All language subtitles for The Naked Gun (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,111 --> 00:00:49,477 2 00:00:55,547 --> 00:00:57,386 3 00:01:12,035 --> 00:01:13,831 4 00:01:35,756 --> 00:01:38,491 - Go, go, go, go! - Move it, move it! 5 00:01:38,591 --> 00:01:41,031 Let's go, let's go! - Come on! 6 00:01:41,131 --> 00:01:42,609 - It's a powder keg in there. 7 00:01:42,709 --> 00:01:44,763 No one moves till we get word from the mayor. 8 00:01:51,703 --> 00:01:53,310 9 00:01:58,079 --> 00:01:59,745 Shoot! Hey. 10 00:02:00,046 --> 00:02:01,046 Hey. 11 00:02:01,147 --> 00:02:02,451 Hey. Little girl. 12 00:02:03,082 --> 00:02:04,082 Stop. 13 00:02:04,820 --> 00:02:05,820 Stop! 14 00:02:07,918 --> 00:02:09,920 - Stay down! 15 00:02:20,664 --> 00:02:22,372 What do you want, little one? 16 00:02:25,005 --> 00:02:26,271 Your ass. 17 00:02:32,280 --> 00:02:34,043 18 00:02:52,297 --> 00:02:53,568 Boo! 19 00:03:03,375 --> 00:03:04,375 20 00:03:14,187 --> 00:03:15,194 Well done. 21 00:03:35,779 --> 00:03:36,779 Who... 22 00:03:37,276 --> 00:03:38,415 who are you? 23 00:03:39,446 --> 00:03:41,682 Frank Drebin, Police Squad. 24 00:03:43,151 --> 00:03:44,448 The new version. 25 00:04:02,906 --> 00:04:04,705 MAN: Shoot. Um... 26 00:04:15,814 --> 00:04:17,980 FRANK: My name is Sergeant Frank Drebin, 27 00:04:18,080 --> 00:04:19,959 Detective Lieutenant, Police Squad, 28 00:04:20,059 --> 00:04:22,625 a special division of the LAPD. 29 00:04:22,725 --> 00:04:25,822 The day after the bank robbery started like any other. 30 00:04:25,922 --> 00:04:28,629 I woke up in my empty cop apartment, 31 00:04:28,729 --> 00:04:31,463 stared at a picture of my deceased cop wife 32 00:04:31,563 --> 00:04:33,871 and choked back cop tears. 33 00:04:33,971 --> 00:04:36,134 A perfect morning? Sure. 34 00:04:36,234 --> 00:04:39,208 But I had no idea what this city had in store for me. 35 00:04:39,308 --> 00:04:41,208 36 00:04:41,308 --> 00:04:42,308 - What the hell? 37 00:04:44,875 --> 00:04:46,183 - Hey! - There he is. 38 00:04:46,283 --> 00:04:48,045 - Way to go, Frank! 39 00:04:50,021 --> 00:04:51,514 Thank you. Thanks, everyone. 40 00:04:51,614 --> 00:04:52,614 What is this? 41 00:04:52,713 --> 00:04:54,386 Don't cheer for him! 42 00:04:54,486 --> 00:04:56,493 You two, my office now! 43 00:04:57,824 --> 00:04:59,628 44 00:04:59,728 --> 00:05:02,496 - Thanks to you, I just spent two hours 45 00:05:02,596 --> 00:05:04,063 getting chewed out by the mayor. 46 00:05:04,163 --> 00:05:07,171 Apparently, some of the bank robbers you put in the ICU, 47 00:05:07,271 --> 00:05:09,701 they're lawyering up to sue the city. 48 00:05:09,801 --> 00:05:11,743 That's ridiculous. They're criminals. 49 00:05:11,843 --> 00:05:12,936 It's the law. 50 00:05:13,036 --> 00:05:14,870 Since when do cops have to follow the law? 51 00:05:14,970 --> 00:05:16,379 - Oh, yeah? 52 00:05:16,479 --> 00:05:18,707 And who's going to arrest me? Other cops? 53 00:05:18,807 --> 00:05:19,915 Yes. Is she serious? 54 00:05:20,015 --> 00:05:21,015 Is he serious? 55 00:05:21,479 --> 00:05:22,811 He's... no. 56 00:05:22,911 --> 00:05:24,513 Look, let me be crystal clear. 57 00:05:24,613 --> 00:05:27,786 They are threatening to shut down Police Squad because of you. 58 00:05:27,886 --> 00:05:30,359 Honestly, you're lucky you still work here 59 00:05:30,459 --> 00:05:32,460 after last year's McDonald's incident. 60 00:05:32,560 --> 00:05:34,559 They wouldn't sell me Freedom Fries. 61 00:05:34,659 --> 00:05:36,893 You arrested the entire staff! 62 00:05:36,993 --> 00:05:38,601 - I wasn't thinking clearly. 63 00:05:38,701 --> 00:05:41,598 I was furious about the Janet Jackson Super Bowl. 64 00:05:41,698 --> 00:05:43,608 That was 20 years ago! 65 00:05:43,708 --> 00:05:44,835 Not to me. 66 00:05:44,935 --> 00:05:46,877 We understand, Chief. You're right. 67 00:05:46,977 --> 00:05:48,037 - Good. 68 00:05:48,137 --> 00:05:49,735 'Cause I'm taking you off the bank job. 69 00:05:49,835 --> 00:05:52,445 What? I'm putting you on collisions. 70 00:05:52,545 --> 00:05:54,611 There's a crash up in Malibu. 71 00:05:54,711 --> 00:05:56,146 Yes, ma'am. Thank you. 72 00:05:56,246 --> 00:05:59,391 And make sure your bodycams are actually turned on! 73 00:06:00,454 --> 00:06:03,087 Got it. Camera will be on. 74 00:06:06,062 --> 00:06:07,428 - Drebin! 75 00:06:07,528 --> 00:06:09,797 It's a new day at Police Squad! 76 00:06:11,569 --> 00:06:15,064 Things are changing so fast around here. 77 00:06:15,164 --> 00:06:17,303 I guess you really can't fight City Hall, huh? 78 00:06:17,403 --> 00:06:18,938 No. It's a building. 79 00:06:20,145 --> 00:06:21,677 - Now, there's a real man. 80 00:06:23,042 --> 00:06:25,674 They just don't make 'em like your pops anymore. 81 00:06:25,774 --> 00:06:28,684 - I'm glad he's not around to see what Police Squad has come to. 82 00:06:29,715 --> 00:06:31,647 Mind if I take a minute, Ed? 83 00:06:31,747 --> 00:06:32,881 Of... of course. 84 00:06:37,062 --> 00:06:39,123 Hi, Daddy. It's me, Frank Jr. 85 00:06:40,233 --> 00:06:42,766 I want to be just like you, but... 86 00:06:42,866 --> 00:06:46,301 at the same time, be completely different and original. 87 00:06:46,401 --> 00:06:49,006 So, if you're proud of me, 88 00:06:49,106 --> 00:06:51,100 give me a sign, like... 89 00:06:51,200 --> 00:06:54,072 maybe make me see an owl or something. 90 00:06:55,816 --> 00:06:56,816 - Hey, Dad. 91 00:06:57,718 --> 00:06:59,110 It's me, Ed. 92 00:07:00,920 --> 00:07:02,480 Boy, do I miss you. 93 00:07:06,585 --> 00:07:07,756 - Hey, Pops. 94 00:07:10,388 --> 00:07:11,388 Mm-mm. 95 00:07:15,593 --> 00:07:19,596 FRANK: Ed and I pulled up to the Malibu car crash around 2:00 p.m. 96 00:07:19,696 --> 00:07:21,165 Nothing unusual. 97 00:07:21,265 --> 00:07:24,875 But in this city, usual is unusual... usually. 98 00:07:24,975 --> 00:07:25,977 What the hell? 99 00:07:28,413 --> 00:07:30,611 So how was your date last night, Frank? 100 00:07:30,711 --> 00:07:33,084 Ah, I couldn't go through with it. 101 00:07:33,184 --> 00:07:35,053 - You canceled? Nope. 102 00:07:35,153 --> 00:07:36,655 I didn't want to upset her, 103 00:07:36,755 --> 00:07:39,453 so I had Officer Barnes tell her I was stabbed to death. 104 00:07:39,553 --> 00:07:40,855 You're a real romantic, Frank. 105 00:07:40,955 --> 00:07:43,891 But everyone needs someone, even a widower like you. 106 00:07:43,991 --> 00:07:47,325 I'm just not ready to open myself to love again. 107 00:07:47,425 --> 00:07:50,020 I had them wait to clear the wreck so you could get eyes on it. 108 00:07:50,120 --> 00:07:51,534 Crash happened around 4:00 a.m. 109 00:07:51,634 --> 00:07:54,636 Well, there are no skid marks on the road. 110 00:07:54,736 --> 00:07:57,203 He didn't hit the brakes before going over. 111 00:07:57,303 --> 00:07:58,375 Drunk? 112 00:07:58,475 --> 00:08:00,342 A little. Just enough to wake me up. 113 00:08:01,572 --> 00:08:03,010 Fancy car. 114 00:08:03,110 --> 00:08:05,643 - Yeah, it's one of those new EdenTech electric ones. 115 00:08:05,743 --> 00:08:07,379 - Electric, huh? 116 00:08:07,479 --> 00:08:11,256 I remember when the only things that were electric were eels, chairs, 117 00:08:11,356 --> 00:08:14,554 and Catherine Zeta-Jones in Chicago. 118 00:08:20,265 --> 00:08:21,764 - Empty pill bottles. 119 00:08:32,009 --> 00:08:33,009 Huh. 120 00:08:37,807 --> 00:08:39,678 Who was he? 121 00:08:39,778 --> 00:08:42,250 Simon Davenport, 53 years old. 122 00:08:42,350 --> 00:08:43,981 No wife, no kids. 123 00:08:44,081 --> 00:08:45,757 He's got a sister out in Hancock Park, 124 00:08:45,857 --> 00:08:48,927 but we don't really know anything about her other than her name. 125 00:08:49,027 --> 00:08:50,821 Beth Davenport. 126 00:08:50,921 --> 00:08:54,028 Divorced, 5'6", 130 pounds. 127 00:08:54,128 --> 00:08:57,363 Spitfire of a personality. Self-proclaimed chocoholic. 128 00:08:57,463 --> 00:09:02,206 Likes outdoorsy things but is just as happy curling up with a good book. 129 00:09:02,306 --> 00:09:04,141 All right. I've seen enough. 130 00:09:04,241 --> 00:09:05,544 Mark it as suicide. 131 00:09:06,671 --> 00:09:07,671 Go ahead! 132 00:09:07,770 --> 00:09:08,905 - Bring in the crane! 133 00:09:34,731 --> 00:09:37,328 - Oh, my God, it's up! - Wait, I got to see what I got! 134 00:09:37,428 --> 00:09:38,866 Yes, I got it! - Come on, man! 135 00:09:38,966 --> 00:09:40,045 - She can't even sing! 136 00:09:45,713 --> 00:09:47,614 Lieutenant? What's up, Barnes? 137 00:09:47,714 --> 00:09:50,910 Look, I know you're off the bank job, sir, but I could really use your advice. 138 00:09:51,010 --> 00:09:52,767 Go for it. Look, it's the strangest thing. 139 00:09:52,867 --> 00:09:54,505 All the thieves had never met each other 140 00:09:54,605 --> 00:09:56,562 and none of them knew who they were working for. 141 00:09:56,662 --> 00:09:57,860 Brilliant! 142 00:09:57,960 --> 00:10:00,124 If they don't know anything, they can't squeal. 143 00:10:00,224 --> 00:10:02,330 Whoever orchestrated this is very smart. 144 00:10:02,430 --> 00:10:03,734 And get this. 145 00:10:03,834 --> 00:10:05,951 The robbers were told that they could keep the cash. 146 00:10:06,051 --> 00:10:08,869 Who organizes a bank robbery and doesn't keep the cash? 147 00:10:08,969 --> 00:10:11,376 They must have been after something else. 148 00:10:11,476 --> 00:10:13,114 Why don't you bring in one of the perps? 149 00:10:13,214 --> 00:10:14,492 See if we can get them talking. 150 00:10:14,592 --> 00:10:15,592 Got it. Thank you. 151 00:10:16,713 --> 00:10:19,376 Heads up, Frank. You got a visitor. 152 00:10:19,476 --> 00:10:22,616 I told her to wait outside, but she just walked in. 153 00:10:22,716 --> 00:10:23,914 You want me to get rid of her? 154 00:10:28,290 --> 00:10:29,290 No. 155 00:10:29,625 --> 00:10:31,058 That's okay, I'll deal with it. 156 00:10:40,104 --> 00:10:41,104 Oh. 157 00:10:41,203 --> 00:10:42,361 - Over here, Lieutenant. 158 00:10:47,438 --> 00:10:49,672 FRANK: I'd sworn off love after my wife died, 159 00:10:49,772 --> 00:10:52,649 but this woman was put together in all the right ways. 160 00:10:52,749 --> 00:10:55,780 Face, head, shoulders, knees and toes. 161 00:10:55,880 --> 00:10:57,746 Knees and toes... 162 00:10:57,846 --> 00:11:01,154 and a bottom that would make any toilet beg for the brown. 163 00:11:03,496 --> 00:11:05,059 Sorry to keep you waiting, ma'am. 164 00:11:06,727 --> 00:11:07,927 How may I help you? 165 00:11:08,027 --> 00:11:10,092 You're wrong about Simon Davenport. 166 00:11:10,192 --> 00:11:12,070 He wouldn't commit suicide. 167 00:11:12,170 --> 00:11:13,603 Simon Davenport. 168 00:11:13,703 --> 00:11:15,537 The stiff from the Malibu crash. 169 00:11:15,637 --> 00:11:17,707 That stiff was my brother. 170 00:11:17,807 --> 00:11:20,208 Oh, I mean... he wasn't that stiff, really. 171 00:11:20,308 --> 00:11:21,308 Not yet. 172 00:11:21,407 --> 00:11:23,272 More floppy and bloated. 173 00:11:23,372 --> 00:11:25,612 No, I mean, I'm so sorry for your loss. 174 00:11:25,712 --> 00:11:26,986 Please, take a chair. 175 00:11:27,086 --> 00:11:28,453 No, thank you. 176 00:11:28,553 --> 00:11:30,018 I have plenty of chairs at home. 177 00:11:32,124 --> 00:11:34,324 Now, Mrs... 178 00:11:34,586 --> 00:11:35,586 Davenport. 179 00:11:36,129 --> 00:11:38,690 Miss Beth Davenport. 180 00:11:38,790 --> 00:11:40,756 Mr.? Drebin. 181 00:11:40,856 --> 00:11:42,256 Miss... 182 00:11:42,399 --> 00:11:44,767 Detective Frank Drebin. 