All language subtitles for The.Paper.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:13,639 I love getting in super early. 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,350 I can go over all the stories for today's paper, 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,226 respond to e-mails. 4 00:00:18,309 --> 00:00:20,687 If I have the time, 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,147 one of my favorite things to do 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,857 is to come in here in the morning 7 00:00:23,940 --> 00:00:24,858 -and dig out a 40... -Ah... 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,026 Aah! What the f? 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,694 What are you doing? What? 10 00:00:27,777 --> 00:00:30,739 I, um, just got here a little early, so I figured... 11 00:00:30,822 --> 00:00:32,449 You're in pajamas. 12 00:00:34,617 --> 00:00:36,619 -You're sleeping here? -Yes. 13 00:00:38,538 --> 00:00:41,124 My building, the plumbing stopped working two days ago, 14 00:00:41,207 --> 00:00:42,501 and it's really disgusting. 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 Okay. Did you tell the landlord? 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,088 Yes, yes. It's the whole building. 17 00:00:46,171 --> 00:00:48,214 God, what's that smell? 18 00:00:50,383 --> 00:00:52,177 I'm doing what I can. 19 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 It's not a bad smell. 20 00:00:55,263 --> 00:00:58,350 If you want, you can go to my place and take a shower... 21 00:00:58,433 --> 00:01:00,519 -Uh, while I stay here, I mean. -I know. 22 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 -Wouldn't that be weird? -No. It's easy-peasy. 23 00:01:03,229 --> 00:01:05,857 There's a really nice shampoo. Don't use that. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,860 There's some towels that you should hang up after... 25 00:01:08,943 --> 00:01:10,195 I'll write you out a list. 26 00:01:10,278 --> 00:01:12,698 Yeah. Keys and address, and I'm there. 27 00:01:12,781 --> 00:01:15,784 -Heh, sure. Yeah. -Thank you. 28 00:01:15,867 --> 00:01:16,867 -Come here. -Oh... 29 00:01:20,121 --> 00:01:22,874 -Are you holding your breath? -No. 30 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 It smells good. 31 00:01:56,574 --> 00:01:59,786 Ned's water pressure is crazy good. 32 00:01:59,869 --> 00:02:02,122 Pushes you around the shower like a little bully. 33 00:02:02,205 --> 00:02:05,959 There's a giant clog backing up Mare's entire neighborhood. 34 00:02:06,042 --> 00:02:07,586 It's not just her building. 35 00:02:07,669 --> 00:02:09,546 Ned's super excited about this story. 36 00:02:09,629 --> 00:02:12,049 He thinks it's our Flint water crisis. 37 00:02:12,132 --> 00:02:14,092 I agree, it's a legit story. 38 00:02:14,175 --> 00:02:15,761 It's a damn disaster. 39 00:02:15,844 --> 00:02:17,429 My girlfriend's from this neighborhood, 40 00:02:17,512 --> 00:02:19,973 and she's been living in my apartment this whole time. 41 00:02:20,056 --> 00:02:24,645 It is true the city is taking its time fixing the clog. 42 00:02:24,728 --> 00:02:27,189 Residents are stuck using port a-potties. 43 00:02:27,272 --> 00:02:29,107 There's port a-potties? 44 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 Come on, Roxanne. 45 00:02:35,697 --> 00:02:37,282 Oh, my goodness. 46 00:02:37,365 --> 00:02:41,620 Why are there children and mothers everywhere? 47 00:02:41,703 --> 00:02:44,581 Is Group C boarding on a Southwest flight? 48 00:02:46,374 --> 00:02:48,877 They're holding commercial auditions for Kid Mitts 49 00:02:48,960 --> 00:02:50,212 in the conference room. 50 00:02:50,295 --> 00:02:53,382 Man Mitts sales are already so encouraging, 51 00:02:53,465 --> 00:02:55,926 we have decided to expand the brand. 52 00:02:56,009 --> 00:03:00,639 Next stop, Kid Mitts, coming this fall. 53 00:03:00,722 --> 00:03:04,643 Our ad agency has been scouring Midwest middle schools 54 00:03:04,726 --> 00:03:07,312 looking for a "Petey, the hasty wiper." 55 00:03:07,395 --> 00:03:11,942 We need a little face with real star power to launch Kid Mitts, 56 00:03:12,025 --> 00:03:15,070 since Man Mitts is our most valuable product. 57 00:03:15,153 --> 00:03:18,824 Ned and I have had one or two rather heated debates 58 00:03:18,907 --> 00:03:20,492 as to how best to get the word out. 59 00:03:20,575 --> 00:03:21,743 We had one yesterday. 60 00:03:21,826 --> 00:03:23,620 I'm not calling your ass-wiping glove 61 00:03:23,703 --> 00:03:25,414 the penicillin of personal hygiene. 62 00:03:25,497 --> 00:03:27,874 Just because it happens to be owned by the same company 63 00:03:27,957 --> 00:03:29,084 that owns the newspaper. 64 00:03:29,167 --> 00:03:30,669 Yes! Separation of church and state. 