All language subtitles for The.Paper.2025.S01E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,554 --> 00:00:13,930 Oh! 2 00:00:15,807 --> 00:00:17,434 The Truth Tellerwas nominated 3 00:00:17,559 --> 00:00:20,186 in this year's Ohio Journalism Awards. 4 00:00:20,311 --> 00:00:21,771 You heard right. The Truth Teller. 5 00:00:21,896 --> 00:00:22,981 Three times, in fact. 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,526 Mare for her great story on the Softees clog, 7 00:00:26,651 --> 00:00:28,903 Ned for The Truth Telleritself, 8 00:00:29,029 --> 00:00:32,782 and a fresh-faced new upstart, heh, named Oscar Martinez 9 00:00:32,907 --> 00:00:36,995 for the Mr. Digit Puzzle. Best New Game. 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,290 I can't remember the last time The Truth Teller won something. 11 00:00:40,415 --> 00:00:41,666 Thank you, thank you. 12 00:00:41,791 --> 00:00:44,085 I'd like to say this means a lot, 13 00:00:44,210 --> 00:00:48,465 but all it represents really is a year of backbreaking, 14 00:00:48,590 --> 00:00:49,841 liver-destroying work 15 00:00:49,966 --> 00:00:51,384 that nearly put me in the hospital. 16 00:00:52,635 --> 00:00:54,262 -Hey, Ned. -How you doing? 17 00:00:54,387 --> 00:00:56,556 -Did you meet my husband? -Luke Putnam. 18 00:00:56,681 --> 00:00:58,141 Oh! MARV: My brother. 19 00:00:58,266 --> 00:01:00,769 Yes! Yes, yes. I see the resemblance. Very cool. 20 00:01:00,894 --> 00:01:03,021 You didn't bring someone for, uh, moral support? 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,106 God, no, no. I don't need any moral support. 22 00:01:05,231 --> 00:01:06,942 You only need support if you care about winning. 23 00:01:07,025 --> 00:01:09,069 It's just not a big deal either way. 24 00:01:09,194 --> 00:01:10,194 Mm. 25 00:01:10,278 --> 00:01:11,571 What is not a big deal? 26 00:01:11,696 --> 00:01:14,115 -Oh, my God. -Whoa. 27 00:01:14,240 --> 00:01:17,494 Uh, winning. I don't think winning's a big deal. 28 00:01:17,619 --> 00:01:18,953 -Spinning? -Winning. 29 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Oh, you really said winning. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 I did, yeah. 31 00:01:21,456 --> 00:01:23,249 That's bullshit. Winning's always better. 32 00:01:23,375 --> 00:01:24,751 I don't think it is. 33 00:01:24,876 --> 00:01:26,836 I think sometimes it's actually worse. 34 00:01:26,961 --> 00:01:27,961 How? 35 00:01:29,547 --> 00:01:32,884 Well, if you need validation from strangers... 36 00:01:34,427 --> 00:01:37,806 Is that a rabbit's foot in your hand? 37 00:01:37,931 --> 00:01:40,767 No, no. This is, um... 38 00:01:40,892 --> 00:01:45,772 It's part of a dead mouse I found in the street. So... 39 00:01:45,897 --> 00:01:49,109 It's not a mouse and it's not a rabbit's foot. 40 00:01:49,234 --> 00:01:52,362 I cut the leg off my childhood stuffed animal 41 00:01:52,487 --> 00:01:55,365 so that I can rub it whenever I want. 42 00:01:55,490 --> 00:01:57,158 I mean, it's possible 43 00:01:57,283 --> 00:01:59,703 my subconscious has some desire for awards, 44 00:01:59,828 --> 00:02:01,496 'cause I dream about it constantly 45 00:02:01,621 --> 00:02:03,832 but as long as I shove that desire back down 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,208 when I wake up... 47 00:02:06,418 --> 00:02:08,044 everything's fine. 48 00:02:08,169 --> 00:02:09,421 Oh, look! Mare's here! 49 00:02:10,463 --> 00:02:11,506 And her date. 50 00:02:12,257 --> 00:02:13,299 Ah. 51 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 I hope they have a pleasant evening. 52 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 Summer and I really needed this. 53 00:02:49,836 --> 00:02:51,713 Oscar gave me his plus one and all I had to do 54 00:02:51,838 --> 00:02:54,299 was promise to match his purchase orders to invoices 55 00:02:54,424 --> 00:02:55,884 for the entire month of July. 56 00:02:56,009 --> 00:03:00,221 But like, July's weeks away. And look at that woman go. 57 00:03:01,264 --> 00:03:02,807 What? 58 00:03:02,932 --> 00:03:05,393 -You look beautiful, sweetie. -Thank you so much! 59 00:03:05,518 --> 00:03:07,145 -Good to see you too. -No. You? 60 00:03:07,270 --> 00:03:08,521 Me too? Okay. Yes! 61 00:03:08,646 --> 00:03:11,024 There's Marv's table. Social summit. 62 00:03:11,149 --> 00:03:12,359 We should be here. 63 00:03:13,693 --> 00:03:16,321 -Nate, glad you could make it. -Oh, thank you. 64 00:03:16,446 --> 00:03:17,739 -Oh, careful! -Uh, sorry! 65 00:03:17,864 --> 00:03:19,699 -Sober one month. -Bravest man I know. 66 00:03:19,824 --> 00:03:21,201 Congrats. 67 00:03:21,326 --> 00:03:22,619 I'm very proud of this. 68 00:03:22,744 --> 00:03:24,537 Gave the guy a bottle of whiskey for it. 69 00:03:24,662 --> 00:03:25,998 -Hello, everybody. -Hello, everybody. 