183 00:11:44,867 --> 00:11:47,372 Detective, I think someone murdered Simon. 184 00:11:47,472 --> 00:11:49,340 Really? What makes you think that? 185 00:11:49,440 --> 00:11:50,905 Well, he called me last night. 186 00:11:51,005 --> 00:11:52,602 He said he was in some kind of trouble. 187 00:11:52,702 --> 00:11:54,440 So we made plans to meet this morning. 188 00:11:54,540 --> 00:11:57,182 Does that sound like someone who's planning to kill themselves? 189 00:11:57,282 --> 00:11:59,408 No, it certainly does not. 190 00:11:59,508 --> 00:12:01,720 Why would someone do that to him? 191 00:12:04,114 --> 00:12:05,457 Trust me, 192 00:12:05,557 --> 00:12:07,854 there's always a reason to kill someone. 193 00:12:07,954 --> 00:12:10,259 Did he have an obnoxious laugh? 194 00:12:10,359 --> 00:12:11,825 No. 195 00:12:11,925 --> 00:12:13,960 Forgive me, I'm just not myself. 196 00:12:14,060 --> 00:12:15,965 That's okay. I'm not you, either. 197 00:12:18,433 --> 00:12:19,470 Tell me, 198 00:12:19,570 --> 00:12:21,435 what did your brother do for work? 199 00:12:21,535 --> 00:12:23,267 Computers. 200 00:12:23,367 --> 00:12:25,107 He was a programmer for Richard Cane. 201 00:12:25,207 --> 00:12:28,274 The genius who's gonna save the world with his electric cars. 202 00:12:28,374 --> 00:12:30,292 Well, he's the first person you should talk to. 203 00:12:30,392 --> 00:12:33,147 Then you could check Simon's driving records and see if they match. 204 00:12:33,247 --> 00:12:34,365 Whoa, whoa. Slow down there. 205 00:12:34,465 --> 00:12:35,465 Excuse me? 206 00:12:35,564 --> 00:12:37,404 Let's just leave the police work to me, okay? 207 00:12:38,123 --> 00:12:40,019 Oh. I see. 208 00:12:40,119 --> 00:12:41,753 Same old story with guys like you. 209 00:12:41,853 --> 00:12:43,091 Guys like me? 210 00:12:43,191 --> 00:12:45,191 Stubborn old men who think they know what's best. 211 00:12:48,526 --> 00:12:51,560 I understand you're upset, but this is what I do. 212 00:12:51,660 --> 00:12:54,906 If someone did off your brother, I'll find him. 213 00:12:55,006 --> 00:12:58,540 I appreciate that, Detective. But Simon was all I had. 214 00:12:58,640 --> 00:13:01,636 So you'll forgive me if I don't just sit around and hope you do your job. 215 00:13:01,736 --> 00:13:04,440 That's exactly what I expect you to do. 216 00:13:04,540 --> 00:13:06,850 When I have something, I'll contact you. 217 00:13:06,950 --> 00:13:09,254 I'm doing a series of book readings this week. 218 00:13:09,354 --> 00:13:10,514 You can find me there. 219 00:13:11,390 --> 00:13:12,447 - Book readings? 220 00:13:12,547 --> 00:13:14,025 - Yes. I write true-crime novels 221 00:13:14,125 --> 00:13:15,845 based on fictional stories that I make up. 222 00:13:17,460 --> 00:13:19,220 Yes, well, 223 00:13:19,320 --> 00:13:21,166 you may write about it, 224 00:13:21,266 --> 00:13:23,494 but I live it. 225 00:13:23,594 --> 00:13:27,067 Now, if you'll excuse me, we're having a birthday party 226 00:13:27,167 --> 00:13:29,401 and I'm the best singer in the office. 227 00:13:34,274 --> 00:13:36,771 On second thought, I will take that chair. 228 00:13:44,486 --> 00:13:45,486 Whoa. 229 00:13:46,656 --> 00:13:49,852 FRANK: I couldn't remember the last time someone had talked to me like that. 230 00:13:49,952 --> 00:13:52,930 It was the kind of dressing down you usually have to pay for 231 00:13:53,030 --> 00:13:54,947 in the basement of a laundromat. But she... 232 00:13:55,047 --> 00:13:56,165 ED: She had the kind of hips 233 00:13:56,265 --> 00:13:59,101 you wanted to put a hula hoop on and spin. 234 00:13:59,201 --> 00:14:01,433 The kind that made you... 235 00:14:03,771 --> 00:14:04,803 Fellas, do you mind? 236 00:14:10,875 --> 00:14:14,116 FRANK: I wasn't convinced Simon Davenport had been murdered. 237 00:14:14,216 --> 00:14:16,718 But the case was starting to give me an itch. 238 00:14:16,818 --> 00:14:18,457 And when I start to scratch, 239 00:14:18,557 --> 00:14:20,615 I don't stop till I break skin 240 00:14:20,715 --> 00:14:23,026 and the doctor makes me wear mittens. 241 00:14:24,196 --> 00:14:25,196 Thanks. 242 00:14:26,493 --> 00:14:28,999 243 00:14:35,331 --> 00:14:36,938 Coat check? Champagne? 244 00:14:37,038 --> 00:14:38,701 245 00:14:46,747 --> 00:14:50,287 FRANK: Richard Cane had made his first fortune in microprocessors, 246 00:14:50,387 --> 00:14:54,052 and then used it to build a vast online retail marketplace 247 00:14:54,152 --> 00:14:56,191 and green technology empire. 248 00:15:00,162 --> 00:15:03,301 Then, suddenly, the bear charges towards me. 249 00:15:03,401 --> 00:15:05,327 I ready my knife, 250 00:15:05,427 --> 00:15:06,869 and he barrels right past me 251 00:15:06,969 --> 00:15:09,369 to a honey hive above the campsite! 252 00:15:10,367 --> 00:15:12,476 It had been there all along! 253 00:15:12,576 --> 00:15:14,035 And I hadn't seen it. 254 00:15:20,717 --> 00:15:22,778 Ah. You've arrived. 255 00:15:24,214 --> 00:15:25,688 Lieutenant Drebin. 256 00:15:25,788 --> 00:15:26,788 Me, too! I'm Richar... 257 00:15:26,888 --> 00:15:28,822 Richard Cane. 258 00:15:28,922 --> 00:15:30,423 Please, walk with me. 259 00:15:31,556 --> 00:15:34,665 So, what can you tell me about Mr. Davenport? 260 00:15:34,765 --> 00:15:36,532 Simon was a brilliant engineer, 261 00:15:36,632 --> 00:15:38,330 and one of our best. 262 00:15:38,430 --> 00:15:40,871 I had no idea he was so terribly depressed. 263 00:15:40,971 --> 00:15:43,836 Suicide is a dreadful thing. 264 00:15:43,936 --> 00:15:45,367 Possible suicide. 265 00:15:45,467 --> 00:15:47,174 You suspect something foul? 266 00:15:47,274 --> 00:15:49,472 No. A chicken probably couldn't do this. 267 00:15:49,572 --> 00:15:51,215 But I'm not ruling anything out. 268 00:15:51,315 --> 00:15:52,510 I see. 269 00:15:52,610 --> 00:15:55,184 Was this one of the projects Simon was working on? 270 00:15:55,284 --> 00:15:58,514 No, what you see here is a red light therapy machine 271 00:15:58,614 --> 00:16:00,686 proven to increase testosterone. 272 00:16:00,786 --> 00:16:03,660 Did you know that men's sperm count is at historic lows 273 00:16:03,760 --> 00:16:06,226 across the board? Fascinating. 274 00:16:06,326 --> 00:16:08,690 I've never put my sperm across a board. 275 00:16:08,790 --> 00:16:10,925 I have an old Bon Jovi T-shirt for that. 276 00:16:14,799 --> 00:16:17,775 You know, I hope you don't think it's awkward my saying this, 277 00:16:17,875 --> 00:16:20,544 but I'm actually a big fan of yours. 278 00:16:20,644 --> 00:16:21,780 Is that so? Yes. 279 00:16:21,880 --> 00:16:24,044 I read about your work at the bank robbery. 280 00:16:24,144 --> 00:16:26,347 Guys like you are a dying breed. 281 00:16:27,280 --> 00:16:30,121 Guys like me? Yes, men of action 282 00:16:30,221 --> 00:16:33,219 who don't ask permission to fix what they know is broken. 283 00:16:33,319 --> 00:16:35,388 I'm surprised to hear you say that, 284 00:16:35,488 --> 00:16:38,789 coming from someone who's so into these gadgets. 285 00:16:38,889 --> 00:16:43,230 Oh. You don't enjoy the marvels of the modern age? 286 00:16:43,330 --> 00:16:45,967 No offense, but the world was better before. 287 00:16:46,067 --> 00:16:48,369 I agree, but don't tell anyone. 288 00:16:49,737 --> 00:16:51,002 Uh, cigar? 289 00:16:51,102 --> 00:16:52,538 Looks it to me. 290 00:16:53,337 --> 00:16:54,837 No, would you like one? 291 00:16:55,613 --> 00:16:57,076 Smoking indoors? 292 00:16:57,176 --> 00:16:58,680 Care to write me a ticket? 293 00:17:03,390 --> 00:17:04,484 That matchbook. 294 00:17:05,184 --> 00:17:06,519 I've seen it before. 295 00:17:08,153 --> 00:17:10,293 It's the Bengal. 296 00:17:10,393 --> 00:17:12,964 It's a supper club I own for some of the city's elite. 297 00:17:13,064 --> 00:17:15,831 It's the kind of place where men can be themselves, 298 00:17:15,931 --> 00:17:17,592 have a few drinks and, uh, 299 00:17:17,692 --> 00:17:19,900 like the Black Eyed Peas once said, 300 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 "get retarded in here." 301 00:17:22,004 --> 00:17:23,705 You can still say that word? 302 00:17:23,805 --> 00:17:25,568 In my club, you can. 303 00:17:25,668 --> 00:17:27,778 Well, I love the Black Eyed Peas. 304 00:17:27,878 --> 00:17:29,504 Who doesn't? I know a few people. 305 00:17:29,604 --> 00:17:31,945 They're fools. I know. 306 00:17:32,045 --> 00:17:34,076 Will.i.am. Apl.de.ap. 307 00:17:34,176 --> 00:17:35,316 Taboo. 308 00:17:35,416 --> 00:17:37,918 Don't forget Fergie. I would never forget Fergie. 309 00:17:38,018 --> 00:17:39,321 BOTH: The Dutchess. 310 00:17:41,353 --> 00:17:43,123 Well, if you need anything, 311 00:17:43,223 --> 00:17:44,920 please don't hesitate to call. 312 00:17:45,764 --> 00:17:47,527 Thank you. I'll be in touch. 313 00:17:53,971 --> 00:17:56,206 Uh, it's that way. Of course. 314 00:18:00,445 --> 00:18:01,445 Huh. 315 00:18:05,074 --> 00:18:09,444 Why don't we get Mr. Drebin a little gift for tomorrow? 316 00:18:11,622 --> 00:18:13,389 The EdenVox-1. 317 00:18:13,489 --> 00:18:16,659 Police Squad's first ever fully automated, self-driving 318 00:18:16,759 --> 00:18:18,457 electric vehicle. 319 00:18:18,557 --> 00:18:20,694 A gift we just received from Richard Cane. 320 00:18:20,794 --> 00:18:23,524 You must've made some kind of impression last night, Frank. 321 00:18:23,624 --> 00:18:25,032 Yeah, it would seem so. 322 00:18:25,132 --> 00:18:26,800 Coffee? Yes, thank you. 323 00:18:26,900 --> 00:18:29,575 - Don't be shy, fellas. Come check it out. 324 00:18:32,579 --> 00:18:33,676 Snug. 325 00:18:33,776 --> 00:18:35,141 - All electric. 326 00:18:35,241 --> 00:18:37,472 Zero to sixty in 3.1 seconds. 327 00:18:37,572 --> 00:18:39,374 I guess that's good. 328 00:18:39,474 --> 00:18:40,474 - Watch this. 329 00:18:40,573 --> 00:18:42,881 Car, open doors. 330 00:18:45,452 --> 00:18:47,382 Neat trick. Now you try. 331 00:18:49,251 --> 00:18:50,251 Car... 332 00:18:50,629 --> 00:18:52,126 please, close doors. 333 00:18:52,226 --> 00:18:53,524 334 00:18:53,624 --> 00:18:55,463 335 00:18:56,258 --> 00:18:57,258 Hey! 336 00:18:57,558 --> 00:18:58,670 Pretty fun, I guess. 337 00:18:58,770 --> 00:19:00,330 Okay, how about this? Car... 338 00:19:00,430 --> 00:19:02,767 drive forward 30 feet. 339 00:19:12,609 --> 00:19:14,683 Pretty smooth. All right. 340 00:19:20,624 --> 00:19:21,624 Impressive. 341 00:19:21,723 --> 00:19:23,089 - Hey! Guys? 342 00:19:23,189 --> 00:19:24,419 - Freeze! Don't-- 343 00:19:29,265 --> 00:19:31,829 I tell you, this place is falling apart. 344 00:19:34,636 --> 00:19:37,434 I got half a dozen witnesses that place you on the scene. 345 00:19:37,534 --> 00:19:39,669 We know you were at the bank! 346 00:19:39,769 --> 00:19:41,971 I'm telling you, I wasn't there. 347 00:19:45,211 --> 00:19:46,211 Thanks, Park. 348 00:19:48,154 --> 00:19:52,256 This is quite the rap sheet you've got here. 349 00:19:52,356 --> 00:19:55,655 It says you served 20 years for "man's laughter." 350 00:19:56,521 --> 00:19:58,124 Must have been quite the joke. 351 00:19:58,224 --> 00:19:59,395 You mean "manslaughter"? 352 00:20:02,834 --> 00:20:04,893 Well... 353 00:20:04,993 --> 00:20:06,965 we know your boss didn't want cash. 354 00:20:07,065 --> 00:20:10,367 So what was the point of the robbery? What did he want? 355 00:20:10,467 --> 00:20:13,272 I... wasn't... there. 356 00:20:13,372 --> 00:20:15,478 You think you're so smart. 357 00:20:15,578 --> 00:20:19,747 Well, I think my bodycam might tell a different story. 