All language subtitles for The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:09,646 ඔබ එම යුධ පිටියේ ගමන් කරන සෑම අවස්ථාවකම, 2 00:00:09,670 --> 00:00:11,946 ඔබ පමණක් නොවේ ඔබේ රට වෙනුවෙන් සටන් කිරීම ... 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,356 අපි යන්නෙ. 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,590 ඔබ අසල සිටි මිනිසා වෙනුවෙන් ඔබ සටන් කරනවා. 5 00:00:17,510 --> 00:00:19,326 මොසුල්ට පුවරුවේ නව ක්රීඩකයෙක් සිටී. 6 00:00:19,350 --> 00:00:21,496 මැස්සූඩ් දානාවි. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,190 කුප්රකට ආයුධ ලෙබනනයේ සිට පහසුකම් සපයන්න. 8 00:00:26,810 --> 00:00:28,336 මම දන්නවා දානාවි හමුවන්නේ කවුද කියලා. 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,756 මයිඩ් අල්-ජාවාරුරි. 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,376 දැන් අපට අවස්ථාවක් තිබේ දන්නා ත්රස්තවාදියෙකු ඉවත් කරන්න. 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,636 ඒජන්සිය අල්-ජාවාරුරි සෑම දේ සඳහාම හේතු වී තිබේ. 12 00:00:35,660 --> 00:00:37,926 ඔයා මට විහිළු කරන්න ඕන. 13 00:00:37,950 --> 00:00:39,636 ජබුරිගේ වත්කමක්, එහෙම නේද? 14 00:00:39,660 --> 00:00:41,426 අල් ජබුරි සොයා ගන්න. 15 00:00:41,450 --> 00:00:42,910 අපි ඔහුව පණපිටින් අරන් කරනවා. 16 00:00:46,960 --> 00:00:49,686 බෙන්, මොන මඟුලක්ද? 17 00:00:49,710 --> 00:00:51,186 අපිට යතුරු ෆෝබ් එකක් තියෙනවා. 18 00:00:51,210 --> 00:00:53,446 ඇඳ අසල මේසය, පෙනුම මට ආරම්භයක් වගේ. 19 00:00:53,470 --> 00:00:55,300 ඔහු ආරම්භයක් සඳහා ගියේය. 20 00:02:23,470 --> 00:02:24,996 මේක ගොන් කතා, සර්. 21 00:02:25,020 --> 00:02:26,230 'ටීටීඑච්! 22 00:02:40,740 --> 00:02:42,120 වාර්තාව. 23 00:02:57,880 --> 00:02:59,760 හට්! ආචාර කරන්න! 24 00:03:01,970 --> 00:03:05,760 ප්රධානී ලුතිනන් හේස්ටිංස් එඩ්වර්ඩ්ස්, අණ කළ පරිදි වාර්තා කිරීම, සර්. 25 00:03:10,140 --> 00:03:11,826 - මෝ? - ඔව්? 26 00:03:11,850 --> 00:03:13,650 ඔබ සිටියේ කාමරයේ ය. 27 00:03:15,020 --> 00:03:17,966 මගේ අවධානය ගැහැණු ළමයින් කෙරෙහි විය. 28 00:03:17,990 --> 00:03:20,126 මට කිසිවක් දැක්කේ නැහැ. 29 00:03:20,150 --> 00:03:21,676 හරි හරී. 30 00:03:21,700 --> 00:03:23,676 මම හිටියේ තුන්වන මහලේ පහරක් මට වෙඩි තැබූ විට ශාලාව. 31 00:03:23,700 --> 00:03:26,910 නමුත් මම දන්නවා එඩ්වර්ඩ්ස් ශබ්ද සහ විශ්වාසදායක ක්රියාකරුවෙකු. 32 00:03:28,040 --> 00:03:31,846 ඔහුට වෙඩි තැබීමට සිදු විය AL-ජබුරි සටන අවසන් කිරීමට, 33 00:03:31,870 --> 00:03:33,766 එවිට එය වරෙන්තු විය. 34 00:03:33,790 --> 00:03:35,646 - ආමෙන්. - නවත්වන්න. 35 00:03:35,670 --> 00:03:38,670 මම ඔබ අගය කරන්නේ කුමක්ද පිරිමි ළමයින් කරනවා. මම කරනවා. 36 00:03:39,720 --> 00:03:41,656 නමුත් මම එය කළා. 37 00:03:41,680 --> 00:03:44,946 මට ඒ අම්මාකර්ව භූමදාන කළා, මම එය නැවත කරන්නෙමි. 38 00:03:44,970 --> 00:03:47,036 කතාවේ අවසානය. 39 00:03:47,060 --> 00:03:49,020 මම කාමරයට ආවා. 40 00:03:50,730 --> 00:03:53,206 එවකට ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස් ඔහු උත්සාහ කළ පරිදි මට දන්වා සිටියේය 41 00:03:53,230 --> 00:03:55,286 ඒ වෙනුවට වැළැක්වීමට, 42 00:03:55,310 --> 00:03:58,256 අල්-ජබුරි වෙනුවෙන් සටන් කළා ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස් 'සයිඩ්වර්ම්, 43 00:03:58,280 --> 00:04:01,653 ප්රධානියාට වෙඩි තැබීම - ආත්මාරක්ෂාව. 44 00:04:01,677 --> 00:04:02,046 නැත 45 00:04:02,070 --> 00:04:05,740 ඔහුගේ ප්රතික්රියා අනුකූල විය ස්ථාවර රෝස්, කාල පරිච්ඡේදය සමඟ. 46 00:04:07,870 --> 00:04:11,056 එය ඔබව හරස් භාවයෙන් වළක්වන්නේ නැත, 47 00:04:11,080 --> 00:04:13,370 නමුත් එය ඔබව සිරගෙයින් පිටතට ගෙන යනු ඇත. 48 00:04:17,090 --> 00:04:18,526 ඔවුන් එකිනෙකාට ආවරණය කරනවා. 49 00:04:18,550 --> 00:04:20,606 චාලි ප්ලැටූටන් හිස් දවස් තුනකින් ගෙදර, 50 00:04:20,630 --> 00:04:22,276 ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස් ඇත නිල නිවාසවලට කොටු වී ඇත. 51 00:04:22,300 --> 00:04:23,566 සීමා වී තිබේද? 52 00:04:23,590 --> 00:04:26,326 ඔහු රංචු ගහනවා ආරක්ෂිත සීඅයිඒ 53 00:04:26,350 --> 00:04:28,720 - වත්කම්, කමාන්ඩර්. - ඇති! 54 00:04:31,430 --> 00:04:33,536 කේන්තිය සඳහා නාට්යය සහ මෙය තබා ගන්න 55 00:04:33,560 --> 00:04:35,786 පාලනයෙන් තොරව සර්පිලාකාර වීමෙන්, 56 00:04:35,810 --> 00:04:39,440 මම හිතන්නේ අපි හැමෝම දන්නවා සුදුසු සම්මුතියක්. 57 00:04:45,820 --> 00:04:47,296 ඔබට ඔහුගේ කුරුල්ලා රැගෙන යාමට අවශ්යයි. 58 00:04:47,320 --> 00:04:49,700 උදාහරණයක් පත් කළ යුතුය. 59 00:05:03,760 --> 00:05:05,260 සති පනස් අටක්. 60 00:05:06,720 --> 00:05:09,680 අමාරුම පනස් අටක් මිනිසා විසින් නිර්මාණය කරන ලද සති 61 00:05:10,720 --> 00:05:12,180 මුද්රාවක් වීමට. 62 00:05:13,850 --> 00:05:15,666 සති අට පල්වන්න. 63 00:05:15,690 --> 00:05:18,336 සති තුනක් මූලික දිශානතිය. 64 00:05:18,360 --> 00:05:21,166 පළමු අදියර තුන, සති හත බැගින්. 65 00:05:21,190 --> 00:05:23,716 SQT, සති 26 යි. 66 00:05:23,740 --> 00:05:25,796 පිරිමින් පස් දෙනෙකුගේ එකක් පමණි 67 00:05:25,820 --> 00:05:28,410 අපගේ උත්සාහ කරන අය නල මාර්ගය එය හරහා සාදයි. 68 00:05:29,870 --> 00:05:31,410 20 ක්. 69 00:05:34,790 --> 00:05:37,556 මෙම PIN අංකය උපයා ගැනීමට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද > 70 00:05:37,580 --> 00:05:39,750 බොහෝ දුරට මෝඩ ලෙස පෙනේ. 