All language subtitles for Surrender 2025_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,933 --> 00:01:39,100 People whose names are 2 00:01:39,112 --> 00:01:40,933 found missing in the voters list 3 00:01:40,958 --> 00:01:42,168 have made complaints to 4 00:01:42,193 --> 00:01:43,762 the election commissioner. 5 00:01:43,926 --> 00:01:45,206 Per election regulations, 6 00:01:45,218 --> 00:01:46,516 today is the last day 7 00:01:46,541 --> 00:01:48,244 for the submission of 8 00:01:48,269 --> 00:01:50,715 licensed personal firearms. 9 00:01:50,809 --> 00:01:51,831 Elections being 10 00:01:51,843 --> 00:01:53,350 just five days away, 11 00:01:53,420 --> 00:01:55,158 party leaders are scrambling 12 00:01:55,183 --> 00:01:57,308 about their final campaign runs. 13 00:01:57,872 --> 00:02:00,274 Your symbol is boat! Cast your 14 00:02:01,887 --> 00:02:03,263 vote to our leader Alangaram! 15 00:02:03,543 --> 00:02:17,683 Victory to our leader Alangaram! 16 00:02:17,950 --> 00:02:20,440 Keep the boxes over there. 17 00:02:20,465 --> 00:02:22,051 I can’t do it.. He always 18 00:02:22,989 --> 00:02:24,366 treats me like this. 19 00:02:24,391 --> 00:02:25,421 Even you began here. 20 00:02:25,433 --> 00:02:26,364 Continue the work. 21 00:02:29,481 --> 00:02:30,833 Watch out! Lower it slowly. 22 00:02:32,965 --> 00:02:35,301 Dear. is your home nearby? 23 00:02:35,793 --> 00:02:36,444 Yes, Aunty. Right over there. 24 00:02:36,456 --> 00:02:36,908 Yes, Aunty. 25 00:02:37,028 --> 00:02:37,696 Oh, where can we 26 00:02:37,708 --> 00:02:38,661 get water cans here? 27 00:02:39,208 --> 00:02:40,152 They’ll deliver it 28 00:02:40,164 --> 00:02:41,965 if you'll call them. 29 00:02:42,028 --> 00:02:43,114 Is it? Do you have their number? 30 00:02:43,581 --> 00:02:44,083 Yes. 31 00:02:44,622 --> 00:02:45,043 Pugazh? 32 00:02:45,317 --> 00:02:45,567 Yes, Mom. 33 00:02:45,786 --> 00:02:46,168 Come here and note 34 00:02:46,266 --> 00:02:47,059 down this number. 35 00:02:47,735 --> 00:02:48,399 78… 36 00:02:48,423 --> 00:02:49,110 78… 37 00:02:55,138 --> 00:02:55,903 Speak up. 38 00:03:01,309 --> 00:03:03,023 Last year, it was Kanagu who 39 00:03:03,035 --> 00:03:03,954 murdered Municipal 40 00:03:03,978 --> 00:03:05,223 Secretary Das. 41 00:03:26,521 --> 00:03:27,559 I was there when it happened. 42 00:03:43,497 --> 00:03:44,793 But Police registered a case 43 00:03:45,008 --> 00:03:46,293 on Das’s own party member 44 00:03:47,004 --> 00:03:48,106 citing political motivation 45 00:03:48,502 --> 00:03:49,629 and closed the case. 46 00:04:10,356 --> 00:04:11,233 Arrest him after 47 00:04:11,258 --> 00:04:12,315 recording his statement. 48 00:04:12,462 --> 00:04:12,831 Yes, Sir. 49 00:04:12,856 --> 00:04:13,376 What was the accused 50 00:04:13,401 --> 00:04:13,932 name he mentioned? 51 00:04:14,148 --> 00:04:15,473 Kanagu alias Kanagaraj. 52 00:04:35,215 --> 00:04:36,306 Writer is looking for 53 00:04:36,331 --> 00:04:37,895 you. Go at once, Sir. 54 00:04:37,953 --> 00:04:38,778 Go fast, sir. 55 00:04:42,334 --> 00:04:42,715 Sir? 56 00:04:43,911 --> 00:04:45,679 I told you yesterday to get the 57 00:04:45,691 --> 00:04:46,528 pending cases 58 00:04:46,540 --> 00:04:48,075 by morning, isn't I? 59 00:04:48,100 --> 00:04:49,543 Sir, I already handed you 60 00:04:49,555 --> 00:04:51,475 all the printouts this morning. 61 00:04:51,653 --> 00:04:52,286 Did you? 62 00:04:52,311 --> 00:04:52,848 Yes Sir. Here 63 00:04:54,696 --> 00:04:55,293 it is, Sir. 64 00:04:58,315 --> 00:04:59,918 Hmm. Okay. 65 00:05:13,934 --> 00:05:15,668 Hey, isn’t he that actor? 66 00:05:15,778 --> 00:05:17,391 Yes, it is Mansoor Ali Khan. 67 00:05:17,590 --> 00:05:17,945 Only five days are 68 00:05:17,957 --> 00:05:18,658 left for the elections. 69 00:05:18,683 --> 00:05:19,301 Hello, Sir. 70 00:05:19,465 --> 00:05:19,933 Hello! 71 00:05:19,958 --> 00:05:20,589 Should we do ou work 72 00:05:20,601 --> 00:05:21,391 or keep looking for them? 73 00:05:21,433 --> 00:05:22,279 Who went to MGR 74 00:05:22,291 --> 00:05:23,379 Nagar for security? 75 00:05:23,404 --> 00:05:24,366 We did, sir. 76 00:05:24,489 --> 00:05:25,158 Hello. 77 00:05:26,075 --> 00:05:26,735 Sir, it is Mansoor 78 00:05:26,759 --> 00:05:27,676 Ali Khan Sir. 79 00:05:27,754 --> 00:05:28,438 I need to surrender my gun 80 00:05:28,463 --> 00:05:29,667 as per the election regulation. 81 00:05:29,692 --> 00:05:30,006 Who should I see? 82 00:05:30,018 --> 00:05:30,741 Please go with him, Sir. 83 00:05:30,864 --> 00:05:33,683 Let’s go, Sir. I am a big fan. 84 00:05:34,129 --> 00:05:34,900 I watch your movie 85 00:05:34,912 --> 00:05:35,825 first day first show. 86 00:05:36,309 --> 00:05:38,418 Your movie Leo was an epic, Sir. 87 00:05:38,629 --> 00:05:39,088 Don’t ask me more about 88 00:05:39,100 --> 00:05:39,725 the flashback though. 89 00:05:39,848 --> 00:05:40,457 You may give it to him, Sir. 90 00:05:40,482 --> 00:05:40,864 Hello. 91 00:05:42,387 --> 00:05:43,449 I’ve come to surrender my gun, 92 00:05:43,461 --> 00:05:44,022 to comply with 93 00:05:44,034 --> 00:05:45,036 election regulations. 94 00:05:45,176 --> 00:05:47,676 Here. Please take it. 95 00:05:49,536 --> 00:05:50,173 Give me a minute 96 00:05:50,185 --> 00:05:51,475 and I’ll get the ledger. 