65 00:03:30,752 --> 00:03:33,922 There are occasions when church and state need to team up. 66 00:03:34,005 --> 00:03:37,467 -Like what, the Inquisition? -Come on. It writes itself. 67 00:03:37,550 --> 00:03:39,761 In fact, it has written itself. It's all there. 68 00:03:39,844 --> 00:03:40,804 Ooh! 69 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 No, we're not in the waste basket. 70 00:03:43,264 --> 00:03:44,391 Get out. 71 00:03:45,433 --> 00:03:48,520 My son, Matteo, is very talented. 72 00:03:48,603 --> 00:03:52,357 Very Chalamet. From Dune, not Wonka. 73 00:03:52,440 --> 00:03:54,151 I was in the middle of a math test. 74 00:03:54,234 --> 00:03:55,152 So what? 75 00:03:55,235 --> 00:03:56,695 Addition, subtraction? 76 00:03:56,778 --> 00:03:58,905 Who do you want to be when you grow up? 77 00:03:58,988 --> 00:04:00,323 A florist? 78 00:04:01,533 --> 00:04:03,660 What do you think the clog is gonna be? 79 00:04:04,869 --> 00:04:07,706 -Tree roots? -My guess is restaurant grease. 80 00:04:07,789 --> 00:04:10,375 Travis bet me it'd be an alligator corpse. 81 00:04:10,458 --> 00:04:12,127 Here she comes. 82 00:04:12,210 --> 00:04:14,504 Why is the sewer blockage a sheet? 83 00:04:17,257 --> 00:04:18,383 Uh... 84 00:04:19,801 --> 00:04:21,637 What does that look like to you? 85 00:04:21,720 --> 00:04:22,720 What? 86 00:04:25,306 --> 00:04:27,517 Is that... Holy crap. 87 00:04:27,600 --> 00:04:29,728 Man Mitts. See how the fingers link up? 88 00:04:29,811 --> 00:04:32,022 It's the Hands Across America of sewer clogs. 89 00:04:32,105 --> 00:04:34,358 And I don't care if that reference dates me. 90 00:04:34,441 --> 00:04:37,069 -But the Man Mitt is flush able. -Is it? 91 00:04:37,152 --> 00:04:40,739 The sewer guy said there was 50 yards jammed in the pipes. 92 00:04:40,822 --> 00:04:42,574 He said it looked like hundreds of Mickey Mouses 93 00:04:42,657 --> 00:04:44,826 had been caught stealing by the Taliban. 94 00:04:44,909 --> 00:04:46,578 I just swore to Ken that I'd never write 95 00:04:46,661 --> 00:04:48,329 about the parent company. 96 00:04:49,789 --> 00:04:53,418 Screw it. My star reporter needs to bathe. 97 00:04:53,501 --> 00:04:55,921 I wonder what Marv would do if we publish it. 98 00:04:56,004 --> 00:04:57,047 If we publish it? 99 00:04:57,130 --> 00:04:58,423 When we publish it. 100 00:04:58,506 --> 00:04:59,549 You're smiling. 101 00:04:59,632 --> 00:05:02,386 So are you, psycho. 102 00:05:02,469 --> 00:05:06,931 Uh... I think I left my bagel in the bathroom. 103 00:05:09,309 --> 00:05:11,937 I pick my enemies carefully. 104 00:05:12,020 --> 00:05:15,232 And the name on my paycheck will not be one of them. 105 00:05:15,315 --> 00:05:16,525 And there goes Nicole, 106 00:05:16,608 --> 00:05:18,610 making her brave stance on the sidelines. 107 00:05:18,693 --> 00:05:24,283 We need proof of what they know and when they knew it. 108 00:05:24,366 --> 00:05:26,326 Who can we trust? 109 00:05:26,409 --> 00:05:28,411 Oh, I know who will talk to me. 110 00:05:31,873 --> 00:05:34,710 Kimbo, heh, was her name "-O". 111 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 -How you doing? -Hey. 112 00:05:37,587 --> 00:05:39,047 Can we talk about something? 113 00:05:39,130 --> 00:05:40,507 Girl to girl. 114 00:05:40,590 --> 00:05:41,800 Of course, Mare Bear. 115 00:05:41,883 --> 00:05:45,345 Girl on girl, hot... Gorgeous braid. 116 00:05:45,428 --> 00:05:46,805 Is it somebody's birthday? 117 00:05:46,888 --> 00:05:49,308 I mean, every Wednesday is someone's birthday. 118 00:05:49,391 --> 00:05:51,518 When is yours, blondie? 119 00:05:51,601 --> 00:05:54,271 So, um, the Man Mitt. 120 00:05:54,354 --> 00:05:57,149 You guys have been moving a lot of those bad boys lately, huh? 121 00:05:57,232 --> 00:05:58,483 Yeah. 122 00:05:58,566 --> 00:05:59,776 All right, here's my question. 123 00:05:59,859 --> 00:06:01,737 Have you guys gotten any complaints 124 00:06:01,820 --> 00:06:04,114 that they're not actually flush able? 125 00:06:05,990 --> 00:06:07,534 Get off my desk. 126 00:06:17,127 --> 00:06:19,379 "Thanks to Kid Mitts, I have more time with this mitt." 127 00:06:19,462 --> 00:06:20,756 Holds up a baseball glove. 128 00:06:20,839 --> 00:06:24,927 Where does it say the character took Xanax? 129 00:06:25,010 --> 00:06:28,639 Amore, I'm thinking about dinner tonight. 130 00:06:28,722 --> 00:06:31,558 You know, I would love to make your favorite, 131 00:06:31,641 --> 00:06:34,102 spaghetti al pomodoro and French fries. 132 00:06:34,185 --> 00:06:35,437 I'll make them for you. 133 00:06:35,520 --> 00:06:38,190 But if you don't learn this, forget about dinner. 134 00:06:38,273 --> 00:06:40,191 No lines, no dinner, okay? 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,571 "And the best thing is, I'm not itchy down there, 136 00:06:44,654 --> 00:06:46,239 'cause I know I'm getting everything. 137 00:06:46,322 --> 00:06:51,202 Nicole, Detrick, Adam, Adelola, can you come see me, please? 