All language subtitles for The Home 2025 English [ORG 5.1] 1080p WEBRib x264 6CH DutSubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,229 --> 00:00:57,023
...tinggal di Kingston.
2
00:00:57,065 --> 00:01:01,527
Dan meski secara resmi bukan badai,
kondisi ini memburuk dengan cepat.
3
00:01:01,611 --> 00:01:04,530
Di depanku banjir karena hujan deras, Ben.
4
00:01:04,614 --> 00:01:09,368
Dan jika melihat ke arah pantai, kau bisa
melihat kondisinya jauh lebih buruk.
5
00:01:09,452 --> 00:01:14,165
Air pasang mencapai rekor tertinggi
musim ini, mengalir ke jalan-jalan.
6
00:01:14,248 --> 00:01:16,927
Ada relawan di sini yang
menumpuk karung pasir
7
00:01:16,951 --> 00:01:19,629
dan mengambil tindakan
pencegahan lain yang kami bisa.
8
00:01:19,712 --> 00:01:22,548
Tapi kita tahu badai ini
sangat menghancurkan.
9
00:01:22,632 --> 00:01:24,342
Kembali ke studio.
10
00:01:24,425 --> 00:01:26,552
Terima kasih, Judy.
Jaga kesehatanmu di sana.
11
00:01:26,636 --> 00:01:28,076
Kita sedang menyaksikan badai...
12
00:01:41,567 --> 00:01:45,238
...kami memperkirakan akan terjadi gelombang
badai, angin kencang, dan hujan lebat...
13
00:01:45,321 --> 00:01:46,697
Angkat gelasnya.
14
00:01:48,366 --> 00:01:49,992
Mereka menyebut kita keluarga angkat.
15
00:01:50,076 --> 00:01:51,869
Kita tidak menyebutnya seperti itu.
16
00:01:51,953 --> 00:01:53,913
Kita menyebut apa adanya...
17
00:01:55,498 --> 00:01:56,874
Sebuah keluarga.
18
00:01:56,958 --> 00:01:58,709
- Untuk Luke!
- Hore, Luke!
19
00:01:58,793 --> 00:02:00,753
Anak lelakiku akan kuliah.
20
00:02:00,837 --> 00:02:03,840
Ya!
21
00:02:03,881 --> 00:02:05,321
- Lebih kental dari darah?
- Selalu.
22
00:02:08,344 --> 00:02:10,647
...kemungkinan besar badai
akan bergerak ke utara
23
00:02:10,671 --> 00:02:12,974
dan memasuki wilayah tiga negara
bagian pada akhir minggu.
24
00:02:34,537 --> 00:02:36,164
Sialan, adik kecil.
25
00:02:37,498 --> 00:02:38,858
Hei, ini karya terbaikmu.
26
00:02:44,922 --> 00:02:46,150
Aku tidak percaya kau
meninggalkanku di sini.
27
00:02:46,174 --> 00:02:49,093
Hei, aku tidak akan meninggalkanmu.
28
00:02:49,177 --> 00:02:51,137
Oke? Aku akan memberi kabar terus.
29
00:02:51,220 --> 00:02:53,991
Aku akan pergi satu jam lagi. Aku akan
pulang saat liburan dan musim panas.
30
00:02:54,015 --> 00:02:55,808
Setelah empat tahun, aku kembali.
31
00:02:56,309 --> 00:02:58,936
Dan sekarang aku dan kau lagi,
yang menentukan arah hidup kita.
32
00:02:59,020 --> 00:03:01,856
Seperti kata Ayah, mereka
memanggil kita saudara angkat.
33
00:03:01,939 --> 00:03:05,443
Tapi, Max, ikatan kita
lebih kental dari darah.
34
00:03:05,526 --> 00:03:06,944
Selalu.
35
00:03:48,194 --> 00:03:51,614
Ayolah, sayang. Tidak apa-apa.
Semuanya akan baik-baik saja. Ini...
36
00:03:51,697 --> 00:03:53,574
Max.
37
00:03:53,658 --> 00:03:54,700
Kemari, Nak.
38
00:03:57,078 --> 00:03:58,718
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya Max.
39
00:04:02,541 --> 00:04:03,709
Luke...
40
00:04:03,793 --> 00:04:06,420
sudah...
41
00:04:06,504 --> 00:04:08,005
- ...meninggal.
- Hah?
42
00:04:08,089 --> 00:04:09,382
Abangmu sudah tidak ada.
43
00:04:10,258 --> 00:04:12,260
Dia meninggalkan catatan, Max.
44
00:04:13,386 --> 00:04:16,055
Dia mengalami masalah di kampusnya.
45
00:04:16,889 --> 00:04:19,809
Aku tak mengerti... Aku tak mengerti
kenapa dia tak mau datang pada kita.
46
00:04:19,892 --> 00:04:22,186
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
47
00:04:29,026 --> 00:04:32,280
Nomor 0426. Ayo.
48
00:04:39,912 --> 00:04:41,289
Jadi berapa kali, Max?
49
00:04:42,415 --> 00:04:44,583
Membobol gedung, merusak properti.
50
00:04:45,334 --> 00:04:47,420
Kau harus bertanggung jawab.
51
00:04:49,171 --> 00:04:51,590
- Sejak Luke meninggal...
- Aku tahu. Aku tahu. Aku...
52
00:04:52,675 --> 00:04:55,720
Aku tahu. Aku familiar dengan
pidatonya. Kau tidak perlu...
53
00:04:55,761 --> 00:04:58,055
menceritakan sekali lagi
betapa kecewanya kau.
54
00:05:02,435 --> 00:05:04,413
- Aku membuat panggilan...
- Aku tidak bertanya.
55
00:05:04,437 --> 00:05:06,665
Aku sudah bicara dengan Hakim Beric.
Aku memohon bantuannya.
56
00:05:06,689 --> 00:05:07,773
Dia mau.
57
00:05:09,066 --> 00:05:10,192
Tidak ada hukuman penjara.
58
00:05:11,819 --> 00:05:13,237
Hanya pelayanan masyarakat.
59
00:05:15,489 --> 00:05:16,532
Sial. Oke.
60
00:05:17,575 --> 00:05:18,575
Terima kasih.
61
00:05:19,869 --> 00:05:21,329
Kupikir aku akan pergi.
62
00:05:23,164 --> 00:05:24,332
Apa yang harus kulakukan?
63
00:05:26,167 --> 00:05:27,352
Hakim bertanya, kau pandai.
64
00:05:27,376 --> 00:05:28,711
Aku bohong dan bilang begitu.
65
00:05:30,546 --> 00:05:33,314
Dia bilang, "Baiklah, kalau begitu
dia bisa menghabiskan empat bulan
66
00:05:33,338 --> 00:05:36,106
di Panti Jompo Green Meadows
sebagai kepala panti yang baru."
67
00:05:37,553 --> 00:05:38,553
Apa?
68
00:05:39,388 --> 00:05:40,388
Kau bercanda.
69
00:05:42,516 --> 00:05:44,643
Panti jompo, dengan orang tua?
70
00:05:44,727 --> 00:05:47,396
Apa? Aku tidak mau...
Aku tidak mau melakukan itu.
71
00:05:47,480 --> 00:05:49,357
Ini kesempatan terakhirmu, Nak.
72
00:05:49,899 --> 00:05:52,234
Bermainlah sesuai aturan.
73
00:05:52,735 --> 00:05:54,375
Jika tidak, kau akan berakhir di penjara.
74
00:05:59,784 --> 00:06:00,784
Kapan aku mulai?
75
00:07:39,308 --> 00:07:42,808
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
76
00:07:45,473 --> 00:07:47,850
Dia tampan. Siapa dia? Pacarmu?
77
00:07:50,519 --> 00:07:53,647
Tempat sampah harus
dikosongkan dua kali sehari.
78
00:07:53,731 --> 00:07:55,566
Karpet disedot debunya setiap hari.
79
00:07:55,649 --> 00:07:57,193
Kau lihat betapa bersihnya tempat ini?
80
00:07:57,276 --> 00:07:58,276
Ya, Pak.
81
00:07:58,319 --> 00:08:00,154
Tugasmu adalah mempertahankan seperti itu.
82
00:08:00,237 --> 00:08:07,870
Dan kunci ini, bisa membuka semua ruangan
kecuali beberapa lorong dan basement.
83
00:08:07,953 --> 00:08:11,081
Dan jangan memasuki apartemen
hunian kecuali ada keadaan darurat.
84
00:08:11,165 --> 00:08:13,965
- Benar.
- "Aku terjatuh dan tidak bisa bangun lagi" semacam itu, tahu?
85
00:08:14,043 --> 00:08:15,669
Ketuk saja dulu.
86
00:08:17,171 --> 00:08:20,216
Oh, ya. Dan jangan di lantai empat, sayang.
87
00:08:20,299 --> 00:08:22,968
Pasien-pasien tersebut
perlu perawatan khusus.
88
00:08:23,052 --> 00:08:24,428
Terlarang bagimu.
89
00:08:25,179 --> 00:08:27,056
- Sederhana, kan?
- Mm-hmm.
90
00:08:27,139 --> 00:08:28,641
Ikuti saja aturannya
91
00:08:29,475 --> 00:08:31,119
dan kami tidak berkewajiban melaporkanmu.
92
00:08:31,143 --> 00:08:32,311
Benar.
93
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Ayolah!
94
00:09:18,399 --> 00:09:19,400
Sialan!
95
00:09:31,495 --> 00:09:32,830
Halo. Apa kabar?
96
00:09:41,005 --> 00:09:42,405
Aku mau ambil sampah.
97
00:09:46,844 --> 00:09:47,845
Baiklah, aku masuk.
98
00:09:50,869 --> 00:10:30,892
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
99
00:10:34,892 --> 00:10:37,102
Naik dan kuatlah.
100
00:10:37,186 --> 00:10:38,395
Ke kanan.
101
00:10:38,479 --> 00:10:39,938
Tarik napas.
102
00:10:40,022 --> 00:10:42,983
Ke atas. Ke kiri.
103
00:10:43,067 --> 00:10:44,401
Naik.
104
00:10:44,485 --> 00:10:46,945
Dan, oh, ke kanan.
105
00:10:47,029 --> 00:10:49,740
Ke kanan. Kuat. Kuat...
106
00:10:49,823 --> 00:10:51,325
Permisi, Nak. Bisa ambilkan handuk?
107
00:10:51,408 --> 00:10:54,203
- Ya, tentu.
- Dan kita kembali.
108
00:10:54,286 --> 00:10:56,580
Dan putar lenganmu ke belakang.
109
00:10:56,664 --> 00:10:57,956
Kau baru.
110
00:10:58,040 --> 00:10:59,208
- Mm-hmm.
- Pemanasan. Betul.
111
00:10:59,291 --> 00:11:01,669
Aku Norma. Maaf. Kau-kau...
112
00:11:02,670 --> 00:11:05,214
Kau tampak seperti orang
yang pernah kukenal.
113
00:11:05,297 --> 00:11:07,383
Aku, eh, aku Max. Aku baru.
114
00:11:07,466 --> 00:11:09,927
Senang sekali bertemu denganmu, Norma.
115
00:11:10,010 --> 00:11:11,845
Maju dan ke atas.
116
00:11:11,929 --> 00:11:14,139
Kita adalah pejuang langit.
117
00:11:14,223 --> 00:11:16,558
Jadi bagaimana hari pertamamu, Max?
118
00:11:16,642 --> 00:11:18,686
- Kita masih muda. Kita kuat.
- Eh, itu...
119
00:11:18,769 --> 00:11:22,690
Kita sedang bertumbuh.
Dan, ya, keluar dan naik.
120
00:11:23,816 --> 00:11:27,027
Dan... Ya Tuhan, Bu Fisher!