97 00:05:54,504 --> 00:05:56,332 There’s no AC in the station. 98 00:05:56,825 --> 00:05:57,575 We’ll install it soon. 99 00:05:59,192 --> 00:06:00,395 Give me your license, Sir. 100 00:06:00,504 --> 00:06:02,254 My licence? Take that 101 00:06:02,840 --> 00:06:04,973 out. It is there inside. 102 00:06:05,847 --> 00:06:07,004 Yes, that's the one. 103 00:06:08,491 --> 00:06:10,184 Here is the license, Sir. 104 00:06:10,411 --> 00:06:11,354 An unidentified woman, 105 00:06:11,366 --> 00:06:13,323 hurls a sandal at the minister. 106 00:06:13,348 --> 00:06:14,043 What is this? 107 00:06:14,192 --> 00:06:15,404 Sir, the health minister was 108 00:06:15,416 --> 00:06:16,368 canvassing for votes 109 00:06:16,380 --> 00:06:17,391 in MGR Nagar today. 110 00:06:17,622 --> 00:06:18,598 A random woman 111 00:06:18,610 --> 00:06:20,475 threw a sandal at him. 112 00:06:20,770 --> 00:06:21,597 Did it land on him? 113 00:06:21,609 --> 00:06:21,946 Yes Sir. It fell 114 00:06:22,028 --> 00:06:23,658 on his shoulder. 115 00:06:23,811 --> 00:06:25,163 He was urging us to bring the 116 00:06:25,188 --> 00:06:26,741 lady who threw it, immediately. 117 00:06:26,942 --> 00:06:29,918 He gave our DC an earful. 118 00:06:30,145 --> 00:06:30,857 We scrambled in 119 00:06:30,869 --> 00:06:32,506 all directions and 120 00:06:32,518 --> 00:06:34,150 looked every street, 121 00:06:34,162 --> 00:06:35,641 nook and corner. 122 00:06:35,848 --> 00:06:36,366 How could we spot 123 00:06:36,378 --> 00:06:37,109 her in such a big 124 00:06:37,121 --> 00:06:37,848 crowd? God knows 125 00:06:37,887 --> 00:06:38,533 where she slipped? 126 00:06:38,558 --> 00:06:38,985 Hey, Narayana? 127 00:06:39,364 --> 00:06:39,741 Yes, Madam. 128 00:06:39,766 --> 00:06:40,826 Come, Inspector is asking for 129 00:06:40,838 --> 00:06:42,058 you regarding that sandal case. 130 00:06:42,262 --> 00:06:43,490 Madam, I came around 131 00:06:43,502 --> 00:06:43,793 5:30 AM and 132 00:06:44,137 --> 00:06:45,533 now it’s 10:30. 133 00:06:45,832 --> 00:06:46,940 I haven’t even had food, Madam. 134 00:06:46,965 --> 00:06:48,087 What can I do about that? Am 135 00:06:48,174 --> 00:06:49,387 I calling you for my housework? 136 00:06:49,817 --> 00:06:50,700 Come and bring 137 00:06:50,778 --> 00:06:51,890 that trainee guy along. 138 00:06:52,018 --> 00:06:52,707 Okay, Madam. 139 00:06:55,520 --> 00:06:57,324 I was terrified by your act in 140 00:06:57,336 --> 00:06:59,637 Captain Prabhakaran movie, Sir. 141 00:06:59,700 --> 00:07:00,440 Even we were terrified 142 00:07:00,452 --> 00:07:01,283 during the shoot, 143 00:07:01,308 --> 00:07:02,457 amidst wild elephants and 144 00:07:02,469 --> 00:07:02,848 snakes all around 145 00:07:03,242 --> 00:07:04,101 us in Chalakudi. 146 00:07:06,739 --> 00:07:07,692 Sir, I need my gun back as soon 147 00:07:07,704 --> 00:07:08,981 as I am done casting my vote. 148 00:07:09,051 --> 00:07:09,742 I'm heading for an 10day 149 00:07:09,754 --> 00:07:10,785 outdoor shoot after this. 150 00:07:10,810 --> 00:07:12,153 This gun is my only safety. 151 00:07:12,981 --> 00:07:13,856 Sir, we can return the gun 152 00:07:14,331 --> 00:07:16,559 only after election results. 153 00:07:16,840 --> 00:07:18,488 These guys declare the 154 00:07:18,500 --> 00:07:21,225 results after about 23 months. 155 00:07:21,442 --> 00:07:22,852 Who will take responsibility 156 00:07:22,864 --> 00:07:24,036 of my safety until then? 157 00:07:25,067 --> 00:07:26,350 He’s right too, Sir. 158 00:07:26,622 --> 00:07:27,889 You are right. But we also 159 00:07:27,914 --> 00:07:29,082 need to follow the procedure. 160 00:07:30,145 --> 00:07:30,676 Sir, please sign here. 161 00:07:30,950 --> 00:07:31,838 The shooting is at 162 00:07:31,850 --> 00:07:32,926 a jungle in Manipur. 163 00:07:33,223 --> 00:07:34,146 The local militants there, shoot 164 00:07:34,158 --> 00:07:34,934 anybody in the army fatigues. 165 00:07:35,911 --> 00:07:36,430 How can I be safe 166 00:07:36,454 --> 00:07:36,995 without my gun? 167 00:07:37,007 --> 00:07:37,934 Nothing will happen, Sir. 168 00:07:38,372 --> 00:07:39,176 Alright, you guys are 169 00:07:39,188 --> 00:07:40,683 helpless, too. See you then. 170 00:07:40,708 --> 00:07:41,153 Bye. 171 00:07:41,856 --> 00:07:42,387 Come on. We need to 172 00:07:42,452 --> 00:07:44,067 do something about this. 173 00:07:44,116 --> 00:07:45,360 What should we do? 174 00:07:45,385 --> 00:07:46,911 We’ll manage somehow. 175 00:07:48,555 --> 00:07:49,805 Why is he here? 176 00:07:49,830 --> 00:07:50,989 To surrender his gun as 177 00:07:51,014 --> 00:07:52,247 per the election regulations. 178 00:07:54,409 --> 00:07:55,879 Where the hell is that trainee? 179 00:07:56,052 --> 00:07:57,036 He's right there. 180 00:07:59,097 --> 00:08:00,036 Get in quickly. 181 00:08:00,243 --> 00:08:00,848 Sorry Ma’am. 182 00:08:02,114 --> 00:08:03,123 Get in quickly, Sir. She 183 00:08:03,135 --> 00:08:04,442 has been asking for you. 184 00:08:04,475 --> 00:08:05,575 Swaminatha, let's go. 185 00:08:24,112 --> 00:08:25,353 Hey Thomas, come here. 186 00:08:26,098 --> 00:08:26,973 What are you doing there? 187 00:08:27,356 --> 00:08:28,223 Can't you see? I'm filling 188 00:08:28,344 --> 00:08:29,362 up these cans with water. 