358 00:20:19,847 --> 00:20:20,847 Ed? 359 00:20:23,252 --> 00:20:26,455 Technology really is something. 360 00:20:26,555 --> 00:20:30,420 Police Squad is all about "transparency" these days. 361 00:20:34,693 --> 00:20:37,458 Dispatch, this is Drebin. 10-7. 362 00:20:37,558 --> 00:20:38,833 Oh, yeah! 363 00:20:38,933 --> 00:20:40,161 A chili dog. 364 00:20:42,738 --> 00:20:44,137 Mm-hmm! 365 00:20:44,237 --> 00:20:45,900 Breakfast of champions. 366 00:20:46,000 --> 00:20:47,398 FRANK: And a little black coffee. 367 00:20:47,498 --> 00:20:49,412 Okay, you can fast-forward a bit. 368 00:20:52,249 --> 00:20:53,983 FRANK: License and registration, please. 369 00:20:54,083 --> 00:20:55,583 MAN: Uh... 370 00:20:56,821 --> 00:20:57,821 Uh... 371 00:20:57,920 --> 00:20:59,122 This isn't mine. 372 00:20:59,222 --> 00:21:00,984 FRANK: Excuse me. 373 00:21:01,084 --> 00:21:03,001 FRANK: Oh, boy. Listen, uh, 374 00:21:03,101 --> 00:21:04,395 you seem like a decent fella. 375 00:21:04,495 --> 00:21:07,155 I'm gonna let you off with a warning. Have a great day, bye. 376 00:21:07,255 --> 00:21:09,964 It's much later in the day. Fast-forward a while. 377 00:21:11,561 --> 00:21:13,198 You'll see. Just wait. 378 00:21:14,895 --> 00:21:17,270 I need a bathroom. Oh, God. 379 00:21:17,370 --> 00:21:19,502 Come on, move, move, move! 380 00:21:19,602 --> 00:21:21,879 Focus, Frank, focus. 381 00:21:21,979 --> 00:21:24,180 You got this, you got this. 382 00:21:24,280 --> 00:21:26,284 (FRANK CRIES OUT, MOANS ON MONITOR) 383 00:21:28,278 --> 00:21:29,278 Maybe a little more. 384 00:21:29,377 --> 00:21:30,812 I'm gonna ruin another suit! 385 00:21:30,912 --> 00:21:32,689 Barnes! 386 00:21:32,789 --> 00:21:33,789 - Sorry. 387 00:21:35,024 --> 00:21:36,423 FRANK: Police business! 388 00:21:36,523 --> 00:21:38,829 Uh, there is a line, man! 389 00:21:43,131 --> 00:21:44,131 FRANK: Come on! 390 00:21:48,306 --> 00:21:50,968 You're disgusting, you stupid idiot. 391 00:21:52,409 --> 00:21:55,175 Breastfed until you were 13, you freak. 392 00:21:57,010 --> 00:22:00,483 Can't get it up without the stench of milk on your chin. 393 00:22:01,813 --> 00:22:03,348 Don't you dare. 394 00:22:03,448 --> 00:22:05,279 Don't do it. Don't eat it! 395 00:22:06,321 --> 00:22:08,387 - Oh, God! Frank. 396 00:22:08,487 --> 00:22:10,426 I had five more that day. 397 00:22:10,526 --> 00:22:12,556 Feel better, Frank? You better believe it. 398 00:22:12,656 --> 00:22:14,189 Mm! 399 00:22:19,495 --> 00:22:20,495 Yes! 400 00:22:20,733 --> 00:22:23,465 That's you inside the bank, plain as day. 401 00:22:23,565 --> 00:22:24,737 Okay, fine. 402 00:22:24,837 --> 00:22:27,644 Whoever we was working for, they was crazy. 403 00:22:27,744 --> 00:22:30,572 I mean, they just wanted us to get some safe deposit box. 404 00:22:30,672 --> 00:22:31,976 Safe deposit box. 405 00:22:40,056 --> 00:22:42,553 There. Box 595. 406 00:22:42,653 --> 00:22:44,725 Ed, check the list. - Yep. 407 00:22:46,792 --> 00:22:49,261 You're not gonna believe this one, Frank. 408 00:22:49,361 --> 00:22:51,396 Simon Davenport. 409 00:22:51,496 --> 00:22:52,931 - So you're saying, 410 00:22:53,839 --> 00:22:55,164 these two cases... 411 00:22:56,237 --> 00:22:57,408 are one case. 412 00:22:59,511 --> 00:23:02,407 Gentlemen, when you joined me to launch EdenTech, 413 00:23:02,507 --> 00:23:03,909 it was with one goal. 414 00:23:04,608 --> 00:23:06,111 To save the world. 415 00:23:06,211 --> 00:23:08,977 Together, we've created technologies to rival the Gods. 416 00:23:09,077 --> 00:23:10,680 Has the world gotten any better? 417 00:23:10,780 --> 00:23:14,117 No. It's only gotten worse. 418 00:23:14,217 --> 00:23:17,121 Now, when the Founding Fathers created this country, 419 00:23:17,221 --> 00:23:21,459 they sat in a room like this, filled with men like us, 420 00:23:21,559 --> 00:23:23,601 and birthed an empire. 421 00:23:23,701 --> 00:23:25,128 The USA. 422 00:23:26,201 --> 00:23:27,597 Yes, that's right. 423 00:23:27,697 --> 00:23:29,273 But as years went by, 424 00:23:29,373 --> 00:23:31,973 other people wanted to get into that room. 425 00:23:32,073 --> 00:23:33,073 Fish people. 426 00:23:33,172 --> 00:23:34,340 What? - Fish people. 427 00:23:34,440 --> 00:23:36,004 Gills on their necks. 428 00:23:36,104 --> 00:23:39,014 I don't-- Like mermen and merwomen. 429 00:23:39,114 --> 00:23:40,711 Mermaids. Right. 430 00:23:40,811 --> 00:23:42,644 - No, stop. Not fish people. 431 00:23:42,744 --> 00:23:44,289 Ungrateful people. 432 00:23:44,389 --> 00:23:48,589 People that did not earn their seat at the table. 433 00:23:48,689 --> 00:23:51,762 People not built like the men in this room. 434 00:23:51,862 --> 00:23:52,923 Crab hands. 435 00:23:53,023 --> 00:23:55,896 They had crab hands instead of fingers. 436 00:23:55,996 --> 00:23:58,896 Stop! I know what I mean. So just let me do the talking. 437 00:23:58,996 --> 00:24:01,400 This is a crab-hand person. I've met him. 438 00:24:01,500 --> 00:24:02,572 Put the phone away! 439 00:24:05,603 --> 00:24:08,202 Now, it is time for us to admit 440 00:24:08,302 --> 00:24:10,409 that the path we are on is not working. 441 00:24:10,509 --> 00:24:12,241 The system's broken. 442 00:24:12,341 --> 00:24:14,914 And what does one do when a system is malfunctioning? 443 00:24:15,415 --> 00:24:16,520 You unplug it. 444 00:24:17,382 --> 00:24:18,382 And then, 445 00:24:19,453 --> 00:24:20,787 you plug it in again. 446 00:24:20,887 --> 00:24:24,856 I call it the Primordial Law of Toughness Device. 447 00:24:24,956 --> 00:24:27,356 Now let me show you what it's capable of. 448 00:24:27,456 --> 00:24:31,334 Last year, we set up cameras at the local community center. 449 00:24:31,434 --> 00:24:33,695 Decided to run a little experiment. 450 00:24:33,795 --> 00:24:34,897 The question. 451 00:24:34,997 --> 00:24:36,574 What would happen to modern humans 452 00:24:36,674 --> 00:24:40,104 if you reverted their psyche to an original state of nature? 453 00:24:41,447 --> 00:24:44,174 454 00:24:44,274 --> 00:24:47,682 When activated, the device sends an audio frequency 455 00:24:47,782 --> 00:24:51,314 that reduces the brain to its animalistic core. 456 00:24:51,414 --> 00:24:53,888 In this case, the frequency was limited. 457 00:24:53,988 --> 00:24:58,229 But next time, it will spread through every smart device 458 00:24:58,329 --> 00:25:00,625 until the entire world is infected. 459 00:25:00,725 --> 00:25:02,292 As for us, upon detonation, 460 00:25:02,392 --> 00:25:06,237 we will decamp to one of my super bunkers around the world 461 00:25:06,337 --> 00:25:08,397 where there will be food and water, 462 00:25:08,497 --> 00:25:11,340 and the best live entertainment the world has to offer. 463 00:25:11,440 --> 00:25:12,904 What's up, evil billionaires? 464 00:25:13,004 --> 00:25:15,772 I am so excited to be doing live shows 465 00:25:15,872 --> 00:25:17,072 for as long as it takes, 466 00:25:17,172 --> 00:25:19,373 in the Doomsday Giggle Bunkeroom 467 00:25:19,473 --> 00:25:22,216 located in Block 4 of the Arizona District. 468 00:25:22,316 --> 00:25:23,745 See you there! 469 00:25:23,845 --> 00:25:24,887 Amish Paradise. 470 00:25:24,987 --> 00:25:25,987 Hmm. 471 00:25:26,214 --> 00:25:28,088 And when the embers have died down, 472 00:25:28,188 --> 00:25:31,051 any survivors left will have earned their place alongside us, 473 00:25:31,151 --> 00:25:33,388 and we will return to a world 474 00:25:33,488 --> 00:25:36,367 that is but a blank slate upon which we can rebuild 475 00:25:36,467 --> 00:25:39,431 as the founding fathers of a new Eden. 476 00:25:39,531 --> 00:25:41,734 Gentlemen, lady, 477 00:25:41,834 --> 00:25:43,497 this New Year's Eve, I give you... 478 00:25:44,636 --> 00:25:46,010 Project Inferno! 479 00:25:59,320 --> 00:26:01,997 FRANK: It turned out that Cane's nightclub was only half a mile 480 00:26:02,097 --> 00:26:04,194 from where Simon Davenport crashed. 481 00:26:04,294 --> 00:26:05,627 And that got me thinking. 482 00:26:05,727 --> 00:26:07,896 Maybe he had been there the night he died. 483 00:26:07,996 --> 00:26:10,334 So I hopped into my new electric cruiser... 484 00:26:10,434 --> 00:26:12,227 ...and told it to head to Malibu. 485 00:26:12,327 --> 00:26:14,005 CONSOLE: Warning. Please take the wheel. 486 00:26:14,105 --> 00:26:16,198 Warning. Please take the wheel. 487 00:26:16,298 --> 00:26:17,975 CONSOLE: Warning. Please take the wheel. 488 00:26:18,075 --> 00:26:20,873 Collision detected. Please take the wheel. 489 00:26:20,973 --> 00:26:23,110 Get out of the road! Move! 490 00:26:23,210 --> 00:26:25,566 What's wrong with you people? CONSOLE: Collision detected. 491 00:26:25,666 --> 00:26:28,509 What is this city coming to? 492 00:26:47,865 --> 00:26:49,836 What can I get you? 493 00:26:49,936 --> 00:26:52,501 I was wondering if you could help me. 494 00:26:52,601 --> 00:26:55,745 I'm looking for a friend who may have been here before. 495 00:26:56,445 --> 00:26:58,141 Nah, I haven't seen him. 496 00:26:58,241 --> 00:27:00,644 You hardly looked at it. I saw enough. 497 00:27:03,420 --> 00:27:04,754 You don't remember me, do you? 498 00:27:05,584 --> 00:27:06,888 Should I? 499 00:27:06,988 --> 00:27:09,988 My brother, you shot him "in the name of justice." 500 00:27:10,088 --> 00:27:11,890 That can literally be thousands of people. 501 00:27:11,990 --> 00:27:13,468 Shot him in the back as he ran away. 502 00:27:13,568 --> 00:27:14,693 Hundreds. Unarmed. 503 00:27:14,793 --> 00:27:16,128 At least 50. He was white. 504 00:27:16,228 --> 00:27:19,003 So you're Tony Roiland's brother! 505 00:27:19,103 --> 00:27:20,103 That's right. 506 00:27:20,202 --> 00:27:22,334 How is old Tony? Are you serious? 507 00:27:22,434 --> 00:27:23,434 Bad. 508 00:27:24,800 --> 00:27:26,000 Right. 509 00:27:26,467 --> 00:27:28,309 So, your friend, maybe I have seen him. 510 00:27:28,409 --> 00:27:29,409 Maybe I haven't. 511 00:27:30,414 --> 00:27:31,677 I can't remember. 512 00:27:31,777 --> 00:27:34,209 You can't remember, huh? Nah. 513 00:27:34,309 --> 00:27:36,516 Well, maybe this'll jog your memory. 514 00:27:36,616 --> 00:27:37,820 - Oh! 515 00:27:38,748 --> 00:27:39,748 Ah! 516 00:27:40,749 --> 00:27:41,749 Oof! 517 00:27:42,017 --> 00:27:44,052 Gah! 518 00:27:44,152 --> 00:27:45,887 That's better. Remember now? 519 00:27:45,987 --> 00:27:47,091 Yeah, I remember. 520 00:27:47,191 --> 00:27:49,298 He sat in a corner booth. He had a drink. 521 00:27:49,398 --> 00:27:50,567 But that's all I know. 522 00:27:50,667 --> 00:27:52,304 Where do they keep surveillance footage? 523 00:27:52,404 --> 00:27:54,767 In the back. 524 00:27:54,867 --> 00:27:56,938 But even I'm not allowed in there. 525 00:28:03,345 --> 00:28:04,377 Thank you. 526 00:28:07,013 --> 00:28:09,211 FRANK: And there she was again. 527 00:28:09,311 --> 00:28:11,854 I had to admit, she was beautiful. 528 00:28:11,954 --> 00:28:14,050 She had a body that carried her head around, 529 00:28:14,150 --> 00:28:15,886 and a butt that seemed to say, 530 00:28:15,986 --> 00:28:18,025 "Hello, I'm a talking butt." 531 00:28:18,990 --> 00:28:20,955 Elegant? Yeah, I'd say so. 532 00:28:21,055 --> 00:28:22,492 Oh! 533 00:28:22,592 --> 00:28:24,869 FRANK: But like a teenager with three babysitting jobs, 534 00:28:24,969 --> 00:28:27,269 I didn't need another babysitting job. 535 00:28:27,369 --> 00:28:28,934 Hello, Lieutenant. 