121
00:11:27,111 --> 00:11:29,863
Dia masuk ke kolam setelah
prosedur perawatan kulitnya.
122
00:11:29,947 --> 00:11:31,407
Ayo semuanya. Cepat.
123
00:11:31,490 --> 00:11:32,574
- Darah. Darah.
- Ya Tuhan.
124
00:11:32,658 --> 00:11:34,201
- Apa?
- Bantu dia.
125
00:11:34,284 --> 00:11:35,637
- Ayo. Ayo.
- Naik! Keluar, keluar, keluar!
126
00:11:35,661 --> 00:11:37,413
Ayo semuanya. Kalian ke sini.
127
00:11:37,496 --> 00:11:38,539
Ayo ayo.
128
00:11:38,622 --> 00:11:40,040
Bu Fisher.
129
00:11:40,124 --> 00:11:42,334
- Apa yang harus kita lakukan?
- Ayo. Ini dia.
130
00:11:42,960 --> 00:11:44,253
- Di sini.
- Ayo.
131
00:11:44,336 --> 00:11:46,130
Semua, keluar. Oh, oh!
132
00:11:46,213 --> 00:11:47,214
Ayo.
133
00:11:51,885 --> 00:11:54,096
Generasi terbaik, dengkulmu.
134
00:12:03,439 --> 00:12:05,691
Para boomer sialan.
135
00:12:10,696 --> 00:12:12,740
Aku mau pulang.
136
00:12:32,551 --> 00:12:35,262
Max!
137
00:13:22,017 --> 00:13:26,188
Badai itu kini ditingkatkan statusnya jadi
badai besar. Mereka menyebutnya Greta.
138
00:13:26,271 --> 00:13:28,941
Dan ia bergerak ke arah pantai
dengan sangat, sangat cepat.
139
00:13:29,024 --> 00:13:32,605
Aku harus memberitahumu sangat
jarang terjadi badai sebesar ini
140
00:13:32,629 --> 00:13:35,906
yang melanda Pantai Timur
pada waktu seperti ini.
141
00:13:35,989 --> 00:13:38,784
Pakar bilang ini pemanasan global.
142
00:13:38,867 --> 00:13:41,328
Hei, Nak, bangun! Bangun! Bangun!
143
00:13:43,288 --> 00:13:45,499
Demi Tuhan.
144
00:13:45,582 --> 00:13:46,750
Ya Tuhan!
145
00:13:46,834 --> 00:13:48,168
- Ya.
- Ayo!
146
00:13:48,252 --> 00:13:49,878
Ya. Oke.
147
00:13:50,754 --> 00:13:52,381
Nak, ayo bangun!
148
00:13:53,757 --> 00:13:55,342
Kenapa kau lama sekali?
149
00:13:55,425 --> 00:13:57,010
- Ada apa?
- Ayo, Nak.
150
00:13:57,094 --> 00:14:00,097
Kami membutuhkanmu. Ethan
mengalami kecelakaan mengerikan.
151
00:14:00,180 --> 00:14:02,349
- Tempatnya berantakan.
- Apa maksudmu "kecelakaan"?
152
00:14:02,432 --> 00:14:06,019
Kotoran di celananya sangat jahat,
meresap melalui popoknya.
153
00:14:06,103 --> 00:14:08,105
- Kau bilang "kotoran"?
- Kotoran, materi feses.
154
00:14:08,188 --> 00:14:10,774
- Ya, kotoran.
- Dia mengecat tembok dengan itu.
155
00:14:10,858 --> 00:14:12,609
Oh, apa yang kau inginkan dariku?
156
00:14:12,693 --> 00:14:14,570
Kami mau kau membersihkannya, Nak.
157
00:14:14,653 --> 00:14:16,238
- Ya.
- Kaulah super yang baru.
158
00:14:16,321 --> 00:14:17,961
- Ya Tuhan.
- Tepat di balik pintu itu.
159
00:14:18,031 --> 00:14:19,783
Aku akan berhenti bernapas sekarang.
160
00:14:19,867 --> 00:14:22,119
- Oh!
- Kejutan!
161
00:14:22,244 --> 00:14:23,829
♪ For he's a jolly good fellow ♪
162
00:14:23,954 --> 00:14:25,998
♪ For he's a jolly good fellow ♪
163
00:14:26,123 --> 00:14:30,294
♪ For he's a jolly good fellow ♪
164
00:14:30,419 --> 00:14:32,212
♪ Which nobody can deny ♪
165
00:14:32,296 --> 00:14:33,422
Ya!
166
00:14:34,214 --> 00:14:36,174
Jadi, tidak ada popok kotor?
167
00:14:36,258 --> 00:14:38,427
Tidak. Tidak ada yang buang air besar, Nak.
168
00:14:38,510 --> 00:14:40,613
Kau tahu, aku tidak bisa
terus memanggilmu "Nak".
169
00:14:40,637 --> 00:14:42,639
- Aku Lou. Siapa namamu?
- Eh, Max.
170
00:14:42,723 --> 00:14:44,641
- Max! Oke, Max.
- Max...
171
00:14:44,725 --> 00:14:48,604
Kami mendengar kau mengalami
hari yang sangat berat kemarin,
172
00:14:48,687 --> 00:14:52,274
jadi kami memutuskan memberikanmu
sesuatu yang tidak terlalu pantas,
173
00:14:52,357 --> 00:14:54,776
tapi sambutannya sangat hangat.
174
00:14:54,860 --> 00:14:57,613
Jadi, selamat datang di Green Meadows. Yay!
175
00:14:57,696 --> 00:14:58,864
- Wah!
- Max!
176
00:15:06,663 --> 00:15:08,790
Ellie. Dia tidak bisa bahasa Inggris, Max.
177
00:15:08,874 --> 00:15:11,460
Dia mengucapkan selamat
datang, begitu pula aku.
178
00:15:11,543 --> 00:15:12,878
Terima kasih.
179
00:15:12,961 --> 00:15:15,088
- Senang bertemu denganmu lagi, Max.
- Hei.
180
00:15:15,172 --> 00:15:17,674
Dan jika mereka terus merampokmu,
beri tahu saja aku.
181
00:15:17,758 --> 00:15:19,051
Aku akan menangani mereka.
182
00:15:19,134 --> 00:15:22,012
Dia juga bersungguh-sungguh. Ya.
183
00:15:22,095 --> 00:15:24,324
Senang bertemu denganmu,
aku sangat senang kau ada di sini.
184
00:15:24,348 --> 00:15:25,766
Kau punya selera humor yang bagus.
185
00:15:25,849 --> 00:15:26,934
- Terima kasih.
- Oke.
186
00:15:58,423 --> 00:15:59,967
Kau tahu, ayahku meninggal sendirian.
187
00:16:01,176 --> 00:16:02,678
Hmm?
188
00:16:02,761 --> 00:16:05,001
Aku tidak bisa bersamanya.
Aku kuliah kedokteran.
189
00:16:05,305 --> 00:16:07,182
Tapi aku penasaran seperti apa rasanya...
190
00:16:08,809 --> 00:16:11,353
sendirian, mendekati kematian.
191
00:16:12,771 --> 00:16:14,982
Aku tidak akan pernah
memaafkan diriku sendiri.
192
00:16:17,359 --> 00:16:18,359
Aku, eh...
193
00:16:19,027 --> 00:16:20,027
Maaf sekali.
194
00:16:20,737 --> 00:16:21,780
Terima kasih.
195
00:16:22,322 --> 00:16:24,658
Aku, eh, DW Sabian, Max. Eh...
196
00:16:24,741 --> 00:16:26,410
- Oh.
- Aku dokternya.
197
00:16:29,871 --> 00:16:33,000
Maaf ya soal semua itu.
Agak berlebihan sih, tapi, eh...
198
00:16:34,835 --> 00:16:36,628
Itu hanya caraku mengatakannya...
199
00:16:37,587 --> 00:16:38,880
Mereka orang baik
200
00:16:39,548 --> 00:16:42,309
dan mereka berhak mendapatkan
kenyamanan di tahun senja mereka.
201
00:16:48,265 --> 00:16:49,265
Kau punya, eh...
202
00:16:50,017 --> 00:16:51,177
Kau punya mata yang indah.
203
00:16:52,394 --> 00:16:53,478
Cukup besar, tahu?
204
00:16:55,355 --> 00:16:56,690
Terima kasih.
205
00:18:24,736 --> 00:18:27,114
Kau suka apa yang kau lihat kemarin?
206
00:18:28,657 --> 00:18:31,243
Aku mau menemuimu sekarang.
207
00:18:31,326 --> 00:18:34,496
Ini saatnya menyentuh hati.
208
00:19:57,787 --> 00:19:59,039
Max?
209
00:19:59,748 --> 00:20:02,209
Kenapa kau terjaga
di jam malam seperti ini?
210
00:20:03,168 --> 00:20:04,336
Kau tidak...
211
00:20:05,587 --> 00:20:06,587
mendengar...?
212
00:20:08,632 --> 00:20:11,384
Tidak ada. Tidak ada. Aku
hanya, uh... Aku tidak bisa tidur.
213
00:20:11,468 --> 00:20:14,846
Oh, baiklah... kita berdua sama.
214
00:20:15,889 --> 00:20:19,226
Kau tahu, terkadang sedikit mengobrol
di tengah malam bisa membantu.
215
00:20:20,852 --> 00:20:22,020
Kau tertarik?
216
00:20:23,188 --> 00:20:24,606
Tentu. Ya.
217
00:20:25,482 --> 00:20:26,483
Bagus.
218
00:20:26,566 --> 00:20:27,609
- Ya.
- Ikuti aku.
219
00:20:32,155 --> 00:20:33,823
Wow.
220
00:20:33,865 --> 00:20:35,242
- Bagus sekali.
- Mm-hmm.
221
00:20:40,288 --> 00:20:42,916
Oh, um, kupikir kau menjatuhkan sesuatu.
222
00:20:43,750 --> 00:20:44,750
Oh...
223
00:20:46,836 --> 00:20:48,156
Ini terlihat familier. Di mana...
224
00:20:48,213 --> 00:20:49,923
Di mana aku pernah melihat ini sebelumnya?
225
00:20:50,006 --> 00:20:51,383
Temanku, Esther...
226
00:20:51,466 --> 00:20:54,344
Dia meninggal di sini beberapa tahun lalu.
227
00:20:54,427 --> 00:20:57,264
Dia memahat pernak-pernik untuk orang.
228
00:20:58,848 --> 00:21:01,268
Sulit bagiku melepaskan
benda-benda seperti itu.
229
00:21:06,356 --> 00:21:08,984
Aku menduga, eh, itu
salah satu hal lainnya?
230
00:21:09,067 --> 00:21:10,151
Setidaknya setengahnya.
231
00:21:10,235 --> 00:21:12,404
Oh, anakku, Jacob.
232
00:21:12,487 --> 00:21:15,782
Dia... dia melukis itu saat Hari Ibu.
233
00:21:15,865 --> 00:21:21,121
Dulu ada sekawanan burung di sebelahnya,
dengan matahari terbit di atasnya.
234
00:21:22,455 --> 00:21:26,459
Lalu kami bertengkar suatu
malam, dan dia merobeknya.
235
00:21:27,669 --> 00:21:28,753
Hei, um…
236
00:21:29,754 --> 00:21:30,754
Dia meninggal
237
00:21:31,756 --> 00:21:32,924
beberapa waktu lalu.
238
00:21:33,633 --> 00:21:35,885
Maafkan aku. Aku... Aku tidak...
239
00:21:35,969 --> 00:21:37,304
Tidak, tidak apa-apa.
240
00:21:38,680 --> 00:21:40,849
Itulah sebabnya aku tidak
bisa tidur di malam hari.
241
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Yang belum selesai
membuatku tetap terjaga.
242
00:21:46,771 --> 00:21:47,771
Bagaimana denganmu?