189 00:08:29,531 --> 00:08:30,235 Had food, brother? 190 00:08:30,260 --> 00:08:30,888 Yes. 191 00:08:31,070 --> 00:08:32,231 Sir called for you twice. 192 00:08:32,832 --> 00:08:33,417 Attack? 193 00:08:33,549 --> 00:08:34,200 Yes, brother. 194 00:08:34,225 --> 00:08:35,053 Can we finish the distribution 195 00:08:35,065 --> 00:08:35,991 across all areas by tomorrow? 196 00:08:36,117 --> 00:08:36,590 Yes brother. 197 00:08:45,981 --> 00:08:46,395 Hey! Give him 198 00:08:47,317 --> 00:08:48,020 some food too. 199 00:08:48,120 --> 00:08:48,933 Okay. 200 00:08:54,051 --> 00:08:55,176 Hello, just a minute. Kanagu? 201 00:08:55,624 --> 00:08:56,272 District Secretary 202 00:08:56,297 --> 00:08:57,114 is on the line. 203 00:08:59,073 --> 00:08:59,661 Yes Sir. 204 00:09:00,903 --> 00:09:03,098 Having food. Is it? Will 3C 205 00:09:05,153 --> 00:09:10,059 be good? Attack will deliver. 206 00:09:25,620 --> 00:09:26,239 Have some food. 207 00:09:27,747 --> 00:09:28,223 Do you have any idea 208 00:09:28,248 --> 00:09:28,747 how much I’ve 209 00:09:28,772 --> 00:09:29,184 done for you? 210 00:09:31,497 --> 00:09:32,442 Have you ever gone 211 00:09:32,454 --> 00:09:33,558 hungry from here? 212 00:09:33,789 --> 00:09:34,512 No, Kanagu. 213 00:09:35,247 --> 00:09:35,759 Eating my food 214 00:09:35,783 --> 00:09:36,411 every day, how did 215 00:09:36,496 --> 00:09:37,354 you have the heart 216 00:09:37,379 --> 00:09:38,504 to backstab me? 217 00:09:40,708 --> 00:09:42,470 Guys who are on a daily prowl 218 00:09:42,482 --> 00:09:44,558 to see me dead are far better. 219 00:09:44,946 --> 00:09:45,848 It’s not like that, Kanagu. 220 00:09:59,266 --> 00:10:00,079 Attack? 221 00:10:00,103 --> 00:10:00,668 Yes Brother. 222 00:10:01,442 --> 00:10:02,208 District doesn’t think what 223 00:10:02,220 --> 00:10:03,058 Saidapet got was enough. 224 00:10:03,100 --> 00:10:04,088 We’re asked to send 3C more. 225 00:10:04,100 --> 00:10:04,433 Okay. 226 00:10:04,475 --> 00:10:05,296 Deliver that amount. 227 00:10:05,308 --> 00:10:06,016 Okay, brother. 228 00:10:08,016 --> 00:10:09,715 See… you see bubbles 229 00:10:09,740 --> 00:10:12,036 popping up here. 230 00:10:13,458 --> 00:10:14,379 Put a lid on it. 231 00:10:36,036 --> 00:10:37,301 He’s also born along with us 232 00:10:38,223 --> 00:10:38,592 right? He make us 233 00:10:38,604 --> 00:10:39,891 to feel very proud. 234 00:10:42,168 --> 00:10:42,838 Does this guy look 235 00:10:42,850 --> 00:10:43,683 like my brother? 236 00:10:45,403 --> 00:10:47,129 Does he even stand 237 00:10:47,920 --> 00:10:50,676 straight like a man? 238 00:10:51,575 --> 00:10:53,840 Always fidgety like a girl. 239 00:10:54,293 --> 00:10:54,653 How many times 240 00:10:55,286 --> 00:10:55,950 do I have to tell you 241 00:10:55,975 --> 00:10:57,198 not to deal with firearms, 242 00:10:57,210 --> 00:10:58,489 powder and all such nonsense? 243 00:10:58,934 --> 00:11:00,043 Who do you think you 244 00:11:00,434 --> 00:11:01,308 are? Won’t you ever listen? 245 00:11:01,614 --> 00:11:02,063 What will happen 246 00:11:02,075 --> 00:11:03,058 if I start listening? 247 00:11:03,387 --> 00:11:04,109 You moron! I keep telling 248 00:11:04,121 --> 00:11:05,141 you and there’s a limit. 249 00:11:05,317 --> 00:11:06,107 Kanagu, he’s still a 250 00:11:06,119 --> 00:11:06,926 kid. You scram now. 251 00:11:07,473 --> 00:11:08,153 He does color streaks 252 00:11:08,165 --> 00:11:09,534 on his hair like a woman. 253 00:11:09,559 --> 00:11:10,033 Go easy on him please. 254 00:11:10,058 --> 00:11:11,396 Hey! I want you to keep it 255 00:11:11,408 --> 00:11:12,454 low until the 256 00:11:12,797 --> 00:11:13,283 elections are over. 257 00:11:13,308 --> 00:11:13,925 Kanagu, why are you 258 00:11:13,937 --> 00:11:14,600 wrangling with him? 259 00:11:14,793 --> 00:11:15,286 The moment I know 260 00:11:15,298 --> 00:11:16,202 about your nasty deals, 261 00:11:16,214 --> 00:11:16,859 I won’t even think 262 00:11:16,871 --> 00:11:17,658 you’re my brother. 263 00:11:17,864 --> 00:11:18,421 I’ll cleave your dangling 264 00:11:18,433 --> 00:11:19,090 dick and watch you die. 265 00:11:19,293 --> 00:11:19,891 Got a call from the 266 00:11:19,903 --> 00:11:20,808 District Secretary again. 267 00:11:20,850 --> 00:11:21,734 Since he is my brother, I'm 268 00:11:21,746 --> 00:11:22,520 forced to think long and hard. 269 00:11:23,172 --> 00:11:24,583 How dare he touches me! 270 00:11:26,973 --> 00:11:27,288 What’s the 271 00:11:27,300 --> 00:11:28,516 consignment trip tonight? 272 00:11:28,528 --> 00:11:29,933 Sending 10C to Solinganallur. 273 00:11:30,131 --> 00:11:30,926 Who are all going? 274 00:11:31,170 --> 00:11:32,641 I and Inspector Williams. 275 00:11:32,864 --> 00:11:34,504 Call me when it’s done. 276 00:11:34,786 --> 00:11:35,308 Okay, Kanagu. 277 00:11:58,161 --> 00:11:58,922 First, the security duty 278 00:11:58,981 --> 00:11:59,938 itself was unnecessary. 279 00:12:00,030 --> 00:12:01,372 Now how are we supposed to 280 00:12:01,397 --> 00:12:02,396 catch the girl who 281 00:12:02,408 --> 00:12:03,325 flung the sandal. 282 00:12:06,349 --> 00:12:07,497 Take that call. 283 00:12:07,989 --> 00:12:08,880 Originally you were never 284 00:12:08,892 --> 00:12:10,100 assigned duty there, Madam. 