> 00:03:16,939
I sure do. It means you cover
your mouth with one hand...
52
00:03:16,963 --> 00:03:19,742
while you're picking
your teeth with the other.
53
00:03:19,766 --> 00:03:22,534
Lloyd's got style.
He's got class.
54
00:03:22,603 --> 00:03:24,969
Will you stop
looking into my pots!
55
00:03:25,038 --> 00:03:27,472
I don't want any criticism
about my cooking.
56
00:03:27,541 --> 00:03:29,474
My lips are sealed.
57
00:03:29,543 --> 00:03:32,177
And so will his be
when he eats that.
58
00:03:32,246 --> 00:03:34,886
Get lost. You're taking
a big risk, Chrissy.
59
00:03:34,948 --> 00:03:37,160
I mean, you've
never cooked before.
60
00:03:37,184 --> 00:03:41,220
Well, he's not gonna be looking at
the food with me wearing this dress.
61
00:03:41,288 --> 00:03:44,000
What's this guy actually like,
Chrissy? Where did you meet him?
62
00:03:44,024 --> 00:03:47,192
At the supermarket. Oh,
no. He picked you up?
63
00:03:47,261 --> 00:03:50,762
No. You see, I
dropped my liver...
64
00:03:50,831 --> 00:03:52,871
A handkerchief
would've been better.
65
00:03:52,933 --> 00:03:56,968
And then he picked it up and he
gave it back to me. Oh, that's class!
66
00:03:57,037 --> 00:03:59,088
Then there was this
long line at the check-out
67
00:03:59,112 --> 00:04:00,872
counter, and he let
me in front of him.
68
00:04:00,941 --> 00:04:04,476
So he could get a better
look at your rump roast?
69
00:04:08,014 --> 00:04:10,849
I didn't buy any. Oh, you!
70
00:04:10,917 --> 00:04:13,585
Oh, that's Lloyd!
71
00:04:13,654 --> 00:04:15,987
Can you let him in
while I fix my hair?
72
00:04:16,056 --> 00:04:18,590
Lloyd's here! Oh,
I'm so excited!
73
00:04:23,364 --> 00:04:25,830
Hi. Come on in. Hi.
74
00:04:25,899 --> 00:04:28,767
Oh, I'll take that. Thank you.
75
00:04:28,835 --> 00:04:31,737
Well, you must be Janet. Yep.
76
00:04:31,805 --> 00:04:35,006
Chrissy didn't tell
me you were beautiful.
77
00:04:38,211 --> 00:04:41,179
I like him. Oh, good evening.
78
00:04:41,248 --> 00:04:44,349
- Good evening. I'm Jack Tripper.
- Lloyd Cross.
79
00:04:44,418 --> 00:04:47,319
Why? Did Mommy spank you?
80
00:04:50,524 --> 00:04:52,791
Uh, won't you sit down?
81
00:04:54,227 --> 00:04:57,787
You must be tired after
climbing that flight of stairs.
82
00:04:59,266 --> 00:05:01,966
Not really.
83
00:05:02,035 --> 00:05:07,005
Well, uh, Chrissy tells me
you're at technical college.
84
00:05:07,073 --> 00:05:09,941
Studying dressmaking?
85
00:05:10,010 --> 00:05:12,377
Cooking.
86
00:05:12,446 --> 00:05:16,515
Oh, well, I knew it
was something like that.
87
00:05:18,719 --> 00:05:22,387
Do you remember Bill
Haley and the Comets too?
88
00:05:22,456 --> 00:05:26,425
What? ♪ One, two, three
o'clock Four o'clock rock... ♪♪
89
00:05:27,761 --> 00:05:30,395
Hi. Lloyd, this is Jack.
90
00:05:30,464 --> 00:05:34,299
Lloyd, this is Janet. Jack,
Janet, this is good-bye.
91
00:05:34,368 --> 00:05:36,401
Oh, sure, right. Come on, Jack.
92
00:05:36,470 --> 00:05:39,738
We're just now leaving. Yeah. If
you need anything, I'll be right outside.
93
00:05:39,807 --> 00:05:41,840
Come on, Jack!