70 00:03:26,081 --> 00:03:27,832 -Hi. -Hi, Oscar. 71 00:03:27,957 --> 00:03:30,585 I'm sorry, I think you're at the wrong table. 72 00:03:30,710 --> 00:03:31,836 Table 14. 73 00:03:31,961 --> 00:03:35,298 Right, I'm sorry. Fifteen, but we should be 14. 74 00:03:35,423 --> 00:03:36,716 Fifteen's over there. 75 00:03:36,841 --> 00:03:38,218 Aww! 76 00:03:38,301 --> 00:03:39,427 Is that a joke? 77 00:03:39,552 --> 00:03:41,179 Is that somebody's funny joke? 78 00:03:41,304 --> 00:03:45,517 Wowee. Making it look like we're at the kids' table. 79 00:03:45,642 --> 00:03:47,477 Maybe because I look so young. 80 00:03:47,602 --> 00:03:48,728 -It's not that. -No. 81 00:03:48,853 --> 00:03:49,853 I mean... 82 00:03:53,483 --> 00:03:54,359 Oh... 83 00:03:54,484 --> 00:03:57,112 -Mommy, Daddy. -Mommy. 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,030 -Hi! -Hi! 85 00:03:59,155 --> 00:04:01,700 What are you doing here? 86 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 Well, we thought we'd bring them down 87 00:04:03,326 --> 00:04:04,994 to say goodnight to you guys. 88 00:04:05,120 --> 00:04:06,705 We already said goodnight. 89 00:04:06,830 --> 00:04:08,123 They wanted to again. 90 00:04:08,248 --> 00:04:10,375 Oh, did you? 91 00:04:10,500 --> 00:04:12,752 Okay, well, you guys are gonna go 92 00:04:12,877 --> 00:04:15,171 with your Uncle Travis and Auntie Adelola. 93 00:04:15,296 --> 00:04:16,381 -Aah... -Ugh! 94 00:04:16,506 --> 00:04:17,841 Head back... Back, okay? 95 00:04:17,966 --> 00:04:18,967 -What a night. -Yes. 96 00:04:19,092 --> 00:04:21,469 What a night. 97 00:04:21,594 --> 00:04:23,388 Have you two met my father? 98 00:04:25,223 --> 00:04:27,058 Oh, Jesus wept. 99 00:04:27,183 --> 00:04:29,769 Oh, my God. Are you kidding me? 100 00:04:29,894 --> 00:04:34,357 Dude. Is it... Man! You absolutely rock, dude. 101 00:04:34,482 --> 00:04:35,900 It's nice to meet you. 102 00:04:36,026 --> 00:04:38,653 Theo rolls coal. I follow him on YouTube. 103 00:04:38,778 --> 00:04:41,906 You get a diesel truck, you take off the carburetor, 104 00:04:42,032 --> 00:04:43,825 you lock the brakes, you floor it, 105 00:04:43,950 --> 00:04:45,410 and all this black smoke... 106 00:04:45,535 --> 00:04:48,997 Hello, hello. ...goes everywhere. 107 00:04:49,122 --> 00:04:50,582 Isn't that cool? 108 00:04:50,707 --> 00:04:52,584 It's very bad for the environment. 109 00:04:52,709 --> 00:04:54,627 I cannot believe I just met Theo. 110 00:04:54,753 --> 00:04:56,838 Mare, put a ring on that thing, for real. 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,049 All right, Travis, no one needs to know 112 00:04:59,174 --> 00:05:01,509 about your backwoods viewing habits. 113 00:05:01,634 --> 00:05:03,386 No offense, you can go to bed. 114 00:05:03,511 --> 00:05:06,014 -Okay. -See you tomorrow. 115 00:05:06,139 --> 00:05:08,725 Do I think Ned is a little jealous? 116 00:05:11,978 --> 00:05:13,021 I don't know. 117 00:05:20,278 --> 00:05:23,031 Hey, isn't that the girl you're dating? 118 00:05:24,324 --> 00:05:26,743 The weather girl you're hooking up with? 119 00:05:26,868 --> 00:05:28,078 -Oh! -Uh-oh! 120 00:05:28,203 --> 00:05:30,622 Is your whole rotation here? 121 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 Yeah, yeah. It's Gloria Tornado. 122 00:05:33,124 --> 00:05:35,877 She's hot. Are you gonna say hi? 123 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 "Hi" would be pretty tame for us. 124 00:05:39,297 --> 00:05:41,424 I'm gonna say a lot more than "hi" tomorrow. 125 00:05:41,549 --> 00:05:42,842 Yeah, yeah. If I start it, 126 00:05:42,967 --> 00:05:44,678 it's not gonna stop at "hi," believe me. 127 00:05:44,803 --> 00:05:48,598 Okay. Well, maybe I'll go say hello. 128 00:05:48,723 --> 00:05:52,977 And, um, we can compare notes on you. 129 00:05:53,103 --> 00:05:54,896 Mm? 130 00:05:58,525 --> 00:05:59,901 Good evening, 131 00:06:00,026 --> 00:06:02,987 and welcome to the 63rd Annual Excellence Awards 132 00:06:03,113 --> 00:06:05,281 of the Ohio Press Association. 133 00:06:11,162 --> 00:06:13,248 I heard the chef is from Chicago. 134 00:06:13,373 --> 00:06:16,626 How exciting is this evening, right? 135 00:06:16,751 --> 00:06:19,546 Yes, it's good to be back. 136 00:06:19,671 --> 00:06:22,507 It's been a few years. Hasn't it? 137 00:06:22,632 --> 00:06:24,009 ...to turn our eyes away 138 00:06:24,134 --> 00:06:25,635 from the broader world around us. 139 00:06:25,760 --> 00:06:29,264 I need to distance myself from Esmeralda. 140 00:06:29,389 --> 00:06:33,518 I'm getting swept away in her mediocrity. 141 00:06:33,643 --> 00:06:37,355 A prestige shift is happening. 142 00:06:37,480 --> 00:06:42,152 Oscar now has the ear of Marv and that is a dangerous thing. 143 00:06:42,277 --> 00:06:46,406 Accountants have a nasty habit of getting rid of dead weight, 144 00:06:46,531 --> 00:06:49,534 which was my nickname at school, and before. 