243
00:21:50,108 --> 00:21:51,484
Mirip seperti hal yang sama.
244
00:22:19,679 --> 00:22:22,223
Baiklah, jika kau memperlambat sedikit...
245
00:22:22,307 --> 00:22:24,893
Jadi, akting cermin adalah tentang meniru.
246
00:22:24,976 --> 00:22:27,270
Oke. Satu, dua, tiga.
247
00:22:27,354 --> 00:22:28,813
Hei!
248
00:22:28,897 --> 00:22:30,899
Baiklah. Baiklah.
249
00:22:30,982 --> 00:22:33,318
Keluar dari sini. Makan sianglah.
Aku tahu kau lapar.
250
00:22:33,401 --> 00:22:35,612
Ini luar biasa. Kau mulai jadi aktor hebat.
251
00:22:35,695 --> 00:22:36,964
Kau tahu itu? Sungguh menakjubkan.
252
00:22:36,988 --> 00:22:38,615
Teruslah berusaha, oke?
253
00:22:38,698 --> 00:22:39,699
Ah!
254
00:22:41,493 --> 00:22:42,994
Lou, itu tampak sangat menyenangkan.
255
00:22:43,078 --> 00:22:45,455
Max! Maxie jagoan!
256
00:22:45,538 --> 00:22:47,374
- Hei. Selamat pagi.
- Pagi.
257
00:22:47,457 --> 00:22:52,253
Aku mencoba memberikan
beberapa butir kebijaksanaan
258
00:22:52,337 --> 00:22:56,257
yang kupelajari saat aku masih
di teater di luar Broadway.
259
00:22:56,341 --> 00:22:59,427
Tidak banyak Olivier di sini, tapi, uh...
260
00:22:59,511 --> 00:23:01,930
Meski begitu, kami tetap bersenang-senang.
261
00:23:02,013 --> 00:23:04,140
Kupikir apa pun yang
kau lakukan di sini hebat.
262
00:23:04,224 --> 00:23:05,784
Mereka tampak sangat bahagia.
263
00:23:05,809 --> 00:23:07,060
Oh terima kasih.
264
00:23:07,852 --> 00:23:10,146
Terima kasih, Max. Aku...
265
00:23:11,815 --> 00:23:14,859
Kau tahu, orang-orang mencoba
menghabiskan seluruh hidupnya
266
00:23:15,944 --> 00:23:17,987
untuk memperpanjang hidup.
267
00:23:18,071 --> 00:23:23,993
Tapi saat mereka sampai di akhir, kebosananlah
yang membawa mereka ke liang kubur.
268
00:23:24,077 --> 00:23:26,413
Bukan penyakit. Bukan penyakit.
269
00:23:27,622 --> 00:23:28,622
Tapi kebosanan.
270
00:23:29,999 --> 00:23:34,879
Kita harus mengisi jam-jam
dengan tawa, kehidupan...
271
00:23:36,548 --> 00:23:37,548
Cinta.
272
00:23:38,633 --> 00:23:40,301
Selamat pagi, Max.
273
00:23:40,385 --> 00:23:42,345
Kami kena tumpahandi
kamar tiga.Kau dibutuhkan.
274
00:23:42,846 --> 00:23:43,930
Ah aku...
275
00:23:44,013 --> 00:23:45,598
Dibutuhkan.
276
00:23:45,640 --> 00:23:47,725
Dan, hei, persetan dengan kebosanan.
277
00:24:52,332 --> 00:24:54,501
...mereka akan menemukan minyak.
278
00:24:54,584 --> 00:25:01,299
Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya
satu dari sembilan sumur yang menemukan.
279
00:25:01,382 --> 00:25:06,179
Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh
minyak dalam jumlah cukup untuk membiayai.
280
00:25:06,262 --> 00:25:10,767
Dan hanya satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
281
00:25:10,850 --> 00:25:12,560
Peluangnya cukup besar.
282
00:25:12,644 --> 00:25:16,073
Tapi cadangan bahan bakar
Amerika, persediaan minyak
283
00:25:16,097 --> 00:25:19,526
yang masih tersembunyi,
terus meningkat dengan stabil.
284
00:25:21,110 --> 00:25:24,887
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana
pasokan minyak yang terus meningkat ini
285
00:25:24,911 --> 00:25:28,993
tercapai sampai aku mengetahui
tidak hanya ada satu,
286
00:25:29,077 --> 00:25:31,287
tapi ribuan perusahaan minyak...
287
00:25:31,371 --> 00:25:36,501
...semuanya bersaing satu sama lain untuk
menemukan dan menjual sumber minyak baru.
288
00:25:37,335 --> 00:25:41,089
Percaya atau tidak,
di Amerika, siapa pun...
289
00:25:44,092 --> 00:25:46,469
Hei. Hei, Bung, tak apa-apa.
290
00:25:46,553 --> 00:25:48,179
Aku tidak akan menyakitimu.
291
00:25:55,103 --> 00:25:56,783
Tidak apa-apa. Aku tidak akan menyakitimu.
292
00:26:03,778 --> 00:26:05,780
Berhenti!
293
00:26:05,863 --> 00:26:06,906
Ya Tuhan!
294
00:26:07,949 --> 00:26:09,242
Juno.
295
00:26:09,325 --> 00:26:10,803
Apa sebenarnya yang kau lakukan?
296
00:26:10,827 --> 00:26:13,079
Max, singkirkan tanganmu!
297
00:26:15,331 --> 00:26:19,085
Pergi! Max, pergi! Keluar!
298
00:26:31,848 --> 00:26:34,601
Hei, Max. Uh, kau mau masuk, kan?
299
00:26:36,561 --> 00:26:37,604
Silakan masuk.
300
00:26:39,147 --> 00:26:42,150
Les menganggap pekerjaannya
sangat serius, dan...
301
00:26:42,233 --> 00:26:44,611
dia tidak terlalu senang dengan ini.
302
00:26:45,403 --> 00:26:48,156
Dan sejujurnya, aku pun tidak.
303
00:26:48,781 --> 00:26:49,782
Eh, eh...
304
00:26:50,491 --> 00:26:52,660
- Aku mendengar jeritan.
- Mm-hmm.
305
00:26:52,744 --> 00:26:55,788
Dan, uh, aku memeriksanya.
306
00:26:55,872 --> 00:27:00,209
Tapi kau bilang pada Les kalau ada pintu
yang tidak terkunci menuju lantai empat.
307
00:27:01,669 --> 00:27:04,964
Max, kami sangat menyadari
kenapa kau ada di sini.
308
00:27:07,550 --> 00:27:09,427
Ini mesti menjadi awal baru bagimu.
309
00:27:10,386 --> 00:27:13,765
Kesempatan untuk melepaskan diri
dari pelanggaran masa lalumu.
310
00:27:15,183 --> 00:27:19,020
Aku tidak mau melihatmu kembali
pada kebiasaanmu yang sembrono.
311
00:27:20,521 --> 00:27:22,774
Sudah waktunya bermain sesuai aturan, Max.
312
00:27:23,691 --> 00:27:26,653
Maaf, Dok. Itu tidak akan terjadi lagi.
313
00:27:56,808 --> 00:27:57,975
Hey, Max.
314
00:27:58,059 --> 00:27:59,560
Norma. Hai.
315
00:27:59,644 --> 00:28:01,437
Apa kabar? Kenapa kau tidak ikut pesta?
316
00:28:01,521 --> 00:28:04,691
Oh, aku sedang tidak mau berpesta.
317
00:28:06,401 --> 00:28:08,528
Kudengar kau di kamar empat.
318
00:28:09,737 --> 00:28:12,657
Kabar menyebar dengan
cepat di panti jompo, Max.
319
00:28:12,740 --> 00:28:16,160
Ini seperti lingkaran jahit monster.
320
00:28:17,161 --> 00:28:18,705
Orang-orang di lantai empat,
321
00:28:19,455 --> 00:28:21,332
ada yang salah.
322
00:28:21,416 --> 00:28:24,252
Sepertinya mereka bingung sekali.
323
00:28:24,335 --> 00:28:27,296
- Dan mata mereka, mereka...
- Oh, Max.
324
00:28:29,674 --> 00:28:30,925
"Hati mengenal hati."
325
00:28:31,926 --> 00:28:32,926
Hmm?
326
00:28:34,095 --> 00:28:36,764
Saat aku menidurkan
anakku di malam hari,
327
00:28:36,848 --> 00:28:39,684
Aku akan menciumnya dan
bilang, "Hati mengenal hati."
328
00:28:40,768 --> 00:28:43,396
Itu sebabnya kau merasakan
semua dengan cara seperti itu.
329
00:28:43,479 --> 00:28:44,480
Tapi...
330
00:28:45,440 --> 00:28:47,191
Kau harus menyingkirkannya.
331
00:28:47,859 --> 00:28:49,861
Tidak ada yang bisa kau
lakukan untuk mereka.
332
00:28:53,740 --> 00:28:54,741
Tidak ada apa-apa...
333
00:28:56,325 --> 00:28:57,925
Tidak ada yang bisa dilakukan siapa pun.
334
00:29:11,174 --> 00:29:14,427
...semua minyak terletak jauh
di bawah permukaan bumi.
335
00:29:14,510 --> 00:29:16,637
Mereka akan menemukan minyak.
336
00:29:16,721 --> 00:29:19,515
Sumur-sumur ini berada
pada kedalaman ribuan kaki.
337
00:29:19,599 --> 00:29:21,434
Pengeborannya membutuhkan banyak uang.
338
00:29:21,517 --> 00:29:25,813
Tapi itu tidak menjamin mereka
akan menemukan minyak.
339
00:29:25,897 --> 00:29:32,361
Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya
satu dari sembilan sumur yang menemukannya.
340
00:29:32,445 --> 00:29:37,200
Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh
minyak dalam jumlah cukup untuk membiayainya.
341
00:29:37,283 --> 00:29:41,704
Dan hanya satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
342
00:29:41,788 --> 00:29:43,498
Peluangnya cukup besar.
343
00:29:43,581 --> 00:29:48,085
Tapi cadangan bahan bakar Amerika,
persediaannya masih di bawah tanah...
344
00:29:48,169 --> 00:29:49,729
Hei, kawan, aku tidak akan menyakitimu.
345
00:30:10,650 --> 00:30:14,010
Aku tidak begitu jago dalam permainan ini,
tapi aku bukan orang yang mudah menyerah.
346
00:30:16,405 --> 00:30:17,824
Hei! Kau lihat?
347
00:30:19,242 --> 00:30:20,284
Ya Tuhan.
348
00:30:21,369 --> 00:30:22,649
Kau kelihatan mengerikan.
349
00:30:23,287 --> 00:30:25,331
Baiklah, terima kasih.
350
00:30:25,414 --> 00:30:27,500
Dan, ya, maksudku...
351
00:30:27,583 --> 00:30:30,211
Aku melihat apa yang kurasakan.
Aku sama sekali tidak bisa tidur di sini.
352
00:30:30,294 --> 00:30:38,219
Oke. Kau tahu, rumor mengatakan mereka
mengacaukan kadar oksigen di ventilasi,
353
00:30:38,302 --> 00:30:41,973
tapi itu untuk memastikan kami
orang tua bisa tidur nyenyak, ya.
354
00:30:42,056 --> 00:30:44,493
Maksudku, itu pasti berhasil
karena aku tidur seperti orang mati.
355
00:30:44,517 --> 00:30:47,311
Kau tidak bisa membangunkanku
jika aku sudah tenggelam.
356
00:30:57,446 --> 00:30:59,490
Norma, cukup!
357
00:31:05,746 --> 00:31:07,623
Jangan sentuh aku!
358
00:31:11,294 --> 00:31:12,294
Jangan!
359
00:31:14,255 --> 00:31:16,900
Oke, aku merasa baik saja sekarang,
jadi berkumpullah semuanya.