285 00:12:10,278 --> 00:12:11,750 That writer went inside the 286 00:12:11,762 --> 00:12:13,668 Inspector’s room with a ledger. 287 00:12:13,725 --> 00:12:14,821 Don’t know what 288 00:12:14,845 --> 00:12:15,528 transpired inside 289 00:12:15,841 --> 00:12:16,759 and you’ve got 290 00:12:16,783 --> 00:12:17,723 the security duty. 291 00:12:18,731 --> 00:12:19,490 I guess the writer 292 00:12:19,502 --> 00:12:20,813 moves around with quite 293 00:12:20,825 --> 00:12:21,761 a lot of swag that 294 00:12:21,773 --> 00:12:22,770 he has service left. 295 00:12:23,536 --> 00:12:24,278 I’ll set him straight 296 00:12:25,051 --> 00:12:26,950 in my own way. 297 00:12:29,598 --> 00:12:30,582 Hey… Don’t you hear that 298 00:12:30,594 --> 00:12:32,141 damn phone buzzing constantly? 299 00:12:32,473 --> 00:12:32,752 Either silence 300 00:12:32,764 --> 00:12:33,480 it or switch it off. 301 00:12:33,492 --> 00:12:34,241 Switch it off, Sir. 302 00:12:34,266 --> 00:12:35,521 Already we have shit load of 303 00:12:35,533 --> 00:12:36,891 tension and this damn phone. 304 00:12:37,231 --> 00:12:38,053 Drive down to Bhai’s 305 00:12:38,065 --> 00:12:39,100 shop. Step on it. 306 00:12:39,144 --> 00:12:40,352 What did you have? 307 00:12:40,614 --> 00:12:42,080 Three parotta, one kal dosa, 308 00:12:42,092 --> 00:12:43,766 two kalakki and one omelet. 309 00:12:46,442 --> 00:12:47,887 Finish it off quickly. 310 00:12:47,969 --> 00:12:49,475 It’s getting late. 311 00:12:49,668 --> 00:12:51,472 Go and get the parcel, will you? 312 00:12:51,484 --> 00:12:52,137 Okay Madam. 313 00:12:54,825 --> 00:12:56,161 Why did you ask him 314 00:12:56,173 --> 00:12:58,801 Madam? I’d have run to get it. 315 00:12:58,942 --> 00:13:00,147 Why? Wouldn’t that lord go? 316 00:13:00,653 --> 00:13:00,890 He’s come here 317 00:13:00,902 --> 00:13:01,770 to work, hasn’t he? 318 00:13:02,201 --> 00:13:02,747 Hello. 319 00:13:03,189 --> 00:13:03,864 Yes Uncle. 320 00:13:04,536 --> 00:13:05,817 Why won’t you ever 321 00:13:05,829 --> 00:13:07,408 pick up my calls? 322 00:13:07,778 --> 00:13:08,333 What happened? 323 00:13:08,558 --> 00:13:09,484 You know Krishnamurthy 324 00:13:09,509 --> 00:13:10,363 teacher, don’t you? 325 00:13:10,606 --> 00:13:11,364 He’s quite keen on you for his 326 00:13:11,376 --> 00:13:12,231 daughter’s marriage proposal. 327 00:13:12,551 --> 00:13:14,058 Uncle, I am at work right now. 328 00:13:14,100 --> 00:13:15,477 Even they’re looking 329 00:13:15,489 --> 00:13:17,016 for a working groom. 330 00:13:17,200 --> 00:13:18,030 Uncle, I’ll talk to you later. 331 00:13:18,042 --> 00:13:19,075 Hang up now. What a nuisance? 332 00:13:19,100 --> 00:13:20,012 Haven’t we told that 333 00:13:20,024 --> 00:13:20,348 minister a 334 00:13:20,872 --> 00:13:21,225 million times 335 00:13:21,266 --> 00:13:22,359 that this is a highrisk 336 00:13:22,371 --> 00:13:23,475 area and not to visit? 337 00:13:24,225 --> 00:13:26,100 Now he’s making our lives hell. 338 00:13:26,518 --> 00:13:27,090 Chicken rice. 339 00:13:28,059 --> 00:13:29,725 Mom, even I want chicken rice. 340 00:13:29,934 --> 00:13:31,213 You’ll waste most of it if I get 341 00:13:31,225 --> 00:13:32,761 you now. I’ll buy it tomorrow. 342 00:13:32,786 --> 00:13:33,683 I want it. 343 00:13:33,856 --> 00:13:34,288 First finish eating 344 00:13:34,300 --> 00:13:35,058 this. We’ve got to leave. 345 00:13:35,612 --> 00:13:36,762 Do you want it, kid? 346 00:13:37,465 --> 00:13:37,864 Hey, get one chicken 347 00:13:38,254 --> 00:13:38,971 rice for this boy. 348 00:13:38,996 --> 00:13:39,600 Hello? 349 00:13:39,872 --> 00:13:41,348 Did he ask you? Who 350 00:13:41,392 --> 00:13:44,153 are you to decide for him? 351 00:13:44,426 --> 00:13:45,554 You finish your plate now. 352 00:13:45,566 --> 00:13:47,266 Can’t I give him what he wants? 353 00:13:47,458 --> 00:13:47,911 Why? Don’t I know 354 00:13:47,923 --> 00:13:48,903 what to buy for my son? 355 00:13:48,990 --> 00:13:51,184 You just mind your business. 356 00:13:54,770 --> 00:13:55,356 Tell me. 357 00:13:55,633 --> 00:13:59,325 I don’t see my new bike, Madam? 358 00:13:59,489 --> 00:13:59,879 What? 359 00:14:00,137 --> 00:14:00,975 Lost my bike, Madam. 360 00:14:01,153 --> 00:14:01,715 Alright. 361 00:14:02,637 --> 00:14:03,589 You do one 362 00:14:03,673 --> 00:14:04,325 thing. Go to station. 363 00:14:04,365 --> 00:14:04,972 Right now? 364 00:14:04,997 --> 00:14:05,365 Yes. 365 00:14:06,174 --> 00:14:07,551 Meet the writer over there. 366 00:14:08,356 --> 00:14:09,196 Tell him that Banumathy 367 00:14:09,208 --> 00:14:10,158 Madam has sent you 368 00:14:10,340 --> 00:14:10,824 and ask him register 369 00:14:10,836 --> 00:14:11,358 the complaint. 370 00:14:11,497 --> 00:14:11,731 Okay. 371 00:14:13,848 --> 00:14:14,684 Alright. See what’s that. 372 00:14:15,950 --> 00:14:17,254 I’ll call you after 373 00:14:18,317 --> 00:14:19,558 filing the complaint. 374 00:14:20,114 --> 00:14:20,637 Alright. 375 00:14:21,098 --> 00:14:22,200 Don’t mind him. He speaks 376 00:14:22,212 --> 00:14:23,850 like that because he’s drunk. 