71 00:05:41,340 --> 00:05:43,260 විශේෂයෙන් ඔබ වැනි ජනයා. 72 00:05:46,220 --> 00:05:50,116 නමුත් ට්රයිඩන්ට් වඩාත්ම වැඩිපුරම ය සාමාජිකත්වයේ ස්පර්ශ්ය ලකුණ 73 00:05:50,140 --> 00:05:53,430 වඩාත්ම සුවිශේෂී තත්වයට ග්රහලෝකයේ සහෝදරත්වය මඟුලේ පොළොව. 74 00:05:54,980 --> 00:05:56,706 මගේ මිනිසුන් මිය ගිය විට, 75 00:05:56,730 --> 00:06:00,360 මළවුන් ඔවුන්ගේ සහෝදරයන් රැගෙන යයි ඔවුන් සමඟ චාරිකා මිනීවළට. 76 00:06:01,900 --> 00:06:04,626 එබැවින් අපි පැහැදිලි වෙමු. 77 00:06:04,650 --> 00:06:07,176 ඔබ ඔහුගෙන් ගන්නේ එයයි. 78 00:06:07,200 --> 00:06:10,950 ඔබ ගන්නේ නැහැ සමහර කුරුල්ලන් මිනිසෙකුගේ පපුවෙන් ඉවතට. 79 00:06:15,330 --> 00:06:17,960 ඔබ ඔහුව ඔහුගේ ආත්මය ඉවත් කරනවා. 80 00:06:23,550 --> 00:06:25,510 තානාපතිවරයා මගේ තීරණයට සහාය වේ. 81 00:06:26,550 --> 00:06:31,276 එවිට ඒජන්සිය එක් කොන්දේසියක් මත එකඟ වේ. 82 00:06:31,300 --> 00:06:34,390 එය ප්රධානියා විය නොහැක මේ සඳහා දැවෙන එඩ්වර්ඩ්ස්. 83 00:06:35,520 --> 00:06:37,246 අපට ප්රධානියාට අවශ්යයි 84 00:06:37,270 --> 00:06:39,980 සහ අවම වශයෙන් එක් නිලධාරියෙකු භාරව සිටින්න. 85 00:06:53,200 --> 00:06:54,580 එය මා විය යුතුය. 86 00:06:55,950 --> 00:06:58,136 ඔවුන්ට ලුතිනන්වරයක් අවශ්යයි, එය මා විය යුතුය. 87 00:06:58,160 --> 00:06:59,936 ඔහු මගේ මිතුරා. 88 00:06:59,960 --> 00:07:02,056 ඔහු මගේ මගුලේ පිහිනුම් යාළුවා. 89 00:07:02,080 --> 00:07:04,526 ඔව්, ඔහු මගේ ප්රධානියා. 90 00:07:04,550 --> 00:07:06,856 මම තමයි ඔහුව ඒ කාමරයේ තැබුවේ, 91 00:07:06,880 --> 00:07:09,106 එය කෙබඳුදැයි දැන ගැනීම. 92 00:07:09,130 --> 00:07:11,220 බෙන් අපෙන් ඕනෑම කෙනෙකුට ශබ්දයක් වගේ. 93 00:07:12,470 --> 00:07:13,890 ඔබට ඒ ගැන විශ්වාසද? 94 00:07:16,140 --> 00:07:18,366 ඔබ සමීපව පෙනේ, 95 00:07:18,390 --> 00:07:20,326 ඔබ එම නූල් කම්පනය වන බව ඔබට පෙනෙනු ඇත. 96 00:07:20,350 --> 00:07:21,626 ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ මචං? 97 00:07:21,650 --> 00:07:24,166 ඔහු අවසානයේ ඔහුගේ ක්රියාව එකට එකතු කරයි. 98 00:07:24,190 --> 00:07:27,376 ඔහුගේ ඊ -8 සඳහා වැඩිකිරීම විභාගය. නව බිරිඳ. නව ජීවිතය. 99 00:07:27,400 --> 00:07:28,780 ඔව්, ඔබේ ජීවිතය. 100 00:07:29,860 --> 00:07:31,296 එය ඔහුගේ ජරාව මග හැරීම නොවේ. 101 00:07:31,320 --> 00:07:33,240 ඒ ඔහු ඔබට ලැබී ඇති දේ අවශ්යයි. 102 00:07:34,620 --> 00:07:36,096 ඔහු ඔබ නොවේ. 103 00:07:36,120 --> 00:07:39,426 ඔබ සිතන්නේ තත්පරයක් සඳහා මම යනවා මම සහ බෙන් මා නොමැතිව වැටීම ගන්නවා, 104 00:07:39,450 --> 00:07:42,000 එවිට ඔබ ජරාව ඉගෙනගෙන නැත අපේ විද්යාලයේ දවස්වල සිට සහෝදරයා. 105 00:07:43,830 --> 00:07:45,750 මම කරලා ඉවරයි. 106 00:07:47,800 --> 00:07:49,566 ඔබ ඉවරයි? 107 00:07:49,590 --> 00:07:52,696 මගුල ඔබ අදහස් කළේ, ඔබ ඉවරයි? 108 00:07:52,720 --> 00:07:55,100 මම කිව්වේ මම එළියට යන්න සූදානම්. 109 00:07:56,640 --> 00:07:58,810 මම දැන් ටික වේලාවක් සිටිමි. 110 00:07:59,810 --> 00:08:01,536 ගොන් වැඩ. 111 00:08:01,560 --> 00:08:05,416 රයිෆ්, ඔයා ගෙම්බා කෙනෙක්. ඔබ ගෙම්බානිකයෙක් වීමට උපත ලැබීය. 112 00:08:05,440 --> 00:08:08,206 එන්න සහෝදරයා. ඔයා මට කණ්ඩායම්වලට නැගීමට හේතුව. 113 00:08:08,230 --> 00:08:09,990 ඔව්, හොඳයි, සේවය කිරීමට කාලයක් තිබේ 114 00:08:11,070 --> 00:08:13,320 එවිට ඉවත්ව යාමට කාලයක් තිබේ. 115 00:08:14,870 --> 00:08:16,886 මම දැන් සමීපයි දැන් ටික වේලාවකට. 116 00:08:16,910 --> 00:08:18,426 එය හේතුවක් නොවේ මඟුලේ කණ්ඩායම්, රයිෆ්. 117 00:08:18,450 --> 00:08:20,910 ඔව්, හොඳයි, ඒක තමයි එක මම දැන් දෙන්න කැමතියි. 118 00:08:23,830 --> 00:08:26,710 ඔබේ ප්ලූටූන් හැර යන්න එපා ඔබ නොමැතිව අයිසිස් ගැනීමට. 119 00:08:28,170 --> 00:08:30,526 ඔවුන් ම්ලේච්ඡ හා භයානක සතුරෙක්. 120 00:08:30,550 --> 00:08:33,380 ඇල්ෆාට ඔවුන්ගේ නායකයා අවශ්යයි පැමිණෙන දේට මුහුණ දීමට. 121 00:08:39,310 --> 00:08:42,180 මා නොමැතිව කණ්ඩායම් හොඳින් සිටිනු ඇත්ද? 122 00:08:46,400 --> 00:08:48,110 ඔවුන්ට ජේම්ස් රීස් ලැබුණා. 123 00:09:10,340 --> 00:09:13,760 මෙම යුද්ධය සමඟ ලාංඡනය වගකීම එයි 124 00:09:14,840 --> 00:09:16,776 සදාචාර මාලිමා යන්ත්රයක් පවත්වා ගැනීම 125 00:09:16,800 --> 00:09:22,020 එය විශ්වාසය පිළිබිඹු කරයි අපි එය පැළඳීමට ඔබ තුළ තැබුවෙමු. 126 00:09:36,780 --> 00:09:39,530 ඔබ එම විශ්වාසය කැඩී ඇත. 127 00:10:56,360 --> 00:10:58,150 ඒක ගහනවා, කොල්ලනි! 128 00:11:00,410 --> 00:11:02,636 ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස්! 129 00:11:02,660 --> 00:11:06,176 හූයා, ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස්! 130 00:11:06,200 --> 00:11:09,476 ලුතිනන් හේස්ටිංස්! 131 00:11:09,500 --> 00:11:11,630 හූයා, ලුතිනන් උකුස්සන්! 132 00:11:15,630 --> 00:11:17,260 ඔයාට ස්තූතියි. 133 00:11:29,230 --> 00:11:31,810 මම හිතන්නේ මට මේ සියල්ලට පසු මට අවශ්ය නැත. 134 00:11:38,150 --> 00:11:41,070 ඔබ දන්නවා, එය පරිමාණයට. 135 00:11:44,490 --> 00:11:45,780 Aw ... 136 00:11:48,080 --> 00:11:49,846 නා. 137 00:11:49,870 --> 00:11:51,160 ඉන්න. 138 00:11:53,790 --> 00:11:55,290 තේරුණා. 139 00:12:09,810 --> 00:12:11,810 මම ඔබව නැවත කණ්ඩායම්වලට ගෙනෙන්නෙමි. 140 00:12:13,520 --> 00:12:15,310 මම දන්නවා. 141 00:12:31,960 --> 00:12:33,290 අපේ කොල්ලා ගැන බලන්න. 142 00:14:09,470 --> 00:14:11,736 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, කරුණාකර ඔබේ අවධානය, කරුණාකර. 143 00:14:11,760 --> 00:14:15,890 mh658 සිට මියුනිච් දක්වා නැවතුමට දැන් සූදානම්. 