360
00:31:16,924 --> 00:31:19,427
Siapa yang akan kutuju selanjutnya, hah?
361
00:31:20,511 --> 00:31:22,847
Norma. Norma, ini Max.
362
00:31:26,309 --> 00:31:28,644
Um...
363
00:31:29,186 --> 00:31:33,441
Lou merencanakan malam misteri
pembunuhan ini sebulan sekali.
364
00:31:33,524 --> 00:31:37,069
"Malam yang penuh darah
dan intrik," begitu katanya.
365
00:31:37,695 --> 00:31:41,282
Aku mau memeriksamu karena aku
melihatmu berdebat dengan seseorang.
366
00:31:41,365 --> 00:31:43,302
- Aku cuma...
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. Itu... itu...
367
00:31:43,326 --> 00:31:44,577
Tidak apa-apa.
368
00:31:46,203 --> 00:31:49,290
Baiklah, aku tidak akan menyita
banyak waktumu. Aku, eh...
369
00:31:50,166 --> 00:31:52,835
Aku memikirkan apa yang
kau katakan tempo hari,
370
00:31:52,919 --> 00:31:56,714
dan kupikir akan adil
jika aku membalas budi.
371
00:31:57,381 --> 00:31:59,759
Um... kau lihat,
372
00:32:00,718 --> 00:32:06,933
saudaraku Luke meninggal saat aku
berusia 11 tahun, dan orang tuaku...
373
00:32:07,850 --> 00:32:11,062
tidak mengizinkanku pergi ke pemakaman
karena mereka pikir aku terlalu muda,
374
00:32:11,145 --> 00:32:12,313
jadi aku tidak pernah...
375
00:32:13,522 --> 00:32:16,242
Aku tidak pernah mendapat kesempatan
mengucapkan selamat tinggal.
376
00:32:17,318 --> 00:32:19,695
Luke adalah diriku yang
belum terselesaikan.
377
00:32:21,697 --> 00:32:24,241
Ngomong-ngomong, aku
memikirkan tentang kemarin,
378
00:32:24,325 --> 00:32:26,994
jadi aku menggambar ini
379
00:32:27,078 --> 00:32:29,956
karena kupikir kau seharusnya memilikinya.
380
00:32:34,585 --> 00:32:38,714
Aku mencoba melakukannya dengan benar,
tapi menurutku ini akan berhasil.
381
00:32:38,798 --> 00:32:39,966
Oh!
382
00:32:45,972 --> 00:32:46,973
Oh.
383
00:32:51,227 --> 00:32:53,312
- "Hati mengenal hati."
- "...mengenal hati."
384
00:32:59,610 --> 00:33:00,987
- Max.
- Ya?
385
00:33:03,739 --> 00:33:04,991
Dengarkan aku.
386
00:33:07,076 --> 00:33:11,038
Ada sesuatu yang sangat
salah dengan tempat ini.
387
00:33:11,122 --> 00:33:13,708
Ada sesuatu yang sangat salah.
388
00:33:13,791 --> 00:33:15,751
Kau harus segera..
389
00:33:15,835 --> 00:33:16,877
...keluar...
390
00:33:20,381 --> 00:33:21,381
Aku harus pergi.
391
00:33:22,675 --> 00:33:24,355
Apa? Kau harus ceritakan yang terjadi.
392
00:33:24,385 --> 00:33:26,721
Max, aku harus bersiap-siap.
Aku tidak boleh terlambat.
393
00:33:26,804 --> 00:33:29,364
- Norma. Apa-apaan ini?
- Lupakan saja, Max. Kita bicara besok saja.
394
00:33:39,859 --> 00:33:41,360
"Ada yang salah dengan tempat ini."
395
00:33:41,444 --> 00:33:42,778
Apa maksudnya itu?
396
00:33:46,073 --> 00:33:47,825
Ada apa sebenarnya dengan tempat ini?
397
00:33:50,786 --> 00:33:53,164
Hei, kau lmeihat Norma?
398
00:33:53,247 --> 00:33:55,267
Dia masih melakukan sesuatu
seperti misteri pembunuhan?
399
00:33:55,291 --> 00:33:57,877
Oh, tidak, sayang. Kami
membawanya ke ruang perawatan.
400
00:33:57,960 --> 00:33:59,295
Dia sedang tidak enak badan.
401
00:34:00,129 --> 00:34:02,131
Apa yang terjadi?
Apa dia baik-baik saja?
402
00:34:02,673 --> 00:34:05,926
Itu diabetesnya. Gula
darahnya sangat rendah.
403
00:34:06,010 --> 00:34:08,512
Kau tahu, itu membuatnya agak linglung.
404
00:34:08,596 --> 00:34:11,307
Dia sedang tidur sekarang. Kita
akan memantaunya semalaman.
405
00:34:12,600 --> 00:34:14,560
Dia akan baik-baik saja, Max.
406
00:34:14,643 --> 00:34:16,062
Tenang.
407
00:34:18,022 --> 00:34:20,222
Baiklah, katakan padanya
kubilang "hai" kalau kau bisa.
408
00:34:23,319 --> 00:34:24,528
Malam.
409
00:34:24,612 --> 00:34:26,072
Tidur nyenyak, Max.
410
00:35:25,714 --> 00:35:27,299
Ya Tuhan!
411
00:35:27,383 --> 00:35:28,383
Norma!
412
00:35:28,968 --> 00:35:29,969
Norma!
413
00:35:50,239 --> 00:35:52,533
Pak polisi, aku menemukan
catatan ini di kamar Norma.
414
00:35:52,616 --> 00:35:55,369
Dia bicara tentang bergabung dengan
putranya yang sudah meninggal.
415
00:36:03,794 --> 00:36:05,129
Maafkan aku, Max.
416
00:36:05,754 --> 00:36:07,674
Kami sama sekali tidak
menduga ini akan terjadi.
417
00:36:45,753 --> 00:36:47,755
Bolehkah aku, eh, duduk, Lou?
418
00:36:47,838 --> 00:36:49,048
Oh, tidak.
419
00:36:53,636 --> 00:36:54,636
Bagaimana kabarmu?
420
00:36:55,512 --> 00:36:56,512
Oh...
421
00:36:58,098 --> 00:37:00,351
Dia tidak bisa lagi mengisi jam-jamnya
422
00:37:01,268 --> 00:37:04,855
dengan tawa dan kesenangan...
423
00:37:07,775 --> 00:37:09,944
Aku mengecewakannya, Max.
424
00:37:10,027 --> 00:37:12,446
Tidak. Dia inspirasiku, kau tahu?
425
00:37:12,988 --> 00:37:14,531
Dia membantu dietku.
426
00:37:14,615 --> 00:37:17,159
Katanya, "kau harus tetap bugar, Louis."
427
00:37:17,243 --> 00:37:21,247
"Seandainya ada peran hebat
lain yang menghampirimu."
428
00:37:22,373 --> 00:37:23,540
Dan sebagai balasannya,
429
00:37:24,667 --> 00:37:27,920
aku membacakan soneta Shakespeare
untuk membantunya tidur.
430
00:37:28,003 --> 00:37:29,255
Aku tidak bisa...
431
00:37:30,631 --> 00:37:32,424
Kau sungguh berpikir dia akan...
432
00:37:33,759 --> 00:37:35,219
bunuh diri?
433
00:37:39,223 --> 00:37:40,891
Aku tidak tahu, Max. Aku...
434
00:37:44,520 --> 00:37:46,272
Dari mana ini datangnya, Nak?
435
00:37:47,439 --> 00:37:50,943
Hanya saja Norma mengatakan sesuatu padaku.
436
00:37:52,069 --> 00:37:54,446
Dia bilang ada sesuatu yang
salah dengan tempat ini.
437
00:37:55,990 --> 00:37:57,324
Ada yang sangat salah.
438
00:37:58,450 --> 00:38:00,170
Kemudian keesokan harinya, dia...
439
00:38:07,876 --> 00:38:10,212
Lou. Hei!
440
00:38:16,927 --> 00:38:17,928
Hey.
441
00:38:20,973 --> 00:38:24,560
Oh, aku ketiduran lagi, kan?
442
00:38:28,063 --> 00:38:30,316
Ya. Ya Tuhan. Itu semakin sering terjadi,
443
00:38:30,941 --> 00:38:32,318
dan lebih sering.
444
00:38:41,994 --> 00:38:44,121
Hey, Max.
445
00:39:02,264 --> 00:39:03,307
Tolong aku!
446
00:42:07,950 --> 00:42:09,719
Kami tidak mendengar kabarmu, Max.
Kau baik-baik saja?
447
00:42:09,743 --> 00:42:11,453
Maaf. Ya. Itu, uh...
448
00:42:11,537 --> 00:42:14,098
Salah satu penghuni meninggal
dan itu sungguh menyedihkan,
449
00:42:14,122 --> 00:42:15,499
tapi aku baik-baik saja.
450
00:42:15,582 --> 00:42:17,918
Ya Tuhan. Kau sudah makan, Max?
451
00:42:18,001 --> 00:42:19,920
Kau kelihatan lelah. Kau perlu makan.
452
00:42:20,003 --> 00:42:22,506
Dia tahu makan itu penting, Sylvia,
demi Tuhan.
453
00:42:22,589 --> 00:42:24,442
Aku senang mendengarmu
merasa lebih baik, Max.
454
00:42:24,466 --> 00:42:26,426
- Mmm.
- Kau membuat kami khawatir.
455
00:42:26,510 --> 00:42:28,554
Izinkan aku bertanya ini padamu.
456
00:42:28,637 --> 00:42:31,181
Kau mendapatkan sesuatu
dari pengalaman ini?
457
00:42:31,265 --> 00:42:33,225
Sebenarnya ya.
458
00:42:33,308 --> 00:42:36,186
Kurasa orang-orang ini membutuhkanku dan...
459
00:42:37,020 --> 00:42:38,248
Kupikir aku bisa membantu mereka.
460
00:42:38,272 --> 00:42:40,023
Aku harus membantu mereka.
461
00:42:45,612 --> 00:42:46,697
Selamat pagi, Max.
462
00:42:54,413 --> 00:42:55,414
Sialan.
463
00:43:51,803 --> 00:43:53,305
Ya Tuhan.
464
00:43:53,388 --> 00:43:55,182
Apa yang kau lakukan?
465
00:43:55,265 --> 00:43:57,160
Pita kuning itu tampak
seperti keset selamat datang?
466
00:43:57,184 --> 00:43:58,393
- Tidak, aku...
- Hei.
467
00:43:59,603 --> 00:44:01,480
Kau tidak bisa menahan diri, kan?
468
00:44:02,689 --> 00:44:04,316
Ayo. Aku harus bilang ke dokter.
469
00:44:04,399 --> 00:44:06,419
Kali ini dia menelepon polisi,
dan itu kesalahanmu.
470
00:44:06,443 --> 00:44:08,820
Aku baru kembali mengucapkan
selamat tinggal. Oke?
471
00:44:08,904 --> 00:44:13,158
Aku mau melihat-lihat, melihat apa aku bisa
menemukan sesuatu untuk mengingatnya.
472
00:44:13,241 --> 00:44:15,661
Kenangannya sudah tidak ada. Sudah dibuang.
473
00:44:16,244 --> 00:44:17,913
Dia tidak punya keluarga.
474
00:44:17,996 --> 00:44:20,415
Apapun yang tersisa dibakar di basement.
475
00:44:20,499 --> 00:44:21,667
Sudah berakhir.
476
00:44:26,463 --> 00:44:27,464
Aku...
477
00:44:28,298 --> 00:44:29,675
Aku mengerti, Max.
478
00:44:31,885 --> 00:44:32,885
Tapi kau berutang padaku.
479
00:44:34,137 --> 00:44:35,847
Keluarlah sebelum aku berubah pikiran.