377 00:14:24,200 --> 00:14:25,003 Take your time and pay 378 00:14:25,015 --> 00:14:26,262 the bill when you’re done. 379 00:14:26,653 --> 00:14:28,097 Madam, please question this guy. 380 00:14:28,109 --> 00:14:28,883 Madam where are 381 00:14:28,895 --> 00:14:30,100 you taking my son to? 382 00:14:30,125 --> 00:14:32,200 Please leave him. 383 00:14:32,379 --> 00:14:33,417 This guy has been bothering 384 00:14:33,429 --> 00:14:34,645 us for a while. OMG. My son. 385 00:14:34,989 --> 00:14:38,200 Madam, she seems innocent. 386 00:14:38,225 --> 00:14:39,713 Hey. How long have you been 387 00:14:39,725 --> 00:14:41,512 wearing this uniform? 3 months? 388 00:14:42,958 --> 00:14:43,756 This is 20 years. 389 00:14:43,768 --> 00:14:44,953 Now get her inside. 390 00:14:44,965 --> 00:14:46,725 Okay Madam. Hey get in quick. 391 00:14:46,750 --> 00:14:48,293 Sir. you please tell her, Sir. 392 00:14:48,318 --> 00:14:49,033 Say whatever you 393 00:14:49,077 --> 00:14:49,743 want to say after 394 00:14:49,755 --> 00:14:50,486 we reach the station. 395 00:14:50,498 --> 00:14:51,100 Now you get in. 396 00:14:51,125 --> 00:14:52,500 What is this Sir? 397 00:14:52,793 --> 00:14:53,282 Swaminatha. drop 398 00:14:53,294 --> 00:14:54,096 me at my home first 399 00:14:54,108 --> 00:14:54,866 and then you all can 400 00:14:54,878 --> 00:14:55,725 head to the station. 401 00:14:55,808 --> 00:14:56,543 Okay Madam. 402 00:15:01,301 --> 00:15:01,903 Super! 403 00:15:02,442 --> 00:15:04,325 This is a waste of effort. 404 00:15:04,364 --> 00:15:05,467 Corporation guys will tear this 405 00:15:05,479 --> 00:15:06,173 poster off in the 406 00:15:06,243 --> 00:15:07,033 morning, anyways. 407 00:15:07,241 --> 00:15:09,043 Don’t I know that? 408 00:15:09,340 --> 00:15:09,801 You see. It’s enough if 409 00:15:10,199 --> 00:15:11,366 the minister who regularly 410 00:15:11,391 --> 00:15:12,639 walks by this street around 411 00:15:12,651 --> 00:15:13,614 7 AM sees the poster. 412 00:15:13,973 --> 00:15:15,887 After that who cares. 413 00:15:17,004 --> 00:15:18,011 Just do as our boss says. 414 00:15:18,023 --> 00:15:19,606 Go on, stick those posters. 415 00:15:19,887 --> 00:15:20,838 ABC is written everywhere. 416 00:15:20,850 --> 00:15:22,379 You want me to stick over that? 417 00:15:22,434 --> 00:15:23,826 Some kids must have 418 00:15:23,851 --> 00:15:26,390 scribbled something on the wall. 419 00:15:26,645 --> 00:15:27,060 If you’re worried 420 00:15:27,072 --> 00:15:27,617 about such silly 421 00:15:27,629 --> 00:15:28,259 stuff, we can’t stick 422 00:15:28,271 --> 00:15:28,872 even a single poster. 423 00:15:29,184 --> 00:15:30,132 Don’t you worry. We’ll take 424 00:15:30,144 --> 00:15:31,408 care if there’s any problem. 425 00:15:31,598 --> 00:15:33,475 Our boss will take care. 426 00:15:33,500 --> 00:15:33,997 There will be 427 00:15:34,167 --> 00:15:35,433 unnecessary problems, bro. 428 00:15:35,629 --> 00:15:37,142 I’ve been casting votes since I 429 00:15:37,154 --> 00:15:37,882 was 13. I am a 430 00:15:37,894 --> 00:15:39,184 master in this game. 431 00:15:39,629 --> 00:15:40,110 Now go ahead 432 00:15:40,135 --> 00:15:41,241 and stick the poster. 433 00:15:41,253 --> 00:15:42,184 ABC or whoever it 434 00:15:42,411 --> 00:15:43,141 is, we’ll take care. 435 00:15:43,183 --> 00:15:43,543 Yeah. 436 00:15:43,942 --> 00:15:45,965 Go and stick it all over. 437 00:15:49,778 --> 00:15:50,850 What are you gently dabbing at? 438 00:15:51,051 --> 00:15:51,944 Lift the poster up and 439 00:15:52,041 --> 00:15:53,435 stick it hard. Still better. 440 00:16:09,497 --> 00:16:10,326 Hello, Sir. 441 00:16:10,701 --> 00:16:12,543 What all areas completed? 442 00:16:12,959 --> 00:16:13,688 Done Sir. 443 00:16:14,153 --> 00:16:14,661 Then what? 444 00:16:15,708 --> 00:16:17,309 If Kanagu steps into politics, 445 00:16:17,543 --> 00:16:18,606 you can ride along 446 00:16:18,833 --> 00:16:19,903 too, can’t you? 447 00:16:20,262 --> 00:16:21,309 No Sir. He won’t help. 448 00:16:22,481 --> 00:16:23,450 What do you mean? 449 00:16:23,475 --> 00:16:24,350 What else, Sir? 450 00:16:24,550 --> 00:16:24,985 Take it. 451 00:16:25,501 --> 00:16:26,043 No Sir. 452 00:16:30,823 --> 00:16:31,434 Please take this Sir. 453 00:16:34,504 --> 00:16:34,969 How long have you 454 00:16:34,994 --> 00:16:35,658 been with Kanagu? 455 00:16:35,840 --> 00:16:36,694 Ever since I could 456 00:16:36,706 --> 00:16:38,012 think on my own, Sir. 457 00:16:38,293 --> 00:16:38,793 It's been a long 458 00:16:38,999 --> 00:16:39,762 time. Sir, one minute. 459 00:16:46,075 --> 00:16:46,671 How much is inside? 460 00:16:46,683 --> 00:16:47,391 Ten crores, Sir. 461 00:16:47,575 --> 00:16:47,872 Give it to me. 462 00:16:48,309 --> 00:16:49,200 Quite heavy, Sir. 463 00:16:49,326 --> 00:16:52,801 Don’t worry, I can handle it. 464 00:17:02,700 --> 00:17:03,718 I was thinking a certain way 465 00:17:03,743 --> 00:17:04,866 but you say something else. 466 00:17:04,891 --> 00:17:06,141 If Kanagu decides all his 467 00:17:06,153 --> 00:17:07,516 men must be well settled, 468 00:17:07,600 --> 00:17:08,255 who can he trust 469 00:17:08,267 --> 00:17:08,989 to run his errands? 