138 00:06:52,245 --> 00:06:53,705 Can you blur my face? 139 00:06:54,956 --> 00:06:56,291 I love my Enervate family. 140 00:06:56,374 --> 00:06:58,585 I'm only here because Ned is making me. 141 00:06:58,668 --> 00:07:00,462 You're my hero, Nicole. 142 00:07:00,545 --> 00:07:03,632 -Oh. Um... Travis. -Yeah. 143 00:07:03,715 --> 00:07:06,468 I'm sorry, but we are working on something 144 00:07:06,551 --> 00:07:08,220 that might compromise Softees. 145 00:07:08,303 --> 00:07:10,973 I have to ask you to recuse yourself from this one. 146 00:07:11,056 --> 00:07:13,475 Damn. Okay. 147 00:07:13,558 --> 00:07:14,935 I understand, sir. 148 00:07:15,018 --> 00:07:16,770 Guess you want my press badge back. 149 00:07:16,853 --> 00:07:19,439 Oh, that's not necess... Where'd you get that? 150 00:07:19,522 --> 00:07:20,607 I made it. 151 00:07:20,690 --> 00:07:21,984 Oh. Then I might take it. 152 00:07:22,067 --> 00:07:23,318 -Ned, Ned, Ned. -No. 153 00:07:23,401 --> 00:07:24,319 -Yes. -No, no, no. 154 00:07:24,402 --> 00:07:25,696 -Yes, yes, yes. -Stop. 155 00:07:25,779 --> 00:07:28,156 I have just heard that one of your reporters 156 00:07:28,239 --> 00:07:30,993 has broken the church-state barrier 157 00:07:31,076 --> 00:07:32,869 and is reporting on Man Mitts. 158 00:07:32,952 --> 00:07:34,454 I said, "That's impossible." 159 00:07:34,537 --> 00:07:38,500 Because previously you had a very principled hissy fit 160 00:07:38,583 --> 00:07:39,751 saying you wouldn't do that. 161 00:07:39,834 --> 00:07:42,004 So I want you to shut that down. 162 00:07:42,087 --> 00:07:44,172 This is your first and only warning. 163 00:07:44,255 --> 00:07:45,882 You don't have the authority to do that. 164 00:07:45,965 --> 00:07:48,427 Shut it down. That's your second real warning. 165 00:07:48,510 --> 00:07:50,178 Marv is on vacation, 166 00:07:50,261 --> 00:07:53,015 and I am not permitted to get hold of him. 167 00:07:53,098 --> 00:07:55,350 I cannot do what you're asking me to do. 168 00:07:55,433 --> 00:07:58,604 "Ye shall follow the truth wherever it shall lead." 169 00:07:58,687 --> 00:08:00,022 What's that from? 170 00:08:00,105 --> 00:08:02,649 You used to work in sales, didn't you, for Softees? 171 00:08:02,732 --> 00:08:04,109 -Mm-hmm. -I suspected 172 00:08:04,192 --> 00:08:05,527 that maybe you would bleed purple 173 00:08:05,610 --> 00:08:08,280 behind that, um, milk fish complexion. 174 00:08:08,363 --> 00:08:11,241 You need to stop this right now, Ned. 175 00:08:11,324 --> 00:08:14,036 And you can consider that your final warning. 176 00:08:14,119 --> 00:08:17,122 You needn't think there won't be more where that came from. 177 00:08:17,205 --> 00:08:18,749 -Ken? -Yeah. 178 00:08:18,832 --> 00:08:21,001 -Get out of my newsroom. -Careful. 179 00:08:24,004 --> 00:08:27,549 Let's go. 180 00:08:27,632 --> 00:08:29,009 -Nicely done. -Felt good. 181 00:08:29,092 --> 00:08:31,053 Thank you very much. All right. 182 00:08:31,136 --> 00:08:33,180 Excuse me. Roll back. 183 00:08:33,263 --> 00:08:34,890 Roll back. 184 00:08:34,973 --> 00:08:36,767 Detrick, you work in sales, don't you? 185 00:08:36,850 --> 00:08:38,101 Come with me. 186 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 We need to empty the entire Softees warehouse 187 00:08:40,603 --> 00:08:43,732 before this story breaks, and that is going to be difficult, 188 00:08:43,815 --> 00:08:45,067 as our buyers have already placed 189 00:08:45,150 --> 00:08:46,568 their orders for the month, 190 00:08:46,651 --> 00:08:47,819 but I'm sure you can handle it. 191 00:08:47,902 --> 00:08:49,780 Accountants, who are the accountants? 192 00:08:49,863 --> 00:08:51,156 You work for both, 193 00:08:51,239 --> 00:08:53,700 so you have to go back to neutral Switzerland. 194 00:08:53,783 --> 00:08:56,078 Thank you very much. Barry? 195 00:08:56,161 --> 00:08:57,579 Barry! 196 00:08:57,662 --> 00:08:59,915 -Yeah? -You have seniority. 197 00:08:59,998 --> 00:09:02,709 You are in charge of everything newspaper. 198 00:09:04,377 --> 00:09:05,879 Love that. 199 00:09:05,962 --> 00:09:08,507 I guess this leaves the four of us to break the story. 200 00:09:08,590 --> 00:09:11,426 First order of business, Charlie's Angels. 201 00:09:11,509 --> 00:09:12,761 Too sexy for prime time? 202 00:09:12,844 --> 00:09:15,889 Have pro and con on my desk in 15. 203 00:09:19,851 --> 00:09:21,978 -Three of us. -Mm-hmm. 204 00:09:25,565 --> 00:09:28,318 Cute kid. Congratulations. 205 00:09:29,527 --> 00:09:33,532 You know, I worry about him having a career. 206 00:09:33,615 --> 00:09:37,411 Because you see what happens to these child actors? 207 00:09:37,494 --> 00:09:41,206 They start heroin really early, like... 208 00:09:41,289 --> 00:09:43,041 Sometimes they vomit on you. 209 00:09:43,124 --> 00:09:45,794 Then they prostitute themselves, yes. 210 00:09:45,877 --> 00:09:48,338 He doesn't look like, but he will. 211 00:09:48,421 --> 00:09:52,217 Then one day, they just stab you in the bed, and that's it. 212 00:09:52,300 --> 00:09:53,551 Lot of blood. 