480
00:44:37,516 --> 00:44:38,796
Terima kasih. Terima kasih, Les.
481
00:44:44,820 --> 00:45:30,820
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
482
00:45:55,886 --> 00:45:57,053
Ayo, Norma.
483
00:45:57,137 --> 00:45:58,764
Pasti ada sesuatu di sini.
484
00:46:07,439 --> 00:46:09,691
Max bertemu di lantai empat.
485
00:46:09,775 --> 00:46:11,818
Dia perlu tahu bahayanya.
486
00:46:11,902 --> 00:46:13,069
Aku selanjutnya?
487
00:46:13,153 --> 00:46:15,071
Apa Lou berikutnya?
488
00:46:15,155 --> 00:46:20,786
Mereka datang di malam hari dengan jarum
suntik dan anjing, serta mengganti pakaian kita.
489
00:46:28,418 --> 00:46:30,253
Lou!
490
00:46:32,464 --> 00:46:34,150
Lou, aku mau bicara. Kau di dalam?
491
00:46:34,174 --> 00:46:35,425
Aku tidak bisa bicara.
492
00:46:37,385 --> 00:46:38,929
Oh!
493
00:46:39,012 --> 00:46:41,306
Lou, syukurlah kau ada di sini.
494
00:46:41,389 --> 00:46:43,975
Norma benar, Bung. Ada
yang salah dengan tempat ini.
495
00:46:44,059 --> 00:46:46,186
Dan aku menemukan buku hariannya.
496
00:46:46,269 --> 00:46:48,414
Dia bilang ada sesuatu yang terjadi
di malam hari seperti, jarum suntik.
497
00:46:48,438 --> 00:46:49,773
Kerakusan...
498
00:46:50,690 --> 00:46:53,693
- membunuh lebih banyak dari pedang.
- Lou, apa?
499
00:46:53,777 --> 00:46:54,921
Aku yakin kau tidak tahu itu, kan?
500
00:46:54,945 --> 00:46:57,113
Apa?
501
00:46:57,197 --> 00:47:00,575
Dia selalu melindungiku
dari iblis dalam diriku.
502
00:47:00,659 --> 00:47:02,160
Oh, Normaku...
503
00:47:02,244 --> 00:47:04,412
Dia sudah mati!
504
00:47:05,038 --> 00:47:08,500
Dan aku lemah! Aku sangat lemah!
505
00:47:09,543 --> 00:47:11,169
Aku harus menghukum diriku sendiri.
506
00:47:12,546 --> 00:47:14,548
Kau tidak bisa mendengarku?
507
00:47:14,631 --> 00:47:15,924
Apa-apaan ini?
508
00:47:16,007 --> 00:47:17,592
Aku seekor babi!
509
00:47:17,676 --> 00:47:19,427
- Lou!
- Aku menghancurkan karierku.
510
00:47:19,511 --> 00:47:21,471
Aku melakukannya, jadi aku harus dihukum!
511
00:47:21,555 --> 00:47:22,889
Aku seekor babi!
512
00:47:22,973 --> 00:47:26,184
Hmm! Hmm! Aku punya sesuatu untukmu, Max.
513
00:47:26,268 --> 00:47:28,478
Lihat itu.
514
00:47:28,562 --> 00:47:30,832
- Oh, ya ampun... Apa-apaan ini?
- Oh, ya, mereka semua harus keluar.
515
00:47:30,856 --> 00:47:32,691
- Apa-apaan ini?
- Kau harus membantuku, Max.
516
00:47:32,774 --> 00:47:34,568
- Aku mau kau membantuku.
- Berhenti! Lou!
517
00:47:34,651 --> 00:47:36,087
- Lou, taruh...
- Aku harus dapatkan semuanya!
518
00:47:36,111 --> 00:47:37,672
- Aku harus melakukan ini!
- Ada yang bisa membantu?
519
00:47:37,696 --> 00:47:41,241
Tang! Berikan tangku!
520
00:47:41,324 --> 00:47:43,910
- Ahh!
- Adakah orang yang bisa membantuku?
521
00:49:04,199 --> 00:49:05,700
Sialan.
522
00:50:16,855 --> 00:50:20,066
Max. Max!
523
00:50:20,692 --> 00:50:23,194
Max, ada yang datang. Ada
yang datang. Ada yang datang.
524
00:50:32,245 --> 00:50:33,705
Selamat pagi. Hei.
525
00:50:34,372 --> 00:50:35,372
Kau baik-baik saja?
526
00:50:36,041 --> 00:50:37,333
Kau tampak memerah.
527
00:50:37,417 --> 00:50:39,502
Ya, aku baik-baik saja. Ada apa?
528
00:50:40,420 --> 00:50:44,340
Baiklah, aku hanya mau mampir dan
memberitahumu Lou baik-baik saja.
529
00:50:44,966 --> 00:50:46,801
Aku tahu kau khawatir padanya.
530
00:50:46,885 --> 00:50:48,595
Bagus. Terima kasih.
531
00:50:48,678 --> 00:50:49,804
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
532
00:50:50,680 --> 00:50:52,080
Kau mendapatkan sesuatu yang bagus?
533
00:50:54,476 --> 00:50:56,561
Aku suka saat senyumku tiba.
534
00:50:56,644 --> 00:50:58,748
Kau tahu, aku tidak bisa tidur, jadi aku...
535
00:50:58,772 --> 00:51:00,440
Aku baru menemukan beberapa buku.
536
00:51:00,523 --> 00:51:03,777
Sepertinya kau bukan pembaca yang baik.
537
00:51:03,818 --> 00:51:06,071
Tapi, oke, ayo kita mulai bekerja.
538
00:51:06,154 --> 00:51:08,090
- Lantai satu. Lima menit.
- Terima kasih. Aku akan segera ke sana.
539
00:51:08,114 --> 00:51:09,594
- Oke.
- Jangan buat aku kembali.
540
00:51:13,536 --> 00:51:15,163
Halo? Halo? Kau di sana?
541
00:51:15,246 --> 00:51:16,414
Tolong? Ada orang di sana?
542
00:51:20,251 --> 00:51:22,253
Max, syukurlah kau di sini.
543
00:51:22,337 --> 00:51:24,672
Siapa kau? Bagaimana kau tahu
ada yang datang ke kamarku?
544
00:51:24,756 --> 00:51:26,257
Aku mengawasimu.
545
00:51:26,341 --> 00:51:27,661
Kau memasang lampu hitam di sini?
546
00:51:27,717 --> 00:51:29,385
Ya, aku butuh kau untuk mencari tahu.
547
00:51:29,469 --> 00:51:31,179
Apa yang kau inginkan dariku? Kenapa?
548
00:51:31,262 --> 00:51:35,100
Aku tak bisa mengatakan lebih banyak. Kalau
aku pergi terlalu lama, mereka akan curiga.
549
00:51:35,183 --> 00:51:37,328
- Mereka akan menyakitiku.
- Siapa yang akan menyakitimu? Siapa? Sabian?
550
00:51:37,352 --> 00:51:39,229
Ini jauh lebih besar
dari yang kau pikirkan.
551
00:51:39,312 --> 00:51:41,082
Tapi aku tidak bisa menjawab
pertanyaanmu lebih lanjut saat ini.
552
00:51:41,106 --> 00:51:43,274
Tidak, tunggu! Katakan
saja sesuatu padaku...
553
00:51:43,358 --> 00:51:45,610
Bantu aku membantu mereka, Max.
554
00:51:45,693 --> 00:51:50,782
Bantu aku membantu mereka sebelum mereka
berubah menjadi monster seperti yang lain.
555
00:51:50,865 --> 00:51:52,826
Kita harus menghentikan mereka, Max.
556
00:51:52,909 --> 00:51:54,953
Mereka membunuh Norma
karena tahu terlalu banyak.
557
00:51:55,036 --> 00:51:56,246
Mereka akan membunuhmu juga.
558
00:51:56,329 --> 00:51:57,789
Mereka akan membunuhmu juga.
559
00:51:57,872 --> 00:51:59,165
Mereka akan membunuhmu juga.
560
00:51:59,249 --> 00:52:00,875
Membunuhmu juga... Membunuhmu juga...
561
00:52:00,959 --> 00:52:02,168
Membunuhmu...
562
00:52:03,962 --> 00:52:05,088
Halo?
563
00:52:11,219 --> 00:52:14,973
Badai sebesar Greta adalah akibat
langsung dari pemanasan global,
564
00:52:15,056 --> 00:52:18,393
Karena generasimu sudah merusak
planet ini, menghabiskan sumber daya.
565
00:52:18,476 --> 00:52:21,855
Kau harus punya semuanya,
berapa pun harganya.
566
00:52:21,938 --> 00:52:28,486
Kau tak punya bukti yang menetapkan tanggung
jawab manusia atas sejumlah kecil kata gila ini...
567
00:52:28,570 --> 00:52:30,446
Itu mencoba memajukan agendamu sendiri.
568
00:52:30,530 --> 00:52:31,865
Agendaku sederhana.
569
00:52:31,948 --> 00:52:33,575
Menyelamatkan lingkungan.
570
00:52:34,617 --> 00:52:37,662
Perubahan iklim yang normal
adalah hal yang alami. Iklim Bumi...
571
00:52:37,745 --> 00:52:39,205
Kita mewarisi dunia yang sekarat.
572
00:52:39,289 --> 00:52:41,416
Dunia yang sedang membusuk.
573
00:52:41,499 --> 00:52:42,509
Agenda liberal.
574
00:52:42,533 --> 00:52:45,587
Jelas, perubahan iklim adalah topik
yang diperdebatkan dengan hangat.
575
00:52:45,670 --> 00:52:52,135
Ada yang menentang, tapi konsensus ilmiah
jelas suhu Bumi meningkat setiap hari...
576
00:53:16,492 --> 00:53:18,703
Perubahan iklim itu omong kosong.
577
00:53:34,010 --> 00:53:35,220
Max.
578
00:53:36,679 --> 00:53:38,723
Maaf, aku tidak bermaksud menakutimu.
579
00:53:38,806 --> 00:53:41,368
- Kau baik-baik saja?
- Tidak, tidak, tapi aku baik-baik saja.
580
00:53:41,392 --> 00:53:43,519
Aku mau kau tahu aku...
581
00:53:43,603 --> 00:53:46,064
Maaf jika kau harus melihat
semua itu tadi malam.
582
00:53:46,147 --> 00:53:47,690
Kau tidak perlu minta maaf.
583
00:53:47,774 --> 00:53:49,609
Oh, tidak. Oh, tidak. Max.
584
00:53:50,276 --> 00:53:53,029
Ada sesuatu yang salah dengan diriku.
585
00:53:53,071 --> 00:53:56,157
Aku takut aku akan menghilang.
586
00:53:56,241 --> 00:53:58,219
- Tidak ada yang salah denganmu.
- Aku akan merindukanmu.
587
00:53:58,243 --> 00:53:59,744
Tidak ada yang salah denganmu.
588
00:53:59,827 --> 00:54:01,246
Ini tempatnya.
589
00:54:01,746 --> 00:54:02,914
Norma...
590
00:54:02,997 --> 00:54:04,457
Dia benar tentangmu.
591
00:54:06,000 --> 00:54:07,627
Kau salah satu orang baik.
592
00:55:02,056 --> 00:55:04,058
Keren. Mirip seperti Predator.
593
00:55:29,375 --> 00:55:30,375
Apa yang kau lakukan?
594
00:55:46,142 --> 00:55:47,560
Apa yang kau punya orang tua?
595
00:55:51,606 --> 00:55:53,149
Dia mau pergi ke mana sih?
596
00:55:53,649 --> 00:55:54,649
Sialan.
597
00:56:58,047 --> 00:56:59,424
Tunggu, semuanya?
598
00:57:29,912 --> 00:57:31,038
Ah, sialan.