144 00:14:46,010 --> 00:14:48,090 මම ඔයත් එක්ක අවංක වෙනවා තාත්තේ. 145 00:14:49,430 --> 00:14:50,906 ඒක මගේ තීරණය, හරිද? 146 00:14:50,930 --> 00:14:54,560 මට ... ඔබට අවශ්ය විය මුලින්ම මගෙන් එය ඇසීමට. 147 00:14:58,640 --> 00:15:00,496 තාත්තා. 148 00:15:00,520 --> 00:15:02,400 හේස්ටිං නරක අතට හැරී තිබේද? 149 00:15:03,940 --> 00:15:06,876 පුතා, අපි මෙය සමඟ සටන් කරන්නෙමු. 150 00:15:06,900 --> 00:15:08,320 ඔව්. 151 00:15:09,650 --> 00:15:11,030 හොඳයි, සටන අවසන්. 152 00:15:19,710 --> 00:15:23,316 ඔබට දැනුම් දීම ගැන අපි කණගාටුයි එම ගුවන් ගමන 2404 චිකාගෝ සිට චිකාගෝ දක්වා 153 00:15:23,340 --> 00:15:25,686 අවලංගු කර ඇත. 154 00:15:25,710 --> 00:15:27,856 මාව රවට්ටන්න. 155 00:15:27,880 --> 00:15:30,680 - මම ආපහු ආ විට මම ඔයාට කතා කරන්නම්. - කපටි. 156 00:15:33,260 --> 00:15:35,390 අපොයි. 157 00:15:37,180 --> 00:15:38,480 අවලංගු කරන ලදි. 158 00:15:39,520 --> 00:15:41,270 මේ දවස හොඳ අතට හැරේ. 159 00:15:42,770 --> 00:15:44,626 මේක මගුලක් කරන්න. 160 00:15:44,650 --> 00:15:47,610 අපිට සුදුසුයි කෙසේ වෙතත් විසංයෝජනය නතර වේ. 161 00:15:48,820 --> 00:15:50,280 හෝටලය මා මත ඇත. 162 00:15:52,660 --> 00:15:54,370 ඔව්? 163 00:16:10,880 --> 00:16:13,986 මට මීට පෙර විකල්ප කිහිපයක් තිබේ අපගේ සම්බන්ධක ගුවන් ගමන. 164 00:16:14,010 --> 00:16:16,390 කරුණාකර මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 165 00:16:17,470 --> 00:16:21,076 හරි. අපි යතුරුපැදි යුවළක් කුලියට ගන්නෙමු 166 00:16:21,100 --> 00:16:24,126 අපි ජර්මනිය ගන්නවා කළු වනාන්තර උස් මාර්ගය. 167 00:16:24,150 --> 00:16:26,536 දින ගණනක් කොණ්ඩා කැපීම. මට 100 සීසී වෙස්පා එකක් ලැබුණා 168 00:16:26,560 --> 00:16:27,666 ඔබේ නම සමඟ. 169 00:16:27,690 --> 00:16:31,006 එය ඔබව අපහසුතාවයට පත් කරන්නේ නම්, මම ඔබට පිටුපසට යන්න දෙන්නම්. 170 00:16:31,030 --> 00:16:33,506 එයට කැමති නැත. ඒක හොදයි. 171 00:16:33,530 --> 00:16:36,256 කොන්සියර්ජ් මේ ගැන දිවුරනවා. 172 00:16:36,280 --> 00:16:39,016 ප්රධාන දේ මත ගංගා ක ru ස්. 173 00:16:39,040 --> 00:16:42,370 බොහෝ ආදර හැඟීම් ඔබට ෆ්රෑන්ක්ෆර්ට් වලින් කළ හැකිය. 174 00:16:43,710 --> 00:16:45,830 හරි, ඔහු කැමති නැහැ වතුර. ඒක හොඳයි. 175 00:16:46,420 --> 00:16:49,936 අංක තුන. Stpwwelleter කෞතුකාගාරය. 176 00:16:49,960 --> 00:16:52,470 රිංගුම ළමා පොත මෙතෙක් ලියා ඇත. 177 00:16:53,720 --> 00:16:54,800 මේ පුංචි මගුල දිහා බලන්න. 178 00:16:55,840 --> 00:16:58,326 කවදාවත් ඔහුගේ කඩා දැමුවේ නැත නියපොතු. ඒ දෙස බලන්න. 179 00:16:58,350 --> 00:17:00,970 එය පිළිකුල් සහගතය. 180 00:17:02,600 --> 00:17:04,730 පීක් එකක් ගන්න. මට ද. 181 00:17:08,310 --> 00:17:10,590 ඔයා දන්නවනේ, මම හිතන්නේ ඔයා ප්රධානියා පරිස්සම් වෙන්න වෙනවා. 182 00:17:11,900 --> 00:17:16,586 මොකද මම හිතන්නේ අම්රි යනවා නිසි මගුලක් කරන්න 183 00:17:16,610 --> 00:17:19,136 ඇය ඔබ වියදම් කළ බව ඇය දකින විට මෙම හෝටලයේ මාසයේ වැටුපකි. 184 00:17:19,160 --> 00:17:21,056 මට ඇමී ගැන කරදර වීමට ඉඩ දෙන්න, 185 00:17:21,080 --> 00:17:23,540 ඔබ ඒ ඊළඟ බීම ගැන කරදර වෙනවා. 186 00:17:36,220 --> 00:17:38,260 ඔයා දන්නවද මචං, මම මොනවා කියන්නද දන්නේ නැහැ. 187 00:17:42,180 --> 00:17:45,190 මම සමාව ඉල්ලන්නේ නැහැ මම අල්-ජබුරිට කළේ කුමක්ද? 188 00:17:46,390 --> 00:17:48,020 මම නැහැ. 189 00:17:49,730 --> 00:17:52,400 නමුත් එය ඔබට කළ දේ ගැන මට කණගාටුයි. 190 00:18:01,740 --> 00:18:04,830 හරි. ඊළඟ වට 12 මා මත ඇත. 191 00:18:06,040 --> 00:18:07,670 ඔයාගේ කාලය ගන්න. 192 00:18:18,890 --> 00:18:21,510 බ්ලේන්ටන් දෙකක්. කරුණාකර, කරුණාකර. 193 00:18:24,100 --> 00:18:26,230 එම බීම, ජූලියා, මගේ ටැබ් එකේ තබන්න. 194 00:18:30,150 --> 00:18:31,900 ඔබේ සේවාවට ස්තූතියි. 195 00:18:33,190 --> 00:18:34,900 කෘත .තාව. 196 00:18:36,320 --> 00:18:37,690 එය පැහැදිලිවද? 197 00:18:39,990 --> 00:18:42,990 හොඳයි, අපි ඇලී සිටීමට නැඹුරු වෙමු මේ වගේ ස්ථානවල. 198 00:18:48,040 --> 00:18:49,330 1 වන කැව්? 199 00:18:52,630 --> 00:18:53,920 ගාර්රොවෙන්. 200 00:18:54,920 --> 00:18:57,236 හොඳයි. 201 00:18:57,260 --> 00:18:59,880 ඔබේ සේවාවට ස්තූතියි. 202 00:19:01,260 --> 00:19:02,600 සහ බීම සඳහා. 203 00:19:04,310 --> 00:19:06,810 මම දන්නවා ඔබේ කණ්ඩායම එම සිප් බැඳීම් ඇලවීම. 204 00:19:12,270 --> 00:19:13,440 ඔයා මොනවද කිව්වේ? 205 00:19:14,940 --> 00:19:17,400 අල්-ජාවාරුරි හි එම දර්ශනය වේදිකාගත කිරීම. 206 00:19:18,530 --> 00:19:20,150 එය ගැති පියවරක්. 207 00:19:24,990 --> 00:19:27,870 ඔබේ කාර්ය ඒකකය උත්සාහ කළා ප්රධාන එඩ්වර්ඩ්ස් සඳහා ආවරණය කරන්න. 208 00:19:29,160 --> 00:19:32,056 නමුත් එක් ගැහැණු ළමයෙක් කාමරයක් ප්රකාශයක් දුන්නා. 209 00:19:32,080 --> 00:19:34,396 ඇය කිව්වා ... 210 00:19:34,420 --> 00:19:37,986 රැවුල් සහිත රණශූරයෙක් අල්-ජබුරි සහ තවත් 211 00:19:38,010 --> 00:19:40,930 ඔහුගේ අත ස්පර්ශ කිරීමට දණ ගසන්න ඔහු කාමරයට එන විට. 212 00:19:43,390 --> 00:19:45,970 මම මැව්පු මිනිහා එම ප්රකාශය අතුරුදහන් වේ. 213 00:19:47,470 --> 00:19:49,140 ඔබ ඒජන්සියක්. 214 00:19:52,020 --> 00:19:53,560 බලන්න. 215 00:19:55,940 --> 00:19:58,860 මට වෙඩික්කරුවන් දෙදෙනෙකු අවශ්යයි කාල සංවේදී මතයක් සඳහා. 216 00:20:00,280 --> 00:20:02,046 ඔබ අල්-ජබුරි මට කිව්වා 217 00:20:02,070 --> 00:20:04,796 එය කිරීමට ඔබ කැමති දේ කිරීමට ඔබ කැමති බව 218 00:20:04,820 --> 00:20:06,660 සත්ය වෙනසක් කිරීමට. 219 00:20:07,790 --> 00:20:09,750 ඒ ආකර්ෂණීය බව මට පෙනේ. 