94
00:05:41,908 --> 00:05:44,576
Oh, you look beautiful!
95
00:05:44,645 --> 00:05:47,245
Oh, so do you.
96
00:05:50,718 --> 00:05:54,953
If we keep this up much
longer, my broccoli will get soft.
97
00:06:03,029 --> 00:06:05,296
Am I boring you?
98
00:06:05,366 --> 00:06:09,401
I'm sorry. I'm just worried about
Chrissy. She can take care of herself.
99
00:06:09,470 --> 00:06:12,170
She's not by herself. She's
with that Lloyd character.
100
00:06:12,239 --> 00:06:14,706
Wouldn't be jealous, would you?
101
00:06:14,775 --> 00:06:17,976
Jealous?
102
00:06:18,044 --> 00:06:20,879
Me? Of course not. I
just don't like his type.
103
00:06:20,947 --> 00:06:24,416
You know, good-looking,
charming, successful.
104
00:06:25,886 --> 00:06:28,286
Wow! And you didn't like him?
105
00:06:28,355 --> 00:06:30,589
Gee, I thought opposites
attracted each other.
106
00:06:32,626 --> 00:06:36,828
Come on. As long as we have to stay out of
the house, we might as well have some fun.
107
00:06:36,897 --> 00:06:38,963
How about a movie?
That's a good idea.
108
00:06:39,032 --> 00:06:42,432
There's one playing right
down the street: Lust in the Dust.
109
00:06:45,873 --> 00:06:48,640
Isn't that a dirty picture?
110
00:06:48,709 --> 00:06:53,478
Dirty? Dirty is in the eye of the beholder.
It's all in the way you look at it.
111
00:06:53,547 --> 00:06:55,781
Oh, really? Then
how do you look at it?
112
00:06:55,849 --> 00:06:59,951
Like this.
113
00:07:02,022 --> 00:07:04,055
It's a dictatorship, Helen.
114
00:07:04,124 --> 00:07:06,691
I tell you, we're
living in a police state.
115
00:07:06,760 --> 00:07:10,862
Well, all they're doing is putting a
parking meter in front of our house.
116
00:07:10,931 --> 00:07:14,533
It's gonna cost me a fortune to
park outside my own front door.
117
00:07:14,601 --> 00:07:17,869
Two beers, Joe. And I'll
have a gin on the rocks.
118
00:07:21,975 --> 00:07:25,710
I gotta run outside and put a
quarter in that meter every two hours.
119
00:07:25,779 --> 00:07:28,713
So why don't you give the
car away? Give it away?
120
00:07:28,782 --> 00:07:32,451
Are you kidding? That car is
practically brand-new. It's an old lemon.
121
00:07:32,519 --> 00:07:36,721
Don't knock it, Helen. I don't
have to. It does that all by itself.
122
00:07:36,790 --> 00:07:40,158
That car's a good buy for
somebody. Ah, come on.
123
00:07:40,226 --> 00:07:43,294
Who'd be dumb enough
to wanna buy... Jack!
124
00:07:43,363 --> 00:07:46,465
Look who's here,
Helen. It's Jack.
125
00:07:46,533 --> 00:07:49,033
Hi, kids. Oh, hi, Mr. Roper.
126
00:07:49,102 --> 00:07:52,136
Well, gee, how nice. Oh,
that's-that's nice. Thank you.
127
00:07:54,908 --> 00:07:57,041
Want to buy a car?
128
00:07:57,110 --> 00:07:59,711
Your car? You mean
that white and red Chevy?
129
00:07:59,780 --> 00:08:03,314
It's a white Chevy.
The red is rust.
130
00:08:03,383 --> 00:08:06,250
That car runs
along very quietly.
131
00:08:06,319 --> 00:08:09,287
Yes. I've seen Mrs.
Roper pushing it.
132
00:08:09,355 --> 00:08:13,658
- It hardly uses any gas.
- That's 'cause I'm always
pushing it.
133
00:08:13,726 --> 00:08:16,995
You didn't pay for
the drinks, Stanley.
134
00:08:17,063 --> 00:08:19,664
Yeah, okay.
Listen. Think it over.