470 00:17:09,934 --> 00:17:11,088 That’s why Kanagu is 471 00:17:11,100 --> 00:17:12,004 where he is and you’re here. 472 00:17:18,715 --> 00:17:19,394 I’ll call you after 473 00:17:19,406 --> 00:17:19,809 I hand this over. 474 00:17:20,295 --> 00:17:20,836 Okay Sir. 475 00:17:45,629 --> 00:17:46,195 So, your rule is 476 00:17:46,207 --> 00:17:47,141 coming next, isn’t it? 477 00:17:47,372 --> 00:17:48,872 I hear intelligence reports 478 00:17:49,668 --> 00:17:50,543 predicting well above 479 00:17:50,747 --> 00:17:52,614 180 seats for your party. 480 00:17:52,950 --> 00:17:53,489 What, Sir? 481 00:17:53,911 --> 00:17:54,407 Election hasn’t 482 00:17:54,431 --> 00:17:55,043 even finished yet 483 00:17:55,333 --> 00:17:55,565 and you’re 484 00:17:55,577 --> 00:17:56,684 announcing the results! 485 00:17:57,708 --> 00:17:59,950 What AC says is correct Murthy. 486 00:18:00,122 --> 00:18:00,615 We’re going to have a 487 00:18:00,627 --> 00:18:01,558 landslide victory this time. 488 00:18:01,715 --> 00:18:02,860 But we should not go easy 489 00:18:02,872 --> 00:18:04,350 on our election work though. 490 00:18:04,637 --> 00:18:04,912 By tomorrow all 491 00:18:04,924 --> 00:18:05,661 distribution will be over. 492 00:18:06,028 --> 00:18:07,069 Tonight, we are making a trip 493 00:18:07,081 --> 00:18:08,308 to Alandur and Solinganallur. 494 00:18:09,161 --> 00:18:10,796 Kanagu, we shouldn’t 495 00:18:10,808 --> 00:18:12,600 lose Solinganallur. 496 00:18:12,903 --> 00:18:14,044 We got this seat 497 00:18:14,056 --> 00:18:15,850 after a big challenge. 498 00:18:18,195 --> 00:18:20,278 I feel extremely happy, Kanagu. 499 00:18:20,391 --> 00:18:21,868 You just finish the 500 00:18:21,880 --> 00:18:23,770 work without any fuss, 501 00:18:24,098 --> 00:18:25,409 and I’ll make sure you 502 00:18:25,421 --> 00:18:27,551 get a district level post. 503 00:18:27,786 --> 00:18:28,793 Then our party will act like 504 00:18:28,903 --> 00:18:30,350 a protective shield for you 505 00:18:30,543 --> 00:18:31,360 if you ever run 506 00:18:31,384 --> 00:18:32,033 into any trouble. 507 00:18:32,465 --> 00:18:33,018 You stay cool, brother. I’ll 508 00:18:33,030 --> 00:18:34,075 finish the work nice and easy. 509 00:18:46,723 --> 00:18:47,812 Vehicles are flagged 510 00:18:47,824 --> 00:18:48,963 down and checked 511 00:18:48,975 --> 00:18:49,980 all over Chennai 512 00:18:49,992 --> 00:18:51,340 by the flying squad. 513 00:18:51,475 --> 00:18:52,639 Just a while ago, 514 00:18:52,664 --> 00:18:53,723 a police jeep met 515 00:18:53,754 --> 00:18:54,548 with an accident on 516 00:18:54,583 --> 00:18:55,715 the National Highway. 517 00:18:56,067 --> 00:18:56,751 R5 station Inspector 518 00:18:56,775 --> 00:18:58,208 Mr. Williams 519 00:18:58,233 --> 00:18:59,371 was found injured 520 00:18:59,383 --> 00:19:00,600 inside the jeep. 521 00:19:01,012 --> 00:19:02,505 Currently he’s admitted at 522 00:19:02,517 --> 00:19:04,028 the Government Hospital. 523 00:19:11,154 --> 00:19:12,271 What’s going on? TV says 524 00:19:12,895 --> 00:19:13,616 accident. Where is the cash? 525 00:19:13,840 --> 00:19:14,106 Brother, I just 526 00:19:14,446 --> 00:19:15,662 spoke with Varghese. 527 00:19:16,132 --> 00:19:16,657 It seems Williams 528 00:19:16,681 --> 00:19:17,489 is in hospital. 529 00:19:18,129 --> 00:19:18,850 They claim to know 530 00:19:18,862 --> 00:19:19,850 nothing about money. 531 00:19:19,875 --> 00:19:20,446 What do you mean 532 00:19:20,470 --> 00:19:21,000 they don’t know? 533 00:19:22,090 --> 00:19:23,879 Didn’t we have a nice chat with 534 00:19:24,661 --> 00:19:25,254 the district head 535 00:19:25,725 --> 00:19:27,269 just a while ago? 536 00:19:27,567 --> 00:19:28,624 How can we tell 537 00:19:28,636 --> 00:19:29,528 him we’ve lost the 538 00:19:30,973 --> 00:19:31,796 cash? I don’t know 539 00:19:32,158 --> 00:19:33,348 what you will do. 540 00:19:33,851 --> 00:19:37,270 I need my money back right away. 541 00:19:37,825 --> 00:19:39,465 Tell him if anything gets messed 542 00:19:41,473 --> 00:19:41,914 up, I’ll slaughter 543 00:19:41,926 --> 00:19:43,600 everyone involved. 544 00:19:50,036 --> 00:19:51,509 Ratting him out after hanging 545 00:19:51,521 --> 00:19:52,407 around all these 546 00:19:52,419 --> 00:19:53,911 days like a loyal dog. 547 00:19:53,973 --> 00:19:54,681 Will Kanagu just 548 00:19:54,693 --> 00:19:55,364 let him go alive? 549 00:20:04,687 --> 00:20:05,036 Sir? 550 00:20:08,356 --> 00:20:08,844 Oh.. Please 551 00:20:09,579 --> 00:20:10,262 come, Sir. 552 00:20:10,520 --> 00:20:11,266 How come you’re here? 553 00:20:11,567 --> 00:20:12,246 Inspector asked me 554 00:20:12,258 --> 00:20:13,558 to get the file from you. 555 00:20:13,583 --> 00:20:14,192 Oh, yeah! He 556 00:20:14,993 --> 00:20:17,200 was after that file. 557 00:20:23,590 --> 00:20:24,566 I took few hours 558 00:20:24,578 --> 00:20:25,278 off today on account 559 00:20:26,107 --> 00:20:26,723 of my wife’s death 560 00:20:26,748 --> 00:20:27,590 anniversary ritual. 561 00:20:29,473 --> 00:20:30,796 All done now and I am 562 00:20:31,356 --> 00:20:32,559 ready to head to the station. 563 00:20:32,813 --> 00:20:34,227 Amudha. Come over. 564 00:20:34,290 --> 00:20:34,926 Yes, Dad. 565 00:20:35,261 --> 00:20:38,219 Look who has come. 566 00:20:40,857 --> 00:20:41,286 Brother. 567 00:20:41,633 --> 00:20:42,027 Hi Sister. 568 00:20:42,458 --> 00:20:43,020 Have you 569 00:20:43,708 --> 00:20:44,690 met before? 