536 00:28:29,034 --> 00:28:30,573 What the hell are you doing here? 537 00:28:30,673 --> 00:28:32,236 I'm doing the same thing you are. 538 00:28:32,336 --> 00:28:34,577 I told you I wasn't gonna sit around and wait. 539 00:28:34,677 --> 00:28:36,977 Listen, this isn't one of your stories. 540 00:28:37,077 --> 00:28:40,943 Average civilian women don't suddenly solve crimes. 541 00:28:41,043 --> 00:28:42,313 Oh, you read my book. 542 00:28:43,012 --> 00:28:44,419 What'd you think? 543 00:28:44,519 --> 00:28:46,248 I think it's a fantasy. 544 00:28:46,348 --> 00:28:48,589 A woman puts on a wig and sunglasses 545 00:28:48,689 --> 00:28:50,359 and suddenly she's an assassin? 546 00:28:50,459 --> 00:28:51,795 But did you enjoy it? 547 00:28:52,693 --> 00:28:54,127 It had some good parts. 548 00:28:55,198 --> 00:28:56,298 - Ah! 549 00:28:56,398 --> 00:28:57,732 Lieutenant Drebin. 550 00:28:57,832 --> 00:29:00,262 Does he know you're Simon's sister? 551 00:29:00,362 --> 00:29:02,668 No. Good. Let's keep it that way. 552 00:29:02,768 --> 00:29:04,174 What a wonderful surprise. 553 00:29:04,274 --> 00:29:06,003 Fine, thank you. 554 00:29:06,103 --> 00:29:08,039 Beautiful place you've got here. 555 00:29:08,139 --> 00:29:09,772 Can't smell the dead animals at all. 556 00:29:09,872 --> 00:29:10,872 Thank you. 557 00:29:11,745 --> 00:29:13,108 Uh, can I get you a drink? 558 00:29:13,208 --> 00:29:14,979 Just water. And sparkling. 559 00:29:15,079 --> 00:29:16,787 560 00:29:19,150 --> 00:29:22,149 And who is this stunning creature? 561 00:29:22,249 --> 00:29:23,792 I don't believe we've met. 562 00:29:23,892 --> 00:29:26,621 Well, I'm-- Uh, th... this is Miss... 563 00:29:27,131 --> 00:29:28,131 Cherry... 564 00:29:29,266 --> 00:29:30,427 Roosevelt... 565 00:29:31,227 --> 00:29:34,034 Fat Bozo Chowing Spaghetti. 566 00:29:34,134 --> 00:29:36,054 What an interesting name. Yes. 567 00:29:36,603 --> 00:29:37,603 Thank you. 568 00:29:37,702 --> 00:29:39,704 So, Lieutenant, what brings you here? 569 00:29:39,804 --> 00:29:43,213 I was hoping you could let me take a look at your security footage. 570 00:29:43,313 --> 00:29:45,006 Oh. May I ask why? 571 00:29:45,106 --> 00:29:46,377 Go right ahead. 572 00:29:50,781 --> 00:29:51,781 Uh... 573 00:29:52,086 --> 00:29:54,084 Unfortunately, I can't show you security footage. 574 00:29:54,184 --> 00:29:56,219 Our members trust that we will provide them 575 00:29:56,319 --> 00:29:58,592 with the highest level of privacy. 576 00:29:58,692 --> 00:30:00,131 I hope you understand. 577 00:30:00,231 --> 00:30:01,260 I'm starting to. 578 00:30:02,360 --> 00:30:04,063 Well, thank you so much for the drink. 579 00:30:04,163 --> 00:30:06,366 It's getting late. We really must be going. 580 00:30:06,466 --> 00:30:07,561 So soon? 581 00:30:07,661 --> 00:30:09,936 I hope you're not leaving, too, Miss Spaghetti. 582 00:30:10,036 --> 00:30:12,434 Oh, well, I-- Yes, she's leaving, too. 583 00:30:12,534 --> 00:30:14,775 Early morning at Disneyland tomorrow. 584 00:30:14,875 --> 00:30:16,405 She's one of those Disney adults. 585 00:30:16,505 --> 00:30:20,017 Obsessed, really. Her bed is covered in dolls. 586 00:30:20,117 --> 00:30:23,752 Oh, Miss Spaghetti, please stay for a drink. 587 00:30:23,852 --> 00:30:25,848 Uh, you don't mind, do you, Drebin? 588 00:30:25,948 --> 00:30:27,017 Be my guest. 589 00:30:27,117 --> 00:30:28,650 Wonderful. I'll get a table. 590 00:30:31,422 --> 00:30:33,528 You get the footage, I'll keep him occupied. 591 00:30:33,628 --> 00:30:35,360 I'm... Absolutely not! 592 00:30:43,033 --> 00:30:44,237 Oh, thank you. 593 00:30:45,807 --> 00:30:47,871 Wow. This place is amazing. 594 00:30:47,971 --> 00:30:50,009 - Ah. Thank you. 595 00:30:50,109 --> 00:30:52,349 Miss Spaghetti, may I speak freely? 596 00:30:52,449 --> 00:30:54,280 I'd prefer English. 597 00:30:54,380 --> 00:30:56,337 You're much too sophisticated... 598 00:30:56,437 --> 00:30:57,795 ...for the likes of Frank Drebin. 599 00:30:57,895 --> 00:30:59,824 Oh. I'm not with Drebin. 600 00:30:59,924 --> 00:31:01,961 Oh. Well, that's wonderful news! 601 00:31:02,061 --> 00:31:03,487 - Oof! 602 00:31:10,696 --> 00:31:12,096 Cheers. 603 00:31:12,559 --> 00:31:13,998 From Bill Cosby's private estate. 604 00:31:14,098 --> 00:31:16,065 - Mm. 605 00:31:29,513 --> 00:31:31,251 606 00:31:37,226 --> 00:31:39,226 607 00:31:46,066 --> 00:31:47,264 Gah! Oof! 608 00:31:47,364 --> 00:31:50,341 609 00:31:56,041 --> 00:31:58,277 That hurt! 610 00:31:58,377 --> 00:32:01,047 - Shoot! 611 00:32:01,147 --> 00:32:03,852 Mom, Mom, now is not a good time. 612 00:32:03,952 --> 00:32:06,185 Mom, please, I'll call you back. 613 00:32:06,285 --> 00:32:08,854 I got to go. I got to go. I got to go now. 614 00:32:11,021 --> 00:32:12,696 - So, tell me, 615 00:32:12,796 --> 00:32:14,624 what have you been working on lately? 616 00:32:14,724 --> 00:32:17,499 Oh, let's not talk about work. Let's talk about play. 617 00:32:20,232 --> 00:32:22,096 Uh, do you like jazz, Miss Spaghetti? 618 00:32:22,196 --> 00:32:23,836 Like it? Hm. 619 00:32:23,936 --> 00:32:25,771 I love it. I love it. 620 00:32:28,675 --> 00:32:30,112 Sir. Um... 621 00:32:31,309 --> 00:32:32,667 We've got a problem. 622 00:32:32,767 --> 00:32:33,767 - Not now. 623 00:32:33,866 --> 00:32:35,385 - No, it's quite... Not now. 624 00:32:35,853 --> 00:32:37,988 Yes, sir. 625 00:32:39,121 --> 00:32:41,057 This one's for my electric new friend, 626 00:32:41,888 --> 00:32:43,217 Richard Cane. 627 00:32:43,317 --> 00:32:45,056 Wow! 628 00:32:45,156 --> 00:32:46,992 Sassafras Chicken in D. 629 00:32:47,092 --> 00:32:48,966 Make it extra lumpy, boys. 630 00:33:03,578 --> 00:33:06,846 FRANK: I've always said fighting is a lot like jazz music. 631 00:33:06,946 --> 00:33:08,382 A scat-like improv 632 00:33:08,482 --> 00:33:11,750 where one lets imagination take control of their body. 633 00:33:16,591 --> 00:33:17,591 Huh? 634 00:33:26,330 --> 00:33:28,835 Oh... 635 00:33:28,935 --> 00:33:30,167 I'm fine. 636 00:33:30,267 --> 00:33:32,240 637 00:33:38,044 --> 00:33:39,516 638 00:33:39,616 --> 00:33:41,078 639 00:33:41,178 --> 00:33:42,509 640 00:33:42,609 --> 00:33:44,318 641 00:33:50,219 --> 00:33:51,760 Yeah! 642 00:34:05,540 --> 00:34:08,711 There's two things I love. My stay-at-home girlfriend 643 00:34:08,811 --> 00:34:10,144 and Gorilla Nut... Come on. 644 00:34:10,244 --> 00:34:12,411 ...enhanced drink supplement for men. 645 00:34:12,511 --> 00:34:14,269 Don't follow fad diets and fake workouts. 646 00:34:14,369 --> 00:34:15,647 You want to get ripped? 647 00:34:15,747 --> 00:34:17,912 All you need is Muscle Slime. Rub it on and-- 648 00:34:24,189 --> 00:34:25,953 Well, look at that. 649 00:34:30,894 --> 00:34:33,862 And who are you, my secret eavesdropping friend? 650 00:34:37,470 --> 00:34:39,974 Douglas O'Reilly, investigative journalist, 651 00:34:40,074 --> 00:34:41,540 L.A. Chronicle. 652 00:34:42,738 --> 00:34:44,708 Shoot. 653 00:35:00,288 --> 00:35:03,196 It seems Mr. Drebin might be more of a problem than we thought. 654 00:35:03,296 --> 00:35:04,860 I want you to keep an eye on him. 655 00:35:04,960 --> 00:35:07,635 And make sure he doesn't cause any more distractions. 656 00:35:07,735 --> 00:35:08,735 Yes, sir. 657 00:35:19,949 --> 00:35:21,679 Davis. This better be good. 658 00:35:22,883 --> 00:35:24,688 He did what? 659 00:35:24,788 --> 00:35:26,882 Get me Drebin this instant! 660 00:35:26,982 --> 00:35:29,585 Ma'am, I'm so sorry, but you have to listen to me. 661 00:35:29,685 --> 00:35:31,282 There's something deeper going on here. 662 00:35:32,824 --> 00:35:35,020 You wake up my husband, I swear to God... 663 00:35:35,120 --> 00:35:37,756 I'm sorry. What the hell were you thinking, Drebin? 664 00:35:37,856 --> 00:35:39,400 Richard Cane is a very powerful man. 665 00:35:39,500 --> 00:35:41,862 And he makes a lot of hefty donations to this city, 666 00:35:41,962 --> 00:35:43,838 including the new car you're driving. 667 00:35:43,938 --> 00:35:45,141 Richard Cane is dirty. 668 00:35:45,241 --> 00:35:47,636 He's involved with the Simon Davenport murder. 669 00:35:47,736 --> 00:35:49,670 And by the way, the bank job, too! 670 00:35:49,770 --> 00:35:51,881 You're still working the bank job? 671 00:35:51,981 --> 00:35:53,707 That's it. You're suspended! 672 00:35:53,807 --> 00:35:55,919 Suspended? 673 00:35:56,019 --> 00:35:57,848 What did I say about waking Ronald? 674 00:35:57,948 --> 00:36:00,424 He has a Fitzgerald presentation tomorrow. 675 00:36:00,524 --> 00:36:05,559 And if Morimoto doesn't accept his vertical-integration pitch, 676 00:36:05,659 --> 00:36:09,393 Bill Cantor will leapfrog him for the third year in a row. 677 00:36:09,493 --> 00:36:11,492 But Ronald trained Bill. Exactly! 678 00:36:11,592 --> 00:36:13,101 I've got no choice. 679 00:36:13,201 --> 00:36:15,199 I'm putting you on ice. Two weeks. 680 00:36:15,299 --> 00:36:16,299 Effective immediately. 681 00:36:16,398 --> 00:36:17,636 Now get out. 682 00:36:19,067 --> 00:36:21,370 We're all rooting for you, Ronald. 683 00:36:21,470 --> 00:36:22,839 Give 'em hell tomorrow. 684 00:36:37,422 --> 00:36:38,502 - Rough night? 685 00:36:39,829 --> 00:36:41,627 Oh. It's you. 686 00:36:41,727 --> 00:36:44,297 Now tell me. What'd you see on the security footage? 687 00:36:44,397 --> 00:36:46,466 Listen. I feel for you. I really do. 688 00:36:46,566 --> 00:36:48,903 But I had to beat up a lot of henchmen tonight. 689 00:36:49,003 --> 00:36:50,572 Men with daughters! 690 00:36:50,672 --> 00:36:53,347 Oh, come on. You wouldn't even have seen it if I didn't help you. 691 00:36:53,447 --> 00:36:54,447 Help me? That's rich. 692 00:36:54,546 --> 00:36:58,309 Now, if you'll excuse me, I'm tired, I'm hungry. 693 00:36:58,409 --> 00:36:59,711 Goodnight, Miss Davenport. 694 00:37:03,847 --> 00:37:06,118 What if we had a little dinner, together? 695 00:37:06,218 --> 00:37:07,752 I sure could go for a... 696 00:37:08,416 --> 00:37:09,416 bite. 697 00:37:09,687 --> 00:37:12,953 Slow down, chef. This turkey burns at 450. 698 00:37:13,053 --> 00:37:15,622 How hot was I cooking? About a thousand. 699 00:37:15,722 --> 00:37:17,968 Turkey needs slow and low. 700 00:37:18,068 --> 00:37:19,902 Unless you like your center pink. 701 00:37:20,002 --> 00:37:22,571 Oh, I love my centers pink. 702 00:37:22,671 --> 00:37:25,801 You're not worried the rare meat will ruin a good stuffing? 703 00:37:25,901 --> 00:37:28,305 As long as you don't mind if I get salmonella. 704 00:37:28,405 --> 00:37:30,814 Mind it? I prefer it. 705 00:37:30,914 --> 00:37:32,612 I like a sick little boy. 706 00:37:34,449 --> 00:37:36,583 You're not gonna stop hounding me, are you? 707 00:37:37,249 --> 00:37:38,486 Not for a second. 708 00:38:00,645 --> 00:38:01,645 Thank you. 709 00:38:05,083 --> 00:38:07,141 710 00:38:08,820 --> 00:38:10,815 Uh... excuse the mess. 711 00:38:11,281 --> 00:38:12,684 I, uh... 712 00:38:12,784 --> 00:38:14,791 haven't had the heart to clean... 713 00:38:14,891 --> 00:38:16,293 ...since my wife died. 714 00:38:20,361 --> 00:38:23,030 My condolences. How did she pass? 715 00:38:23,130 --> 00:38:24,998 Great. Fifty yards easy. 716 00:38:25,098 --> 00:38:26,435 Arm like a cannon. 717 00:38:27,332 --> 00:38:29,503 And then she died. 718 00:38:29,603 --> 00:38:31,933 So we'll never know if she could've gone pro. 719 00:38:32,033 --> 00:38:34,437 She was the sweetest woman I've ever known. 720 00:38:34,537 --> 00:38:35,670 She sounds like a saint. 721 00:38:35,770 --> 00:38:38,743 Or maybe a Bronco or a 49er. 722 00:38:38,843 --> 00:38:41,279 We would've been happy with any team, really. 