135
00:08:19,732 --> 00:08:22,892
If you wanna look at it, it's
parked right outside. Don't buy it.
136
00:08:22,936 --> 00:08:27,005
If it runs over a cigarette
butt, the hubcaps fall off.
137
00:08:29,075 --> 00:08:33,111
Gee, speaking of cars, I sure
like that Maserati Lloyd drove up in.
138
00:08:33,180 --> 00:08:37,882
Oh, Lloyd Cross. Yeah, I saw
him getting out of it a little while ago.
139
00:08:37,951 --> 00:08:39,884
Oh, do you know him?
140
00:08:39,953 --> 00:08:43,432
Well, I've met him once
or twice, but I know his wife.
141
00:08:43,456 --> 00:08:45,389
His wife?
142
00:08:45,458 --> 00:08:51,196
My! These ice cubes seem
to have soaked up all my gin.
143
00:08:51,264 --> 00:08:53,732
I better get a refill.
144
00:08:55,668 --> 00:08:57,736
Does Chrissy know he's married?
145
00:08:57,804 --> 00:08:59,804
Of course not.
146
00:09:04,510 --> 00:09:06,745
I got him sold, Helen.
147
00:09:13,653 --> 00:09:15,586
Lovely.
148
00:09:15,655 --> 00:09:18,322
Nice, full body.
149
00:09:18,391 --> 00:09:20,658
Gorgeous color.
150
00:09:20,727 --> 00:09:22,927
Yes, good wine.
151
00:09:22,996 --> 00:09:24,929
That too.
152
00:09:27,033 --> 00:09:29,134
Tell me about yourself.
153
00:09:29,202 --> 00:09:31,136
Why?
154
00:09:31,204 --> 00:09:34,483
Well, I just think that we ought
to get to know each other better.
155
00:09:34,507 --> 00:09:37,441
Well, I know an incredibly
quick way to do that.
156
00:09:37,510 --> 00:09:40,145
Uh, what are your
hopes, your ambitions?
157
00:09:40,213 --> 00:09:44,682
Well... I mean your other
hopes and your other ambitions.
158
00:09:44,751 --> 00:09:48,452
Well, if I'm gonna
do all that talking,
159
00:09:48,521 --> 00:09:51,355
I've got to warm
up my lips first.
160
00:09:55,929 --> 00:09:59,230
It's all right. Hey, don't stop
what you're doing on our account.
161
00:09:59,299 --> 00:10:02,000
Just pretend we're not here.
162
00:10:02,068 --> 00:10:05,269
What are you doing
here? It is only 9:30!
163
00:10:05,338 --> 00:10:08,272
Yeah, but Janet thought
of a great word she can use.
164
00:10:08,341 --> 00:10:10,419
Oh, I can think of a few myself.
165
00:10:10,443 --> 00:10:12,855
What are you guys trying
to do? Play Scrabble.
166
00:10:12,879 --> 00:10:15,213
It's a crossword game,
and you make words out of...
167
00:10:15,281 --> 00:10:19,484
- Of all of the rotten, dirty...
- I've gotta get going anyway.
168
00:10:19,552 --> 00:10:23,354
Well, it's been half
of a lovely evening.
169
00:10:23,423 --> 00:10:25,957
Oh, my. Are you leaving so soon?
170
00:10:26,026 --> 00:10:29,027
Awww! Awww!
171
00:10:30,097 --> 00:10:32,230
I am sorry.
172
00:10:32,298 --> 00:10:34,833
That's okay. I was hoping
to get to bed early anyway.
173
00:10:34,901 --> 00:10:36,835
We know.
174
00:10:39,606 --> 00:10:41,985
How about having dinner
with me tomorrow night?
175
00:10:42,009 --> 00:10:44,609
I'd love to. I'll pick
you up at 7:00.
176
00:10:44,678 --> 00:10:47,445
No. Why don't we meet
at the Regal Beagle?
177
00:10:47,514 --> 00:10:49,981
I don't like the element that's
been hanging around here.
178
00:10:50,050 --> 00:10:52,283
Okay. I'll see you
then. Good night.
179
00:10:52,352 --> 00:10:54,285
Good night.