599
00:58:02,862 --> 00:58:05,364
- Duduk dan diam saja!
- Tidak!
600
00:58:05,448 --> 00:58:07,116
- Tidak!
- Kau yang diam!
601
00:58:13,915 --> 00:58:16,334
Tidak tidak tidak!
602
00:58:22,924 --> 00:58:24,217
Tidak, tidak!
603
00:58:47,323 --> 00:58:49,283
Bantu aku membantu mereka, Max.
604
00:58:49,367 --> 00:58:50,368
Itu kau.
605
00:58:50,451 --> 00:58:53,621
Tolong beritahu aku siapa dirimu dan
apa yang sebenarnya terjadi saat ini.
606
00:58:53,704 --> 00:58:55,140
Tunggu dulu. Biar kutunjukkan sesuatu.
607
00:58:55,164 --> 00:58:56,457
Beri aku waktu satu menit.
608
00:58:56,541 --> 00:58:57,917
Itu saja yang kuminta.
609
00:58:58,000 --> 00:58:59,293
Ya.
610
00:59:01,170 --> 00:59:02,338
Baca kop suratnya.
611
00:59:03,589 --> 00:59:08,094
Almont merupakan anak perusahaan dari
Departemen Layanan Kesehatan Amerika.
612
00:59:08,177 --> 00:59:09,637
Ya. Apa maksudnya itu?
613
00:59:09,720 --> 00:59:14,016
Artinya pemerintah mendanai fasilitas ini.
614
00:59:14,100 --> 00:59:18,396
Penelitian, pengujian, obat eksperimental
baru, uji coba gen yang kontroversial.
615
00:59:18,479 --> 00:59:21,283
Setiap ide aneh atau gila
yang dimiliki pemerintah,
616
00:59:21,307 --> 00:59:24,110
mereka uji cobakan pada binatang
lebih dulu, baru pada manusia.
617
00:59:24,986 --> 00:59:26,737
- Orang tua?
- Ya.
618
00:59:26,821 --> 00:59:30,783
Pemerintah punya fasilitas
seperti ini di seluruh negeri.
619
00:59:31,409 --> 00:59:35,329
Mereka melakukan percobaan pada
ratusan, bahkan ribuan orang lanjut usia.
620
00:59:36,205 --> 00:59:37,873
Mereka adalah subjek uji yang sempurna
621
00:59:38,958 --> 00:59:42,062
karena jika mereka kena demensia, tak seorang pun
berpikir apa pun karena mereka sudah tua.
622
00:59:42,086 --> 00:59:44,523
Dan jika mereka mati, tak seorang pun
peduli karena mereka sudah tua.
623
00:59:44,547 --> 00:59:48,676
Jadi apa yang kau lakukan itu penting, itu
sebabnya kau tidak bisa berhenti sekarang.
624
00:59:48,759 --> 00:59:51,220
Siapa kau dan kenapa kau peduli?
625
00:59:51,304 --> 00:59:52,597
Ayahku...
626
00:59:53,848 --> 00:59:55,474
tinggal di kamar di ujung lorong.
627
00:59:58,728 --> 01:00:00,354
Sekarang dia ada di lantai empat.
628
01:00:03,316 --> 01:00:04,817
Tolong teruskan.
629
01:00:05,943 --> 01:00:07,486
Karena kita butuh bukti.
630
01:00:08,446 --> 01:00:11,782
Jika kita mengungkapnya,
mungkin itu akan membantu ayahku
631
01:00:13,075 --> 01:00:14,160
dan kawan-kawanmu.
632
01:00:15,703 --> 01:00:17,580
Aku harus pergi. Aku cukup lama di sini.
633
01:00:17,663 --> 01:00:19,874
- Tunggu.
- Jangan ikuti aku.
634
01:00:39,393 --> 01:00:40,519
Hai, Max.
635
01:00:41,228 --> 01:00:43,189
Aku akan memeriksamu sekarang.
636
01:00:43,272 --> 01:00:44,315
Kau tahu?
637
01:00:44,398 --> 01:00:48,194
Terkadang, saat keadaan
di luar sedang buruk,
638
01:00:48,861 --> 01:00:50,488
Kita harus melihat ke dalam.
639
01:00:53,199 --> 01:00:55,326
Lihat itu. Lihat, aku kena banyak darah.
640
01:00:55,409 --> 01:00:56,994
Kau menyia-nyiakan masa mudamu.
641
01:01:04,210 --> 01:01:06,420
Ini saatnya menyentuh hati.
642
01:01:06,504 --> 01:01:07,588
Mereka akan membunuh...
643
01:01:07,672 --> 01:01:09,173
Mereka akan membunuhmu!
644
01:01:12,343 --> 01:01:13,511
Mereka akan membunuhmu juga.
645
01:01:14,720 --> 01:01:16,347
Dea!
646
01:01:16,430 --> 01:01:20,851
Sangat jarang melihat badai sebesar ini
mengancam Pantai Timur pada saat ini.
647
01:01:20,935 --> 01:01:23,562
Kau dengar omong kosong
mengerikan ini, Max?
648
01:01:23,646 --> 01:01:25,731
Gegap gempita tentang
pemanasan global. Itu saja.
649
01:01:25,815 --> 01:01:27,793
Aku hanya mau menjual lebih
banyak susu dan roti padamu.
650
01:01:27,817 --> 01:01:29,402
Apa mereka menandaiku?
651
01:01:29,485 --> 01:01:31,529
- Ini gila.
- Apa yang mereka lakukan?
652
01:01:31,612 --> 01:01:33,072
Kau terjatuh cukup parah, Max.
653
01:01:34,490 --> 01:01:36,617
Tanda-tanda vitalmu berantakan.
654
01:01:36,701 --> 01:01:37,702
Apa yang terjadi?
655
01:01:38,327 --> 01:01:39,495
Pasien dari lantai empat...
656
01:01:40,287 --> 01:01:41,706
entah bagaimana bisa lepas.
657
01:01:42,498 --> 01:01:43,958
Les sedang menyelidikinya.
658
01:01:45,501 --> 01:01:47,221
Tapi aku akan memberitahumu apa yang pasti.
659
01:01:48,087 --> 01:01:49,880
Dia pasti bermaksud menyakitimu.
660
01:01:50,589 --> 01:01:54,051
Dr. Sabian melakukan pemeriksaan
yang sangat teliti hari ini.
661
01:01:54,760 --> 01:01:56,053
Kau berada di tangan yang tepat.
662
01:01:58,097 --> 01:02:01,577
Aku akan pergi dan memberi tahu dokter kalau
kau sudah bangun sehingga kita bisa mulai.
663
01:02:14,905 --> 01:02:16,907
"Periksa" dengkulmu.
664
01:02:43,225 --> 01:02:44,977
Satu lagi kekacauanmu, Max.
665
01:02:45,060 --> 01:02:47,581
Aku yakin polisi akan datang segera setelah
kau melanggar ketentuan kesepakatanmu.
666
01:02:47,605 --> 01:02:49,231
Apa, kau pakai narkoba?
667
01:02:49,315 --> 01:02:51,317
Tidak, aku cuma mau bantu,
sumpah. Maafkan aku.
668
01:02:51,400 --> 01:02:52,818
Sayang, kau aman di sini.
669
01:02:52,902 --> 01:02:55,321
Baiklah, aku akan melakukan
beberapa panggilan.
670
01:02:55,404 --> 01:02:57,323
Oh, anak-anak. Hai.
671
01:02:57,406 --> 01:02:59,408
Oh, Maxie, ini saudara angkatmu.
672
01:02:59,492 --> 01:03:01,327
Ini Tessa dan Jackie.
673
01:03:01,410 --> 01:03:04,330
Maxie sedang tidak enak badan,
dia akan tinggal di kamar lamanya.
674
01:03:04,413 --> 01:03:06,040
Oke? Tetap di sini, sayang.
675
01:03:07,374 --> 01:03:08,918
Sayang, kau selalu... Oh!
676
01:03:09,001 --> 01:03:11,587
Sayang, kau selalu berjuang keras.
677
01:03:11,670 --> 01:03:14,423
Tetaplah di sana, anak-anak.
678
01:03:23,641 --> 01:03:26,143
Hai.
679
01:03:26,227 --> 01:03:27,937
Kau tidur lama sekali.
680
01:03:33,275 --> 01:03:34,777
Maafkan aku, Ibu.
681
01:03:34,860 --> 01:03:36,070
Terima kasih untuk, um...
682
01:03:36,987 --> 01:03:39,573
Terima kasih sudah mengizinkanku
tinggal di sini dan merawatku.
683
01:03:39,657 --> 01:03:42,076
Maxie, kau mencoba
melakukan hal yang benar.
684
01:03:46,080 --> 01:03:47,832
"Hati mengenal hati."
685
01:03:53,462 --> 01:03:54,880
Apa? Apa itu? Ada apa?
686
01:03:57,633 --> 01:03:58,926
Tidak ada, eh...
687
01:03:59,009 --> 01:04:00,553
Maaf. Apa...
688
01:04:00,636 --> 01:04:02,304
Apa... apa yang kau katakan?
689
01:04:03,472 --> 01:04:05,307
"Hati mengenal hati."
690
01:04:05,391 --> 01:04:08,271
Itu sesuatu yang pernah dikatakan
seorang teman padaku dulu.
691
01:04:09,311 --> 01:04:10,521
Seorang teman?
692
01:04:10,604 --> 01:04:11,689
Ya.
693
01:04:13,607 --> 01:04:15,943
Ah, lucu sekali. Aku tidak ingat siapa.
694
01:04:16,861 --> 01:04:19,238
Tapi itu mengingatkanku padamu.
695
01:04:20,447 --> 01:04:22,283
Aku mencoba membantu orang baik.
696
01:04:25,703 --> 01:04:27,413
Oh, Maxie, kau kelihatan sangat lelah.
697
01:04:27,496 --> 01:04:28,789
Aku akan pergi.
698
01:04:28,873 --> 01:04:33,168
Oh, Ayah bilang mungkin kita
harus pergi menemui Hakim Beric.
699
01:04:33,252 --> 01:04:35,004
Dia mungkin bisa membantu kita.
700
01:04:36,630 --> 01:04:37,882
Jangan khawatir.
701
01:04:39,675 --> 01:04:41,677
Kau favoritku.
702
01:05:10,372 --> 01:05:12,374
Hei, Hei kalian.
703
01:05:13,083 --> 01:05:15,586
Kalian pernah melihat perempuan ini, hah?
704
01:05:15,669 --> 01:05:17,504
- Tidak.
- Bagaimana dengan Ibu? Ibu kenal dia?
705
01:05:19,798 --> 01:05:21,443
- Kau belum pernah melihat sebelumnya?
- Tidak, belum pernah.
706
01:05:21,467 --> 01:05:22,593
Seseorang pasti tahu.
707
01:05:48,327 --> 01:05:50,287
Kau baik-baik saja?
708
01:05:51,580 --> 01:05:52,915
Tahukah kalian?
709
01:05:52,998 --> 01:05:56,394
Aku merasa tidak enak badan hari ini,
jadi kalau kau bisa memberiku sedikit ruang...
710
01:05:56,418 --> 01:05:57,753
Kau menemukan tempat rahasianya?
711
01:05:57,836 --> 01:06:00,214
Apa? Tidak, tidak, aku
tidak menemukan apa pun.
712
01:06:00,297 --> 01:06:02,758
Dengar, aku mengalami hari yang buruk, oke?
713
01:06:02,841 --> 01:06:04,069
Aku sedang tidak berminat bermain game.
714
01:06:04,093 --> 01:06:05,761
Kami pikir kau menemukannya
715
01:06:06,512 --> 01:06:07,512
di tempat rahasia.
716
01:06:09,598 --> 01:06:11,225
Persis sama.