145 00:06:49,659 --> 00:06:52,495 Nannies can be very cruel. 146 00:06:54,414 --> 00:06:56,833 Oh, my God, no. 147 00:06:56,958 --> 00:06:58,585 Marv's choking and I'm not there. 148 00:06:59,836 --> 00:07:01,921 I'm supposed to be the back-patter! 149 00:07:03,256 --> 00:07:06,343 Oh yes, the Putnams have very narrow esophagi. 150 00:07:06,468 --> 00:07:10,180 The Oregon branch of the family was completely wiped out 151 00:07:10,305 --> 00:07:13,808 after their wagon train passed through a cherry farm. 152 00:07:14,768 --> 00:07:15,977 Mm. 153 00:07:18,438 --> 00:07:21,941 -Ken, can I... Can I help you? -No, I'm good. 154 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 And now, "New Game of the Year." 155 00:07:25,570 --> 00:07:28,782 This award honors a designer or news organization 156 00:07:28,907 --> 00:07:31,159 for exceptional engagement in print games. 157 00:07:31,284 --> 00:07:32,619 Come on. 158 00:07:32,744 --> 00:07:35,288 And New Game of the Year goes to... 159 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 Oscar Martinez for Mister Digit! 160 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 The Toledo Truth Teller. 161 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 Hey, it's good! It's good either way. 162 00:07:44,714 --> 00:07:45,632 -Yeah! -Don't change. 163 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Don't change, though. 164 00:07:46,883 --> 00:07:47,967 Thank you! 165 00:07:49,219 --> 00:07:51,721 I... I'd be just as proud if he lost. 166 00:07:51,846 --> 00:07:55,850 Oh, my God. Just admit you want something for once. 167 00:07:55,975 --> 00:07:58,603 You know what? I want to dedicate... 168 00:07:58,728 --> 00:08:01,981 ...this win to a group 169 00:08:02,107 --> 00:08:04,651 that doesn't get enough attention, 170 00:08:04,776 --> 00:08:08,613 the documentary film crew that's been following me around 171 00:08:08,738 --> 00:08:11,908 for the better part of 20 years. 172 00:08:12,033 --> 00:08:15,245 I'm sorry I pushed you guys away before. 173 00:08:17,205 --> 00:08:19,285 I think you guys are the only ones who really see me. 174 00:08:20,667 --> 00:08:22,711 And, um... 175 00:08:22,836 --> 00:08:28,717 I guess I was put on earth to be a documentary subject. 176 00:08:28,842 --> 00:08:30,760 And I never told you guys this 177 00:08:30,885 --> 00:08:33,805 but sometimes I answer, uh, 178 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 interview questions in my dreams. 179 00:08:38,101 --> 00:08:39,602 So, there you have that. 180 00:08:39,728 --> 00:08:42,772 And they're playing me out now, which is pretty cool. 181 00:08:42,897 --> 00:08:45,400 Um... Uh... 182 00:08:45,525 --> 00:08:47,819 I need to thank Marv Putnam. 183 00:08:47,944 --> 00:08:50,947 Marv, thank you 184 00:08:51,072 --> 00:08:53,450 for ignoring the naysayers. 185 00:08:53,575 --> 00:08:55,285 And for believing in us. 186 00:08:58,455 --> 00:09:00,665 Thank you, Marv! 187 00:09:00,790 --> 00:09:03,001 When he says naysayers, he means me. 188 00:09:04,294 --> 00:09:06,963 I can only see one way out of this. 189 00:09:07,088 --> 00:09:08,798 I need to save Marv's life. 190 00:09:09,841 --> 00:09:11,009 Tonight. 191 00:09:18,099 --> 00:09:21,186 -Your category's up soon. -Oh, I know. 192 00:09:21,311 --> 00:09:23,688 Unlike you, I'm not pretending I don't care. 193 00:09:23,813 --> 00:09:27,025 God, it just feels so ridiculous to even be nominated. 194 00:09:29,235 --> 00:09:31,780 I think it would be ridiculous if you didn't win. 195 00:09:41,456 --> 00:09:45,418 ...Don Lye for "Kroger Wage Violations", 196 00:09:45,543 --> 00:09:49,589 Mare Pritti for "Softees Clogs Toledo", 197 00:09:49,714 --> 00:09:52,967 Kelcy Fist for ""P" and "G" A Flood of Green washing", 198 00:09:54,094 --> 00:09:55,428 And Huey Cheang 199 00:09:55,553 --> 00:09:57,347 for "Ohio State Admissions Explained." 200 00:09:57,472 --> 00:09:59,099 And the winner is... 201 00:09:59,224 --> 00:10:00,684 Mare Pritti for Toledo Truth Teller. 202 00:10:00,809 --> 00:10:02,894 Oh, my God! 203 00:10:03,019 --> 00:10:06,231 Yeah! Yeah! Yeah! Get over here! 204 00:10:06,356 --> 00:10:08,525 Oh, my God! 205 00:10:12,612 --> 00:10:14,823 Yeah! Whoo! 206 00:10:17,409 --> 00:10:19,285 -We did this together! -No, we didn't. 207 00:10:19,411 --> 00:10:22,789 -We did this together! Wow! -No, we didn't. 208 00:10:22,914 --> 00:10:24,958 -Whoo! -No, no. 209 00:10:27,252 --> 00:10:29,838 Thank you. Oh, my God. 210 00:10:29,963 --> 00:10:31,631 Okay. Um... 211 00:10:31,756 --> 00:10:35,760 When I first started here at the Toledo Truth Teller, 212 00:10:35,885 --> 00:10:40,015 I wasn't even sure I would write an article I'd be proud of, heh, 213 00:10:40,140 --> 00:10:42,267 let alone winning an award. 