570 00:20:44,715 --> 00:20:45,204 Appa, yesterday 571 00:20:45,228 --> 00:20:45,737 we talked about a 572 00:20:45,749 --> 00:20:46,311 new family moving 573 00:20:46,381 --> 00:20:47,158 in nearby, didn’t we? 574 00:20:47,379 --> 00:20:48,184 That’s brother’s family only. 575 00:20:48,435 --> 00:20:49,837 Is it? 576 00:20:49,961 --> 00:20:50,442 Yes, Sir. 577 00:20:51,590 --> 00:20:52,416 Wait. Shall we give another 578 00:20:52,428 --> 00:20:53,434 shocker to our brother? 579 00:20:53,567 --> 00:20:55,158 What? Another shock? 580 00:20:55,183 --> 00:20:55,614 Hey, where are you 581 00:20:55,639 --> 00:20:56,176 taking me over to? 582 00:20:58,089 --> 00:20:59,239 What are you doing here, mother? 583 00:20:59,856 --> 00:21:00,344 Mother? 584 00:21:00,368 --> 00:21:00,866 Yes, Sir. 585 00:21:01,161 --> 00:21:02,048 Couldn’t stand their twisty 586 00:21:02,060 --> 00:21:03,100 ways of making a vada. 587 00:21:03,125 --> 00:21:04,417 Came over to make them myself. 588 00:21:06,292 --> 00:21:07,262 Brother, payasam? 589 00:21:23,758 --> 00:21:24,692 Uncle, Ball. 590 00:21:25,059 --> 00:21:25,348 Sir please don’t 591 00:21:25,595 --> 00:21:26,475 give the ball back. 592 00:21:26,856 --> 00:21:27,213 How many times I’ve told 593 00:21:27,225 --> 00:21:27,727 him not to hit the 594 00:21:27,739 --> 00:21:28,114 ball over here? 595 00:21:28,781 --> 00:21:30,239 He’s S2 Inspector’s son, Sir. 596 00:21:30,778 --> 00:21:31,114 Hey, if our 597 00:21:31,668 --> 00:21:32,512 inspector notices 598 00:21:32,789 --> 00:21:33,559 this, won’t he scold your dad? 599 00:21:35,614 --> 00:21:36,685 Mariappan, we’ll let 600 00:21:36,697 --> 00:21:38,325 go this time. Poor kid. 601 00:21:39,747 --> 00:21:40,081 Thanks Uncle. 602 00:21:40,106 --> 00:21:40,579 Ball should not 603 00:21:40,603 --> 00:21:41,018 land here again. 604 00:21:41,043 --> 00:21:41,372 If I see the ball 605 00:21:41,453 --> 00:21:42,249 here again, I’ll come 606 00:21:42,274 --> 00:21:42,641 to your home and 607 00:21:42,665 --> 00:21:43,461 complain to Sir. 608 00:21:44,989 --> 00:21:46,040 Hey. Hey. Where are you off to? 609 00:21:46,052 --> 00:21:46,942 I’ll be back in a minute. 610 00:21:54,830 --> 00:21:56,872 Boss. what’s this? 611 00:21:57,114 --> 00:21:58,033 They’ve smashed it totally. 612 00:21:58,058 --> 00:21:58,838 Boss, wish they had guts 613 00:21:58,850 --> 00:21:59,661 to do this in front of you. 614 00:21:59,984 --> 00:22:00,822 They’ve spat on 615 00:22:00,847 --> 00:22:02,058 the posters, Boss. 616 00:22:02,309 --> 00:22:03,926 OMG.. they’ve 617 00:22:04,210 --> 00:22:08,801 demolished the party office. 618 00:22:09,575 --> 00:22:11,965 Who did this while I was gone? 619 00:22:12,254 --> 00:22:13,856 Bhavani’s men did this. 620 00:22:14,215 --> 00:22:15,952 Looks like you’ve stuck posters 621 00:22:15,977 --> 00:22:17,864 on the walls reserved for them. 622 00:22:18,293 --> 00:22:19,094 The walls had only 623 00:22:19,106 --> 00:22:20,183 ABC written on them. 624 00:22:20,348 --> 00:22:20,851 Then, what they 625 00:22:20,863 --> 00:22:21,660 said sounds right. 626 00:22:21,672 --> 00:22:22,475 What did they say? 627 00:22:22,770 --> 00:22:23,572 ABC indicates A 628 00:22:23,584 --> 00:22:25,059 Bhavani Kumar it seems. 629 00:22:26,411 --> 00:22:26,700 Hey. shouldn’t 630 00:22:27,075 --> 00:22:28,106 you tell this before? 631 00:22:28,137 --> 00:22:29,041 Boss, I know him as 632 00:22:29,053 --> 00:22:30,100 Bhavani Kumar only. 633 00:22:30,364 --> 00:22:31,326 How could I guess it 634 00:22:31,338 --> 00:22:32,465 was A Bhavani Kumar? 635 00:22:32,510 --> 00:22:32,926 Yeah, right. 636 00:22:34,051 --> 00:22:34,937 Even with that logic, K stands 637 00:22:34,949 --> 00:22:35,891 for Kumar and not C, right? 638 00:22:36,036 --> 00:22:36,769 I too had the same 639 00:22:36,781 --> 00:22:37,766 question, Kuzhanthai. 640 00:22:37,989 --> 00:22:38,805 It seems he goes 641 00:22:38,817 --> 00:22:39,653 by his astrologer’s 642 00:22:39,903 --> 00:22:40,598 able advice to 643 00:22:40,623 --> 00:22:42,161 use C instead of K. 644 00:22:42,458 --> 00:22:43,281 Already we’re wading in 645 00:22:43,293 --> 00:22:44,442 confusion. Now these ones. 646 00:22:44,700 --> 00:22:45,564 How can the poor 647 00:22:45,576 --> 00:22:47,158 Kuzhanthai handle this 648 00:22:47,567 --> 00:22:48,704 as if it is coming from all the 649 00:22:48,716 --> 00:22:49,918 Navagraha in a nasty mood? 650 00:22:50,348 --> 00:22:50,949 Brother, thanks for watching, 651 00:22:50,961 --> 00:22:51,917 when they smashed my office. 652 00:22:51,942 --> 00:22:52,789 Okay brother. 653 00:22:52,801 --> 00:22:53,692 Hey. Grab that board. 654 00:22:54,778 --> 00:22:56,002 To all my fellow party leaders, 655 00:22:56,072 --> 00:22:57,533 I, hereby make a humble request 656 00:22:57,684 --> 00:22:59,300 pleading you all to kindly and 657 00:22:59,325 --> 00:23:00,622 graciously forgive any mistake 658 00:23:00,890 --> 00:23:01,942 if I, due to the 659 00:23:01,967 --> 00:23:03,583 onerous election 660 00:23:03,608 --> 00:23:05,409 work, may have committed 661 00:23:05,435 --> 00:23:07,098 and treat me like 662 00:23:07,426 --> 00:23:09,325 a docile compatriot. 