220 00:20:11,210 --> 00:20:13,556 ප්ලස්, ඔබ නැවුම්. 221 00:20:13,580 --> 00:20:15,646 වැඩ නෑ මම කාලය නැති කර ගැනීමට මට අවශ්ය නැත. 222 00:20:15,670 --> 00:20:17,726 සහ? 223 00:20:17,750 --> 00:20:21,550 සහ ... ඔබ මගේ ඉලක්කය දන්නවා. 224 00:20:23,590 --> 00:20:25,090 මැස්සූඩ් දානාවි. 225 00:20:26,970 --> 00:20:30,246 මම ඔබට අවස්ථාවක් ලබා දෙමි ඔබ ආරම්භ කළ දේ අවසන් කිරීමට. 226 00:20:30,270 --> 00:20:33,480 සැපයූ පුද්ගලයා පිටතට ගන්න ඔබේ මිතුරා මරා දැමූ බෝම්බයක්. 227 00:20:34,480 --> 00:20:35,916 නැත්නම් ඔබ ගෙදර යන්න. 228 00:20:35,940 --> 00:20:38,020 සිවිල් ජීවිතය ඔබ බලා සිටී. 229 00:20:39,440 --> 00:20:41,336 එය, සාමාන්ය විසර්ජනය 230 00:20:41,360 --> 00:20:43,820 නමුත් රැකියාවක් සොයා ගැනීම දුෂ්කර කරයි. 231 00:20:45,070 --> 00:20:47,926 ඔබේ තෑග්ග යනු බලඇණියේ වසර කිහිපයකි. 232 00:20:47,950 --> 00:20:51,476 ලොජිස්ටික්ස් සහ සැපයුම විශාල, අළු නැවක, 233 00:20:51,500 --> 00:20:53,306 ඔවුන් දෙන්නේ නැහැ ඔවුන් දෙන්නේ නැහැ ඔබ පටවන ලද ආයුධයක් 234 00:20:53,330 --> 00:20:55,976 තවදුරටත් සෙල්ලම් කිරීමට, 235 00:20:56,000 --> 00:20:58,130 මොකද ඔයා සමහරවිට එය ඔබම හරවන්න. 236 00:21:02,010 --> 00:21:04,106 බලන්න, මට ජනේලයක් තිබේ. 237 00:21:04,130 --> 00:21:06,526 යුරෝපයේ දනාවි ඉරානය වෙනුවෙන් වැඩ කරයි. 238 00:21:06,550 --> 00:21:08,550 මට දැනගන්න ඕන ඇයි කියලා. 239 00:21:09,560 --> 00:21:13,180 ඉතින්, එක්කෝ ඔබ සමඟ වැඩ කරයි මම දැන්, රැකියාවෙන් නිවැරදිව කරන්න 240 00:21:14,850 --> 00:21:17,876 ඔබට වේගවත් වේ කණ්ඩායම් වෙත ආපසු යන්න. 241 00:21:17,900 --> 00:21:19,996 ගෞරවනීය විසර්ජනයකි. 242 00:21:20,020 --> 00:21:22,150 හෝ ... 243 00:21:31,790 --> 00:21:34,846 නැත්නම් ඔබ ඩනාවි අවදානමට ලක් කරයි නැවත සුළඟට යමින්, 244 00:21:34,870 --> 00:21:37,580 ඔබේ දේ දිගටම කරගෙන යන්න සහෝදරයන් අනතුරේ වැටේ. 245 00:21:42,710 --> 00:21:45,170 තීරණය කිරීම සඳහා මම හෙට ඔබට දෙන්නම්. 246 00:21:49,430 --> 00:21:51,430 මට රාත්රිය අවශ්ය නැහැ. 247 00:21:54,140 --> 00:21:56,310 මම ඔයාව නැවත කාමරයට දකින්නම්. 248 00:22:03,110 --> 00:22:04,690 ඔබේ මිතුරා සමඟ නොයන්නේ? 249 00:22:07,610 --> 00:22:09,096 නැත 250 00:22:09,120 --> 00:22:11,950 ඔහුට ඔහුගේ මනස සකස් කර ගත හැකිය. 251 00:22:17,750 --> 00:22:19,460 විවාහ ගිවිස ගැනීමේ නීති? 252 00:22:22,300 --> 00:22:23,420 නම්යශීලී. 253 00:22:31,300 --> 00:22:33,310 රැකියාව කොපමණ කාලයක්ද? 254 00:23:17,520 --> 00:23:19,520 ඔබේ මිතුරාට ඇතුළේ. 255 00:23:20,980 --> 00:23:22,940 ඔව්, හොඳයි 256 00:23:24,150 --> 00:23:26,070 ඔහු මා වැනි සීඅයිඒ ගැන දන්නේ නැත. 257 00:23:28,360 --> 00:23:30,296 MTLULA. 258 00:23:30,320 --> 00:23:32,070 හරිද? 259 00:23:33,200 --> 00:23:34,700 ඔවුන් ඔබට නැවත නිවසට පැමිණෙන්නේ එයයි? 260 00:23:37,830 --> 00:23:42,726 "සන්සුන්කම" සඳහා ස්වහීලී. 261 00:23:42,750 --> 00:23:44,516 නොකැඩූ. නියත. 262 00:23:44,540 --> 00:23:47,420 සන්සුන් හා එකතු කරන, නැත තත්වයන් වැදගත්. 263 00:23:48,260 --> 00:23:51,020 කොහොමද ඒක තමයි කියලා කාර්යාලයේ කුටියේ රයිෆ් හි ඔබට සේවය කරන්න? 264 00:23:52,720 --> 00:23:55,366 මම හිතන්නේ අපි ඉක්මනින්ම සොයා බලමු. 265 00:23:55,390 --> 00:23:58,640 මිනිසුන්ට කුමක් සිදුවේදැයි ඔබ දන්නවා සිවිල් ලෝකයේ අප මෙන්, කපටි? 266 00:24:02,060 --> 00:24:06,956 වරක් අප විසින් ආරක්ෂා කරන ලද බැටළුවන් 267 00:24:06,980 --> 00:24:09,400 එය වරක් ඔබව අගය කළේය 268 00:24:10,900 --> 00:24:15,506 ඔවුන් ඔබේ දත්, නියපොතු, ... 269 00:24:15,530 --> 00:24:17,596 දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන්ට ඔබේ කථා අසයි 270 00:24:17,620 --> 00:24:20,200 ඔබ කළ දේවල් ඉගෙන ගන්න 271 00:24:21,460 --> 00:24:24,170 ඔවුන් ඔබ දෙස බැලීමට පටන් ගනී ඔවුන්ගේ ඇස්වල භීතියෙන්. 272 00:24:25,460 --> 00:24:26,960 එය මුලින්ම. 273 00:24:28,210 --> 00:24:29,800 එවිට එය අනුකම්පාවකි. 274 00:24:30,720 --> 00:24:33,470 අවසාන වශයෙන්, ඔවුන් එසේ නොකරයි ඔබ දෙස බැලුවේ නැත. 275 00:24:37,850 --> 00:24:39,696 කනස්සල්ලට පත්වීම ගැන මම ඔබට දොස් නොකියමි 276 00:24:39,720 --> 00:24:41,956 මේ පැත්තට පිවිසීම ගැන. 277 00:24:41,980 --> 00:24:44,246 මම ඔබේ පවුලේ ඉතිහාසය දන්නවා, ඔවුන්ගේ අත්දැකීම් මම දනිමි 278 00:24:44,270 --> 00:24:46,480 අප්රිකාවේ ඒජන්සිය සමඟ. 279 00:24:48,190 --> 00:24:49,876 එය එසේ කළ යුතුද? මට යම් සහනයක් ලබා දෙනවාද? 280 00:24:49,900 --> 00:24:51,990 මම ඔයා. 281 00:24:53,740 --> 00:24:56,886 මම දන්නවා ඒක මොන වගේද කියලා සිවිල් ලෝකය අත්හදා බැලීමට 282 00:24:56,910 --> 00:24:59,700 නිම නොකළ රැකියාවෙන් ඉවතට යන්න. 283 00:25:00,950 --> 00:25:04,596 මම මගේ වසා දැමූ සෑම අවස්ථාවකම ඇස්, මම එක දෙයක් දුටුවෙමි. 284 00:25:04,620 --> 00:25:06,556 සටන. 285 00:25:06,580 --> 00:25:07,856 ඒ වගේම හැමෝම එහි. 286 00:25:07,880 --> 00:25:11,460 හැමෝම තවමත් එතන ඉන්නවා, දඩයම් කිරීම. 287 00:25:12,050 --> 00:25:17,276 මිනිස්සු අපිට කැමතියි ... ආරක්ෂක කරන්නන්, ආරක්ෂකයින්, සෙන්ඩිනල්ස් 288 00:25:17,300 --> 00:25:20,680 ඔබ එක්කෝ සටනේදී නැත්නම් ඔබ ඒ ගැන සිතමින්. 289 00:25:22,180 --> 00:25:25,600 ඔබ ඇවිදීම සඳහා ඔබ ගෙන යන වරද කුමක්ද? 290 00:25:27,440 --> 00:25:29,900 රිය පැදවීම එයයි ඔයා අද රෑ මේ තටාකවල. 291 00:25:31,440 --> 00:25:32,940 ඒක? 292 00:25:37,620 --> 00:25:39,700 එය කිසි විටෙකත් පහව යන්නේ නැත. 293 00:25:54,840 --> 00:25:56,906 ඒක තවත් සති කිහිපයක් පමණයි, බබෝ. 