214 00:10:42,392 --> 00:10:44,227 Um... I mean, five months ago, 215 00:10:44,352 --> 00:10:46,813 I was pulling articles off a wire, 216 00:10:46,938 --> 00:10:49,524 ranking the arches on Love Islanders'feet. 217 00:10:51,067 --> 00:10:52,861 Sorry, my heart is racing so fast. 218 00:10:52,986 --> 00:10:55,822 Okay, I need to thank my first editor-in-chief, 219 00:10:55,947 --> 00:10:59,075 Sergeant Jones, the only editor who can make you drop 220 00:10:59,200 --> 00:11:02,746 and give you 50 pushups if you misuse the word "hopefully." 221 00:11:02,871 --> 00:11:06,374 My high school English teacher, shout out to Mr. Jenkins. 222 00:11:06,499 --> 00:11:10,503 And finally, I need to thank Ned Sampson... 223 00:11:10,628 --> 00:11:12,505 ...our editor-in-chief, 224 00:11:12,630 --> 00:11:14,716 my editor-in-chief. 225 00:11:14,841 --> 00:11:18,928 He gave me an opportunity that changed my life. 226 00:11:20,347 --> 00:11:23,933 And he tends to do that with people, so thank you. 227 00:11:24,059 --> 00:11:28,271 All you need to do to make a dream come true is chase it. 228 00:11:28,396 --> 00:11:30,148 Don't stop chasing. 229 00:11:31,691 --> 00:11:33,109 Thank you, Ned. 230 00:11:33,234 --> 00:11:34,778 I can't wait to celebrate with you tonight. 231 00:11:41,117 --> 00:11:42,577 That's awesome, Mare. 232 00:11:45,205 --> 00:11:47,916 I can't believe I won an award for journalism. 233 00:11:48,041 --> 00:11:49,167 It's just, uh... 234 00:11:49,292 --> 00:11:50,377 I don't know, it's hard to believe 235 00:11:50,460 --> 00:11:52,212 how hopeful I feel right now. 236 00:11:52,337 --> 00:11:54,381 I feel like, uh, anything could happen. 237 00:11:54,506 --> 00:11:56,716 Ohio Award! 238 00:11:56,841 --> 00:11:59,427 Theo and I, um, we go back to seventh grade. 239 00:11:59,552 --> 00:12:02,639 He's a bozo, but we bring each other to stuff sometimes. 240 00:12:02,764 --> 00:12:04,766 This year, we have felt the loss 241 00:12:04,891 --> 00:12:07,519 of some of Ohio's most treasured journalists. 242 00:12:07,644 --> 00:12:10,063 Let us take a moment to honor them. 243 00:12:24,160 --> 00:12:26,830 Good evening, my colleagues. 244 00:12:26,955 --> 00:12:28,164 Keep playing, maestro. 245 00:12:29,916 --> 00:12:32,961 My name is Esmeralda Grand, 246 00:12:33,086 --> 00:12:39,843 and I'm so very sad for all these dead people. 247 00:12:39,968 --> 00:12:41,886 It's so sad to be dead. 248 00:12:42,012 --> 00:12:46,599 ♪ Oh, sad, dead journalist ♪ 249 00:12:48,852 --> 00:12:53,648 ♪ You made Your final deadline ♪ 250 00:12:55,942 --> 00:12:57,193 Oh, yes, please. 251 00:12:57,318 --> 00:12:59,195 Respect to the dead. 252 00:13:00,780 --> 00:13:02,741 ♪ You are gone ♪ 253 00:13:04,576 --> 00:13:09,289 ♪ Sad dead journalist You are gone ♪ 254 00:13:09,414 --> 00:13:14,461 ♪ And no one will read you Anymore ♪ 255 00:13:14,586 --> 00:13:16,796 R.I.P.! 256 00:13:19,591 --> 00:13:22,427 Thank you, thank you, guys. 257 00:13:36,858 --> 00:13:37,901 Hey, hey, hey. 258 00:13:38,026 --> 00:13:39,736 Don't, please, don't. 259 00:13:39,861 --> 00:13:42,655 You specifically told me that you were dating other people, 260 00:13:42,781 --> 00:13:45,408 but I was the only person you've been seeing. 261 00:13:45,533 --> 00:13:47,452 Glori... Gloria and I, we-we just went... 262 00:13:47,577 --> 00:13:49,162 We went to go get drinks, right? 263 00:13:49,287 --> 00:13:50,872 I-I don't know how it happened. I was... 264 00:13:50,997 --> 00:13:52,624 I don't know, one thing led to another, 265 00:13:52,749 --> 00:13:53,958 and we didn't have sex. 266 00:13:54,084 --> 00:13:56,461 You tricked me into a monogamous relationship. 267 00:13:56,586 --> 00:13:58,254 It won't... It won't happen again. 268 00:13:58,380 --> 00:13:59,923 Wow, that's great. 269 00:14:00,048 --> 00:14:01,174 I wish I could believe you, 270 00:14:01,299 --> 00:14:02,593 but how am I supposed to trust you? 271 00:14:02,676 --> 00:14:04,427 Am I supposed to, like, hire a detective 272 00:14:04,552 --> 00:14:07,430 and get a video of you sleeping with someone else? 273 00:14:08,390 --> 00:14:09,683 We had a good thing, 274 00:14:09,808 --> 00:14:12,435 and then you acted like a dog, all loyal. 275 00:14:12,560 --> 00:14:13,770 Oh. 276 00:14:16,731 --> 00:14:19,234 I... I think we need to break up. 277 00:14:20,235 --> 00:14:21,444 We don't, actually. 278 00:14:21,569 --> 00:14:23,571 We can just not make a plan for a while. 279 00:14:23,697 --> 00:14:26,408 We aren't in that kind of a relationship. 280 00:14:27,826 --> 00:14:30,578 Yeah, see, um, I kind of was, though. 281 00:14:37,293 --> 00:14:38,586 Wesley Holdswanger! 282 00:14:38,712 --> 00:14:39,462 SoWesley. 283 00:14:41,089 --> 00:14:42,507 He's still in high school. 284 00:14:45,051 --> 00:14:46,678 Thanks. 285 00:14:46,803 --> 00:14:48,596 Again, this is my third. 286 00:14:48,722 --> 00:14:50,807 It's like he was born to be strangled. 