723 00:38:41,379 --> 00:38:42,946 Anyone but the Browns. 724 00:38:48,652 --> 00:38:50,585 That's quite a view you have. 725 00:38:50,685 --> 00:38:53,761 You know, I've been drawn to the hills ever since I moved here for college. 726 00:38:53,861 --> 00:38:54,861 UCLA? 727 00:38:55,296 --> 00:38:57,927 I see it every day. I live here. 728 00:38:58,027 --> 00:39:00,570 - I'm afraid I don't have much to offer. 729 00:39:00,670 --> 00:39:01,670 Hmm. 730 00:39:03,668 --> 00:39:05,700 However... 731 00:39:05,800 --> 00:39:07,704 All that turkey talk outside 732 00:39:07,804 --> 00:39:10,280 got me in the Thanksgiving mood. 733 00:39:10,380 --> 00:39:13,443 I think I have a full turkey around here somewhere. 734 00:39:13,543 --> 00:39:15,448 But my oven is filthy. 735 00:39:15,548 --> 00:39:18,412 I don't mind. I like a dirty bird. 736 00:39:18,512 --> 00:39:19,912 Mm-hmm. 737 00:39:42,247 --> 00:39:45,040 You weren't lying. This oven is disgusting! 738 00:39:45,140 --> 00:39:48,280 It sure was fun to talk about a dirty bird, but... 739 00:39:48,380 --> 00:39:49,918 it would be unsanitary. 740 00:39:57,060 --> 00:39:59,725 - Oops. 741 00:39:59,825 --> 00:40:01,931 Well, hot brine is the most important part. 742 00:40:02,031 --> 00:40:03,792 It sure is. 743 00:40:03,892 --> 00:40:05,963 Uh-oh. This is my Buster. Oh! 744 00:40:06,063 --> 00:40:08,596 He must've smelled what's going on. 745 00:40:17,674 --> 00:40:20,076 Silly dog, that's not for you. 746 00:40:20,918 --> 00:40:21,918 - Ew. 747 00:40:24,579 --> 00:40:25,579 Okay. 748 00:40:28,418 --> 00:40:29,418 Ah. 749 00:40:29,722 --> 00:40:31,993 He's so strong. 750 00:40:32,093 --> 00:40:33,430 Put that down. 751 00:40:35,024 --> 00:40:37,624 How about some nice scratches instead? 752 00:40:37,724 --> 00:40:39,394 Oh. 753 00:40:39,494 --> 00:40:40,494 Yes. 754 00:40:43,369 --> 00:40:44,507 - Wow. 755 00:40:45,536 --> 00:40:47,634 I don't like this. 756 00:40:50,904 --> 00:40:53,617 Oh, your hair. May I? 757 00:40:53,717 --> 00:40:55,078 Oh. Yes. 758 00:41:03,389 --> 00:41:04,527 That's better. 759 00:41:05,160 --> 00:41:06,754 - Is this crazy? 760 00:41:06,854 --> 00:41:08,562 It's been a long time. 761 00:41:08,662 --> 00:41:11,325 I'm afraid I may have forgotten how to kiss. 762 00:41:11,934 --> 00:41:12,934 Mmm. 763 00:41:13,298 --> 00:41:14,904 Mmm. Mmm. 764 00:41:15,004 --> 00:41:16,099 Mmm. 765 00:41:24,549 --> 00:41:26,589 (NOTHING'S GONNA STOP US NOW BY STARSHIP PLAYING) 766 00:41:30,778 --> 00:41:31,950 - Oh, wow. 767 00:41:33,047 --> 00:41:35,424 How beautiful. 768 00:41:35,524 --> 00:41:37,961 - ♪ Lookin' in your eyes 769 00:41:38,061 --> 00:41:39,925 ♪ I see a paradise 770 00:41:40,025 --> 00:41:44,198 ♪ This world that I found Is too good to be true 771 00:41:45,498 --> 00:41:47,697 ♪ Standin' here beside you 772 00:41:47,797 --> 00:41:49,836 ♪ Want so much to give you 773 00:41:49,936 --> 00:41:52,875 ♪ This love in my heart That I'm feeling for you 774 00:41:56,139 --> 00:41:58,675 - ♪ Let 'em say we're crazy 775 00:41:58,775 --> 00:42:00,782 ♪ I don't care about that 776 00:42:00,882 --> 00:42:05,719 ♪ Put your hand in my hand Baby, don't ever look back 777 00:42:05,819 --> 00:42:10,956 ♪ Let the world around us Just fall apart 778 00:42:11,056 --> 00:42:15,062 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 779 00:42:16,665 --> 00:42:20,433 ♪ And we can build This dream together 780 00:42:20,533 --> 00:42:22,963 ♪ Standing strong forever 781 00:42:23,063 --> 00:42:26,904 ♪ Nothing's gonna stop us now 782 00:42:27,004 --> 00:42:30,444 ♪ And if this world Runs out of lovers 783 00:42:30,544 --> 00:42:33,149 ♪ We'll still have each other 784 00:42:33,249 --> 00:42:35,614 ♪ Nothing's gonna stop us 785 00:42:35,714 --> 00:42:38,086 ♪ Nothing's gonna stop us now 786 00:42:40,056 --> 00:42:41,723 ♪ Whoa, whoa 787 00:42:43,021 --> 00:42:45,425 - ♪ I'm so glad I found you 788 00:42:45,525 --> 00:42:48,125 ♪ I'm not gonna lose you 789 00:42:48,225 --> 00:42:53,136 ♪ Whatever it takes I will stay here with you 790 00:42:53,236 --> 00:42:55,304 ♪ Take it to the good times 791 00:42:55,404 --> 00:42:57,837 ♪ See it through the bad times 792 00:42:57,937 --> 00:43:03,913 ♪ Whatever it takes Is what I'm gonna do 793 00:43:04,013 --> 00:43:08,277 - ♪ Let them say we're crazy What do they know? 794 00:43:08,377 --> 00:43:13,787 ♪ Put your arms around me Baby, don't ever let go 795 00:43:13,887 --> 00:43:18,221 ♪ Let the world around us Just fall apart 796 00:43:18,321 --> 00:43:23,661 ♪ Baby, we can make it If we're heart to heart 797 00:43:30,901 --> 00:43:32,339 798 00:43:47,422 --> 00:43:48,658 799 00:44:03,938 --> 00:44:07,870 ♪ And we can build This dream together 800 00:44:07,970 --> 00:44:10,774 ♪ Standing strong forever 801 00:44:10,874 --> 00:44:13,348 ♪ Nothing's gonna stop us now 802 00:44:13,448 --> 00:44:15,518 ♪ Nothing's gonna stop us 803 00:44:15,618 --> 00:44:17,914 ♪ And if this world Runs out of lovers 804 00:44:18,014 --> 00:44:20,555 ♪ We'll still have each other 805 00:44:20,655 --> 00:44:25,189 ♪ Nothing's gonna stop us Now♪ 806 00:44:29,656 --> 00:44:32,158 FRANK: After a relaxing weekend away with Beth... 807 00:44:32,258 --> 00:44:33,603 - Not again! 808 00:44:33,703 --> 00:44:35,703 ...it was time to get back to the case. 809 00:44:35,803 --> 00:44:37,869 So I called the L.A. Chronicle news desk 810 00:44:37,969 --> 00:44:39,941 to follow up on Douglas O'Reilly, 811 00:44:40,041 --> 00:44:42,543 but was informed that he hadn't made it into work. 812 00:44:42,643 --> 00:44:44,241 So I headed to his apartment. 813 00:44:46,117 --> 00:44:48,277 Douglas O'Reilly? 814 00:44:48,377 --> 00:44:51,017 Lieutenant Frank Drebin here, Police Squad. 815 00:44:58,688 --> 00:44:59,888 Hello? 816 00:45:02,957 --> 00:45:04,294 Anyone home? 817 00:45:07,498 --> 00:45:08,898 Oh, no. 818 00:45:09,806 --> 00:45:13,166 Hey, Douglas, I stepped in some kind of red liquid! 819 00:45:13,266 --> 00:45:14,942 You got any paper towels? 820 00:45:16,514 --> 00:45:18,506 I'm dragging it all over your place. 821 00:45:20,841 --> 00:45:21,841 Huh. 822 00:45:24,444 --> 00:45:26,948 I picked up your knife for you! 823 00:45:27,048 --> 00:45:28,417 Where do you want it? 824 00:45:38,598 --> 00:45:40,764 Lieutenant Frank Drebin. 825 00:45:40,864 --> 00:45:42,431 I did it. 826 00:45:43,341 --> 00:45:45,104 Okay. 827 00:45:47,245 --> 00:45:49,042 O'Reilly, that you? 828 00:45:58,682 --> 00:45:59,789 O'Reilly? 829 00:46:10,434 --> 00:46:11,964 And that's when it hit me. 830 00:46:12,064 --> 00:46:14,468 Like an idiot's finished jigsaw puzzle, 831 00:46:14,568 --> 00:46:16,902 I was being framed. 832 00:46:17,002 --> 00:46:18,671 I needed to clean the crime scene. 833 00:46:18,771 --> 00:46:20,473 No body, no crime. 834 00:46:21,938 --> 00:46:23,570 835 00:46:23,670 --> 00:46:25,388 Hiding the body was no longer an option. 836 00:46:25,488 --> 00:46:26,488 - Freeze! 837 00:46:27,451 --> 00:46:28,569 It's not what it looks like! 838 00:46:35,082 --> 00:46:36,082 He's running! 839 00:46:38,857 --> 00:46:40,555 Car, drive. 840 00:46:45,393 --> 00:46:47,936 Thank you, car. 841 00:46:48,036 --> 00:46:50,116 (LATCHES CLICK, ELECTRIC ENGINE WHIRS) What the... 842 00:46:52,738 --> 00:46:54,041 Car, stop it. 843 00:46:54,640 --> 00:46:55,844 I said stop! 844 00:46:55,944 --> 00:46:58,248 Hello, Drebin. Mind if I take the wheel? 845 00:46:58,348 --> 00:47:00,043 Cane. What's going on? 846 00:47:00,143 --> 00:47:01,879 I've taken control of the car. 847 00:47:01,979 --> 00:47:03,377 It's a little trick I have 848 00:47:03,477 --> 00:47:04,882 for when I want to fix mistakes. 849 00:47:04,982 --> 00:47:06,679 So that's how Davenport died. 850 00:47:06,779 --> 00:47:08,890 He didn't drive himself off a cliff, you did. 851 00:47:08,990 --> 00:47:10,707 Now you're getting somewhere, Detective. 852 00:47:10,807 --> 00:47:13,189 But not before he spilled your secrets to that reporter. 853 00:47:13,289 --> 00:47:14,607 So you went and killed him, too. 854 00:47:14,707 --> 00:47:16,766 I didn't kill him, Frank. You did. 855 00:47:16,866 --> 00:47:18,784 You're the crazy cop who stabbed the reporter 856 00:47:18,884 --> 00:47:20,537 and then drove himself into the ocean. 857 00:47:20,637 --> 00:47:21,970 The hell I am. 858 00:47:22,968 --> 00:47:24,533 There's no escape, Drebin. 859 00:47:24,633 --> 00:47:26,803 I'm just a little sad that you won't be there 860 00:47:26,903 --> 00:47:29,618 to see what I have in store when the New Year's Eve balls drop. 861 00:47:29,718 --> 00:47:31,274 Oh, well. Have a nice trip. 862 00:47:31,374 --> 00:47:33,108 863 00:47:33,208 --> 00:47:34,851 Ohh. 864 00:47:36,319 --> 00:47:37,716 Hi, Susan. 865 00:47:51,798 --> 00:47:52,902 866 00:48:03,611 --> 00:48:05,906 Move! Move, move! 867 00:48:11,621 --> 00:48:12,749 - Bees? 868 00:48:12,849 --> 00:48:14,385 No. No. No! 869 00:48:22,896 --> 00:48:24,791 Move! Out of the way! Move! 870 00:48:40,076 --> 00:48:41,947 What? Open the doors! 871 00:48:42,047 --> 00:48:43,381 CLIPPY: You got it! 872 00:48:51,025 --> 00:48:53,293 Frank! Are you okay? Where are you? 873 00:48:53,393 --> 00:48:55,899 Never mind that. I know how Simon Davenport was killed. 874 00:48:55,999 --> 00:48:58,163 It was Richard Cane. He drove him off the cliff. 875 00:48:58,263 --> 00:49:00,334 Well, there's a warrant out for your arrest. 876 00:49:00,434 --> 00:49:02,871 They're claiming that you killed a reporter. 877 00:49:02,971 --> 00:49:03,971 Say it isn't so. 878 00:49:04,070 --> 00:49:05,070 It ain't so, Ed. 879 00:49:05,169 --> 00:49:06,327 There's another thing, Frank. 880 00:49:06,427 --> 00:49:08,024 The mayor got wind of this whole mess 881 00:49:08,124 --> 00:49:09,804 and they're pulling our funding. What? 882 00:49:09,900 --> 00:49:11,860 Police Squad is shut down effective immediately. 883 00:49:11,953 --> 00:49:14,378 This is all because of me. I'll fix this. 884 00:49:14,478 --> 00:49:16,384 Do me a favor, Frank. Lay low. You got it. 885 00:49:16,484 --> 00:49:17,484 Thank you, Ed. 886 00:49:26,096 --> 00:49:28,136 - Excuse me, do you have a phone I could use? 887 00:49:28,727 --> 00:49:29,790 Thanks. 888 00:49:31,294 --> 00:49:32,428 FRANK: As soon as I could, 889 00:49:32,528 --> 00:49:34,500 I called Beth to break her the news. 890 00:49:34,600 --> 00:49:38,073 It wasn't easy, but I hoped it would bring her some peace. 891 00:49:39,606 --> 00:49:40,606 Thanks. 892 00:49:41,204 --> 00:49:42,770 What the hell, man? 893 00:49:49,418 --> 00:49:50,514 Oh, Frank. 894 00:49:51,652 --> 00:49:52,780 Thank you. 895 00:49:53,823 --> 00:49:56,349 God, you're hurt. It's nothing. 896 00:49:56,449 --> 00:49:57,719 Don't be silly. Come in. 897 00:50:03,161 --> 00:50:04,363 This is all I could find. 898 00:50:06,096 --> 00:50:07,135 Might sting a bit. 899 00:50:07,899 --> 00:50:08,899 Go for it. 900 00:50:11,664 --> 00:50:14,102 It's okay. Keep going. Okay. 901 00:50:14,202 --> 00:50:17,708 Cane said he had something big in store tomorrow for New Year's Eve. 902 00:50:17,808 --> 00:50:22,378 I'm willing to bet it's whatever Simon was trying to warn us about. 903 00:50:22,478 --> 00:50:23,982 What do you mean, something big? 904 00:50:24,082 --> 00:50:25,588 I don't know. 905 00:50:25,688 --> 00:50:26,979 But people could be in danger. 906 00:50:27,489 --> 00:50:28,689 I see. 907 00:50:28,889 --> 00:50:30,453 Frank, I have a confession. 