717
01:06:13,227 --> 01:06:15,270
Apa maksudmu, "Persis sama"?
Apa tempat rahasianya?
718
01:06:15,354 --> 01:06:16,772
Apa yang kau bicarakan?
719
01:06:17,773 --> 01:06:18,983
Bisa kau menyimpan rahasia?
720
01:06:45,092 --> 01:06:47,011
Kami menemukan tempat ini
beberapa bulan lalu.
721
01:07:06,613 --> 01:07:10,034
Lihat, yang itu sama persis
dengan yang kau punya.
722
01:07:20,002 --> 01:07:22,087
"Dea. Dewi muda Romawi."
723
01:07:22,171 --> 01:07:23,672
"Seruput dari pialanya."
724
01:07:25,507 --> 01:07:26,717
Kau tahu apa ini?
725
01:07:27,801 --> 01:07:30,220
Kau pernah mendengar tentang Dea?
726
01:07:30,304 --> 01:07:31,304
Tidak.
727
01:07:37,311 --> 01:07:39,813
Ada beberapa hal di sana juga.
728
01:07:40,689 --> 01:07:42,066
Beberapa foto lama.
729
01:08:53,971 --> 01:08:56,098
Ya Tuhan. Luke.
730
01:09:10,571 --> 01:09:11,738
Kau baik-baik saja?
731
01:09:13,157 --> 01:09:15,033
Max, kau baik-baik saja?
732
01:09:15,909 --> 01:09:17,161
Siapa Luke?
733
01:09:22,541 --> 01:09:23,542
Sampai jumpa, Max.
734
01:10:15,219 --> 01:10:17,054
Hey.
735
01:10:17,137 --> 01:10:18,137
Luke.
736
01:10:19,765 --> 01:10:20,765
Itu kau, kan?
737
01:10:20,807 --> 01:10:22,267
Ya...
738
01:10:22,351 --> 01:10:23,560
Abangku.
739
01:10:25,687 --> 01:10:26,688
Abang kesayanganku.
740
01:10:28,273 --> 01:10:30,651
- Max...
- Aku sangat merindukanmu, Luke.
741
01:10:30,734 --> 01:10:32,236
Max...
742
01:10:34,071 --> 01:10:35,906
- Kau hanya mencoba membantu.
- Ya.
743
01:10:35,989 --> 01:10:38,367
Kau cuma mau bantu. Hei, dengar. Hei.
744
01:10:39,868 --> 01:10:40,994
Coba lihat ini.
745
01:10:43,247 --> 01:10:44,248
Ingat?
746
01:10:53,715 --> 01:10:55,884
Selalu. Selalu.
747
01:10:56,969 --> 01:10:59,846
Selalu. Aku tidak pernah melupakanmu.
748
01:10:59,888 --> 01:11:01,407
Oke, kau harus bantu aku sekarang. Oke?
749
01:11:01,431 --> 01:11:02,474
Jadi aku bisa membantumu.
750
01:11:03,183 --> 01:11:04,183
Lihat...
751
01:11:05,394 --> 01:11:07,271
Aku tidak mengerti apa pun tentang ini.
752
01:11:07,354 --> 01:11:09,731
Apa di sini tempatmu bekerja saat kuliah?
753
01:11:09,815 --> 01:11:12,135
Di sini tempatmu berada saat
mereka bilang kau bunuh diri?
754
01:11:12,859 --> 01:11:15,028
Ya? Siapa orang-orang ini?
755
01:11:16,446 --> 01:11:17,446
Dia...
756
01:11:18,532 --> 01:11:19,532
"Dia"? Itu dia?
757
01:11:20,409 --> 01:11:22,035
Oke. Duduk manis.
758
01:11:22,119 --> 01:11:23,245
Hey.
759
01:11:23,328 --> 01:11:24,538
Hei. Ini kau?
760
01:11:25,664 --> 01:11:26,664
Itu kau?
761
01:11:28,250 --> 01:11:29,293
Itu kau.
762
01:11:30,002 --> 01:11:31,295
Ini kalian?
763
01:11:32,838 --> 01:11:33,964
Itu semua kalian.
764
01:11:34,673 --> 01:11:37,509
Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
765
01:11:38,051 --> 01:11:39,737
Apa yang terjadi pada kalian?
Aku tidak mengerti.
766
01:11:39,761 --> 01:11:41,388
Apa itu... Apa? Ugh!
767
01:11:49,146 --> 01:11:50,522
Diam kau.
768
01:11:57,195 --> 01:11:58,655
Bangun, Max.
769
01:12:01,908 --> 01:12:03,327
Ini dia.
770
01:12:04,786 --> 01:12:06,121
Katakan cheese, Max.
771
01:12:08,081 --> 01:12:09,458
Katakan cheese, Max.
772
01:12:12,085 --> 01:12:13,295
Senyum lebar!
773
01:12:13,378 --> 01:12:14,838
Senyum yang sangat lebar.
774
01:12:16,757 --> 01:12:18,342
Hitung sampai tiga, semuanya.
775
01:12:19,134 --> 01:12:21,345
Satu, dua...
776
01:12:22,679 --> 01:12:23,889
...tiga!
777
01:12:25,974 --> 01:12:27,184
Kerja bagus, Max.
778
01:12:27,267 --> 01:12:28,977
Max, kerja bagus.
779
01:12:30,937 --> 01:12:33,315
Hei, tenang saja. Nikmati saja.
780
01:12:33,398 --> 01:12:34,775
Kau tamu kehormatan.
781
01:12:34,858 --> 01:12:36,485
Protagonis kita.
782
01:12:36,568 --> 01:12:37,861
Kerja bagus, Max.
783
01:12:37,944 --> 01:12:39,488
Apa-apaan ini?
784
01:12:41,990 --> 01:12:45,369
Aku bisa minta perhatian kalian, tolong?
785
01:12:46,203 --> 01:12:47,371
Aku, um...
786
01:12:48,163 --> 01:12:52,084
Aku mau bersulang untuk kalian.
787
01:12:52,793 --> 01:12:55,337
Aku mengucapkan terima
kasih dari lubuk hatiku.
788
01:12:55,420 --> 01:12:56,838
Dan bravo!
789
01:12:56,922 --> 01:12:58,840
Bagus sekali!
790
01:12:58,924 --> 01:13:02,427
- Lou! Lou! Lou! Lou!
- Oh, tidak. Ayolah. Tidak.
791
01:13:02,511 --> 01:13:05,138
Oke. Oke. Ayo. Ayo. Ayo sekarang.
792
01:13:05,222 --> 01:13:08,266
Kalian melakukan pekerjaan
yang menakjubkan.
793
01:13:08,350 --> 01:13:09,535
Maksudku, lihatlah... lihatlah kalian.
794
01:13:09,559 --> 01:13:11,520
Istri Dr. Sabian,
795
01:13:12,062 --> 01:13:14,231
Gretchen, perempuan kita
yang sedang dalam kesulitan.
796
01:13:14,314 --> 01:13:16,483
Kau sungguh luar biasa.
797
01:13:16,566 --> 01:13:20,779
Dan antagonis kita memerankan
dokter yang sadis.
798
01:13:20,862 --> 01:13:23,383
- Kau terlalu baik.
- Baiklah. Sekarang, pendukung kita.
799
01:13:23,407 --> 01:13:25,951
- Sadie. Sadie yang seksi.
- Sadie!
800
01:13:26,034 --> 01:13:30,038
Ada Ethan dan Ellie, yang tidak bisa
melepaskan tangan satu sama lain.
801
01:13:30,122 --> 01:13:33,458
Dan... Sylvia dan Couper!
802
01:13:33,542 --> 01:13:34,793
- Ya!
- Dan...
803
01:13:35,752 --> 01:13:38,088
- Ibu?
- ...Juno dan Les.
804
01:13:38,171 --> 01:13:40,298
Haleluya. Haleluya.
805
01:13:40,382 --> 01:13:42,217
Apa-apaan ini?
806
01:13:46,596 --> 01:13:48,682
Kita... kita sedang merayakan, Max.
807
01:13:49,433 --> 01:13:52,519
Kami sedang melakukan kesepakatan.
808
01:13:52,602 --> 01:13:54,312
Untuk apa yang sudah kami lakukan.
809
01:13:54,396 --> 01:13:58,900
Untuk cerita yang kami buat dan tampilkan
untuk bersenang-senang bersamamu.
810
01:13:58,984 --> 01:14:01,212
Seperti yang kami lakukan pada
anak-anak lain yang datang ke rumah kami.
811
01:14:01,236 --> 01:14:02,654
- Ya.
- Apa? Cerita apa?
812
01:14:02,737 --> 01:14:05,699
Tanda di leher kami, konspirasi pemerintah,
813
01:14:05,782 --> 01:14:09,594
Fantasi Tanpa Wajah, psikosisku, semua
bagian dari kisah agung yang kami buat
814
01:14:09,618 --> 01:14:13,782
untuk mempermainkanmu demi hiburan sementara
kau memberi kami makan di malam hari.
815
01:14:15,667 --> 01:14:17,270
Kami melakukannya untuk bersenang-senang!
816
01:14:17,294 --> 01:14:19,337
Bravo!
817
01:14:20,088 --> 01:14:22,883
Apa-apaan ini, Lou? Aku tidak ngerti.
818
01:14:22,966 --> 01:14:24,843
Aku, um...
819
01:14:24,926 --> 01:14:28,346
Dokter, kurasa kau sebaiknya...
Mungkin mau menjawab pertanyaan ini.
820
01:14:28,430 --> 01:14:30,056
- Itu bagus, Lou.
- Oh.
821
01:14:30,140 --> 01:14:32,160
- Kerja bagus sekali.
- Terima kasih. Terima kasih...
822
01:14:32,184 --> 01:14:34,144
Jadi, Max, um...
823
01:14:35,103 --> 01:14:40,400
Yang mau disampaikan Lou adalah, kami
suka bermain-main dengan makanan.
824
01:14:40,484 --> 01:14:44,613
Kau lihat, kau sebenarnya di sini karena
kami mau menguras tenagamu, anak muda.
825
01:14:45,655 --> 01:14:48,867
Menguras habis hakikat dirimu.
826
01:14:50,827 --> 01:14:52,579
Jadi terima kasih, Max.
827
01:14:52,662 --> 01:14:54,039
Dan terima kasih, Dea.
828
01:14:54,122 --> 01:14:55,957
Terima kasih, Dea.
829
01:14:56,041 --> 01:14:57,542
Dewa pemuda.
830
01:14:58,877 --> 01:15:01,463
Dewa kami.
831
01:15:03,131 --> 01:15:04,692
Kami tidak akan pernah menyia-nyiakan...
832
01:15:04,716 --> 01:15:07,052
- Dea.
- ...Apa yang sudah dia berikan...
833
01:15:07,135 --> 01:15:08,678
- Terima kasih, Dea.
- Dea.
834
01:15:08,762 --> 01:15:11,973
- ...dengan cinta.
- Puji Dea! Puji Dea!
835
01:15:12,057 --> 01:15:14,434
- Dea!
- Dea!
836
01:15:14,518 --> 01:15:16,269
- Dea!
- Dea!
837
01:15:16,353 --> 01:15:17,437
Dea!
838
01:15:19,898 --> 01:15:22,067
- Dea!
- Dea, Dea, Dea, Dea, Dea...
839
01:15:22,150 --> 01:15:23,193
Lepaskan aku!
840
01:15:24,361 --> 01:15:25,361
Dea!
841
01:15:42,337 --> 01:15:43,713
Jangan takut, Max.
842
01:15:43,797 --> 01:15:49,261
Yang akan kau rasakan hanyalah sedikit
cubitan saat jarum menembus matamu.
843
01:15:49,344 --> 01:15:51,930
Kau tahu tentang air mancur
awet muda? Pernah dengar, kan?