287 00:14:50,932 --> 00:14:52,976 ...work out, but, um, 288 00:14:53,101 --> 00:14:55,979 I don't wanna mess up your performatively low expectations, 289 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 but you might win tonight. 290 00:14:58,481 --> 00:14:59,816 Do you wanna go over your speech? 291 00:15:00,984 --> 00:15:01,984 Sure. 292 00:15:03,028 --> 00:15:04,446 Let's find another place. 293 00:15:04,571 --> 00:15:06,114 I feel like it's so hard to think in here. 294 00:15:06,197 --> 00:15:07,782 Okay. 295 00:15:07,907 --> 00:15:09,451 ...who like to prey on my downfall, but, um, 296 00:15:09,534 --> 00:15:11,370 You know what they say, "If you got a prize in your hand", 297 00:15:11,453 --> 00:15:12,537 "you're the guy." So... 298 00:15:12,662 --> 00:15:13,742 Boo. 299 00:15:13,830 --> 00:15:15,248 You can't boo. 300 00:15:15,373 --> 00:15:17,125 I'm saying "blue," like the cheese, 301 00:15:17,250 --> 00:15:18,335 'cause he stinks. 302 00:15:20,128 --> 00:15:21,338 Gotta be somewhere. 303 00:15:21,463 --> 00:15:22,547 Let's see. 304 00:15:24,883 --> 00:15:26,426 No. 305 00:15:27,260 --> 00:15:28,470 Mm-mm. 306 00:15:29,596 --> 00:15:30,722 Oh! 307 00:15:30,847 --> 00:15:32,223 -Oh, no, no. God, no. -Ooh! 308 00:15:32,349 --> 00:15:34,434 -Oh, yes, yes, yes. -No, no, no. 309 00:15:34,559 --> 00:15:35,769 No. That's a wedding. No, no, we can't. 310 00:15:35,852 --> 00:15:37,729 I love this song. It's fine. 311 00:15:37,854 --> 00:15:39,648 Okay, this is nuts. No, no, no. This is nuts. 312 00:15:39,731 --> 00:15:41,816 No, it's fun. NED: I don't... 313 00:15:46,071 --> 00:15:47,822 -Shouldn't be doing this. -Who cares? 314 00:15:51,701 --> 00:15:53,453 -That was nice. -Thanks. 315 00:15:56,122 --> 00:15:58,750 All right. Okay. 316 00:15:58,875 --> 00:16:00,835 Do I start with a joke? 317 00:16:00,960 --> 00:16:02,212 What is the joke? 318 00:16:03,630 --> 00:16:07,175 "Being a good journalist runs in my blood. Literally. 319 00:16:07,300 --> 00:16:10,095 I cannot make mistakes, 'cause I'm 'typo' negative." 320 00:16:17,060 --> 00:16:18,812 Forget the joke. 321 00:16:18,937 --> 00:16:21,064 You laughed. 322 00:16:21,189 --> 00:16:22,440 -Oh. -Sorry. 323 00:16:22,565 --> 00:16:23,983 -I'm sorry. -No, it's okay. 324 00:16:24,109 --> 00:16:26,820 And then I'll thank the staff, obviously. 325 00:16:26,945 --> 00:16:29,948 Yes. Oh, make sure you, um, thank Esmeralda. 326 00:16:30,073 --> 00:16:31,783 She's been a little off tonight. 327 00:16:31,908 --> 00:16:34,661 Yeah, yeah. I can say, uh, Esmeralda, hey. 328 00:16:34,786 --> 00:16:36,371 Great dress, where's your pitchfork? 329 00:16:48,341 --> 00:16:49,843 -You know what? -Mm-hmm? 330 00:16:49,968 --> 00:16:52,887 ♪ You say I'm the only one You need ♪ 331 00:16:53,013 --> 00:16:56,349 I think, uh, whatever you feel when you get up there 332 00:16:56,474 --> 00:16:58,018 will be just great. 333 00:16:58,143 --> 00:17:01,646 ♪ If you leave My heart would bleed ♪ 334 00:17:01,771 --> 00:17:02,897 Thanks. 335 00:17:03,023 --> 00:17:04,107 ♪ Tell me that ♪ 336 00:17:04,232 --> 00:17:07,944 ♪ Our love's just begun ♪ 337 00:17:09,320 --> 00:17:12,157 ♪ And stay by my side... ♪ 338 00:17:12,282 --> 00:17:14,534 What if I say that journalism is at a crossroads 339 00:17:14,659 --> 00:17:15,827 because of underfunding? 340 00:17:15,952 --> 00:17:18,747 Would that be abusing my pulpit? 341 00:17:18,872 --> 00:17:19,873 Excuse me? 342 00:17:19,998 --> 00:17:20,998 Yeah. 343 00:17:24,461 --> 00:17:26,212 I don't wanna abuse my pulpit. 344 00:17:26,338 --> 00:17:27,422 God forbid. 345 00:17:30,842 --> 00:17:31,885 Hi. 346 00:17:33,094 --> 00:17:34,429 Hello, mate. 347 00:17:34,554 --> 00:17:36,514 Do us a couple of thick slices, will you? 348 00:17:37,891 --> 00:17:41,478 A hair wider than a common garden hose? 349 00:17:41,603 --> 00:17:43,772 With the gristle, with the gristle. 350 00:17:43,897 --> 00:17:45,732 Some lovely beef 351 00:17:45,857 --> 00:17:48,151 -for you to swallow. -Oh, thank you. 352 00:17:48,276 --> 00:17:50,362 Now, who would like to hear 353 00:17:50,487 --> 00:17:53,782 101 facts that'll make you gasp? 354 00:17:53,907 --> 00:17:55,200 Huh, Marv? 355 00:17:55,325 --> 00:17:56,785 Easter Island, 356 00:17:56,910 --> 00:17:59,245 the heads on Easter Island have bodies underneath. 357 00:17:59,371 --> 00:18:00,538 -Yeah. -Huh. 358 00:18:00,663 --> 00:18:02,290 Yeah. 359 00:18:02,415 --> 00:18:03,750 Oh. Interesting. 360 00:18:03,875 --> 00:18:07,921 The Terminator script was sold for $1. 361 00:18:08,046 --> 00:18:09,964 Ha! One dollar. How? 362 00:18:10,090 --> 00:18:11,716 One dollar. 363 00:18:11,841 --> 00:18:13,343 Otters perform necrophilia. 364 00:18:13,468 --> 00:18:14,719 Why is that? 365 00:18:14,844 --> 00:18:16,471 Because they're cheeky, Oscar. 