908 00:50:30,553 --> 00:50:32,231 When my brother called me before he died, 909 00:50:32,331 --> 00:50:34,261 he told me some things that I haven't told you. 910 00:50:34,859 --> 00:50:36,059 Go on. 911 00:50:36,597 --> 00:50:39,114 He told me he was working on some kind of therapeutic device. 912 00:50:39,214 --> 00:50:40,601 Something to calm people down. 913 00:50:40,701 --> 00:50:43,496 But he was worried now that someone could use it to do the opposite. 914 00:50:43,596 --> 00:50:45,438 Calm people up? He didn't say. 915 00:50:45,538 --> 00:50:47,869 He just told me that if anything were to happen to him, 916 00:50:47,969 --> 00:50:51,638 I needed to do whatever it took to stop the device. 917 00:50:51,738 --> 00:50:53,248 Those were his last words to me. 918 00:50:53,348 --> 00:50:55,847 So that's why you inserted yourself into my investigation. 919 00:50:55,947 --> 00:50:57,151 Well, at first. 920 00:50:57,251 --> 00:50:59,321 And that's why you showed up at the Bengal Club. 921 00:50:59,421 --> 00:51:00,421 Yes. 922 00:51:01,190 --> 00:51:03,490 And that's why you pretended to love me. No! 923 00:51:03,590 --> 00:51:04,759 Frank... 924 00:51:04,859 --> 00:51:06,458 No, how could you say that? 925 00:51:06,558 --> 00:51:09,759 I can't believe I opened myself up to love again. 926 00:51:09,859 --> 00:51:13,729 I wrote that whole song about it. I rented studio space! 927 00:51:15,869 --> 00:51:17,238 Don't go, please. 928 00:51:18,905 --> 00:51:20,032 Frank, please. 929 00:51:20,675 --> 00:51:21,675 Look at me. 930 00:51:26,076 --> 00:51:27,076 What is that? 931 00:51:27,947 --> 00:51:29,646 What? 932 00:51:33,852 --> 00:51:34,852 That. 933 00:51:35,585 --> 00:51:37,785 That's my TiVo that I lent you yesterday 934 00:51:37,885 --> 00:51:40,294 so that you could watch season one of Buffy. 935 00:51:40,394 --> 00:51:42,311 So that you could start getting my references. 936 00:51:42,411 --> 00:51:43,827 I know that, Frank. 937 00:51:43,927 --> 00:51:46,502 And I specifically told you not to plug it into the internet. 938 00:51:46,602 --> 00:51:48,296 Oh. "Oh?" 939 00:51:48,396 --> 00:51:50,468 That's an Ethernet cord 940 00:51:50,568 --> 00:51:53,699 going from my TiVo directly into your router, 941 00:51:53,799 --> 00:51:55,044 where the internet comes from! 942 00:51:55,144 --> 00:51:57,181 I was just trying to plug it into the electricity. 943 00:51:57,281 --> 00:51:58,519 And now they might be expired. 944 00:51:58,619 --> 00:51:59,619 That means gone! 945 00:52:00,277 --> 00:52:01,708 No musical special. 946 00:52:01,808 --> 00:52:05,687 No Xander. No Spike. No Cordelia Chase. 947 00:52:05,787 --> 00:52:08,048 No Daniel "Oz" Osbourne. 948 00:52:08,148 --> 00:52:11,061 No Willow-meets-her-doppelganger episode. Nothing! 949 00:52:11,161 --> 00:52:13,161 Sorry, I didn't know they were so-- 950 00:52:14,397 --> 00:52:16,754 Frank, we're in the middle of an important-- 951 00:52:16,854 --> 00:52:18,061 Just stand there. 952 00:52:26,973 --> 00:52:27,973 They're gone! 953 00:52:30,474 --> 00:52:32,111 - It's okay. It's just the landline. 954 00:52:32,211 --> 00:52:33,211 I'll get it. 955 00:52:35,947 --> 00:52:36,950 Hello. 956 00:52:37,050 --> 00:52:38,717 It's Ed. I've got something. 957 00:52:38,817 --> 00:52:39,817 Okay. 958 00:52:40,150 --> 00:52:41,355 I'll be right there. 959 00:52:50,793 --> 00:52:52,564 FRANK: Ed had dug through the bank footage 960 00:52:52,664 --> 00:52:55,395 and identified a man who'd slipped out the back, 961 00:52:55,495 --> 00:52:59,268 who also happened to be Cane's head of security and right-hand man. 962 00:52:59,368 --> 00:53:02,739 If anyone knew Cane's plan, it would be him. 963 00:53:02,839 --> 00:53:05,240 We needed to get him alone and put the squeeze on. 964 00:53:05,340 --> 00:53:08,215 FRANK: But we had to do it in our own way, 965 00:53:08,315 --> 00:53:10,318 off the books. We're on our way now. 966 00:53:12,790 --> 00:53:14,553 You're not my normal driver. 967 00:53:16,456 --> 00:53:19,219 This isn't my normal car. 968 00:53:21,489 --> 00:53:23,155 That's not my normal gas. 969 00:53:25,159 --> 00:53:27,368 This isn't the normal way I fall asleep. 970 00:53:44,682 --> 00:53:46,780 - Hello, doctor? He's waking up. 971 00:53:46,880 --> 00:53:49,716 What day is it? - January 2nd. 972 00:53:49,816 --> 00:53:51,560 You've been here for three days. 973 00:53:51,660 --> 00:53:52,959 Three days? 974 00:53:53,059 --> 00:53:54,758 What the... 975 00:53:56,229 --> 00:53:57,926 Can you turn that up, please? 976 00:53:59,002 --> 00:54:01,193 That won't be necessary, nurse. 977 00:54:02,003 --> 00:54:04,130 Hello, Mr. Gustafson. 978 00:54:04,838 --> 00:54:05,838 You! 979 00:54:05,937 --> 00:54:07,373 Surprised to see me? 980 00:54:07,473 --> 00:54:09,770 Your little plan, it didn't work out. 981 00:54:09,870 --> 00:54:12,648 We stopped it. The good guys won. 982 00:54:12,748 --> 00:54:14,140 Cane's in jail. 983 00:54:14,240 --> 00:54:17,078 And here's the bad news for you. He's singing. 984 00:54:17,178 --> 00:54:20,618 He told us you killed Simon Davenport and that reporter. 985 00:54:20,718 --> 00:54:22,956 There's talk you might get the chair for this. 986 00:54:23,056 --> 00:54:24,655 You're lying. Am I? 987 00:54:24,755 --> 00:54:27,422 Mm-hmm. Then tell me what really happened. 988 00:54:27,522 --> 00:54:28,561 Yeah, right. 989 00:54:31,526 --> 00:54:33,062 Tough guy, huh? 990 00:54:33,162 --> 00:54:37,400 You know what happens to big pretty boys like you in San Quentin? 991 00:54:37,500 --> 00:54:39,732 Ooh! They're gonna love you. 992 00:54:39,832 --> 00:54:41,307 What are you talking about? 993 00:54:41,407 --> 00:54:43,378 Oh, yeah. I've seen it a hundred times. 994 00:54:43,478 --> 00:54:47,581 Massive cutie pie like you? You'll be very popular. 995 00:54:47,681 --> 00:54:52,183 First day in, probably have your mugshot go viral online. 996 00:54:52,283 --> 00:54:53,789 The "sexy jailbird." 997 00:54:53,889 --> 00:54:55,689 Congrats, you're famous. 998 00:54:55,789 --> 00:54:56,789 Okay. 999 00:54:57,384 --> 00:55:00,396 Then one day, your new fan army finds a legal loophole, 1000 00:55:00,496 --> 00:55:03,866 and suddenly, you're free! You're back on the streets! 1001 00:55:03,966 --> 00:55:05,497 That's... That's not bad. 1002 00:55:05,597 --> 00:55:07,704 Only now, you've got an image to uphold. 1003 00:55:07,804 --> 00:55:09,601 The "sexy jailbird." 1004 00:55:09,701 --> 00:55:12,771 Say goodbye to carbs. Hello, intermittent fasting. 1005 00:55:12,871 --> 00:55:16,345 You like ramen? Well, it's all broth for you, baby! 1006 00:55:16,445 --> 00:55:19,807 Not to mention, there's a new sexy jailbird now. 1007 00:55:19,907 --> 00:55:22,481 And he's all about body positivity. 1008 00:55:22,581 --> 00:55:25,044 He's eating burgers on the prison Instagram 1009 00:55:25,144 --> 00:55:27,246 while you're starving to death. No. 1010 00:55:27,346 --> 00:55:30,023 But your brand is skinny. You can't change course now! 1011 00:55:30,123 --> 00:55:31,459 So you decide to end it. 1012 00:55:32,291 --> 00:55:33,887 Bang! Bullet in the head! 1013 00:55:33,987 --> 00:55:36,531 I wouldn't do that. But you miss. 1014 00:55:36,631 --> 00:55:39,099 You only get the part of the brain that regulates farts. 1015 00:55:39,199 --> 00:55:40,861 No. Now you're a new meme, 1016 00:55:40,961 --> 00:55:43,202 "farting guy. Is that what you want? 1017 00:55:43,302 --> 00:55:44,800 To be "farting guy"? No. 1018 00:55:44,900 --> 00:55:46,498 Come on, tell me, farting guy! No. No. 1019 00:55:46,598 --> 00:55:47,598 You love it! No! 1020 00:55:47,697 --> 00:55:48,935 Tell me! You love it! Stop it! 1021 00:55:49,035 --> 00:55:51,512 It was all Cane's plan! It wasn't my plan! 1022 00:55:52,815 --> 00:55:54,411 What was? 1023 00:55:54,511 --> 00:55:56,443 He wanted to blast a frequency 1024 00:55:56,543 --> 00:56:00,389 that would infect people's brains and turn them into savages. 1025 00:56:00,489 --> 00:56:04,024 And where was he gonna do that? At the WWFC fight. 1026 00:56:04,124 --> 00:56:05,721 Downtown, midnight. 1027 00:56:05,821 --> 00:56:07,221 Where was he gonna put the device? 1028 00:56:07,656 --> 00:56:09,255 In the New Year's balls. 1029 00:56:10,525 --> 00:56:11,525 The balls. 1030 00:56:12,331 --> 00:56:14,430 Hey... where you going? 1031 00:56:14,530 --> 00:56:15,798 I want a lawyer, okay? 1032 00:56:15,898 --> 00:56:18,130 I'm sorry that we framed you! I'm sorry! 1033 00:56:18,230 --> 00:56:20,304 Did you get all that? - Every word. 1034 00:56:29,146 --> 00:56:32,382 We don't have much time. It's only 90 minutes till New Year's. 1035 00:56:32,482 --> 00:56:33,618 What? What is happening? 1036 00:56:33,718 --> 00:56:35,722 How is getting a confession like this legal? 1037 00:56:35,822 --> 00:56:38,685 Sometimes to get the job done, you have to break the law. 1038 00:56:38,785 --> 00:56:39,859 I do it all the time. 1039 00:56:39,959 --> 00:56:40,959 Huh. 1040 00:56:41,428 --> 00:56:43,355 Did we get all that? - We got it. 1041 00:56:47,033 --> 00:56:48,033 Huh? 1042 00:56:51,107 --> 00:56:52,674 - Internal Affairs. 1043 00:56:52,774 --> 00:56:55,410 You're under arrest for the illegal detainment of Sig Gustafson. 1044 00:56:55,510 --> 00:56:58,737 No! Ah! So you set me up. Impressive. 1045 00:56:58,837 --> 00:57:00,108 Uh, just one thing, 1046 00:57:00,208 --> 00:57:02,250 how were you able to build these sets so quickly? 1047 00:57:02,350 --> 00:57:03,914 I just told some city contractors 1048 00:57:04,014 --> 00:57:06,684 that I'd pull their licenses if they didn't help us. 1049 00:57:06,784 --> 00:57:09,023 Did you get all that? - Loud and clear. 1050 00:57:13,456 --> 00:57:16,463 Hector Gutierrez, Department of Occupational Safety and Health. 1051 00:57:16,563 --> 00:57:18,692 Officer Barnes, you are under arrest. 1052 00:57:23,271 --> 00:57:24,807 1053 00:57:29,170 --> 00:57:30,850 What are you doing? 1054 00:57:34,341 --> 00:57:36,258 - Five minutes down. 1055 00:57:36,358 --> 00:57:38,518 There is the horn signifying the end of round one. 1056 00:57:38,618 --> 00:57:40,682 - This crowd is not happy, Jon. 1057 00:57:40,782 --> 00:57:42,317 All right, very exciting stuff, 1058 00:57:42,417 --> 00:57:44,854 but we are now thrilled to be joined in the broadcast booth 1059 00:57:44,954 --> 00:57:46,911 by one of the most vicious bare-knuckle brawlers 1060 00:57:47,011 --> 00:57:48,893 from the first season of WWFC, 1061 00:57:48,993 --> 00:57:51,962 Dan "The Bloody Widowmaker" Daly. Welcome, Dan. 1062 00:57:52,561 --> 00:57:53,998 It's weird. 1063 00:57:54,098 --> 00:57:57,237 I, uh... I left my wife at home and she was wearing makeup. 1064 00:57:57,337 --> 00:57:59,032 Said she didn't have any plans. 1065 00:57:59,132 --> 00:58:01,307 What do you think that's about? 1066 00:58:01,407 --> 00:58:03,676 I don't know. Me, neither. 1067 00:58:03,776 --> 00:58:05,654 And of course, none of this would be possible 1068 00:58:05,754 --> 00:58:06,792 without tonight's sponsor, 1069 00:58:06,892 --> 00:58:08,850 EdenTech's Richard Cane. 1070 00:58:13,085 --> 00:58:16,421 The boys in the lab loaned me these special earplugs. 1071 00:58:16,521 --> 00:58:18,118 They block digital frequency. 1072 00:58:18,218 --> 00:58:20,796 So if that bomb does go off, we're protected. 1073 00:58:20,896 --> 00:58:21,959 Nice work. 1074 00:58:22,757 --> 00:58:24,098 Now, where's Cane? 1075 00:58:24,198 --> 00:58:25,257 Cane is in the skybox. 1076 00:58:25,357 --> 00:58:27,434 And what about backup? There is no backup. 