180
00:11:00,360 --> 00:11:03,061
I don't wanna hear
your explanations!
181
00:11:03,130 --> 00:11:06,297
But it better be good, because
I won't believe a word of it!
182
00:11:06,366 --> 00:11:09,100
He's married, Chrissy.
183
00:11:09,169 --> 00:11:12,871
Oh, I thought you
were my friends, but...
184
00:11:12,939 --> 00:11:14,873
He's married?
185
00:11:14,941 --> 00:11:16,774
Yeah.
186
00:11:19,913 --> 00:11:22,146
Well, I don't believe you.
187
00:11:22,215 --> 00:11:25,583
Believe it, Chrissy.
188
00:11:42,635 --> 00:11:45,414
Oh, hi. Hello,
Lloyd. Sorry I'm late.
189
00:11:45,438 --> 00:11:48,940
Oh, I'm sorry!
190
00:11:49,009 --> 00:11:53,277
Oh, that's okay. These...
These things happen.
191
00:11:53,346 --> 00:11:56,480
Well, how are you? Fine.
192
00:11:56,549 --> 00:11:59,617
Look, uh, Chrissy, I'm
sorry about last night.
193
00:11:59,686 --> 00:12:02,921
But I'm just not that
crazy about Scrabble.
194
00:12:02,989 --> 00:12:04,923
That's a shame.
195
00:12:04,991 --> 00:12:08,237
You know, Jack came up with a
very interesting word just after you left.
196
00:12:08,261 --> 00:12:10,195
Really? Mm-hmm.
197
00:12:10,263 --> 00:12:14,199
Oh, uh, two glasses of the
burgundy and a large napkin.
198
00:12:14,267 --> 00:12:17,802
Well, tonight is
going to be different.
199
00:12:17,871 --> 00:12:21,572
Yes. You know, maybe after dinner
we could go back to your place?
200
00:12:21,641 --> 00:12:24,976
Of course we could! We could?
201
00:12:25,045 --> 00:12:27,779
Except that it's
being redecorated.
202
00:12:27,848 --> 00:12:30,648
I thought it might be.
203
00:12:32,753 --> 00:12:36,420
Oh, my! Oh, I'm so sorry.
204
00:12:36,489 --> 00:12:39,590
Oh, oh, that's okay.
I was wet already.
205
00:12:43,196 --> 00:12:45,130
Ah.
206
00:12:47,300 --> 00:12:51,803
Well, uh, try not to spill
this one on me, huh?
207
00:12:51,872 --> 00:12:54,438
What time is it?
208
00:12:54,507 --> 00:12:57,142
It's a half...
209
00:13:01,447 --> 00:13:05,183
Uh, time for another drink.
210
00:13:06,552 --> 00:13:11,389
Uh, Chrissy, I... I don't
think I mentioned it last night,
211
00:13:11,457 --> 00:13:16,027
but I have to go to San Francisco
this weekend on a business conference.
212
00:13:16,096 --> 00:13:19,664
But my secretary
got the flu, see?
213
00:13:19,732 --> 00:13:24,068
And, well, I really need somebody
there with me to, uh, take notes and...
214
00:13:24,137 --> 00:13:26,504
Purely business, of course.
215
00:13:26,572 --> 00:13:29,073
Oh, that's a shame.
Separate rooms, of course.
216
00:13:29,142 --> 00:13:32,476
I'd be frightened to
sleep all by myself.
217
00:13:32,545 --> 00:13:37,215
I wouldn't think of...
I beg your pardon?
218
00:13:37,284 --> 00:13:40,651
Well, couldn't we have
rooms next to each other,
219
00:13:40,720 --> 00:13:43,054
with a connecting door?
220
00:13:43,123 --> 00:13:48,059
Well, just by coincidence, our
rooms are right there together.
221
00:13:48,128 --> 00:13:50,328
Marvelous!
222
00:13:50,396 --> 00:13:52,730
Yeah.
223
00:13:52,799 --> 00:13:56,234
Well, here's to our
wonderful weekend together.
224
00:13:56,303 --> 00:14:00,371
Oh, there's one little thing
that might spoil it for us.