366 00:18:17,847 --> 00:18:20,433 Hey, Marv, what's not funny, ugly, 367 00:18:20,558 --> 00:18:23,144 and, uh, speaks with a British accent? 368 00:18:24,521 --> 00:18:26,981 Touché. Yes. 369 00:18:27,107 --> 00:18:28,817 Brilliant. 370 00:18:28,942 --> 00:18:30,026 Marv's choking. 371 00:18:30,151 --> 00:18:33,488 Marv? It's Ken. I'm gonna save you. 372 00:18:33,613 --> 00:18:35,115 -All right. -Oi! Excuse me. 373 00:18:35,240 --> 00:18:37,409 Oscar, you greedy bastard! 374 00:18:37,534 --> 00:18:38,993 -He's mine! -Oh, God! No! 375 00:18:39,119 --> 00:18:42,038 Both the Putnam brothers are choking! They're choking! 376 00:18:42,163 --> 00:18:45,792 Marv? Marv, would you like me to save your brother? Marv? 377 00:18:45,917 --> 00:18:48,420 Stop asking! Why are you just standing there? 378 00:18:48,545 --> 00:18:50,213 -No, you have to... -I save Ann! 379 00:18:50,338 --> 00:18:51,548 No, no. 380 00:18:51,673 --> 00:18:54,259 Oh! 381 00:18:54,384 --> 00:18:55,635 Great job, Oscar. 382 00:18:55,760 --> 00:18:58,013 Whoo! You're okay. 383 00:18:58,138 --> 00:19:00,515 Well, I'm not gonna stand here waiting to be thanked. 384 00:19:06,563 --> 00:19:07,689 Thank you. 385 00:19:07,814 --> 00:19:08,523 All right. 386 00:19:14,112 --> 00:19:16,489 We should... We should get inside, right? 387 00:19:16,614 --> 00:19:18,700 -Yeah. -Yeah. Okay. 388 00:19:18,825 --> 00:19:21,786 And Outstanding Print Coverage goes to... 389 00:19:23,288 --> 00:19:25,665 the revitalized Toledo Truth Teller! 390 00:19:25,790 --> 00:19:28,084 All right, oh! 391 00:19:28,209 --> 00:19:30,003 Accepting for the Truth Teller 392 00:19:30,128 --> 00:19:32,380 will be Editor-in-Chief Ned Sampson. 393 00:19:32,505 --> 00:19:35,467 Three wins. Not bad. 394 00:19:35,592 --> 00:19:37,552 Where's Ned? Ned Sampson! 395 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 Where are you? 396 00:19:38,970 --> 00:19:40,513 Oh, my God. We won. 397 00:19:40,638 --> 00:19:42,265 You won! You won! 398 00:19:42,390 --> 00:19:43,516 -What? No. -Yes! 399 00:19:43,641 --> 00:19:45,435 You're kidding. How did we win? We won? 400 00:19:45,560 --> 00:19:47,396 -You can give your speech! -Oh, my God! These won't... Ugh! 401 00:19:47,479 --> 00:19:48,879 How do you get in? 402 00:19:48,980 --> 00:19:50,440 Let's get in this way. This way. 403 00:19:55,820 --> 00:19:56,738 Oh! 404 00:19:56,863 --> 00:19:58,740 Is such an honor. 405 00:19:58,865 --> 00:20:01,451 Thank you! Is such an honor. 406 00:20:01,576 --> 00:20:02,744 -Okay. -Holy shit. 407 00:20:02,869 --> 00:20:04,162 -Oh, my God. -Yeah, uh... 408 00:20:04,287 --> 00:20:05,455 Oh, man. 409 00:20:05,580 --> 00:20:06,580 Is that one? 410 00:20:07,582 --> 00:20:09,292 -Agh! Okay. -Yeah! 411 00:20:09,417 --> 00:20:11,420 -It's easy to be nominated... -Earlier this year, 412 00:20:11,503 --> 00:20:13,422 -we set about... build a dream. -...to get an award... 413 00:20:13,505 --> 00:20:16,341 -But not to be nominated... -Rejuvenating local news... 414 00:20:16,466 --> 00:20:17,801 -Thank you so much. -That's the real thing. 415 00:20:17,884 --> 00:20:19,969 Sit down, asshats. 416 00:20:20,095 --> 00:20:22,222 ...improve local news in Toledo. Well, look at us now. 417 00:20:22,305 --> 00:20:23,723 Oh, God. 418 00:20:23,848 --> 00:20:25,684 -A way in? -Wait, I don't know. 419 00:20:25,809 --> 00:20:28,436 Hello. Sorry. He won an award. 420 00:20:28,561 --> 00:20:31,064 Teamwork makes the dream work. It's a team effort. 421 00:20:31,189 --> 00:20:33,191 Yes, but he wasn't part of the team. 422 00:20:33,316 --> 00:20:34,901 Oh! 423 00:20:35,026 --> 00:20:36,486 Do you know what you're gonna say? 424 00:20:36,569 --> 00:20:38,071 No! Shoot, my... 425 00:20:38,196 --> 00:20:39,698 Okay. Oh! 426 00:20:39,823 --> 00:20:41,282 Should I talk about my dad? 427 00:20:41,408 --> 00:20:42,742 -Uh... No. -No? 428 00:20:42,867 --> 00:20:44,619 Okay. Why not? I've got a whole thing... 429 00:20:44,744 --> 00:20:45,870 That's it. Hey! 430 00:20:49,374 --> 00:20:52,210 Damn it, dude. You're winning. 431 00:20:52,335 --> 00:20:54,695 And we have meetings every day, he's never there. 432 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 I would be catching up through the means of a memo. 433 00:20:57,382 --> 00:20:59,102 -We need to get you in. -No, it's okay. 434 00:20:59,217 --> 00:21:00,552 -Yes, we have to. -It's okay. I'm Zen. 435 00:21:00,635 --> 00:21:01,928 Cut the shit, okay? 436 00:21:02,053 --> 00:21:03,764 You're winning. We have to get you in there. 437 00:21:03,847 --> 00:21:05,265 -Look, this way. -You're... 438 00:21:06,683 --> 00:21:08,101 You got it? Quick, okay, okay. 439 00:21:08,226 --> 00:21:10,311 -Can you get through? -Yeah. 440 00:21:11,771 --> 00:21:12,898 You don't know even 441 00:21:12,981 --> 00:21:14,566 what responsibility means. 