213 00:09:55,053 --> 00:09:57,138 -Mom. -One down. 214 00:10:09,067 --> 00:10:11,570 And each finger is stitched separately. 215 00:10:11,653 --> 00:10:13,071 Interesting. 216 00:10:13,154 --> 00:10:15,699 You'd think a fiber this inexpensive would disintegrate, 217 00:10:15,782 --> 00:10:17,284 but it can actually withstand 218 00:10:17,367 --> 00:10:19,411 a 95-mile-per-hour ground stroke. 219 00:10:19,494 --> 00:10:21,663 -It's pretty insane, right? -Yeah. 220 00:10:21,746 --> 00:10:23,915 Now, would you say it's flush able? 221 00:10:23,998 --> 00:10:25,834 What... What makes you ask that? 222 00:10:25,917 --> 00:10:28,337 Hey, are you two from the newspaper? 223 00:10:28,420 --> 00:10:30,589 Oh. Maybe. 224 00:10:30,672 --> 00:10:32,966 Uh, Patrick, they said they were big fans of fabric science. 225 00:10:33,049 --> 00:10:34,760 I just wanted to give them a demonstration. 226 00:10:34,843 --> 00:10:35,928 Damn it, Albert. 227 00:10:36,011 --> 00:10:37,304 You told me to be more trusting. 228 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 -Thanks, fellas. -Thank you. 229 00:10:38,888 --> 00:10:40,015 I never said that. 230 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 What's wrong with the... What paper? 231 00:10:41,683 --> 00:10:43,268 Did they not have clearance? 232 00:10:43,351 --> 00:10:45,479 How was I supposed to know? Hey, what am I missing? 233 00:10:45,562 --> 00:10:48,315 We are running an insane promotion on Man Mitts right now 234 00:10:48,398 --> 00:10:50,400 if you want to double your usual order. 235 00:10:50,483 --> 00:10:52,402 Would I flush these mitts in my own home? 236 00:10:52,485 --> 00:10:55,656 Um, Ma'am, that's a complicated question. 237 00:10:55,739 --> 00:10:57,449 My biggest flaw as a salesman? 238 00:10:57,532 --> 00:11:01,119 Uh, not too many, but I will say I can't sell anything 239 00:11:01,202 --> 00:11:02,746 that I don't believe in. 240 00:11:02,829 --> 00:11:05,958 And I don't believe you need a wet glove to use the bathroom. 241 00:11:06,041 --> 00:11:07,417 This is a competitive market, okay? 242 00:11:07,500 --> 00:11:09,253 People say all sorts of things 243 00:11:09,336 --> 00:11:10,963 to discredit a best-selling wipe. 244 00:11:11,046 --> 00:11:12,965 You know what I heard about Fem Dabs? 245 00:11:13,048 --> 00:11:15,300 They make you go blind. 246 00:11:15,383 --> 00:11:16,301 Hello? 247 00:11:17,469 --> 00:11:18,469 Damn it! 248 00:11:25,560 --> 00:11:29,856 I aspire to be the perfect corporate yes-man. 249 00:11:29,939 --> 00:11:33,068 I co-sign every single email I'm CC'd on. 250 00:11:33,151 --> 00:11:34,444 Doesn't matter what it says. 251 00:11:34,527 --> 00:11:37,489 The important thing is you get a co-credit 252 00:11:37,572 --> 00:11:39,408 on all the decisions being made. 253 00:11:39,491 --> 00:11:42,119 And I print out every single email 254 00:11:42,202 --> 00:11:44,246 so there's proof of my involvement 255 00:11:44,329 --> 00:11:46,707 for when the spoils are divvied up. 256 00:11:46,790 --> 00:11:50,127 But under Ned's new media regime, 257 00:11:50,210 --> 00:11:54,214 that paper trail could absolutely wreck me. 258 00:11:55,131 --> 00:11:57,301 -Hello, Travis. -Hello, Ken. 259 00:11:57,384 --> 00:12:00,846 I was wondering if I could enlist your unsavory services 260 00:12:00,929 --> 00:12:02,472 to get rid of some documents. 261 00:12:02,555 --> 00:12:03,807 Well, that depends. 262 00:12:03,890 --> 00:12:05,767 Are you willing to follow me to a second location 263 00:12:05,850 --> 00:12:07,102 -without question? -Yes, sir. 264 00:12:07,185 --> 00:12:09,187 And a third, if need be? 265 00:12:09,270 --> 00:12:11,023 I'd rather just start in a third, 266 00:12:11,106 --> 00:12:12,858 then maybe move on to a fourth. 267 00:12:12,941 --> 00:12:14,818 -So the Brit means business. -It does. 268 00:12:14,901 --> 00:12:17,029 Let's go, then. Parking lot, 10 minutes. 269 00:12:17,112 --> 00:12:19,531 -Be there or be square. -Okay. Yeah. 270 00:12:20,657 --> 00:12:22,701 Yeah, people tend to just trust me. 271 00:12:22,784 --> 00:12:27,331 It's something about the beard and soft eyes combination. 272 00:12:27,414 --> 00:12:29,708 People say I look like a young Kris Kringle. 273 00:12:29,791 --> 00:12:33,295 I've logged you into my old Softees email account. 274 00:12:33,378 --> 00:12:35,213 They CC'd me on basically everything, 275 00:12:35,296 --> 00:12:37,549 so there might be something interesting in there. 276 00:12:37,632 --> 00:12:39,885 You're letting us go through your emails? 277 00:12:39,968 --> 00:12:43,555 I'd rather set myself on fire than let you see my emails. 