844
01:15:52,013 --> 01:15:54,516
Itu nyata, tapi hidup dalam diri kami.
845
01:15:54,599 --> 01:16:00,355
Ada kantung kecil di belakang mata kananmu
tempat bersemayamnya nektar Dewi Dea.
846
01:16:00,438 --> 01:16:03,191
- Mm-hmm.
- Sains menganggapnya hanya kelenjar.
847
01:16:03,275 --> 01:16:04,693
Bodoh.
848
01:16:05,944 --> 01:16:08,572
Tapi Dea menunjukkan
kebeneran pada kami.
849
01:16:08,655 --> 01:16:11,700
Itulah yang membuat orang
awet muda dan bersemangat.
850
01:16:11,783 --> 01:16:16,871
Jadi kami mengambil nektar Dea darimu
851
01:16:16,955 --> 01:16:19,749
- karena milik kami akan hilang seiring bertambahnya usia.
- Oh!
852
01:16:19,833 --> 01:16:22,478
Tapi jangan khawatir, kami sudah
menguras tenagamu setiap malam, Max.
853
01:16:22,502 --> 01:16:24,379
Kami sudah memakan madumu,
854
01:16:25,213 --> 01:16:26,631
mengisap puting Dea.
855
01:16:30,552 --> 01:16:33,096
Itu membuat kami awet muda.
856
01:16:33,179 --> 01:16:35,307
Ibumu dan aku sama-sama
berusia 109 tahun, Max.
857
01:16:35,390 --> 01:16:37,517
Menuju 110.
858
01:16:37,601 --> 01:16:40,061
Seratus empat belas setengah.
859
01:16:40,145 --> 01:16:41,313
Sembilan puluh tiga, jalang.
860
01:16:41,396 --> 01:16:45,150
Temanmu Lou berusia 128 tahun.
861
01:16:45,233 --> 01:16:47,652
Kalian sakit, brengsek!
862
01:16:47,736 --> 01:16:53,283
Mungkin kau benar, tapi itulah yang
membuat kami tetap muda dan bersemangat.
863
01:16:53,366 --> 01:16:55,577
Itulah yang membuat kami kacau.
864
01:16:55,660 --> 01:16:58,788
Oh, kita ngentot sepanjang waktu.
865
01:16:58,872 --> 01:17:00,498
- Ngentot!
- Sepanjang waktu.
866
01:17:00,582 --> 01:17:02,876
- Terus menerus.
- Ngentot terus!
867
01:17:02,959 --> 01:17:05,295
Kau mengambil semuanya
dari kami! Semuanya!
868
01:17:05,378 --> 01:17:06,378
Untuk Dea!
869
01:17:06,421 --> 01:17:07,714
- Untuk Dea!
- Dea!
870
01:17:07,797 --> 01:17:08,840
- Dea!
- Untuk Dea!
871
01:17:08,923 --> 01:17:09,923
Untuk Dea!
872
01:17:09,966 --> 01:17:11,301
- Dea!
- Untuk Dea!
873
01:17:11,384 --> 01:17:12,385
Dea!
874
01:17:13,011 --> 01:17:14,596
Kenapa kau lakukan ini padaku?
875
01:17:14,679 --> 01:17:17,807
Kami sudah memberimu begitu banyak
kesempatan menjadi produktif, Nak.
876
01:17:17,891 --> 01:17:23,438
Oh, kami mengirim sebagian besar anak asuh
kami ke sini untuk mengumpulkan nektar Dea
877
01:17:23,521 --> 01:17:27,609
karena kau menyia-nyiakan semua
kesempatan yang kami berikan.
878
01:17:27,692 --> 01:17:28,860
Aku percaya padamu.
879
01:17:29,611 --> 01:17:32,572
Max, kau favoritku.
880
01:17:32,656 --> 01:17:36,201
Jadi kami akan mengambil
banyak hal malam ini, Max.
881
01:17:36,284 --> 01:17:40,455
Lebih baik kau ambil semuanya, karena
kalau tidak, aku akan membunuhmu.
882
01:17:40,538 --> 01:17:43,363
Itu tidak mungkin karena
saat kau terbangun,
883
01:17:43,387 --> 01:17:46,211
kau akan merasa seperti
lelaki berusia 100 tahun.
884
01:17:46,294 --> 01:17:48,171
Tapi kau akan bersama keluarga.
885
01:17:48,254 --> 01:17:49,631
Sekarang waktunya.
886
01:17:50,507 --> 01:17:51,966
Buka mulutmu.
887
01:17:54,761 --> 01:17:57,806
Diam kau.
888
01:17:57,889 --> 01:17:59,933
Kau tahu terlalu banyak, Max.
889
01:18:00,558 --> 01:18:02,598
Waktunya bergabung dengan
saudaramu di lantai atas.
890
01:18:05,522 --> 01:18:07,691
Mmm. Jangan bergerak.
891
01:18:13,697 --> 01:18:16,282
- Untuk Dea tersayang.
- Untuk Dea.
892
01:18:16,324 --> 01:18:17,617
Dengan cinta dan rasa syukur.
893
01:18:17,701 --> 01:18:19,619
Dengan cinta dan rasa syukur.
894
01:18:19,703 --> 01:18:21,663
- Cinta dan rasa syukur.
- Cinta dan rasa syukur.
895
01:18:22,080 --> 01:18:24,124
Jangan bergerak, Max.
896
01:18:24,207 --> 01:18:25,834
Jangan bergerak.
897
01:18:27,544 --> 01:18:28,878
Tahan dia.
898
01:18:28,962 --> 01:18:30,922
- Dea!
- Dea!
899
01:18:31,005 --> 01:18:32,173
Untuk Dea!
900
01:18:33,675 --> 01:18:35,635
- Dea!
- Setubuhi aku!
901
01:18:37,512 --> 01:18:38,680
Setubuhi aku!
902
01:18:41,474 --> 01:18:42,726
Setubuhi aku!
903
01:19:09,794 --> 01:19:11,171
Hei, Nak.
904
01:19:12,672 --> 01:19:14,007
Bagaimana perasaanmu, hah?
905
01:19:14,966 --> 01:19:16,342
Aku di sini.
906
01:19:16,426 --> 01:19:18,636
Kau akan dirawat dengan
baik. Jangan khawatir.
907
01:19:20,096 --> 01:19:21,139
Aku tahu.
908
01:19:22,015 --> 01:19:23,808
Kau bingung. Aku paham.
909
01:19:24,809 --> 01:19:26,770
Izinkan aku menghilangkan kabut.
910
01:19:27,771 --> 01:19:30,440
Oh, Norma manisku.
911
01:19:30,482 --> 01:19:32,901
Dia mau menyelamatkanmu.
912
01:19:32,942 --> 01:19:35,779
Alasan sentimental. Jadi dia harus pergi.
913
01:19:37,989 --> 01:19:40,074
Dan saat itulah itu datang.
914
01:19:40,158 --> 01:19:41,785
Sekadar saran, tahu?
915
01:19:44,162 --> 01:19:45,997
Pencerahan, begitu kata orang.
916
01:19:46,706 --> 01:19:50,919
Kami akan menggunakan kehancuran
Norma dalam permainan kami denganmu.
917
01:19:53,004 --> 01:19:56,549
Dan kami mengalami saat-saat terindah
dalam hidup kami yang panjang.
918
01:19:56,633 --> 01:19:57,967
Bertukar pikiran,
919
01:19:58,718 --> 01:20:01,971
berpakaian rapi dan sopan.
920
01:20:02,055 --> 01:20:03,515
Berimprovisasi.
921
01:20:03,598 --> 01:20:05,809
Suaranya...
922
01:20:05,892 --> 01:20:07,560
Benar. Apa sih maksudnya itu?
923
01:20:07,644 --> 01:20:09,521
...untuk mengakhiri semua pesta pora.
924
01:20:09,604 --> 01:20:11,981
...pemerintah mendanai
seluruh fasilitas ini.
925
01:20:12,065 --> 01:20:14,609
Kau ingat apa yang kukatakan, Max?
926
01:20:15,693 --> 01:20:17,779
Musuh usia tua bukanlah kematian.
927
01:20:17,862 --> 01:20:19,072
Tapi kebosanan.
928
01:20:20,615 --> 01:20:23,993
Kita harus mengisi waktu dengan senyuman.
929
01:20:24,077 --> 01:20:27,413
Dan kita punya begitu banyak, banyak,
banyak, banyak jam yang harus diisi.
930
01:20:28,998 --> 01:20:29,998
Sekarang istirahatlah.
931
01:20:30,667 --> 01:20:32,585
Kami masih membutuhkanmu.
932
01:20:33,837 --> 01:20:34,838
Nektarmu.
933
01:20:35,880 --> 01:20:37,757
♪ Pria kecil, kau menangis ♪
934
01:20:37,882 --> 01:20:40,301
♪ Aku tahu kenapa kau sedih ♪
935
01:20:40,426 --> 01:20:43,471
♪ Ada yang mengambil mobil anakmu ♪
936
01:20:43,596 --> 01:20:47,058
♪ Lebih baik tidur sekarang, pria kecil ♪
937
01:20:47,183 --> 01:20:50,895
♪ Kau telah menjalani hari yang sibuk... ♪
938
01:23:34,809 --> 01:23:35,977
Bangsat kau!
939
01:24:35,828 --> 01:24:38,915
Lari! Sekarang!
940
01:24:39,582 --> 01:24:41,250
Oh, tidak! Oh, tidak!
941
01:24:41,334 --> 01:24:42,502
Tidak!
942
01:24:42,585 --> 01:24:44,629
Tidak!
943
01:24:44,712 --> 01:24:46,714
- Tidak!
- Tidak, tidak! Tidak!
944
01:24:46,798 --> 01:24:48,049
Tidak, tidak, tidak, tidak!
945
01:25:10,571 --> 01:25:12,073
Max datang!
946
01:25:12,156 --> 01:25:14,367
Max membunuh kita!
947
01:25:14,450 --> 01:25:16,077
Lari! Lari!
948
01:25:16,160 --> 01:25:18,121
Ya Tuhan!
949
01:25:19,372 --> 01:25:20,372
Oh!
950
01:25:21,916 --> 01:25:24,168
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
951
01:25:24,252 --> 01:25:25,932
Sadie, ayo, ayo pergi sekarang.
952
01:25:33,553 --> 01:25:35,012
Bajingan!
953
01:25:48,901 --> 01:25:51,028
Ayo, bajingan!
954
01:26:02,039 --> 01:26:05,334
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
Dea, lindungilah aku.
955
01:26:05,418 --> 01:26:07,712
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
956
01:26:07,795 --> 01:26:09,714
Dea, Dea, lindungilah aku.
957
01:26:12,133 --> 01:26:13,176
Tidak, tidak!
958
01:26:13,718 --> 01:26:14,886
Tidak!
959
01:26:14,969 --> 01:26:16,679
Aku temanmu.
960
01:26:16,762 --> 01:26:19,307
Max, berhenti! Kubilang berhenti!
961
01:26:19,390 --> 01:26:20,474
Max!
962
01:26:22,602 --> 01:26:23,728
Max, jangan!
963
01:26:24,979 --> 01:26:26,564
Max, berhenti. Aku akan menembakmu.
964
01:26:55,259 --> 01:26:57,220
Tidak, tidak, tidak! Ahh!
965
01:26:58,262 --> 01:27:00,556
Tidak, tidak! Max! Tidak!
966
01:27:04,477 --> 01:27:07,647
Ayo, kita ke mobil! Ayo! Ayo!
967
01:27:10,650 --> 01:27:11,859
Ayo!
968
01:27:22,883 --> 01:27:58,883
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
969
01:28:00,866 --> 01:28:02,285
Akan kuambil kembali, Lou.
970
01:28:42,309 --> 01:28:59,309
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
02 September 2025
70839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.