225
00:14:00,440 --> 00:14:02,540
What's that, darling?
226
00:14:02,608 --> 00:14:05,009
You're married, darling.
227
00:14:11,918 --> 00:14:14,552
Here you go.
228
00:14:14,620 --> 00:14:16,554
Are you all right?
229
00:14:16,622 --> 00:14:19,958
No. I was just thinking
about poor Chrissy.
230
00:14:20,026 --> 00:14:22,593
You know, married men
should be forced to wear a ring.
231
00:14:22,662 --> 00:14:25,330
That wouldn't help. They
could always take it off.
232
00:14:25,398 --> 00:14:27,665
Not if it's through their nose.
233
00:14:29,102 --> 00:14:32,136
Well, sink your teeth into
that. It'll make you feel better.
234
00:14:32,205 --> 00:14:35,340
Mmm! Delicious! What is this?
235
00:14:35,408 --> 00:14:37,375
Fattening.
236
00:14:39,112 --> 00:14:41,045
Hi.
237
00:14:42,382 --> 00:14:44,315
You're back early.
238
00:14:44,384 --> 00:14:47,252
What did Lloyd do when you
told him you knew he was married?
239
00:14:47,320 --> 00:14:50,321
He went home to
change his pants.
240
00:14:51,992 --> 00:14:54,292
Now that's class.
241
00:14:54,361 --> 00:14:58,229
But first he told me
something that I didn't know.
242
00:14:58,298 --> 00:15:00,798
What was that? He's divorced.
243
00:15:04,437 --> 00:15:07,772
- Divorced?
- Yes, for over a year.
244
00:15:13,013 --> 00:15:16,114
Excuse me while I go
change into a clean face.
245
00:15:17,884 --> 00:15:20,818
Oh, gee, Chrissy, I'm
sorry. We didn't know.
246
00:15:20,887 --> 00:15:23,821
Oh, that's all right. As long
as everything turned out okay.
247
00:15:23,890 --> 00:15:26,757
You don't mind that
he was married before?
248
00:15:26,826 --> 00:15:30,260
Why should I? We've got a second-hand
radio, but it still makes beautiful music.
249
00:15:32,231 --> 00:15:34,998
Yeah, but it takes a
long time to warm up.
250
00:15:38,270 --> 00:15:40,938
Well, he doesn't. Okay. Good.
251
00:15:41,006 --> 00:15:44,542
Chrissy, I'm sorry. I promise
I won't knock Lloyd anymore.
252
00:15:44,610 --> 00:15:47,211
Good, because I'm going
away with him for the weekend.
253
00:15:47,279 --> 00:15:50,214
I'm gonna knock
him flat on his face.
254
00:15:50,282 --> 00:15:52,683
It's only for a
business conference.
255
00:15:52,752 --> 00:15:55,030
You believe that? Yes.
He needs a secretary.
256
00:15:55,054 --> 00:15:57,221
I need some fresh air.
257
00:15:57,289 --> 00:16:00,658
Look, Chrissy, you know
that I don't like to interfere...
258
00:16:00,727 --> 00:16:03,427
- Then don't.
- Okay.
259
00:16:03,496 --> 00:16:06,029
You are too trusting, you know?
260
00:16:06,098 --> 00:16:09,834
What is all this business nonsense
he's giving you? You can't believe that.
261
00:16:09,902 --> 00:16:12,269
It is going to be
nothing but work.
262
00:16:12,338 --> 00:16:15,138
Besides, even if it
isn't, that's my affair.
263
00:16:15,207 --> 00:16:17,274
I-I mean, I don't mean affair.
264
00:16:17,343 --> 00:16:19,543
I mean, it is my problem.
265
00:16:19,612 --> 00:16:24,548
I don't mean problem either.
I mean that it's ju... I mean...
266
00:16:29,522 --> 00:16:33,123
♪ Yum-pum-pum-pum-pum
Pum-pum-pum-pum ♪
267
00:16:33,192 --> 00:16:36,026
♪ Yum-pum-pum-pum-pum
Pum-pum-pum-pum ♪
268
00:16:36,095 --> 00:16:40,765
♪ Yum-pum-pum, yum-pum-pum
Yum-pum-pum-pum... ♪♪ Helen. Helen!