442 00:21:14,691 --> 00:21:16,735 Thank you, Toledo! NED: Wait! 443 00:21:16,860 --> 00:21:18,362 -Thank you, America. -I consult. 444 00:21:18,445 --> 00:21:21,322 -You do not consult... -Oh, my God. I'm here. 445 00:21:21,448 --> 00:21:24,117 Don't... Don't start. I'm here! Thank you so much. 446 00:21:24,242 --> 00:21:26,327 Thank you so much! 447 00:21:26,453 --> 00:21:27,579 This is great! 448 00:21:27,704 --> 00:21:30,999 Oh, my God! Thank you so much. 449 00:21:31,124 --> 00:21:33,209 Oh, man. 450 00:21:33,335 --> 00:21:36,254 Oh, my God. I have some people I'd like to thank. Um... 451 00:21:37,714 --> 00:21:40,258 -Esmeralda Grand. -Uh, no. 452 00:21:40,383 --> 00:21:42,510 -Uh, I have, uh... -No? Not at all? 453 00:21:42,635 --> 00:21:43,720 I have my cards. 454 00:21:43,845 --> 00:21:45,764 I think I left my cards... 455 00:21:49,017 --> 00:21:50,518 I know what I wanna say. 456 00:21:52,020 --> 00:21:53,521 I know what I wanna say. 457 00:21:54,439 --> 00:21:55,523 God. 458 00:21:56,524 --> 00:21:57,984 I thought I didn't care. 459 00:21:59,944 --> 00:22:03,281 So I-I just... I just wanna tell the truth. 460 00:22:03,406 --> 00:22:04,950 And that is what we're try... 461 00:22:05,033 --> 00:22:06,951 Oh, for... Goddamn it. 462 00:22:07,077 --> 00:22:08,578 Give her room to breathe. 463 00:22:10,288 --> 00:22:12,290 That was a damn mess. 464 00:22:12,415 --> 00:22:14,709 Miss? Miss, are you okay? 465 00:22:18,421 --> 00:22:19,172 To the Truth Teller! 466 00:22:19,297 --> 00:22:21,007 Truth Teller! 467 00:22:21,132 --> 00:22:23,301 Detrick broke up with me tonight. 468 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 No... 469 00:22:25,929 --> 00:22:27,972 So, what? Then you guys were, like, dating? 470 00:22:28,098 --> 00:22:29,098 Nope. 471 00:22:31,685 --> 00:22:32,602 Are you okay? 472 00:22:32,727 --> 00:22:34,437 Oh, yeah. I'm fine. 473 00:22:34,562 --> 00:22:36,064 I just hope he's okay. 474 00:22:37,065 --> 00:22:38,316 Wait, who's he with? 475 00:22:41,319 --> 00:22:45,490 -Oh, well, that's a relief. -Great. 476 00:22:45,615 --> 00:22:48,535 Okay. I'm gonna get changed. See you later. 477 00:22:55,166 --> 00:22:57,002 -Hey. -Hey. 478 00:23:01,798 --> 00:23:04,843 Look at that. 479 00:23:04,968 --> 00:23:09,014 Man, everyone looks magnificent in the light of the Preston. 480 00:23:09,139 --> 00:23:10,890 -Mm. -Must be some special bulbs 481 00:23:11,016 --> 00:23:13,059 they use or something. 482 00:23:13,184 --> 00:23:14,184 Everyone? 483 00:23:15,145 --> 00:23:16,396 Yeah. 484 00:23:16,521 --> 00:23:17,521 Barry. 485 00:23:17,605 --> 00:23:18,690 Barry's dad. 486 00:23:21,067 --> 00:23:22,067 You. 487 00:23:24,654 --> 00:23:25,697 Are you... 488 00:23:27,032 --> 00:23:29,200 trying to tell me I look magnificent? 489 00:23:36,166 --> 00:23:39,044 There you are. 490 00:23:39,169 --> 00:23:41,254 Mare, I'm dying. My eyes are closing. 491 00:23:41,880 --> 00:23:43,256 Um... 492 00:23:43,381 --> 00:23:44,925 -Yeah. Theo, you know, I... -Good night. 493 00:23:45,008 --> 00:23:47,052 -Good night, you two. -Wait, what? 494 00:23:47,177 --> 00:23:48,094 Yeah. 495 00:23:48,219 --> 00:23:49,387 Don't worry about me. 496 00:23:50,597 --> 00:23:52,557 -Get some rest. -Okay. 497 00:23:52,682 --> 00:23:53,850 Good night, dude. 498 00:23:55,310 --> 00:23:57,520 -This was fun. -Yeah. 499 00:24:05,111 --> 00:24:06,363 Hey. 500 00:24:06,488 --> 00:24:07,655 Congratulations. 501 00:24:07,781 --> 00:24:08,781 Thank you. 502 00:24:08,865 --> 00:24:10,325 Congratulations to you both. 503 00:24:11,910 --> 00:24:13,828 Esmeralda, are you okay? 504 00:24:13,953 --> 00:24:15,747 Recovering. 505 00:24:15,872 --> 00:24:17,332 You think you should be drinking? 506 00:24:17,457 --> 00:24:19,626 -It's highly recommended. -Okay. 507 00:24:19,751 --> 00:24:21,294 Ooh... 508 00:24:21,419 --> 00:24:22,629 Tragic. 509 00:24:22,754 --> 00:24:24,130 What? 510 00:24:24,255 --> 00:24:26,758 Did we both not see the same thing tonight? 511 00:24:26,883 --> 00:24:28,718 Marv is in love with Ann. 512 00:24:28,843 --> 00:24:32,389 -Probably has been for decades. -He's principled. 513 00:24:32,514 --> 00:24:35,767 Denying two people a lifetime of happiness is principled? 514 00:24:37,477 --> 00:24:39,187 Ann works for him. 515 00:24:39,312 --> 00:24:41,106 So? He can get another job. 516 00:24:41,231 --> 00:24:43,441 Or he can stop being paralyzed 517 00:24:43,566 --> 00:24:45,360 by what other people think of him. 518 00:24:48,029 --> 00:24:49,322 A great man once said: 519 00:24:49,447 --> 00:24:52,784 "You miss 100% of the shots you don't take." 520 00:24:54,077 --> 00:24:55,870 Also an idiot I used to know. 521 00:25:01,334 --> 00:25:02,334 All right. 522 00:25:05,255 --> 00:25:07,924 -Good night. -Bye. 523 00:25:08,049 --> 00:25:09,175 Esmeralda. 524 00:25:10,552 --> 00:25:12,345 You know what? 525 00:25:12,470 --> 00:25:14,431 So what? So what, if you didn't win tonight? 