1077 00:58:27,534 --> 00:58:29,367 What? You're wanted for murder. 1078 00:58:29,467 --> 00:58:30,730 But Gustafson confessed. 1079 00:58:30,830 --> 00:58:32,001 We coerced him. 1080 00:58:32,101 --> 00:58:33,939 Haven't you ever heard of the Miranda rights? 1081 00:58:34,039 --> 00:58:36,506 What? I'm pretty sure it's Carrie that writes. 1082 00:58:36,606 --> 00:58:37,942 Miranda is a lawyer. 1083 00:58:38,042 --> 00:58:41,411 Charlotte's an art dealer. And Samantha's a whore. 1084 00:58:41,511 --> 00:58:42,983 What? What is it? 1085 00:58:43,083 --> 00:58:46,087 I've been trying to call Beth for hours. She's not picking up. 1086 00:58:46,187 --> 00:58:47,589 I just hope she's okay. 1087 00:58:48,552 --> 00:58:49,885 EMCEE: Live... 1088 00:58:49,985 --> 00:58:55,430 from scary downtown Los Angeles, 1089 00:58:55,530 --> 00:59:01,202 this is the main event of the evening! 1090 00:59:04,700 --> 00:59:07,700 Hmm. 1091 00:59:10,506 --> 00:59:11,506 Yeah. 1092 00:59:11,706 --> 00:59:12,706 - Sir? Yes? 1093 00:59:14,918 --> 00:59:16,717 Oh! Please. 1094 00:59:18,989 --> 00:59:20,556 Can I help you? 1095 00:59:22,057 --> 00:59:23,683 Remember me? 1096 00:59:23,783 --> 00:59:27,855 Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat Bozo Chowing Spaghetti. 1097 00:59:27,955 --> 00:59:28,957 I, uh, 1098 00:59:29,057 --> 00:59:30,537 - Thank you. 1099 00:59:31,199 --> 00:59:32,728 Please. Join me. 1100 00:59:32,828 --> 00:59:34,770 EMCEE: Ladies and gentlemen! 1101 00:59:34,870 --> 00:59:36,470 It's... 1102 00:59:38,768 --> 00:59:42,578 time! 1103 00:59:44,580 --> 00:59:46,841 Check, check. I'm on my way to the balls. 1104 00:59:46,941 --> 00:59:49,142 Okay, Frank, comms working. 1105 00:59:49,242 --> 00:59:52,049 I'm in position. We have 25 minutes. 1106 00:59:52,749 --> 00:59:54,649 Hey, one beer, please. 1107 00:59:54,749 --> 00:59:55,986 We're closed. 1108 00:59:56,086 --> 00:59:58,490 Man, come on. One beer's not gonna kill you. 1109 00:59:58,590 --> 01:00:00,123 One beer. 1110 01:00:01,524 --> 01:00:02,622 Get lost. 1111 01:00:02,722 --> 01:00:03,995 How much? 1112 01:00:04,095 --> 01:00:06,131 It's free. Just get the hell out of here. 1113 01:00:06,231 --> 01:00:08,828 - Ed, do you hear me? I can hear you, Frank. 1114 01:00:08,928 --> 01:00:11,683 Uh-oh. I think one of Cane's goons is up there. FRANK: Come in, Ed. 1115 01:00:11,783 --> 01:00:13,580 Frank, can you hear me? FRANK: Check, check. 1116 01:00:13,680 --> 01:00:15,836 Somebody's up there, Frank! A guy is up there, Frank! 1117 01:00:15,936 --> 01:00:18,147 Oh, God! 1118 01:00:18,247 --> 01:00:19,285 What's that, Ed? - Oh. 1119 01:00:19,385 --> 01:00:20,814 Uh, never mind. 1120 01:00:20,914 --> 01:00:22,951 Gentlemen, we've been over the rules in the back. 1121 01:00:23,051 --> 01:00:25,168 I expect you to fight clean, fight hard, fight fair. 1122 01:00:25,268 --> 01:00:27,265 All right, the tension in this arena is palpable. 1123 01:00:27,365 --> 01:00:28,803 The moment of truth is here, folks. 1124 01:00:28,903 --> 01:00:30,860 Straight to voicemail. I'll bet she's with Gary. 1125 01:00:30,960 --> 01:00:32,997 Let me use your phone. She won't know your number. 1126 01:00:33,097 --> 01:00:34,828 You ready? Let's get it on! 1127 01:00:37,332 --> 01:00:40,728 Yeah! Let's go! 1128 01:00:40,828 --> 01:00:43,628 Oh! 1129 01:00:45,440 --> 01:00:47,533 God, I love this. 1130 01:00:48,144 --> 01:00:49,507 Come on! 1131 01:00:51,146 --> 01:00:52,411 CANE: Wunderbar! 1132 01:00:57,851 --> 01:01:00,447 Read any good books lately, Miss "Spaghetti"? 1133 01:01:01,820 --> 01:01:04,089 Or should I say, Miss Davenport? 1134 01:01:04,189 --> 01:01:07,258 I especially like the part where the erudite housewife 1135 01:01:07,358 --> 01:01:10,765 transforms herself into a would-be assassin seeking revenge, 1136 01:01:12,235 --> 01:01:13,702 hiding a... 1137 01:01:14,235 --> 01:01:15,566 ...gun... 1138 01:01:15,666 --> 01:01:16,804 in her garter belt. 1139 01:01:18,769 --> 01:01:20,572 And another... 1140 01:01:20,672 --> 01:01:22,304 ...in the small of her back. 1141 01:01:23,870 --> 01:01:24,870 And a... 1142 01:01:25,644 --> 01:01:26,979 shotgun... 1143 01:01:27,811 --> 01:01:29,546 ...in her beautiful... 1144 01:01:29,646 --> 01:01:30,752 brunette wig. 1145 01:01:31,318 --> 01:01:32,484 Tie her up. 1146 01:01:38,361 --> 01:01:41,588 Okay, Ed... I'm at the balls. 1147 01:01:41,688 --> 01:01:44,128 I'm gonna look for the device. 1148 01:01:47,127 --> 01:01:48,403 - Nice work, Frank. 1149 01:01:48,503 --> 01:01:50,403 - Hey, you got free beer? 1150 01:01:50,503 --> 01:01:52,138 No, there's not free-- 1151 01:01:52,238 --> 01:01:53,673 Oh, boy. 1152 01:01:53,773 --> 01:01:55,768 It's got to be in here somewhere. 1153 01:01:58,811 --> 01:02:02,250 1154 01:02:02,350 --> 01:02:03,944 - Ed, come in. 1155 01:02:04,044 --> 01:02:05,182 Go on, take it and go. 1156 01:02:06,213 --> 01:02:07,888 Uh, Frank, can you hear me? 1157 01:02:07,988 --> 01:02:10,550 - Coker lands a brutal knee to the chest! 1158 01:02:13,396 --> 01:02:14,561 - I think I see it, Ed. 1159 01:02:14,661 --> 01:02:16,725 1160 01:02:16,825 --> 01:02:19,829 All right, it looks as though we're having some technical difficulties 1161 01:02:19,929 --> 01:02:21,335 with the New Year's Eve ball. 1162 01:02:21,435 --> 01:02:23,431 I can't quite reach. 1163 01:02:25,274 --> 01:02:26,940 Uh. 1164 01:02:28,906 --> 01:02:29,946 - Look at this! 1165 01:02:30,774 --> 01:02:31,872 The pants are off! 1166 01:02:34,582 --> 01:02:36,244 What the hell is going on? 1167 01:02:36,344 --> 01:02:38,147 DAN: All right. I believe the TV networks 1168 01:02:38,247 --> 01:02:39,765 have blurred what's happening here. 1169 01:02:39,865 --> 01:02:42,988 So for those of you back home, I will try to paint a picture. 1170 01:02:43,088 --> 01:02:45,792 The legs themselves are pale and white, 1171 01:02:45,892 --> 01:02:47,827 sprinkled with cinnamon soft hair. 1172 01:02:47,927 --> 01:02:50,159 Now turning our gaze to the middle, 1173 01:02:50,259 --> 01:02:52,500 where we find something quite magnificent. 1174 01:02:52,600 --> 01:02:54,203 The main event, if you will. 1175 01:02:54,303 --> 01:02:56,134 A grand bratwurst, 1176 01:02:56,234 --> 01:02:59,871 fit for the Imperial Court of the Kaiser himself. 1177 01:02:59,971 --> 01:03:02,244 Or maybe a loaf of unbaked bread 1178 01:03:02,344 --> 01:03:04,075 wearing an afro wig. 1179 01:03:04,175 --> 01:03:06,505 I got it. I got it, Ed. 1180 01:03:06,605 --> 01:03:08,205 Okay, I'm gonna get out. 1181 01:03:16,224 --> 01:03:17,318 Drebin. 1182 01:03:17,418 --> 01:03:19,658 All right, get security down there now! 1183 01:03:19,758 --> 01:03:20,891 Nothing to see here, folks! 1184 01:03:20,991 --> 01:03:22,893 Police business. Please, carry on. 1185 01:03:22,993 --> 01:03:24,195 All right, buddy, time to go. 1186 01:03:25,559 --> 01:03:27,362 - Now listen to me good. 1187 01:03:27,462 --> 01:03:30,071 My name is Frank Drebin. From Police Squad. 1188 01:03:30,171 --> 01:03:31,571 Drebin! 1189 01:03:31,705 --> 01:03:32,943 - This event is now over. 1190 01:03:33,043 --> 01:03:35,101 Everyone vacate the premises immediately. 1191 01:03:35,201 --> 01:03:36,369 Now! 1192 01:03:36,469 --> 01:03:38,207 Okay, playtime's over. Give me the mic. 1193 01:03:38,307 --> 01:03:40,574 Don't take another step, buddy! That's it. 1194 01:03:41,746 --> 01:03:42,846 - Oh! 1195 01:03:42,946 --> 01:03:44,751 Buffer goes down! 1196 01:03:44,851 --> 01:03:47,353 You like watching a real man kick ass? 1197 01:03:49,950 --> 01:03:50,950 Oh! 1198 01:03:51,954 --> 01:03:54,909 - Frank, get the hell out of there! You've got company! 1199 01:03:55,009 --> 01:03:57,360 All right. Goodbye, everyone. Uh... 1200 01:03:57,960 --> 01:03:58,966 Have a good night. 1201 01:04:01,836 --> 01:04:04,267 All right, you, you, come with me. 1202 01:04:04,367 --> 01:04:06,285 Tell everybody to put in their frequency plugs. 1203 01:04:06,385 --> 01:04:07,601 And her, too. 1204 01:04:07,701 --> 01:04:09,579 We don't want her going crazy in here, do we? 1205 01:04:09,679 --> 01:04:10,757 ED: What do you see, Frank? 1206 01:04:10,857 --> 01:04:12,547 The device has some lights on it. 1207 01:04:12,647 --> 01:04:14,845 Various holes. Weighs about... 1208 01:04:14,945 --> 01:04:16,247 two-and-a-half chili dogs. 1209 01:04:16,347 --> 01:04:19,118 It's got some sort of timer on it synced up to midnight. 1210 01:04:20,115 --> 01:04:22,185 - Hello, Detective. 1211 01:04:22,285 --> 01:04:24,259 Easy now. Let's have it. 1212 01:04:24,359 --> 01:04:25,359 Stop right there. 1213 01:04:25,458 --> 01:04:27,491 Don't do it. Make one more move, 1214 01:04:27,591 --> 01:04:30,597 and I'll blow its freaking computer brains all over this floor! 1215 01:04:30,697 --> 01:04:31,855 - Think about it, Drebin. 1216 01:04:31,955 --> 01:04:33,632 Everything I'm doing is for guys like us. 1217 01:04:33,732 --> 01:04:34,969 Guys like us? Yes. 1218 01:04:35,069 --> 01:04:37,939 Powerful, righteous men, who actually give a damn. 1219 01:04:38,506 --> 01:04:39,975 Come on, Frank, 1220 01:04:40,075 --> 01:04:43,103 you said it yourself, "The world was better before." 1221 01:04:43,203 --> 01:04:44,638 1222 01:04:46,448 --> 01:04:47,712 What have you done? 1223 01:04:47,812 --> 01:04:48,812 1224 01:04:50,013 --> 01:04:51,452 1225 01:04:56,253 --> 01:04:58,518 1226 01:04:58,618 --> 01:05:00,162 1227 01:05:12,705 --> 01:05:14,671 Whoa! Ah! 1228 01:05:21,513 --> 01:05:22,513 Ahh. 1229 01:05:23,353 --> 01:05:25,955 Get out! Shh! Quiet! 1230 01:05:26,055 --> 01:05:29,816 "Four wheels move the body, two wheels move the soul." 1231 01:05:29,916 --> 01:05:32,018 - All right. It's a famous quote I got from... 1232 01:05:32,118 --> 01:05:33,121 Quotes.com. 1233 01:05:33,221 --> 01:05:34,861 - Hey, boss! Yeah. 1234 01:05:34,961 --> 01:05:36,399 What do you want me to do with her? 1235 01:05:36,499 --> 01:05:38,216 Leave her here. She'll be dead by morning. 1236 01:05:38,316 --> 01:05:40,114 You fellas know how to ride, right? 1237 01:05:40,214 --> 01:05:41,214 Let's do it! Yeah! 1238 01:05:43,431 --> 01:05:45,207 - Hold on. 1239 01:05:46,871 --> 01:05:48,633 1240 01:05:48,733 --> 01:05:51,774 - Whoa! Whoopsie. Go, go, go. No! 1241 01:05:57,078 --> 01:05:58,145 Look at this! 1242 01:05:58,245 --> 01:05:59,581 1243 01:06:22,641 --> 01:06:23,641 Ahh! 1244 01:06:27,146 --> 01:06:29,677 Stay back! I don't want to hurt you. 1245 01:06:29,777 --> 01:06:31,778 (FERGALICIOUS BY FERGIE PLAYING) 1246 01:06:38,893 --> 01:06:40,251 1247 01:06:46,263 --> 01:06:47,663 1248 01:06:49,003 --> 01:06:51,006 To the bunker, gentlemen! 1249 01:06:53,174 --> 01:06:54,971 - ♪ Hold, hold, hold Hold, hold up! 1250 01:06:55,071 --> 01:06:56,071 ♪ Check it out 1251 01:06:59,175 --> 01:07:00,807 1252 01:07:06,020 --> 01:07:07,818 ♪ I'm the F to the E-R-G The I, the E 1253 01:07:07,918 --> 01:07:09,552 Whoa! 1254 01:07:09,652 --> 01:07:11,658 ♪ And can't no other lady Put it down like me 1255 01:07:11,758 --> 01:07:13,294 ♪ I'm fergalicious♪ 1256 01:07:20,199 --> 01:07:21,559 - Come on. Come on. Come on. 1257 01:07:42,424 --> 01:07:43,424 Daddy? 1258 01:07:45,354 --> 01:07:47,590 Help me, Daddy. What do we do? 1259 01:07:52,825 --> 01:07:55,829 Come on! Weird Al's waiting! 1260 01:07:59,841 --> 01:08:02,937 Whoo-hoo! Just like old times. 1261 01:08:04,677 --> 01:08:05,677 Come on! 1262 01:08:08,751 --> 01:08:09,789 Let me get this guy first. 1263 01:08:12,185 --> 01:08:14,784 Got him! Okay, this guy on the right. 