269
00:16:40,833 --> 00:16:43,567
Will you finish your
drink? Let's go home.
270
00:16:43,636 --> 00:16:47,938
What's your rush? What can
we do at home we can't do here?
271
00:16:50,910 --> 00:16:53,243
We could play Monopoly.
272
00:16:53,312 --> 00:16:57,748
Ohhh. I consider Monopoly
a very interesting game.
273
00:16:57,817 --> 00:17:01,619
Yeah, I know. You brought
it along on our honeymoon.
274
00:17:03,456 --> 00:17:06,724
I thought it would
help kill time.
275
00:17:06,793 --> 00:17:09,693
We were on our
honeymoon for two weeks,
276
00:17:09,762 --> 00:17:12,996
and you didn't pass "go" once.
277
00:17:16,903 --> 00:17:20,604
If you wanna fight, Helen,
we could fight louder at home.
278
00:17:20,673 --> 00:17:24,207
Oh, I'm sorry, Stanley.
279
00:17:24,276 --> 00:17:28,579
Hey, Stanley, you notice
anything different about me tonight?
280
00:17:28,648 --> 00:17:31,048
Not around the mouth.
281
00:17:31,116 --> 00:17:35,285
Ah, come on, Stanley.
Hey, come on. Look at me.
282
00:17:35,354 --> 00:17:38,522
Look. I'm wearing a new dress.
283
00:17:40,292 --> 00:17:42,827
Yeah. It's perfect on you.
284
00:17:42,895 --> 00:17:44,962
Oh, do you really think so?
285
00:17:45,030 --> 00:17:48,098
Yeah. It hides your knees.
286
00:17:53,840 --> 00:17:55,773
I'll have a beer, please.
287
00:17:55,842 --> 00:17:59,309
Oh, Jack, I don't wanna push you, but
a lot of people are considering my car.
288
00:17:59,378 --> 00:18:01,946
Including a couple
of junk dealers.
289
00:18:02,014 --> 00:18:04,982
Will you stop it, Helen? It's
really a very good little car.
290
00:18:05,050 --> 00:18:07,685
It's a cat's watering hole.
291
00:18:07,753 --> 00:18:09,954
Don't pay any attention to her.
292
00:18:10,022 --> 00:18:12,756
Listen. Drive the car around
the block a couple of times.
293
00:18:12,825 --> 00:18:14,959
I want you to see
how smooth it runs.
294
00:18:15,027 --> 00:18:17,962
You might have a little
trouble finding the hand brake.
295
00:18:18,030 --> 00:18:20,798
Why? It's in the
glove compartment.
296
00:18:20,867 --> 00:18:24,267
That's only to prevent
it from being stolen.
297
00:18:24,336 --> 00:18:26,570
Hey, why didn't you
bring the girls with you?
298
00:18:26,639 --> 00:18:30,207
Well, Chrissy's upset
with me right now. Oh?
299
00:18:30,275 --> 00:18:34,545
Actually, Mrs. Roper, it's
kind of your fault. My fault?
300
00:18:34,614 --> 00:18:37,147
Well, yeah. You told me
Lloyd Cross was married,
301
00:18:37,216 --> 00:18:39,650
but you didn't tell
me he got divorced.
302
00:18:39,719 --> 00:18:41,819
Divorced?
303
00:18:47,893 --> 00:18:50,127
All right. All right, Chrissy.
304
00:18:50,196 --> 00:18:52,908
But suppose... now just
suppose... that it's not all work.
305
00:18:52,932 --> 00:18:56,767
I mean, what if he expects a
little overtime? What'll you do then?
306
00:18:56,836 --> 00:19:00,504
Janet, I will burn that
bridge when I come to it.
307
00:19:00,573 --> 00:19:04,175
Why does everyone
always expect the worst?
308
00:19:04,244 --> 00:19:06,376
'Cause it's more fun that way.
309
00:19:06,446 --> 00:19:08,545
All the time that we've
been going together,
310
00:19:08,569 --> 00:19:10,548
Lloyd has never even
laid a finger on me.