278 00:12:43,638 --> 00:12:44,765 What do I have to hide? 279 00:12:44,848 --> 00:12:45,849 Wait, what's this? 280 00:12:45,932 --> 00:12:47,267 Hey, Dante, what's good? 281 00:12:47,350 --> 00:12:48,518 How many units did you move last week? 282 00:12:48,601 --> 00:12:50,395 -I don't know, 20? -Twenty? 283 00:12:50,478 --> 00:12:52,564 I move more units to trick-or-treaters on Halloween 284 00:12:52,647 --> 00:12:54,733 and I live in a cul-de-sac. 285 00:12:54,816 --> 00:12:56,818 You clearly don't want it, dawg. 286 00:12:56,901 --> 00:12:58,320 Dante clearly doesn't want it. 287 00:12:58,403 --> 00:13:00,530 -You can turn this off. -What is this? 288 00:13:00,613 --> 00:13:01,865 It's... 289 00:13:01,948 --> 00:13:04,242 They used to make me do motivational sales videos, 290 00:13:04,325 --> 00:13:05,953 but you should turn it off. 291 00:13:06,036 --> 00:13:08,038 No, can we watch one minute of it, please? 292 00:13:08,121 --> 00:13:09,247 All right. 293 00:13:09,330 --> 00:13:11,667 I know it's dumb, though, so... 294 00:13:14,210 --> 00:13:16,088 You wanna know how to sell like me? 295 00:13:16,171 --> 00:13:18,423 Well, bad news. I can't tell you that. 296 00:13:18,506 --> 00:13:20,842 I can't give you the keys to this Porsche. 297 00:13:20,925 --> 00:13:24,054 It only starts for me and my fingerprint ignition. 298 00:13:24,137 --> 00:13:25,347 You know that wasn't cheap. 299 00:13:25,430 --> 00:13:27,140 But here's the thang. 300 00:13:27,223 --> 00:13:29,059 -Thang? -Each one of you 301 00:13:29,142 --> 00:13:30,310 has your own luxury vehicle 302 00:13:30,393 --> 00:13:31,937 hidden inside you. 303 00:13:32,020 --> 00:13:35,774 You've just got to figure out what starts your engine. 304 00:13:35,857 --> 00:13:37,442 So let me hear your engines. 305 00:13:37,525 --> 00:13:39,695 Come on! 306 00:13:39,778 --> 00:13:41,780 -Now open them up, fellas. -Wow, heh. 307 00:13:41,863 --> 00:13:43,782 Vroom! Vroom-vroom-vroom! 308 00:13:43,865 --> 00:13:46,285 All right, fine. I know it's a little cheesy. 309 00:13:46,368 --> 00:13:50,247 You looked like you, but like 25 percent more oily. 310 00:13:50,330 --> 00:13:52,582 You looked flammable. 311 00:13:52,665 --> 00:13:54,668 Okay, yeah, all right. The hair is a little bit... 312 00:13:54,751 --> 00:13:56,753 But the look is an important part of the show. 313 00:13:56,836 --> 00:13:59,464 You looked like if Draco Malfoy had a cocaine problem. 314 00:14:01,383 --> 00:14:03,302 Well, it was a very demanding job, 315 00:14:03,385 --> 00:14:06,054 and I made a lot of money for the company. 316 00:14:06,137 --> 00:14:08,140 So maybe we just go back to the emails. 317 00:14:08,223 --> 00:14:10,350 I'm sorry. I'm sorry. I hurt your feelings. 318 00:14:10,433 --> 00:14:12,394 No, no, not at all. I like it. 319 00:14:12,477 --> 00:14:16,732 I like being ribbed. You look like Macaulay Culkin now. 320 00:14:16,815 --> 00:14:18,233 You look like an asshole. 321 00:14:18,316 --> 00:14:20,319 It's important we can all make fun of each other. 322 00:14:20,402 --> 00:14:22,362 I think it's a really fun thing to do, 323 00:14:22,445 --> 00:14:24,656 but that's not who I am anymore, okay? 324 00:14:24,739 --> 00:14:27,117 Maybe we can just move on with our lives, 325 00:14:27,200 --> 00:14:28,493 Totally. 326 00:14:28,576 --> 00:14:31,455 You look like if bottle service was a person. 327 00:14:31,538 --> 00:14:34,166 Sorry, I haven't been able to get mine in. 328 00:14:34,249 --> 00:14:36,543 "I don't have all day to make sure I got it all. 329 00:14:36,626 --> 00:14:39,171 Thanks to Kid Mitts, I have more time to be a kid." 330 00:14:39,254 --> 00:14:41,214 Maybe now try that last line 331 00:14:41,297 --> 00:14:43,675 with a little more enthusiasm. Yeah? 332 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 Thanks to Kid Mitts, I have more time to be a kid. 333 00:14:47,595 --> 00:14:50,140 -Okay, that was great. -No, no, no. Sorry, sorry. 334 00:14:50,223 --> 00:14:51,642 Do my rewrite. 335 00:14:51,725 --> 00:14:54,394 You know, I'm a journalist. I like writing. 336 00:14:54,477 --> 00:14:57,022 So yes, do it. Do it. 337 00:14:57,105 --> 00:15:02,318 -"I was born filthy in sin..." -Not that one. The second one. 338 00:15:03,862 --> 00:15:05,030 "It's baseball season, 339 00:15:05,113 --> 00:15:06,531 "and the only stains my single mom 340 00:15:06,614 --> 00:15:08,575 should be getting out of my pants are grass stains." 341 00:15:08,658 --> 00:15:10,202 -No, okay... -Are you okay? 342 00:15:10,285 --> 00:15:13,455 Give me the sides. Amore, just a second. 343 00:15:13,538 --> 00:15:16,208 Do you think we can play with this a bit? 344 00:15:16,291 --> 00:15:18,710 For the kid, you know, he's a bit tense. 345 00:15:18,793 --> 00:15:22,756 Okay, great. So, I am the young man, okay? 346 00:15:24,549 --> 00:15:29,096 "Hey, sweetheart! How was soccer today?" 347 00:15:29,179 --> 00:15:31,306 There is a lightning storm! 