294 00:25:56,930 --> 00:25:59,550 විවාහ මංගල්යයේ සිටම මම ඔබව දැක ඇත්තෙමි. 295 00:26:01,970 --> 00:26:03,326 මම දන්නවා. 296 00:26:03,350 --> 00:26:06,956 හොඳයි, ඔබට අවම වශයෙන් කළ හැකිද? මට කියන්න ඔබ සිටින්නේ කොහේද? 297 00:26:06,980 --> 00:26:09,246 ඇමී, මට මෙය කළ යුතුයි. 298 00:26:09,270 --> 00:26:10,940 එහෙනම් මම ගෙදර. 299 00:26:12,110 --> 00:26:14,546 බලන්න, මට යන්න වෙනවා. 300 00:26:14,570 --> 00:26:17,336 මට හැකි විට මම ඔබට කතා කරන්නම්. මම ඔයාට ආදරෙයි. 301 00:26:17,360 --> 00:26:20,806 මම ඔබට ආදරෙයි, බෙන්. ප්රවේශම් වන්න. 302 00:26:20,830 --> 00:26:22,620 බායි. 303 00:26:41,180 --> 00:26:44,430 මහල්ලා තවත් ගත්තා ඔයාට දුවන්න, එහෙම නේද? 304 00:26:46,350 --> 00:26:47,690 ඒක දැනගෙන හිටියා. 305 00:26:48,980 --> 00:26:50,916 ජේෙඩ් හැවර්ෆර්ඩ්. 306 00:26:50,940 --> 00:26:53,320 එය ඔහුගේ සැබෑ නම පවා නම්. 307 00:26:59,910 --> 00:27:02,740 ඔයා දන්නවනේ, මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා ඔබ පිටතට යාම සඳහා එවැනි කඩිමුඩියේ ය. 308 00:27:04,290 --> 00:27:06,250 මේ මිනිහා ජරාවක් දෙනවා. 309 00:27:07,370 --> 00:27:09,346 අපව ඩනාවි වෙත ගෙන ඒමට අවශ්යද? 310 00:27:09,370 --> 00:27:11,106 අපිට අවස්ථාවක් තියෙනවා මේ මවු කුකුළා භූමදාන කරන්න? 311 00:27:11,130 --> 00:27:12,840 එහෙනම් මම ඇතුලට ඉන්නවා. 312 00:27:14,630 --> 00:27:16,920 ඔහු ඇවිදිනවා නම් මට මා සමඟ ජීවත් විය නොහැක. 313 00:27:18,130 --> 00:27:21,236 සහ භාවිතයෙන් ඉවත්වීම සහ පිරිමි ළමයින් පහතට වැටෙයි. 314 00:27:21,260 --> 00:27:23,326 ඒ නිසා ඔබ මෙය කිරීම ... රීච් සඳහා? 315 00:27:23,350 --> 00:27:24,680 මඟුලේ හරි. 316 00:27:25,770 --> 00:27:28,286 උසට, පිරිමි ළමයි, මම. 317 00:27:28,310 --> 00:27:30,020 ඔබටත්. 318 00:27:32,060 --> 00:27:33,666 අහන්න ... 319 00:27:33,690 --> 00:27:36,480 මම දන්නවා ඇයි ඔයා මොනවද කළේ කියලා ඔබ අල්-ජබුරි සමඟ කළා. 320 00:27:40,280 --> 00:27:44,990 නමුත් අපි මෙය කරන්නේ නම්, එය නැවත සිදුවිය නොහැක. 321 00:27:47,290 --> 00:27:51,170 බෙන්, මට ඒක දැනගන්න ඕන ඔබට තිරිංග සොයා ගත හැකිය. 322 00:27:52,790 --> 00:27:54,630 තේරුම් ගත්තාද? 323 00:27:57,050 --> 00:27:58,566 තේරුම් ගත්තා. 324 00:27:58,590 --> 00:28:00,840 ඔබට මගේ වචනය තිබේ. 325 00:28:03,680 --> 00:28:05,350 එහෙනම් අපි මේක ඉවර කරමු. 326 00:28:06,350 --> 00:28:07,996 මඟුලේ හරි. 327 00:28:08,020 --> 00:28:09,600 අපි යමු. 328 00:28:42,630 --> 00:28:45,566 මහත්වරුනි. බෑග් තබන්න. 329 00:28:45,590 --> 00:28:47,600 යන්න තල් බලන්න. ඇය ඔබව පරීක්ෂා කරනු ඇත. 330 00:29:08,990 --> 00:29:10,596 ඔයා තියාද? 331 00:29:10,620 --> 00:29:13,460 කඩදාසි කට්ටල දෙකට අත්සන් කරන්න ඔබ ඉදිරිපිට මේසය මත. 332 00:29:21,550 --> 00:29:24,566 ඔබට එය කියවිය හැකිය, නමුත් එය අ ලස්සන සම්මත ආකෘතිය, ඔබ දන්නවාද? 333 00:29:24,590 --> 00:29:27,776 ඩොඩ් සිට ඔබව රාශියක් කිරීමට අපට ඉඩ සලසයි, 334 00:29:27,800 --> 00:29:30,286 මාතෘකාව 50 වරප්රසාද කිහිපයක් සමඟ ඔබට පහර දෙන්න 335 00:29:30,310 --> 00:29:33,866 නාවික හමුදාවට ඔබ දකින්නෙහිය විනාඩියක් අප සමඟ සෙල්ලම් කරන්න. 336 00:29:33,890 --> 00:29:37,480 ඔබේ උච්චාරණය ... ඊශ්රායල? 337 00:29:38,560 --> 00:29:40,650 ඔබේ උච්චාරණය ... අවුල් සහගතද? 338 00:29:44,110 --> 00:29:48,886 ඔව්, මෙය සන්ධියකි නියෝජිතායතන-මොසාඩ් සම්මත ඒකකය. 339 00:29:48,910 --> 00:29:50,370 හරි හරී. 340 00:29:51,740 --> 00:29:55,686 ඔබේ පසුම්බි අතහරින්න, එම ගේරම් සහ ජී කම්පන 341 00:29:55,710 --> 00:29:57,856 කොටුවේ. 342 00:29:57,880 --> 00:29:59,960 මෙන්න ඔබේ නව හැඳුනුම්පත්. 343 00:30:06,260 --> 00:30:09,180 කමක් නැහැ, මාමි, ඔබට ලැබෙනවා ඔබ අවසන් වූ පසු එය නැවත. 344 00:30:10,220 --> 00:30:12,220 බන්ධනාගාරයක් වගේ. 345 00:30:14,600 --> 00:30:16,140 එඩ්වර්ඩ්ස්. 346 00:30:17,810 --> 00:30:20,706 මහත්වරුනි, තල් වොරන්ගේ. 347 00:30:20,730 --> 00:30:23,086 මොසාඩ් සයිබර් සහ ව්යාජ. 348 00:30:23,110 --> 00:30:25,626 මෙය ඒකාබද්ධ මෙහෙයුමක් බව ඔබ කිසි විටෙකත් නොකියයි. 349 00:30:25,650 --> 00:30:27,676 මම කිව්වා මම ඉරානයට එරෙහිව වැඩ කරනවා කියලා. 350 00:30:27,700 --> 00:30:30,136 මොසාඩ් මෙහි සිටීම විශාල පිම්මක් නොවේ. 351 00:30:30,160 --> 00:30:32,450 ඉදිරියට එන්න. මාව අනුගමනය කරන්න. 352 00:30:40,210 --> 00:30:43,976 දනාවි අපේ තත්වයට ආවා ආටෙම් ගොලුබෙවන් හරහා කක්ෂය, 353 00:30:44,000 --> 00:30:47,380 QUDs ඉස්තාන්බුල් වෙතින් මූල්යකරුවෙක් බල කරයි. 354 00:30:48,720 --> 00:30:52,446 දැන්, මෙම රැස්වීම නියෝජනය කරයි ධාවන තරඟවල මංසන්ධියක් 355 00:30:52,470 --> 00:30:55,286 එය ආයුධ චලනය කරන්න ෂියා ක්රෙසන්ට් හරහා 356 00:30:55,310 --> 00:30:57,786 ටෙහෙරානයේ මූල්යමය සමඟ යුරෝපයේ කුරියර්. 357 00:30:57,810 --> 00:31:00,496 ප්රශ්නය වන්නේ ඩනාවි යනු ඇයි යන්නයි 358 00:31:00,520 --> 00:31:02,416 - මේ වතුද? - රැස්වීම කවදාද? 359 00:31:02,440 --> 00:31:04,256 අද රෑ. 360 00:31:04,280 --> 00:31:05,966 අද රෑ? 361 00:31:05,990 --> 00:31:09,426 ආක්ම් ක්රෙම්ම්ස් හි ඇත. මේ ඩී.ජේ.ට ලොකු ක්රෂ් එකක් තියෙනවා. 362 00:31:09,450 --> 00:31:10,836 ඔහු යුරෝපය පුරා ඇයව අනුගමනය කරයි 363 00:31:10,860 --> 00:31:14,266 සම්පූර්ණ ගොයම් ගහක් වගේ. නමුත් ඔහු පොහොසත්, 364 00:31:14,290 --> 00:31:16,266 - ඉතින්, පෙනෙන විදිහට, ඔහුට සමත් වේ. - තල්, තරයේ ඉන්න. 365 00:31:16,290 --> 00:31:18,516 ආරියන් රැස්වීමෙන් ඉල්ලා සිටියේය 366 00:31:18,540 --> 00:31:20,420 මෙම සමාජ ශාලාවේදී දානාවි සමඟ හුවමාරු කර ගන්න. 367 00:31:21,880 --> 00:31:23,316 අපිට ඇතුලේ කෙනෙක් ඉන්නවා. 