1264 01:08:15,983 --> 01:08:18,120 Ew. 1265 01:08:18,521 --> 01:08:20,425 Come on, Daddy, enough playing around. 1266 01:08:21,156 --> 01:08:22,156 Oh, thanks. 1267 01:08:23,656 --> 01:08:25,793 That's him! A little lower. 1268 01:08:29,295 --> 01:08:30,295 Okay, here. 1269 01:08:31,399 --> 01:08:32,602 You've got a clear shot. 1270 01:08:35,906 --> 01:08:36,906 Take it! 1271 01:08:37,005 --> 01:08:39,042 Ahh! 1272 01:08:39,142 --> 01:08:41,750 Whoa! That was so much! 1273 01:08:41,850 --> 01:08:43,879 You still got it, Daddy. 1274 01:08:52,760 --> 01:08:53,990 Thank you, Daddy! 1275 01:09:03,807 --> 01:09:05,096 You see what you've done, Cane? 1276 01:09:06,800 --> 01:09:10,008 It's not too late to stop this madness! 1277 01:09:10,108 --> 01:09:11,909 This isn't madness, Drebin. 1278 01:09:12,009 --> 01:09:13,009 This is progress! 1279 01:09:13,108 --> 01:09:14,746 - Progress? 1280 01:09:14,846 --> 01:09:17,523 The needs of the few should never outweigh the needs of the many. 1281 01:09:17,623 --> 01:09:19,379 There was a time when you knew that. 1282 01:09:19,479 --> 01:09:20,987 So it's come to this. 1283 01:09:21,087 --> 01:09:23,057 The culmination of our journey. 1284 01:09:23,157 --> 01:09:26,686 All this... this stuff that's taken place 1285 01:09:26,786 --> 01:09:28,264 between you and me! 1286 01:09:28,364 --> 01:09:30,694 This, uh... Thanks, Dave. I got it from here. 1287 01:09:30,794 --> 01:09:33,396 I'm so sorry. I messed up the lines a little bit. 1288 01:09:33,496 --> 01:09:35,002 No problem. You did great. Yeah. 1289 01:09:35,102 --> 01:09:36,429 See you Sunday? See you Sunday. 1290 01:09:36,529 --> 01:09:37,904 Okay, Cane! 1291 01:09:38,004 --> 01:09:39,202 - Please, no! Get off me! 1292 01:09:39,302 --> 01:09:42,367 Stop! I'm not even in this movie! 1293 01:09:42,467 --> 01:09:43,572 Somebody! 1294 01:09:43,672 --> 01:09:46,638 Anyway, look at us! Isn't this beautiful? 1295 01:09:46,738 --> 01:09:48,478 Exactly as nature intended. 1296 01:09:48,578 --> 01:09:52,612 Two great Kodiak bears, facing one another 1297 01:09:52,712 --> 01:09:54,880 in an epic battle for dominance. 1298 01:09:54,980 --> 01:09:57,885 If it's a fight you want... very well. 1299 01:10:00,158 --> 01:10:03,022 1300 01:10:09,628 --> 01:10:10,700 1301 01:10:11,672 --> 01:10:13,072 Oh! Ow! 1302 01:10:14,969 --> 01:10:18,741 You hit my belly! You hit the soft part of my belly! 1303 01:10:19,945 --> 01:10:21,149 What the hell? 1304 01:10:21,249 --> 01:10:23,651 Have you ever actually been in a fight before? 1305 01:10:23,751 --> 01:10:25,316 Uh, yeah! I have. 1306 01:10:25,416 --> 01:10:27,816 Oh, my God. I think I'm gonna barf. 1307 01:10:28,823 --> 01:10:30,286 Is that normal? 1308 01:10:30,386 --> 01:10:32,087 Do you want to keep fighting? 1309 01:10:32,187 --> 01:10:33,652 What? No! 1310 01:10:33,752 --> 01:10:35,721 My tummy still hurts a lot! 1311 01:10:35,821 --> 01:10:37,059 Well, in that case... 1312 01:10:37,159 --> 01:10:38,496 ...I'm gonna arrest you. 1313 01:10:38,596 --> 01:10:41,659 You can't arrest me. You still didn't catch me. 1314 01:10:41,759 --> 01:10:42,829 There's nowhere to run! 1315 01:10:42,929 --> 01:10:44,529 I won't be running. 1316 01:10:45,367 --> 01:10:46,637 I'll be flying. 1317 01:11:04,584 --> 01:11:05,755 Richard Cane... 1318 01:11:10,195 --> 01:11:12,128 ...you're under arrest. 1319 01:11:27,907 --> 01:11:30,109 He won't be hurting anyone anymore. 1320 01:11:31,082 --> 01:11:32,082 It's over. 1321 01:11:34,021 --> 01:11:35,488 Not for me, it isn't. 1322 01:11:37,451 --> 01:11:39,651 No. Please. 1323 01:11:39,894 --> 01:11:41,997 Think about this, Beth. 1324 01:11:42,097 --> 01:11:43,425 Killing him won't fix anything. 1325 01:11:43,525 --> 01:11:45,361 Why should I let him live? 1326 01:11:45,461 --> 01:11:47,000 It won't bring Simon back. 1327 01:11:47,100 --> 01:11:48,927 You don't know that for sure. 1328 01:11:49,027 --> 01:11:51,834 You're right. Anything is possible. 1329 01:11:51,934 --> 01:11:55,272 But you have to let the justice system do its job. 1330 01:11:55,372 --> 01:11:57,240 That's rich, coming from you. 1331 01:11:57,340 --> 01:11:59,337 The truth is, Beth, 1332 01:11:59,437 --> 01:12:02,515 once you kill a man for revenge, there's no going back. 1333 01:12:02,615 --> 01:12:06,220 It stays with you forever, following you like a shadow. 1334 01:12:06,320 --> 01:12:08,757 A voice in your head saying over and over, 1335 01:12:08,857 --> 01:12:11,051 "Man, that was awesome!" 1336 01:12:11,784 --> 01:12:13,994 So, put the gun down. 1337 01:12:14,094 --> 01:12:16,721 If not for me, then for us. 1338 01:12:16,821 --> 01:12:18,366 For our future together. 1339 01:12:19,164 --> 01:12:20,896 I love you, Beth. 1340 01:12:20,996 --> 01:12:24,439 Don't throw it all away for a few seconds of... 1341 01:12:24,539 --> 01:12:27,069 the best feeling you would ever have in your life. 1342 01:12:53,867 --> 01:12:55,097 Go ahead. 1343 01:12:55,197 --> 01:12:56,197 Do it. 1344 01:13:01,373 --> 01:13:03,268 1345 01:13:07,140 --> 01:13:12,316 ♪ Who can say Where the road goes? 1346 01:13:12,416 --> 01:13:14,183 I love you. I love you. 1347 01:13:15,824 --> 01:13:17,319 ♪ Only time 1348 01:13:17,419 --> 01:13:19,060 Ronald, wake up! 1349 01:13:19,160 --> 01:13:20,991 You got the promotion! 1350 01:13:21,091 --> 01:13:22,091 Oh! 1351 01:13:22,491 --> 01:13:23,924 Bring it in. 1352 01:13:24,024 --> 01:13:26,395 ♪ As your heart chose? Only time 1353 01:13:35,870 --> 01:13:38,745 Not bad for a stubborn old fool. 1354 01:13:38,845 --> 01:13:43,578 I guess old men really are the toughest, smartest, most capable, 1355 01:13:43,678 --> 01:13:45,618 sexiest beings on the planet. 1356 01:13:46,349 --> 01:13:47,650 Oh, Frank, 1357 01:13:47,750 --> 01:13:49,655 you've made me a very happy woman. 1358 01:13:50,616 --> 01:13:51,723 Me, too. 1359 01:13:52,686 --> 01:13:54,825 ♪ Only time 1360 01:13:56,123 --> 01:14:01,533 ♪ And who can say Why your heart cries 1361 01:14:01,633 --> 01:14:05,333 ♪ When your love lies? Only time♪ 1362 01:14:24,219 --> 01:14:26,457 - As a result of Lieutenant Frank Drebin's 1363 01:14:26,557 --> 01:14:28,727 heroic work on New Year's Eve, 1364 01:14:28,827 --> 01:14:32,061 I am happy to announce that Police Squad is back 1365 01:14:32,161 --> 01:14:37,404 with a renewed commitment to accountability and justice. 1366 01:14:37,504 --> 01:14:40,231 And in that spirit, we will not ignore 1367 01:14:40,331 --> 01:14:43,035 Lieutenant Drebin's questionable actions 1368 01:14:43,135 --> 01:14:45,838 on the days leading up to the event. 1369 01:14:45,938 --> 01:14:48,212 And right now, Frank Drebin 1370 01:14:48,312 --> 01:14:54,085 is being subject to a rigorous and thorough internal investigation. 1371 01:14:54,185 --> 01:14:55,185 Thank you. 1372 01:14:56,952 --> 01:14:59,422 (BABY WANTS TO ROCK BY MONDO ROCK PLAYING) 1373 01:15:03,298 --> 01:15:05,225 - ♪ Baby wants to rock ♪ 1374 01:15:07,164 --> 01:15:08,164 Oh! 1375 01:15:09,863 --> 01:15:11,731 Well, Beth, here's to us. 1376 01:15:11,831 --> 01:15:13,400 To us. 1377 01:15:13,500 --> 01:15:15,940 (THE NAKED GUN FROM THE FILES OF THE POLICE SQUAD PLAYING) 1378 01:15:36,264 --> 01:15:38,192 What is happening? What? 1379 01:15:39,793 --> 01:15:41,030 This is strange. 1380 01:15:41,694 --> 01:15:42,702 Come on. 1381 01:15:44,598 --> 01:15:45,598 Taylor? 1382 01:15:46,602 --> 01:15:48,805 Are you all right? 1383 01:15:48,905 --> 01:15:51,106 - What's happening, Frank? I'm scared. 1384 01:15:51,206 --> 01:15:53,746 Okay, honey. We'll get to the bottom of this. 1385 01:15:55,345 --> 01:15:56,612 Oh, God. 1386 01:15:56,712 --> 01:15:58,586 Wake up, you piece of shit! 1387 01:15:59,880 --> 01:16:01,050 - Keep it together. 1388 01:16:03,149 --> 01:16:05,417 Wait a second. What is this? 1389 01:16:06,592 --> 01:16:08,519 Do you hear that music? Yeah. 1390 01:16:18,636 --> 01:16:21,200 Who the heck are you people? 1391 01:16:21,300 --> 01:16:23,336 Have you been watching us this whole time? 1392 01:16:24,543 --> 01:16:26,009 You've seen me in shorts? 1393 01:16:26,974 --> 01:16:28,407 Step back, honey, please. 1394 01:16:30,846 --> 01:16:32,614 - Ow! 1395 01:16:35,080 --> 01:16:37,757 Yo! Cops! 1396 01:17:00,080 --> 01:17:01,080 Whoa! 1397 01:17:20,294 --> 01:17:22,296 (MY SWEET BETH BY FRANK DREBIN PLAYING) 1398 01:17:26,136 --> 01:17:29,402 FRANK: This goes out to a very special lady. 1399 01:17:31,078 --> 01:17:32,278 ♪ Beth 1400 01:17:34,076 --> 01:17:37,652 ♪ You are The love of my life 1401 01:17:38,914 --> 01:17:42,580 ♪ I want to make you my wife 1402 01:17:43,587 --> 01:17:45,253 ♪ Sweet Beth 1403 01:17:47,988 --> 01:17:51,693 ♪ You opened my heart up 1404 01:17:51,793 --> 01:17:54,860 ♪ To loving again... 1405 01:17:54,960 --> 01:17:56,702 You did that. 1406 01:17:56,802 --> 01:17:58,462 You know what, I've never really been 1407 01:17:58,562 --> 01:18:02,033 in a professional recording studio before. 1408 01:18:02,133 --> 01:18:03,310 What does this do? 1409 01:18:03,410 --> 01:18:04,772 FRANK: Oh, 1410 01:18:04,872 --> 01:18:06,404 that... that's nice. 1411 01:18:06,504 --> 01:18:09,081 That's got a good sound to it, huh? 1412 01:18:09,181 --> 01:18:11,642 No, no, no. I don't need to touch it. That's fine. 1413 01:18:12,350 --> 01:18:13,413 ♪ Beth 1414 01:18:14,220 --> 01:18:15,220 ♪ Oh 1415 01:18:16,015 --> 01:18:19,083 ♪ Top-shelf curves 1416 01:18:19,183 --> 01:18:22,588 ♪ And brains to boot 1417 01:18:22,688 --> 01:18:28,560 ♪ And boots that would top my brain's Top Ten list... 1418 01:18:29,270 --> 01:18:30,901 ♪ Aboot boots... 1419 01:18:31,001 --> 01:18:34,632 ♪ And the curvy brains That bought them 1420 01:18:35,771 --> 01:18:37,745 ♪ Also breasts 1421 01:18:39,511 --> 01:18:41,474 ♪ My sweet Beth 1422 01:18:43,816 --> 01:18:49,281 ♪ When I first saw you In my office 1423 01:18:49,381 --> 01:18:53,860 ♪ I kept thinking About your body 1424 01:18:55,488 --> 01:19:00,394 ♪ 'Cause I didn't yet know Your mind 1425 01:19:01,731 --> 01:19:03,628 ♪ I don't mind 1426 01:19:08,573 --> 01:19:11,046 ♪ My sweet Beth 1427 01:19:12,306 --> 01:19:14,682 It is just fun to play those things. 1428 01:19:14,782 --> 01:19:18,350 Do you mind if I... I pick up this guitar? 1429 01:19:18,450 --> 01:19:21,286 I always wished I knew how to do it. 1430 01:19:21,386 --> 01:19:22,750 FRANK: Hey! 1431 01:19:22,982 --> 01:19:24,121 Ah, here we go. 1432 01:19:26,760 --> 01:19:28,757 You know, it's surprisingly easy. 1433 01:19:32,900 --> 01:19:35,602 FRANK: Ow! It kind of hurts your fingertips. 1434 01:19:35,702 --> 01:19:37,233 No one tells you about that part. 1435 01:19:38,768 --> 01:19:41,270 ♪ My sweet Beth♪ 1436 01:19:42,910 --> 01:19:46,638 Thank you, Beth, for opening up my heart... 1437 01:19:47,678 --> 01:19:48,777 to love again. 1438 01:19:52,084 --> 01:19:54,481 FRANK: I just had to get one more. 1439 01:24:38,601 --> 01:24:40,438 ANNOUNCER: Everyone, put your hands together 1440 01:24:40,538 --> 01:24:43,577 for the world's last living entertainer, 1441 01:24:43,677 --> 01:24:45,469 "Weird Al" Yankovic! 1442 01:24:48,078 --> 01:24:50,447 How's everybody doing tonight? 1443 01:24:53,047 --> 01:24:54,047 Hello? 1444 01:24:56,492 --> 01:24:57,553 Anybody here? 1445 01:24:58,327 --> 01:24:59,327 Cane? 1446 01:25:00,221 --> 01:25:01,722 Evil billionaires? 1447 01:25:03,763 --> 01:25:05,055 Crab-hands guy? 1448 01:25:07,735 --> 01:25:09,400 Oh, what the heck? 97014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.