311
00:19:10,616 --> 00:19:14,885
Oh, Chrissy, that doesn't mean
anything. You remember Jerry Divucci.
312
00:19:14,954 --> 00:19:18,356
The first time I went out with
him, all he did was shake my hand.
313
00:19:18,424 --> 00:19:20,691
The second time, a
little peck on the cheek.
314
00:19:20,760 --> 00:19:23,794
Third time, he said he wanted
to get to know the real me.
315
00:19:23,863 --> 00:19:27,198
I said fine, so he started
to rip off my clothes.
316
00:19:27,267 --> 00:19:30,901
Chrissy, about Lloyd...
317
00:19:30,970 --> 00:19:35,839
One more word, and I will stick this
umbrella up your pants and open it.
318
00:19:40,680 --> 00:19:44,014
I was just wondering when you
were leaving for the weekend.
319
00:19:44,083 --> 00:19:47,151
Tomorrow morning. Good. Then you
can take a ride with me in Roper's car.
320
00:19:47,220 --> 00:19:50,020
Huh? I want you to tell
me what you think of it.
321
00:19:50,089 --> 00:19:53,457
I don't know anything about
cars. I need an uninformed opinion.
322
00:19:53,526 --> 00:19:57,562
Besides, if nobody's sitting
next to me, the car tilts sideways.
323
00:19:57,630 --> 00:19:59,297
Oh.
324
00:20:03,135 --> 00:20:05,113
Why are you bringing me here?
325
00:20:05,137 --> 00:20:08,906
I heard this house was for sale and
thought we oughta take a look at it.
326
00:20:08,974 --> 00:20:12,310
Are you crazy? Where are we
gonna get money to buy a house?
327
00:20:12,378 --> 00:20:14,478
Mrs. Cross? Yes.
328
00:20:14,547 --> 00:20:16,847
We heard about the
house. I know it's late, but...
329
00:20:16,916 --> 00:20:19,417
Oh, that's all
right. Come on in.
330
00:20:21,120 --> 00:20:25,022
Mrs. Cross? Mrs. Lloyd
Cross. That's his wife.
331
00:20:25,091 --> 00:20:26,824
Did the real estate
agent send you?
332
00:20:26,892 --> 00:20:28,904
No, but I heard about
it from Mrs. Roper.
333
00:20:28,928 --> 00:20:31,495
Oh, Helen. That's nice.
334
00:20:31,564 --> 00:20:34,632
Oh, please excuse the mess.
I'm packing for my husband.
335
00:20:34,701 --> 00:20:37,034
He's going to San
Francisco on a business trip.
336
00:20:37,103 --> 00:20:39,437
Ah. San Francisco.
337
00:20:39,505 --> 00:20:42,072
Uh, it's quite a large place.
338
00:20:42,141 --> 00:20:45,509
My husband redecorated
it all by himself.
339
00:20:45,578 --> 00:20:50,147
- San Francisco, huh?
- No, the house.
340
00:20:50,216 --> 00:20:52,850
Well, I-I think we've
seen all we have to.
341
00:20:52,918 --> 00:20:57,221
Oh, but you haven't seen the rest... the
master bedroom, the children's bedroom...
342
00:20:57,290 --> 00:20:59,523
- You have children.
- Just two.
343
00:20:59,592 --> 00:21:01,792
Oh, don't worry. We'll
be taking them with us.
344
00:21:03,563 --> 00:21:05,496
Two children?
345
00:21:05,565 --> 00:21:08,899
Well, two and a quarter, really.
That's why we need a bigger place.
346
00:21:10,403 --> 00:21:14,405
- Do you feel all right?
- I'm fine.
347
00:21:14,474 --> 00:21:17,642
Do you want some
coffee? I just made a pot.
348
00:21:17,710 --> 00:21:20,144
I'm sorry I had to do
it this way, Chrissy,
349
00:21:20,212 --> 00:21:23,013
but if I hadn't brought you,
would you have believed me?
350
00:21:23,082 --> 00:21:25,316
I was nearly the other woman.
351
00:21:25,385 --> 00:21:27,551
Darling, how are you
coming with the packing?