368 00:31:23,340 --> 00:31:26,936 ඉතින් ඔබ එහි ගිය පසු, ඔවුන් එසේ කරනු ඇත යා යුත්තේ කොතැනටද සහ කුමක් කළ යුතුදැයි ඔබට කියන්න. 369 00:31:26,960 --> 00:31:28,736 සමාජ ශාලාවෙන් පිටත ඇත්තේ කුමක්ද? 370 00:31:28,760 --> 00:31:31,276 කෝබ්බල්ස්ටන් වීදි සහ මච්. 371 00:31:31,300 --> 00:31:33,026 ලස්සන නිහ quiet අසල්වැසි ප්රදේශයක්. 372 00:31:33,050 --> 00:31:34,326 - ආයුධ? - හොඳයි, තියෙනවා 373 00:31:34,350 --> 00:31:37,036 දොරේ ආරක්ෂාව, එබැවින් ඔබට රැගෙන යා නොහැක. 374 00:31:37,060 --> 00:31:40,690 නමුත් ඇතුළත අපගේ සගයා සපයනු ඇත ඔබ ගොඩබසින විට පශු තුවක්කු දෙකක්. 375 00:31:41,900 --> 00:31:43,190 VET තුවක්කු? 376 00:31:52,160 --> 00:31:53,450 මම කරන්නද? 377 00:31:55,660 --> 00:31:57,370 නව වට පහක්. 378 00:31:58,660 --> 00:32:00,686 බෝල්ට් ක්රියාව. එය බරයි. 379 00:32:00,710 --> 00:32:02,790 රාත්තල් පහක් අවුලුවන්න. 380 00:32:04,290 --> 00:32:07,186 කවුරුහරි මට කියන්න ඕන ඇයි කියලා අපි මේ මගුලේ තුවක්කු පාවිච්චි කරනවා? 381 00:32:07,210 --> 00:32:08,920 එය උත්සාහ කරන්න. 382 00:32:22,440 --> 00:32:23,916 ඇය නිහ .යි. 383 00:32:23,940 --> 00:32:26,360 ඒ සමහර ජේම්ස් බොන්ඩ් ජරාවයි. 384 00:32:34,910 --> 00:32:36,280 මෙය කුමක් ද? 385 00:32:37,330 --> 00:32:39,136 ඔබ පිරිසිදු කරන්න 386 00:32:39,160 --> 00:32:41,846 නව ඇඳුම්, සපත්තු, මිල අධික ඔරලෝසු 387 00:32:41,870 --> 00:32:43,686 පෙරහුරුව සඳහා නැවත මෙහි යන්න. 388 00:32:43,710 --> 00:32:47,316 තල් ඔබට කොම් කොම්ස් මතට වැටී ඇත, අපි අවිනිශ්චිතතාවයන් හරහා දිව යන්නෙමු. 389 00:32:47,340 --> 00:32:49,646 ඉතින්, ඉතින් මම පැහැදිලියි, 390 00:32:49,670 --> 00:32:52,356 අපි තවම මෙම ස්ථානය දැක නැත 391 00:32:52,380 --> 00:32:54,406 අපි ums ාතනය කරනවා QUDS බලකොටුවක් 392 00:32:54,430 --> 00:32:56,510 අද රාත්රියේ මිත්ර පාක්ෂික පසෙහි? 393 00:32:57,930 --> 00:33:00,536 පරිපූර්ණ ලෝකයක, මට අවශ්යයි ප්රශ්න කිරීම සඳහා ඩනාවි ජීවතුන් අතර. 394 00:33:00,560 --> 00:33:02,286 නමුත් මට ඔහුව ලබා ගත නොහැකි නම්, 395 00:33:02,310 --> 00:33:05,270 ඔහු අඩි හයක් වඩා හොඳය ඊට වඩා. 396 00:33:08,650 --> 00:33:11,336 මේ කළු පැත්තයි විශේෂ මෙහෙයුම්, කම්පනය. 397 00:33:11,360 --> 00:33:13,926 දේවල් මෙතැනින් වේගයෙන් ගමන් කරයි. 398 00:33:13,950 --> 00:33:17,596 ඔබ දේවල් මත ක්රියා කිරීම අවසන් කරයි ඔබ සම්පූර්ණ පින්තූරය ලබා ගැනීමට පෙර. 399 00:33:17,620 --> 00:33:20,200 සමහර විට පවා ඔබට කැන්වසයක් ලබා ගැනීමට පෙර. 400 00:33:21,500 --> 00:33:23,000 අපි හොඳද? 401 00:33:26,540 --> 00:33:27,710 අල්ලා ගැනීම / මරන්න. 402 00:33:29,210 --> 00:33:30,800 අපි හොඳයි. 403 00:34:04,250 --> 00:34:06,750 හරි හරී. ඇස් සහ කන් ස්ථානගත කර ඇත. 404 00:34:07,830 --> 00:34:09,500 කොළ පාටින් සිටගෙන. 405 00:34:11,590 --> 00:34:13,430 ඔබ සම්බන්ධ වන්නේ නැත අප ඇතුළේ සිටින මිනිසාට? 406 00:34:14,920 --> 00:34:17,380 අපට විනාඩියක් ගත කළා සමාජ ශාලාවට යන ආකාරය. 407 00:34:18,430 --> 00:34:20,406 එය පුළුස්සා දැමීම සහ අවදානම් සම්මුතියක් අවශ්ය නොවේ 408 00:34:20,430 --> 00:34:22,430 මේ දේ අතහරින්නේ නැත්නම්. 409 00:34:31,270 --> 00:34:33,836 මඟුලේ වෛරය. 410 00:34:33,860 --> 00:34:35,860 මගේ දිදුලන කූරු ගෙන ආවා. 411 00:34:49,370 --> 00:34:51,500 වෙන් කළ වගුව ඔබේ වමට. 412 00:35:29,790 --> 00:35:32,726 කවුරුහරි මේ මේසයේ මාත් එක්ක නටනවා. 413 00:35:32,750 --> 00:35:35,550 ආට්ටෙස්. පාර්ශ්වයේ පිටුපස, රාත්රී දෙකේ. 414 00:35:38,420 --> 00:35:40,316 Yay! 415 00:35:40,340 --> 00:35:42,340 එය ගෙන එන්න! 416 00:35:44,970 --> 00:35:47,076 නෑ, මම නැහැ ... මම මේ ජරාවට කැමති නැහැ. 417 00:35:47,100 --> 00:35:48,906 මොකක්ද, මේ මොකක්ද? 418 00:35:48,930 --> 00:35:51,166 ප්රභූ මේසයේ ටැගයට අපව පැච් කිරීම. 419 00:35:51,190 --> 00:35:52,666 - ඔව්! - ඔව්. 420 00:35:52,690 --> 00:35:54,916 ඉතින්, මෙම ක්රීඩාවේ නීති මොනවාද? 421 00:35:54,940 --> 00:35:57,376 ඒ මේසයේ යාලුවනේ කිව්වා ඔවුන් අද රෑ ඔබම බොයි. 422 00:35:57,400 --> 00:35:58,586 යුරෝ 500 ඔට්ටු. 423 00:35:58,610 --> 00:36:01,126 වැඩිපුර පසුබිම් ශබ්දයක්, තල්. 424 00:36:01,150 --> 00:36:03,636 - එය පිරිසිදු කරන්න. - ඒ මත. 425 00:36:03,660 --> 00:36:05,716 මඟුලේ මේසය? 426 00:36:05,740 --> 00:36:08,846 කුකුළා ගන්න එපා. ඔයා දැනටමත් පයින්ට් හතරක් පිටුපසින්. 427 00:36:08,870 --> 00:36:10,120 මට කවදාවත් නැති වෙන්නේ නැහැ. 428 00:36:11,210 --> 00:36:12,580 ඔවුන් සිටිනවා! 429 00:36:14,500 --> 00:36:16,776 එවිට ඔබ එය වේගවත් කිරීම හොඳය. 430 00:36:16,800 --> 00:36:19,920 - හොඳ කාලයක් වගේ. - ඔව්. 431 00:36:21,840 --> 00:36:24,680 අප ගන්නා විට මට හොඳක් දැනේවි හැවර්ඩ්ගේ වත්කම සමඟ සම්බන්ධ වන්න. 432 00:36:25,930 --> 00:36:27,536 බාල්දි පනහක්. ඔට්ටුව. 433 00:36:27,560 --> 00:36:29,770 බාර්ඩෙන්ඩර්, වට්ටක්කා කන්. 434 00:36:32,310 --> 00:36:33,770 ඉතා පැහැදිලිය. 435 00:36:34,860 --> 00:36:36,570 වයසක සහෝදරයා, රාත්රී 12 යි. 436 00:36:37,770 --> 00:36:40,666 මේ සඳහා එය ඉතා උණුසුම් ය ඔහු රැගෙන යන්නේ නැත්නම් එම කබාය. 437 00:36:40,690 --> 00:36:43,926 අපි හිතනවා ඔහු අපේ වත්කම කියලා. ඒක මගුලේ ලොකු කොල්ලෙක්. 438 00:36:43,950 --> 00:36:45,570 ඒක ලොකු පිරිමි ළමයෙක්. 