348 00:15:37,062 --> 00:15:38,689 Oh, my God! 349 00:15:38,772 --> 00:15:42,067 I just switched bodies with my mom! 350 00:15:42,150 --> 00:15:46,738 She has my body now, and I am the beautiful woman! 351 00:15:47,614 --> 00:15:48,782 Wow! 352 00:15:48,865 --> 00:15:53,870 Oh, this is how it feels to have clean underwear? 353 00:15:53,953 --> 00:15:56,164 I'm going to spend her money 354 00:15:56,247 --> 00:15:59,751 to buy the wipes I need to clean myself. 355 00:15:59,834 --> 00:16:02,337 Ha! I mean, this is just one direction. 356 00:16:02,420 --> 00:16:03,922 There are many other possibilities. 357 00:16:04,005 --> 00:16:05,841 -Millions. Millions. -Wow. 358 00:16:05,924 --> 00:16:09,636 Did I say half-off? I meant it's double half-off. 359 00:16:09,719 --> 00:16:11,138 Would you pick... 360 00:16:11,221 --> 00:16:12,347 No, no, no. Wait. 361 00:16:14,182 --> 00:16:15,892 That will be just fine, captain. 362 00:16:15,975 --> 00:16:17,728 We gotta go about a half a click further. 363 00:16:17,811 --> 00:16:19,980 We're not going further. I'm pulling rank. 364 00:16:20,063 --> 00:16:21,982 This is perfect. 365 00:16:22,065 --> 00:16:23,775 Hello, moorhens. 366 00:16:23,858 --> 00:16:25,569 Those are moorhen ducks. How'd you know that? 367 00:16:25,652 --> 00:16:27,195 -Oh, I know my ducks. -Nice. 368 00:16:27,278 --> 00:16:28,947 -Another? -Yeah. 369 00:16:29,030 --> 00:16:31,408 -Goodbye. -Wait. 370 00:16:31,491 --> 00:16:33,285 -Did you hear that? -No. 371 00:16:33,368 --> 00:16:34,744 I don't think we're alone. 372 00:16:36,538 --> 00:16:38,165 I think someone's watching us. 373 00:16:38,248 --> 00:16:40,459 Who else is here, Travis? 374 00:16:40,542 --> 00:16:42,335 Where the hell have you brought us? 375 00:16:44,379 --> 00:16:45,797 Ow! SOFTEES WORKER: Rat on that, 376 00:16:45,880 --> 00:16:46,840 tattletales. 377 00:16:46,923 --> 00:16:49,676 Hey, we're neutral. Leave us alone. 378 00:16:50,844 --> 00:16:52,804 Hey, Millennials, it's not toilet papering 379 00:16:52,887 --> 00:16:56,183 if you're tossing rolls of paper at someone's head. 380 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 There's an art to it. 381 00:16:58,685 --> 00:16:59,769 Detrick! 382 00:17:01,730 --> 00:17:04,650 My family budget thanks you. A little more bullying? 383 00:17:04,733 --> 00:17:07,944 Maybe some tissue boxes or diapers or something? 384 00:17:14,284 --> 00:17:15,410 Aw. 385 00:17:17,245 --> 00:17:18,621 Knock it off. 386 00:17:26,046 --> 00:17:27,214 Bloody hell. 387 00:17:27,297 --> 00:17:30,384 Well, well, well. Here they all are. 388 00:17:30,467 --> 00:17:33,595 I would love to know what you're all doing here. 389 00:17:33,678 --> 00:17:35,931 Ken, we don't have time for this. 390 00:17:36,014 --> 00:17:39,017 Because I know that you wouldn't continue 391 00:17:39,100 --> 00:17:41,937 to write a defamatory piece about Man Mitts 392 00:17:42,020 --> 00:17:44,439 once I had specifically forbidden you not to. 393 00:17:44,522 --> 00:17:46,566 Our warehouse is still half-full. 394 00:17:46,649 --> 00:17:48,568 I can't afford your precious conscience. 395 00:17:48,651 --> 00:17:51,780 So, by the powers vested in me by Marv not being here, 396 00:17:51,863 --> 00:17:54,533 I declare this article canceled. 397 00:17:54,616 --> 00:17:56,827 The state has shut down the churches. 398 00:17:56,910 --> 00:17:58,286 Then the church... 399 00:18:00,163 --> 00:18:01,831 condemns you to hell. 400 00:18:03,166 --> 00:18:04,334 Ineffective. 401 00:18:04,417 --> 00:18:06,294 The church is out of business. 402 00:18:10,548 --> 00:18:13,260 Dude. 403 00:18:13,343 --> 00:18:14,344 Do you? 404 00:18:14,427 --> 00:18:16,847 Yeah. I mean it. 405 00:18:16,930 --> 00:18:18,640 You shut this article down and I resign. 406 00:18:18,723 --> 00:18:20,142 Well, that would be delightful. 407 00:18:20,225 --> 00:18:21,976 But have you got the nuts for it? 408 00:18:23,144 --> 00:18:24,688 -Oh, I have the nuts. -Do you? 409 00:18:24,771 --> 00:18:28,025 You want to see my nuts? I'll show everyone my nuts. 410 00:18:28,108 --> 00:18:30,736 Ahem, excuse me, everyone. Can I have everyone's attention? 411 00:18:30,819 --> 00:18:34,448 Anyone who works for The Truth Telleror has ever? 412 00:18:34,531 --> 00:18:35,991 You're being a bit of a hothead now. 413 00:18:36,074 --> 00:18:38,827 Am I a hothead or an oily head? Make up your mind. 414 00:18:38,910 --> 00:18:40,704 Oh, my God. Is that why you're actually mad? 415 00:18:40,787 --> 00:18:42,289 Take a seat. Excuse me, everyone. 416 00:18:42,372 --> 00:18:45,250 I have something, ahem, very noble to say. 417 00:18:45,333 --> 00:18:47,252 Do I have your attention? 418 00:18:47,335 --> 00:18:48,587 Good. Okay. 419 00:18:48,670 --> 00:18:51,590 I have to do something very important right now 420 00:18:51,673 --> 00:18:54,134 and very, very difficult. 421 00:18:54,217 --> 00:18:56,428 We didn't ask to write a story 422 00:18:56,511 --> 00:18:58,680 about the flush ability of Softees' Man Mitts. 