352
00:21:27,620 --> 00:21:32,290
Almost finished. Honey, there's a
young couple here to see the house.
353
00:21:32,358 --> 00:21:34,925
Oh, wonderful. I
want to see who...
354
00:21:43,235 --> 00:21:46,737
Uh, this is my husband
Lloyd, and this is...
355
00:21:46,806 --> 00:21:48,739
- Uh, Jack.
- Oh, Jack.
356
00:21:48,808 --> 00:21:51,509
And, uh... Chrissy.
357
00:21:51,577 --> 00:21:54,545
Chrissy. Uh, Jack and Chrissy.
358
00:21:54,614 --> 00:21:58,316
Well, uh, uh, hello there.
359
00:21:58,384 --> 00:22:01,652
Your wife tells us you're
going to San Francisco.
360
00:22:01,721 --> 00:22:04,121
Oh. I usually go
along to take notes,
361
00:22:04,190 --> 00:22:06,290
but this time he's
got a temporary.
362
00:22:06,359 --> 00:22:08,626
A temporary what?
363
00:22:08,695 --> 00:22:15,733
Uh, uh... You know,
you look very familiar.
364
00:22:15,802 --> 00:22:18,902
Oh, you know, I have
that kind of a face.
365
00:22:18,971 --> 00:22:22,740
You know, it's a
very, uh, ordinary face.
366
00:22:22,809 --> 00:22:26,087
You've probably seen
hundreds like 'em.
367
00:22:26,111 --> 00:22:28,579
Yes, it's very common.
368
00:22:28,648 --> 00:22:31,782
Now, about the house. Um...
369
00:22:38,290 --> 00:22:40,891
Do you two know each other?
370
00:22:42,995 --> 00:22:45,229
No. No, no, no, no, no!
371
00:22:48,735 --> 00:22:53,270
You see, I thought
we did, but we don't.
372
00:22:53,339 --> 00:22:55,573
We better get going.
373
00:22:55,641 --> 00:22:57,875
I'm sorry.
374
00:22:57,943 --> 00:23:01,879
Oh, well, that's all right. I'm sure that
there will be someone else along soon.
375
00:23:01,947 --> 00:23:05,983
So am I. That's why I'm sorry.
376
00:23:06,051 --> 00:23:08,819
Oh, I'll get it, dear.
377
00:23:08,888 --> 00:23:13,424
Look, Chrissy,
uh, thanks a lot...
378
00:23:13,493 --> 00:23:15,860
for not saying anything
to my wife about us.
379
00:23:15,928 --> 00:23:19,263
Don't mention it. It's not her
fault she's married to a rat.
380
00:23:19,331 --> 00:23:21,265
Uh, one more thing.
381
00:23:38,518 --> 00:23:41,719
That coffee really hits
the spot, doesn't it, Lloyd?
382
00:23:50,463 --> 00:23:54,932
Lloyd Cross! That's it. I have learned
my lesson. I am through with men!
383
00:23:55,000 --> 00:23:57,178
Oh, come on, Chrissy.
You mean to tell me...
384
00:23:57,202 --> 00:24:00,649
that if Robert Redford came through
the door, you would send him away?
385
00:24:00,673 --> 00:24:02,640
Yes, I would. What?
386
00:24:02,708 --> 00:24:06,410
Well, I'd have to fix my hair and
makeup first, and then I'd let him in.
387
00:24:06,478 --> 00:24:09,079
I'm so glad things are
getting back to normal.
388
00:24:09,148 --> 00:24:11,625
I just thought of something.
You are very lucky.
389
00:24:11,649 --> 00:24:12,049
Lucky?
390
00:24:12,118 --> 00:24:14,404
If you'd have married
that guy, you'd have to
391
00:24:14,428 --> 00:24:16,687
go through your whole
life as Chrissy Cross.
392
00:24:20,292 --> 00:24:23,160
You see, the bit...
393
00:24:47,086 --> 00:24:49,186
Three's Company
was videotaped...
394
00:24:50,255 --> 00:24:51,555
in front of a studio audience.
395
00:24:53,625 --> 00:24:56,626
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
30120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.