439 00:36:46,870 --> 00:36:49,120 රීති නීති වේ. 440 00:36:53,540 --> 00:36:55,920 ඉලක්කය පැමිණියේය. ඩනාවි ඇතුළට යන. 441 00:36:57,670 --> 00:36:59,210 පසුපස දොරටුව දෙසට ගමන් කළේය. 442 00:37:00,300 --> 00:37:03,736 අශ්වාරෝහකතාව a පුද්ගලයන් ද්වි-මරණ ආරක්ෂණ විස්තර. තුනෙන් එකක්, 443 00:37:03,760 --> 00:37:05,316 රියදුරු, මෝටර් රථයේ රැඳී සිටී. 444 00:37:05,340 --> 00:37:06,970 ආදරණීය. 445 00:37:08,010 --> 00:37:10,196 කොහෙද මගුල අපේ තුවක්කු? 446 00:37:10,220 --> 00:37:12,310 නියම ප්රශ්නය. 447 00:37:13,890 --> 00:37:17,310 රොඩියාසියානු සඳහා මින්ට් එකක් සහ මුහුදු කොල්ලකරුවන්ට ලේගර්. 448 00:37:22,990 --> 00:37:24,966 ඔබේ ක්රෙඩිට් කාඩ්, හේස්ටිංස්. 449 00:37:24,990 --> 00:37:26,620 පෙනී සිටීම දිගටම කරගෙන යන්න. 450 00:37:29,370 --> 00:37:31,636 ඔව්, අපි දුම්පානයට ඉඩ දෙනවා. 451 00:37:31,660 --> 00:37:34,410 ඔබ දෙදෙනෙක් මට සුරුට්ටු පෙම්වතුන් ලෙස පහර දෙන්න. 452 00:37:35,620 --> 00:37:37,266 OP ක්රියාත්මකයි. 453 00:37:37,290 --> 00:37:40,606 ඔබ මට අවසාදිතයක් ලිස්සා යයි ඩයුරිටික් කොක්ටේල් දවාව්ගේ බීම සඳහා. 454 00:37:40,630 --> 00:37:42,436 ඔහු නිදහසට කරුණු ඉදිරිපත් කළ පසු ඔහු විවේකාගාරයට, 455 00:37:42,460 --> 00:37:46,106 ඔබ බාධා, ඕනෑම දෙයක් සමඟ ගනුදෙනු කරන්න ආරක්ෂාව, ඔහු පිටතින් ඔහුව රැගෙන යන්න, 456 00:37:46,130 --> 00:37:48,600 ටාප් බලා සිටින පිටුපසින් පසුපසට. 457 00:37:49,600 --> 00:37:52,246 ඔබේ ප්රවේශය හොඳයි. 458 00:37:52,270 --> 00:37:54,270 දැන් නියම වැඩ ආරම්භ වේ. 459 00:37:58,360 --> 00:38:00,166 මොන මඟුලක්ද මොකද උනේ? 460 00:38:00,190 --> 00:38:02,320 ඔබ මට බාල්දි 50 ක් ණයයි. 461 00:38:03,780 --> 00:38:05,490 හොඳයි. 462 00:38:13,500 --> 00:38:16,160 ඇය එකකට කෙනෙක්. 463 00:38:22,420 --> 00:38:24,396 එල්විස් ගොඩනැගිල්ලේ සිටී. 464 00:38:24,420 --> 00:38:26,946 ඩනවි සහ ආරක්ෂක භටයන් දෙදෙනෙක්. 465 00:38:26,970 --> 00:38:28,446 පසුපස දොරටුව. 466 00:38:28,470 --> 00:38:29,970 ඔවුන් රැගෙන යනවා. 467 00:38:38,020 --> 00:38:39,246 පහසු, ප්රධානියා. 468 00:38:39,270 --> 00:38:40,770 මම හොඳින්. 469 00:38:41,770 --> 00:38:43,730 ඒ මවු කුකුළෙක් ... 470 00:39:01,250 --> 00:39:03,816 මැස්සූඩ්, මගේ මිතුරා. කරුණාකර. 471 00:39:03,840 --> 00:39:05,510 ආසනයක් ගන්න. 472 00:39:06,590 --> 00:39:07,986 මුදල්. 473 00:39:08,010 --> 00:39:11,446 කරුණාකර, මට. එය පෙනෙනු ඇත අපි වාඩි නොවන්නේ නම් වඩාත් සැක සහිත ය. 474 00:39:11,470 --> 00:39:14,286 මේසය මත තවත් අවශ්යයි, තල්. 475 00:39:14,310 --> 00:39:15,287 පිටපත. එය තල්ලු කිරීම. 476 00:39:15,311 --> 00:39:17,456 වඩා හොඳ නේද? 477 00:39:17,480 --> 00:39:19,826 ඔබ මෙම ඩීජේ කට්ටලයට ඇහුම්කන් දිය යුතුය. 478 00:39:19,850 --> 00:39:21,416 - ඇය මගේ කෙල්ල. - ඒක මගුලක්. 479 00:39:21,440 --> 00:39:23,246 ඇගේ සංදර්ශන වලින් 15 ක් වැනි පෙනුමක්, 480 00:39:23,270 --> 00:39:25,256 - අපි යන්න පුපුරා යන්න. - ඔයා දන්නවා ද, 481 00:39:25,280 --> 00:39:27,490 මම ඔයාට බොන්න දෙයක් ගන්නම්. පැටියෝ? 482 00:39:35,490 --> 00:39:38,266 - මට තවත්, වොඩ්කා ක්රැන්බෙරි. - ක්රැන්බෙරි? 483 00:39:38,290 --> 00:39:40,460 හරියටම. සහ 484 00:39:42,040 --> 00:39:44,186 - මගේ මිතුරාට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක්. - මට කිසිවක් නැත. 485 00:39:44,210 --> 00:39:45,686 එය බෝතල් සේවයයි. 486 00:39:45,710 --> 00:39:47,026 ඔබේ මිතුරා දැනටමත් සෑම දෙයක් සඳහාම ගෙවා ඇත. 487 00:39:47,050 --> 00:39:48,526 එයින් ප්රයෝජන ගන්න, බබෝ. 488 00:39:48,550 --> 00:39:50,220 මම කිව්වා මට කිසිවක් අවශ්ය නැහැ කියලා. 489 00:39:53,510 --> 00:39:55,220 මගේ මිතුරාට දීප්තිමත් ජලය. 490 00:39:58,850 --> 00:40:00,890 ඔබට මගේ ඊළඟ නැවතුම තිබේද? 491 00:40:02,560 --> 00:40:04,496 ඔබට උපදෙස් ලැබේ මාරුව සමඟ, හරිද? 492 00:40:04,520 --> 00:40:08,320 එබැවින් අපගේ ජාල රැඳී සිටින්න මෙම රේඛාවල නිර්නාමික. 493 00:40:09,400 --> 00:40:10,796 මට මගේ මුදල් දෙන්න, අපි ඉවරයි. 494 00:40:10,820 --> 00:40:13,296 ඔබ අදහස් කළේ ... දැන්? 495 00:40:13,320 --> 00:40:14,820 දැන්. 496 00:40:27,340 --> 00:40:28,880 ස්තූතියි. 497 00:40:31,470 --> 00:40:33,840 - ක්රියාවලියේදී හුවමාරුව. - අපි ගමන් කළ යුතුයි. 498 00:40:45,270 --> 00:40:47,770 - බීම ඇතුළට බීම. - බාධා කිරීමට සූදානම් වන්න. 499 00:40:51,610 --> 00:40:52,926 සියලුම කට්ටල. 500 00:40:52,950 --> 00:40:54,570 වඩා හොඳ? 501 00:40:55,490 --> 00:40:57,120 - ඔබේ බීම. - ඔයාට ස්තූතියි. 502 00:40:59,080 --> 00:41:00,886 එය වෙනත් කෙනෙකුට දෙන්න. 503 00:41:00,910 --> 00:41:02,330 එය ගෙවා ඇත. 504 00:41:04,920 --> 00:41:06,146 ඔබ එය බොනවා. 505 00:41:06,170 --> 00:41:08,276 අද රෑ ඒක තමයි 506 00:41:08,300 --> 00:41:10,486 ඔබ මගේ බීම ගැන ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වී ඇත. 507 00:41:10,510 --> 00:41:12,066 වරක් අහම්බෙන්. 508 00:41:12,090 --> 00:41:13,670 දෙවරක් වෙනත් දෙයකි. 509 00:41:15,640 --> 00:41:18,026 එය ගන්න, එය අත්හරින්න. මම නැහැ මගුලක් දෙන්න. මම හොඳයි. 510 00:41:18,050 --> 00:41:21,430 හොඳයි ... මට ඔබට හොඳයි. 511 00:41:22,600 --> 00:41:25,100 මේ සෑම රාත්රියකම මේ වගේ තැනක ඔබේ පාදවල? 512 00:41:26,270 --> 00:41:28,546 ඔබට එය මට වඩා අවශ්යයි. 513 00:41:28,570 --> 00:41:29,836 එය බොන්න. 514 00:41:29,860 --> 00:41:31,086 එන්න, මිතුරා. 515 00:41:31,110 --> 00:41:33,546 ඇයව තනි කරන්න. ඔයා ව්යාකූල වෙනවා. 