423 00:18:58,763 --> 00:19:03,685 That story came to us, and it demanded to be told. 424 00:19:03,768 --> 00:19:07,606 So now I must do that which every newsman dreads. 425 00:19:07,689 --> 00:19:10,901 I must sacrifice myself for the good of the paper 426 00:19:10,984 --> 00:19:12,068 and the community... 427 00:19:15,238 --> 00:19:18,658 by resigning as editor-in-chief of the Toledo Truth Teller. 428 00:19:22,203 --> 00:19:25,290 If you must shed tears, do not shed them on my account. 429 00:19:25,373 --> 00:19:26,625 Shed them for justice, 430 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 because justice has not been served today. 431 00:19:28,960 --> 00:19:32,005 As my final act before this historic resignation, 432 00:19:32,088 --> 00:19:34,758 I hereby appoint Mare Pritti 433 00:19:34,841 --> 00:19:39,012 as acting editor of my beloved Truth Teller. 434 00:19:39,095 --> 00:19:40,013 Okay. 435 00:19:40,096 --> 00:19:42,474 Heavy lies the crown. 436 00:19:42,557 --> 00:19:45,143 -Okay, Ned? -Yeah? 437 00:19:45,226 --> 00:19:48,438 Let me know where you want me to send your last paycheck. 438 00:19:52,734 --> 00:19:56,280 Excuse me, miss casting person. 439 00:19:56,363 --> 00:19:58,031 Oh, God. 440 00:19:58,114 --> 00:20:01,034 When we read the sides, we couldn't believe it. 441 00:20:01,117 --> 00:20:04,579 Matteo, he run into my bath, crying. 442 00:20:04,662 --> 00:20:08,583 "Mama, Mama! They wrote my story! This is me!" 443 00:20:09,626 --> 00:20:12,087 Your mom sure is something, huh? 444 00:20:12,170 --> 00:20:13,422 Yeah. 445 00:20:13,505 --> 00:20:17,384 Hey, did you ever hear of gray rocking? 446 00:20:17,467 --> 00:20:20,345 -No. -It's what I use on my mom. 447 00:20:20,428 --> 00:20:23,974 My mom's a pretty toxic narcissist. She loves drama. 448 00:20:24,057 --> 00:20:27,477 So whenever she got into one of her moods, 449 00:20:27,560 --> 00:20:30,689 I'd make myself as uninteresting as possible, 450 00:20:30,772 --> 00:20:32,524 like a little gray rock. 451 00:20:32,607 --> 00:20:34,651 Gray rocking, huh? 452 00:20:36,319 --> 00:20:37,988 Thank you. 453 00:20:38,071 --> 00:20:40,240 Maybe I shouldn't have gotten involved, 454 00:20:40,323 --> 00:20:42,951 but I just wanted to give the kid a fighting chance. 455 00:20:43,034 --> 00:20:46,538 Oh, and the little I'm-like-you routine? 456 00:20:46,621 --> 00:20:50,167 Don't believe it? My mother was a saint. 457 00:20:50,250 --> 00:20:51,668 That old man's a narcissist 458 00:20:51,751 --> 00:20:54,379 if he thinks I'm gonna listen to him over my own mom. 459 00:20:54,462 --> 00:20:55,880 That guy doesn't buy my Wendy's. 460 00:21:21,239 --> 00:21:23,533 Try our new Greek bowl. 461 00:21:24,784 --> 00:21:26,536 There's always a bowl, isn't there, in America? 462 00:21:26,619 --> 00:21:28,205 Everything's bowls with you guys... 463 00:21:29,289 --> 00:21:30,415 Oh, hello. 464 00:21:30,498 --> 00:21:32,125 -Can we talk? -Of course we can. 465 00:21:32,208 --> 00:21:34,836 Your prints are all over the Man Mitts prototype. 466 00:21:34,919 --> 00:21:38,924 -Hmm. Hmm. -"I champion this. Ken Davies." 467 00:21:39,007 --> 00:21:41,426 "The innovation we need. Ken Davies." 468 00:21:41,509 --> 00:21:42,719 Mm-hmm. 469 00:21:42,802 --> 00:21:44,304 "Love it! More! Yum, yum. 470 00:21:44,387 --> 00:21:45,847 -Ken Davies." -Ken Davies. 471 00:21:45,930 --> 00:21:48,308 I've been blackmailed by enough women over the years 472 00:21:48,391 --> 00:21:50,060 to know when they're in it for the thrill 473 00:21:50,143 --> 00:21:52,187 and when they actually want something. On with it. 474 00:21:52,270 --> 00:21:57,401 I want you to let us publish this so Ned can un-resign 475 00:21:57,484 --> 00:21:58,819 without looking like a wuss. 476 00:21:58,902 --> 00:22:00,237 Listen here, darling. 477 00:22:00,320 --> 00:22:02,906 If Marv comes back and there's a warehouse 478 00:22:02,989 --> 00:22:04,533 full of unsellable toilet mitts... 479 00:22:04,616 --> 00:22:06,410 -I know. -The Truth Tellerwould be 480 00:22:06,493 --> 00:22:07,661 the least of his concerns. 481 00:22:07,744 --> 00:22:10,872 We're in the same doomed boat, honey. 482 00:22:12,499 --> 00:22:13,625 Hmm... 483 00:22:16,127 --> 00:22:18,005 I'll let you in on a little secret. 484 00:22:18,088 --> 00:22:18,839 Yeah? 485 00:22:18,922 --> 00:22:20,382 I happen to know someone 486 00:22:20,465 --> 00:22:22,843 for whom nothing is unsellable. 487 00:22:22,926 --> 00:22:25,762 -The paper needs you. -We need the sales, Ned. 488 00:22:27,389 --> 00:22:29,558 The paper needs me. 489 00:22:29,641 --> 00:22:32,185 You're the only one who can save us. 490 00:22:32,268 --> 00:22:35,105 I wish I was man enough to do it myself. 491 00:22:36,815 --> 00:22:38,442 But I'm not. 492 00:22:38,525 --> 00:22:40,068 I'm sorry. 493 00:22:40,151 --> 00:22:42,278 I just... I think it's the only way. 494 00:22:46,241 --> 00:22:49,953 Come on. Go rev up that engine, Sampson. 