526 00:25:14,556 --> 00:25:16,558 You made it to the stage a couple of times. 527 00:25:16,683 --> 00:25:18,226 -Three. -I counted two. 528 00:25:18,351 --> 00:25:20,895 I also made the toast at the wedding. 529 00:25:38,830 --> 00:25:40,665 -Hey. -Hey. 530 00:25:40,790 --> 00:25:42,208 -So... -What's up? 531 00:25:42,334 --> 00:25:44,753 I didn't get to, uh, say my speech earlier on, 532 00:25:44,878 --> 00:25:47,130 and I thought that you might wanna hear it now. 533 00:25:47,255 --> 00:25:49,341 You know, it's not really a good time. 534 00:25:49,466 --> 00:25:51,051 I know. 535 00:25:51,176 --> 00:25:53,887 -It's just... It's one part. -Yeah. 536 00:26:01,770 --> 00:26:02,770 Okay. 537 00:26:03,938 --> 00:26:06,191 "Jokes aside, I did a joke." 538 00:26:08,193 --> 00:26:10,195 I want to thank one person, most of all. 539 00:26:11,696 --> 00:26:15,867 Someone that I consider my partner in this, 540 00:26:15,992 --> 00:26:17,577 "and without whom, my days..." 541 00:26:21,414 --> 00:26:23,917 -Maybe you should read it. -Okay. 542 00:26:28,171 --> 00:26:30,382 It's a lot of "without whom" s. 543 00:26:38,640 --> 00:26:41,142 I think the speech would have gone over really well. 544 00:26:41,267 --> 00:26:42,394 Yeah? 545 00:26:42,519 --> 00:26:43,812 Mm-hmm. 546 00:26:43,937 --> 00:26:45,105 All right. 547 00:26:46,773 --> 00:26:47,773 Good night. 548 00:26:50,026 --> 00:26:52,612 -Are you kidding? -What? 549 00:26:52,737 --> 00:26:53,947 You're just gonna walk away again, 550 00:26:54,030 --> 00:26:55,323 -right now? -What? Yes. 551 00:26:55,448 --> 00:26:57,659 What else am I gonna do? I'm your boss, Mare. 552 00:26:57,784 --> 00:26:58,952 Bullshit, dude. 553 00:26:59,077 --> 00:27:00,245 It's the definition of a boundary. 554 00:27:00,328 --> 00:27:01,830 -Yeah. -You got Theo. I don't wanna... 555 00:27:10,255 --> 00:27:11,423 Oh, my God. 556 00:27:16,344 --> 00:27:20,473 This is probably awful to say, but that makes me really happy. 557 00:27:20,598 --> 00:27:22,976 If any of your reasons were any good... 558 00:27:24,519 --> 00:27:26,187 you would have left by now. 559 00:27:27,772 --> 00:27:29,441 You don't think I want to kiss you? 560 00:27:29,566 --> 00:27:31,443 -I have no... -I want to kiss you... 561 00:27:33,028 --> 00:27:36,364 but this is... Our team. 562 00:27:36,489 --> 00:27:38,366 -You and me, we're... -The Buddy and the Dude. 563 00:27:38,491 --> 00:27:40,368 Buddy and the Dude. We're making it work. 564 00:27:40,493 --> 00:27:41,745 We're making the paper work. 565 00:27:41,870 --> 00:27:44,164 This would be the classic, fastest way 566 00:27:44,289 --> 00:27:46,499 to mess everything up. We can't do that. 567 00:27:46,624 --> 00:27:48,668 I don't know, maybe we just need to, like... 568 00:27:49,878 --> 00:27:51,254 get it out of our system. 569 00:27:52,213 --> 00:27:53,506 Just get it out of the way 570 00:27:53,631 --> 00:27:55,092 so we can go back to being pals again. 571 00:27:55,175 --> 00:27:57,469 I would love to be pals again. That would be the great. 572 00:27:57,594 --> 00:27:59,012 I just feel like it's also gonna suck 573 00:27:59,095 --> 00:28:00,513 now it's been built up and... 574 00:28:00,638 --> 00:28:02,349 That'd be great if it was terrible, 575 00:28:02,474 --> 00:28:03,517 because then we could go back to normal. 576 00:28:03,600 --> 00:28:04,476 -Exactly. -Because we would be 577 00:28:04,601 --> 00:28:06,102 -a terrible idea. -Yeah. 578 00:28:06,227 --> 00:28:08,104 No, I know. You drive me crazy as it is. 579 00:28:08,229 --> 00:28:09,314 -So I just... -Yeah. 580 00:28:10,857 --> 00:28:13,068 You know, we're journalists, and I feel like... 581 00:28:13,193 --> 00:28:14,819 We should verify. 582 00:28:14,944 --> 00:28:16,571 We should do the research. 583 00:28:16,696 --> 00:28:18,698 Okay, so approach the pal-maker. 584 00:28:18,823 --> 00:28:19,823 Aah... 585 00:28:49,688 --> 00:28:50,688 Oh, God. 586 00:28:54,067 --> 00:28:55,360 Oh, shit. 587 00:29:11,251 --> 00:29:13,420 I would like to make a toast 588 00:29:13,545 --> 00:29:17,132 to this beautiful, beautiful couple. 589 00:29:17,257 --> 00:29:20,218 My love, you are much shorter, right? Oh, my God. 590 00:29:20,343 --> 00:29:23,471 Well, how... How does this work? 591 00:29:23,596 --> 00:29:26,725 Uh... Oh, okay. No, but you look beautiful. 592 00:29:26,850 --> 00:29:27,850 You look beautiful, 593 00:29:27,934 --> 00:29:30,812 and I really wish you a long marriage. 594 00:29:30,937 --> 00:29:35,358 You just have to tolerate sometimes his affairs because... 595 00:29:35,483 --> 00:29:39,112 I mean, who is in charge between you guys? 596 00:29:39,237 --> 00:29:41,698 Probably you, right? 597 00:29:41,823 --> 00:29:43,867 Because of the dimensions, maybe? 41480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.