516 00:41:33,570 --> 00:41:35,466 - අපොයි. - ඔබ සිතන්නේ කෙසේද? 517 00:41:35,490 --> 00:41:37,636 මම මෙතරම් කාලයක් ජීවත් වී සිටිමි, මිතුරා? 518 00:41:37,660 --> 00:41:39,830 - ඔබ ළඟට එනවා. - නැහැ - නැහැ 519 00:41:40,870 --> 00:41:43,290 ඔබේ කරුණාවට ස්තූතියි. 520 00:41:51,250 --> 00:41:53,220 මම විශාල තොරතුරක් බලාපොරොත්තු වෙමි බබා. 521 00:41:55,970 --> 00:41:57,890 විශාල. 522 00:41:59,220 --> 00:42:00,680 මට කණගාටුයි. 523 00:42:16,150 --> 00:42:18,360 මිත්රශීලී. 524 00:42:28,210 --> 00:42:29,880 අපි සිතුවාට වඩා ඩනාවිගේ පෙරළීම. 525 00:42:31,420 --> 00:42:33,146 අවම වශයෙන් හතර දෙනෙක් වත්. 526 00:42:33,170 --> 00:42:35,356 එකක් මීට පෙර කලින් වේදිකා ගත කරන ලදී අපි ආවා. ඔහු දැන් බෙන් සෑදුවා. 527 00:42:35,380 --> 00:42:38,470 දැන් එන්න, දැන්. ඉන්න. 528 00:42:39,800 --> 00:42:42,470 - බෙන්, ඔබ මාව කියවනවාද? - ඔබ සාදා ඇත. 529 00:42:44,140 --> 00:42:45,496 පහලට යන්න. 530 00:42:45,520 --> 00:42:47,706 මට ඔයාව තේරුණා. 531 00:42:47,730 --> 00:42:50,270 හොඳයි. 532 00:42:54,280 --> 00:42:55,916 තත්ව වාර්තාව? 533 00:42:55,940 --> 00:42:57,860 මට මඟුලේ තත්පරයක් දෙන්න. 534 00:42:58,700 --> 00:43:00,046 ඩනාවි චලනය කිරීමට සූදානම් වෙමින් සිටී. 535 00:43:00,070 --> 00:43:01,806 හේයි. 536 00:43:01,830 --> 00:43:03,370 මෙය බොන්න. 537 00:43:06,450 --> 00:43:10,500 හොඳයි. 538 00:43:16,130 --> 00:43:17,736 රියදුරු ඇතුළට යනවා. 539 00:43:17,760 --> 00:43:19,156 එය ඔබ වෙනුවෙන් යැයි උපකල්පනය කිරීම. 540 00:43:19,180 --> 00:43:21,526 පිටපත. අපි යමු. 541 00:43:21,550 --> 00:43:23,720 එය තවමත් යානයක්ද? 542 00:43:26,180 --> 00:43:27,157 එලිසා. 543 00:43:27,181 --> 00:43:28,536 ගණ. 544 00:43:28,560 --> 00:43:30,286 තවමත් මඟුලේ යන්න. 545 00:43:30,310 --> 00:43:32,416 OP තවමත් ක්රියාත්මකයි. 546 00:43:32,440 --> 00:43:35,570 ඔබ පිටතට ගොස් ගෙනෙන්න මට ඩනාවිගේ දුරකථනය. 547 00:43:50,580 --> 00:43:51,580 මුරණ්ඩු. 548 00:44:22,200 --> 00:44:23,700 චලනය. 549 00:44:25,830 --> 00:44:27,040 චලනය. 550 00:44:31,040 --> 00:44:32,120 ඩනාවිගේ පිටවීම. 551 00:44:34,000 --> 00:44:35,766 ඔයා දැන් මගේ මිටිය. 552 00:44:35,790 --> 00:44:37,920 හැමෝම නියපොතු කෙනෙක්. 553 00:44:47,720 --> 00:44:48,810 කාර් එක මරනවා. 554 00:45:14,120 --> 00:45:15,790 තල්, ඔවුන් ඔබ වෙත එනවා. 555 00:45:19,340 --> 00:45:20,856 අපොයි. ඔවුන් වමට ගියා. 556 00:45:20,880 --> 00:45:21,896 මෙහි රැඳී සිටින්න. 557 00:45:21,920 --> 00:45:23,196 ඔහු පිටවන විට අපි දනාවි තෝරා ගනිමු 558 00:45:23,220 --> 00:45:24,566 - මංතීරු. - එලිසා, 559 00:45:24,590 --> 00:45:26,616 SSE වෙත මාරු වන්න. අපට එම දුරකථනය අවශ්යයි 560 00:45:26,640 --> 00:45:28,446 සහ ඊළඟ ඉලක්කය සඳහා ඕනෑම ඉන්ටෙල්. 561 00:45:28,470 --> 00:45:30,470 දර්ශනය පිරිසිදු කරන්න. 562 00:45:38,150 --> 00:45:39,456 ඔයා එනවා, ප්රධානියා? 563 00:45:39,480 --> 00:45:40,900 ඔබ මත. 564 00:45:45,860 --> 00:45:47,596 ජරාව. 565 00:45:47,620 --> 00:45:49,370 ඔබේ බල්ලෝ දඩයමේ ය. 566 00:45:50,450 --> 00:45:52,500 තාල, මෙතනට යන්න. අපි දර්ශනය ඉවත් කිරීමට අවශ්යයි. 567 00:45:55,370 --> 00:45:56,710 හොඳ පිරිමි ළමයින්. 568 00:45:57,790 --> 00:46:00,000 දිවි ගලවා ගත් අය නැත, නැතහොත් අපි සම්මුතියක් ඇති කර ඇත්තෙමු. 569 00:46:43,590 --> 00:46:44,840 අපොයි. 570 00:46:47,090 --> 00:46:49,180 ඔබ ඔහුව ලබා ගන්න. මට ඩනාවි තියෙනවා. 571 00:48:16,220 --> 00:48:18,390 අපොයි. මඟුලේ වට තුනක්. 572 00:48:20,640 --> 00:48:22,126 එකක් පහළට. 573 00:48:22,150 --> 00:48:25,246 තල්, කොහෙද? 574 00:48:25,270 --> 00:48:26,860 මාව ඇවිදින්න. 575 00:48:29,570 --> 00:48:32,610 ඔබව පිටපත් කරන්න, බෙන්. යැවීම ඔබ රයිෆ්ගේ ස්ථානය. 576 00:48:35,530 --> 00:48:37,636 මීටර් සියයකින්, වමට හැරෙන්න. 577 00:48:37,660 --> 00:48:40,936 එය පිටපත් කරන්න. LT, ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 578 00:48:40,960 --> 00:48:43,056 අන්තිම ශරීරය පූරණය වෙමින්, ඉන්පසු එම ස්ථානයෙන් පිටව යන්න. 579 00:48:43,080 --> 00:48:46,226 කම්පනය, ඔබේ තත්වය කුමක්ද? 580 00:48:46,250 --> 00:48:48,340 එඩ්වර්ඩ්ස් ඔබ වෙත එනවා. 581 00:48:51,470 --> 00:48:54,486 තල්, මාව සීසීටීවී පෝෂණය කරන්න. 582 00:48:54,510 --> 00:48:57,236 පිටපත. ඒ මත. 583 00:48:57,260 --> 00:49:00,020 කම්පනය, තත්වය? රයිෆ්? 584 00:49:18,450 --> 00:49:19,950 තල. 585 00:49:21,910 --> 00:49:23,370 පොලිසිය විනාඩි තුනක් ඉවරයි. 586 00:49:24,420 --> 00:49:25,420 ශරීර ලබා ගැනීමේ සම්පූර්ණ. 587 00:49:26,580 --> 00:49:29,026 නමුත් අපට තවමත් ඩනාව්විගේ දුරකථනය නොමැත. 588 00:49:29,050 --> 00:49:32,630 පිටපත. ගවයා සොයා ගන්න. 589 00:50:09,750 --> 00:50:11,250 නිල්, නිල්. 590 00:50:17,720 --> 00:50:19,526 ඔබට වට කීයක් ඉතිරිව තිබේද? 591 00:50:19,550 --> 00:50:20,736 තුනක්. 592 00:50:20,760 --> 00:50:22,616 එකක්. 593 00:50:22,640 --> 00:50:24,480 මම දුර වසා දැමූ අතරතුර මාව ආවරණය කරන්න. 594 00:50:25,230 --> 00:50:27,286 පහසු දවසක්. 595 00:50:27,310 --> 00:50:28,900 චලනය. 596 00:50:29,980 --> 00:50:31,070 ගෙනයන්න. 597 00:51:01,220 --> 00:51:03,036 තිරිංග කරන්න. 598 00:51:03,060 --> 00:51:05,786 ප්දහාශය, පිරිමි ළමයින්ට සුබ පැතුම්. 599 00:51:05,810 --> 00:51:09,020 ඔහුගේ දුරකථනය අල්ලාගෙන නැවත පාමුලට යන්න. 67018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.