495 00:22:51,871 --> 00:22:53,832 -I would say don't look at me. -Ah. 496 00:22:55,834 --> 00:22:57,752 -They always end up looking. -Hmm. 497 00:22:58,628 --> 00:22:59,796 All right. 498 00:23:01,089 --> 00:23:04,051 Whoo! Come on, guys. We got some mitts to sell. 499 00:23:04,134 --> 00:23:05,093 All eyes on me. 500 00:23:05,176 --> 00:23:07,930 These are no longer wipes for poop 501 00:23:08,013 --> 00:23:09,389 that we flush down the toilet. 502 00:23:09,472 --> 00:23:13,727 These are kitchen wipes that you throw in the trash. 503 00:23:13,810 --> 00:23:16,104 All right? All-purpose, all-surface, 504 00:23:16,187 --> 00:23:17,898 sturdy, ergonomic kitchen wipes. 505 00:23:17,981 --> 00:23:19,650 You got it? You got it? 506 00:23:19,733 --> 00:23:20,859 -Yes. -Yes. Okay. 507 00:23:20,942 --> 00:23:24,529 Stick and sell, people. Stick and sell. 508 00:23:24,612 --> 00:23:25,906 Loving this, Ned. 509 00:23:25,989 --> 00:23:28,325 Yes, could I speak to Jeff Arrington, please? 510 00:23:28,408 --> 00:23:29,534 Thank you very much. 511 00:23:29,617 --> 00:23:31,119 Hey, Jeff, my name's Ned Sampson. 512 00:23:31,202 --> 00:23:32,996 I'm here with Softees Corporate. 513 00:23:33,079 --> 00:23:34,998 I'm sure you have heard of us. I've definitely heard of you. 514 00:23:35,081 --> 00:23:37,292 I work out in your gyms five days a week. 515 00:23:37,375 --> 00:23:40,212 Jeff, you've changed my life, so I'm about to change yours. 516 00:23:40,295 --> 00:23:43,006 Does that sound good? That sounds great. 517 00:23:44,424 --> 00:23:46,426 I could gab all night, but nothing I say will compare 518 00:23:46,509 --> 00:23:49,096 with slipping one of these miracle mitts on your own mitt 519 00:23:49,179 --> 00:23:50,847 and going to town on a soiled surface. 520 00:23:50,930 --> 00:23:52,849 Better yet, I can offer you a 30 percent discount 521 00:23:52,932 --> 00:23:54,184 if you take it gross right now. 522 00:23:54,267 --> 00:23:56,103 Okay, and when did you first notice 523 00:23:56,186 --> 00:23:58,105 the sewage smell in your kitchen? 524 00:23:58,188 --> 00:24:00,524 Just the sound of a grain silo, Nicki, 525 00:24:00,607 --> 00:24:02,025 brings me back to my summer job. 526 00:24:02,108 --> 00:24:04,361 Just the sound of a nail salon, Lee, 527 00:24:04,444 --> 00:24:06,405 it brings me back to my summer job. 528 00:24:07,781 --> 00:24:09,032 You're an ultimate frisbee guy? 529 00:24:09,115 --> 00:24:10,784 I'm an ultimate frisbee guy! 530 00:24:10,867 --> 00:24:12,077 You're a cutter? I'm a handler! 531 00:24:12,160 --> 00:24:13,620 Sick! 532 00:24:13,703 --> 00:24:15,664 Whoo! 533 00:24:15,747 --> 00:24:17,666 Whoo-hoo! 534 00:24:17,749 --> 00:24:20,961 Okay, and who's responsible for maintaining the trunk line? 535 00:24:21,044 --> 00:24:22,879 -Interesting. -It's a chopstick wipe, Mae. 536 00:24:22,962 --> 00:24:26,174 It's a chopstick wipe. That's what it was made for. 537 00:24:26,257 --> 00:24:27,467 Uh! 538 00:24:28,885 --> 00:24:31,263 All right. You can get back next month. 539 00:24:31,346 --> 00:24:35,350 Did you say your home became a literal hell or a living hell? 540 00:24:35,433 --> 00:24:37,477 I just want to hear those two words, "I'm in." 541 00:24:37,560 --> 00:24:39,438 Say it. Say it. Say it. 542 00:24:39,521 --> 00:24:40,522 Beautiful! 543 00:24:41,731 --> 00:24:43,150 Whoo-hoo! Yeah! 544 00:24:43,233 --> 00:24:44,818 Everybody dance, everybody dance. 545 00:24:44,901 --> 00:24:46,445 Everybody, everybody, everybody dance. 546 00:24:46,528 --> 00:24:49,865 Everybody, everybody, everybody dance. 547 00:24:49,948 --> 00:24:52,326 How did we get here? 548 00:24:52,409 --> 00:24:53,410 Thank you very much, sir. 549 00:24:53,493 --> 00:24:54,953 It's a pleasure doing business with you. 550 00:24:55,036 --> 00:24:57,497 Boom! That's the one! 551 00:24:57,580 --> 00:24:59,583 That's the one, baby! 552 00:24:59,666 --> 00:25:02,336 Sometimes, the best way to serve the paper 553 00:25:02,419 --> 00:25:05,756 is by publishing an important story. 554 00:25:05,839 --> 00:25:08,425 Sometimes, it's by quitting. 555 00:25:09,843 --> 00:25:12,846 And sometimes, it is by selling a boatload 556 00:25:12,929 --> 00:25:15,390 of rebranded kitchen wipes. 557 00:25:15,473 --> 00:25:18,309 Today, it was all three. 558 00:25:25,066 --> 00:25:27,527 Like father, like son. 559 00:25:27,610 --> 00:25:30,405 Kid Mitts get the job done. 560 00:25:30,488 --> 00:25:32,699 Used mitts go in the trash, not the toilet. 561 00:25:32,782 --> 00:25:34,451 The kid is okay. 562 00:25:34,534 --> 00:25:35,869 But his mother? 563 00:25:35,952 --> 00:25:38,622 Embarrassing. I mean, what's wrong with her? 564 00:25:38,705 --> 00:25:39,998 She has a stiff neck? 565 00:25:42,500 --> 00:25:46,171 Excuse me, can I get your footage for my acting reel? 41774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.