663 00:23:09,350 --> 00:23:11,852 Yours obediently, 664 00:23:11,876 --> 00:23:13,360 Kuzhanthaisamy, 665 00:23:13,372 --> 00:23:15,872 A.M.O.S.K, 32nd Ward. 666 00:23:18,487 --> 00:23:19,872 You wait here. 667 00:23:22,288 --> 00:23:22,696 Sir, she 668 00:23:23,247 --> 00:23:23,505 wants to 669 00:23:23,530 --> 00:23:24,773 use the restroom. 670 00:23:25,090 --> 00:23:25,884 Okay. Take her and bring her 671 00:23:25,896 --> 00:23:26,454 quickly before 672 00:23:26,478 --> 00:23:27,100 Inspector arrives. 673 00:23:27,277 --> 00:23:27,739 Okay, 674 00:23:29,290 --> 00:23:29,692 Sir. Come. 675 00:23:33,029 --> 00:23:39,362 Run. Run man. faster. 676 00:23:47,333 --> 00:23:47,682 Madam? 677 00:23:48,434 --> 00:23:49,283 What are you doing here still? 678 00:23:49,308 --> 00:23:50,066 Writer made him 679 00:23:50,078 --> 00:23:51,156 sit here all night. 680 00:23:51,292 --> 00:23:51,668 Come inside. 681 00:23:52,771 --> 00:23:55,223 Periyasamy! Come here at once! 682 00:23:56,809 --> 00:23:57,098 Madam? 683 00:23:57,502 --> 00:23:58,708 Why are you keeping him here? 684 00:23:59,200 --> 00:23:59,820 Madam. you should 685 00:23:59,832 --> 00:24:00,834 have seen the ruckus 686 00:24:00,846 --> 00:24:01,659 this drunken devil 687 00:24:01,671 --> 00:24:02,725 had created yesterday 688 00:24:02,750 --> 00:24:03,403 when he came to lodge a 689 00:24:03,428 --> 00:24:04,005 complaint. You 690 00:24:04,183 --> 00:24:05,325 can check with Arif. 691 00:24:05,350 --> 00:24:06,380 Nothing like that happened 692 00:24:06,392 --> 00:24:07,364 Madam. This guy is lying. 693 00:24:09,176 --> 00:24:10,226 Nobody taught you 694 00:24:10,238 --> 00:24:11,387 manners, you scumbag? 695 00:24:12,458 --> 00:24:12,751 Madam I am 696 00:24:13,520 --> 00:24:14,167 letting him off 697 00:24:14,192 --> 00:24:14,950 only because he knows you. 698 00:24:15,130 --> 00:24:17,114 Get the hell out of here now. 699 00:24:19,018 --> 00:24:20,583 Look at you, idiot. 700 00:24:35,284 --> 00:24:35,872 Narayana? 701 00:24:37,676 --> 00:24:38,278 Good day Madam. 702 00:24:38,325 --> 00:24:38,947 Where is that auto 703 00:24:38,983 --> 00:24:39,789 driver’s report? 704 00:24:40,004 --> 00:24:40,933 It’s ready Madam. We 705 00:24:40,958 --> 00:24:41,840 need to go and collect it. 706 00:24:42,543 --> 00:24:43,610 Are you waiting 707 00:24:43,634 --> 00:24:44,225 for an auspicious 708 00:24:44,237 --> 00:24:44,747 hour? Go and get 709 00:24:45,226 --> 00:24:45,949 it right away. 710 00:24:46,317 --> 00:24:46,887 Sorry Madam. 711 00:24:47,208 --> 00:24:47,834 Inspector asked me 712 00:24:47,846 --> 00:24:48,623 to prepare the 713 00:24:48,648 --> 00:24:50,113 booth list for election. 714 00:24:50,324 --> 00:24:51,598 I was just busy with that. 715 00:24:51,903 --> 00:24:52,618 You’re always ready 716 00:24:52,630 --> 00:24:53,833 with some lousy excuse. 717 00:24:54,911 --> 00:24:56,075 Get that trainee over here. 718 00:24:56,192 --> 00:24:57,176 Okay Madam. Sir, 719 00:24:57,188 --> 00:24:58,754 Madam asked for you. 720 00:25:03,042 --> 00:25:03,387 Madam. 721 00:25:05,227 --> 00:25:06,465 Give him that case number. 722 00:25:08,293 --> 00:25:09,200 What are you doing over there? 723 00:25:09,325 --> 00:25:10,120 People have come to see the 724 00:25:10,132 --> 00:25:10,712 Inspector for the 725 00:25:10,736 --> 00:25:11,308 meeting, Madam. 726 00:25:11,333 --> 00:25:12,583 We will take care of all that. 727 00:25:12,965 --> 00:25:13,397 You go and get 728 00:25:13,409 --> 00:25:14,528 the medical report. 729 00:25:14,662 --> 00:25:14,993 Here it is. 730 00:25:15,497 --> 00:25:16,426 Okay, Madam. 731 00:25:18,975 --> 00:25:19,895 You can meet the Madam. 732 00:25:19,907 --> 00:25:20,433 Okay, Sir. 733 00:25:21,248 --> 00:25:21,895 Periyasamy. 734 00:25:24,581 --> 00:25:25,364 Hey Periyasamy. 735 00:25:28,364 --> 00:25:29,504 Where the hell is that 736 00:25:29,516 --> 00:25:30,723 councilor complaint copy? 737 00:25:31,950 --> 00:25:32,829 He had collected 738 00:25:32,841 --> 00:25:34,137 that last night itself. 739 00:25:34,754 --> 00:25:35,866 He said he’d inform you, Madam. 740 00:25:35,891 --> 00:25:38,668 Is that guy working here or you? 741 00:25:38,911 --> 00:25:39,430 I am squealing like 742 00:25:39,442 --> 00:25:40,042 a dog here, what 743 00:25:40,054 --> 00:25:40,614 the fudge are you 744 00:25:40,626 --> 00:25:40,918 doing over there? 745 00:25:41,408 --> 00:25:42,741 Always bitching about something. 746 00:25:42,766 --> 00:25:43,519 What are you muttering 747 00:25:43,531 --> 00:25:44,227 inside like a girl 748 00:25:44,239 --> 00:25:44,893 who had her periods 749 00:25:44,905 --> 00:25:45,247 for the first time? 750 00:25:47,497 --> 00:25:48,950 Here I am screaming. 751 00:25:48,975 --> 00:25:50,536 Do you even hear me? 752 00:25:53,067 --> 00:25:53,559 What Madam? You’re accusing 753 00:25:54,101 --> 00:25:55,840 me as if I did it on purpose. 754 00:25:56,051 --> 00:25:57,093 I see you’re getting cocky 755 00:25:57,105 --> 00:25:58,278 these days Periyasamy. 756 00:25:59,043 --> 00:26:00,033 Why are you yelling Madam? 757 00:26:00,058 --> 00:26:01,233 Why would I shout 758 00:26:01,245 --> 00:26:02,641 if you do your job. 759 00:26:02,895 --> 00:26:04,138 Do you think you’re the 760 00:26:04,163 --> 00:26:05,153 last good man standing? 761 00:26:05,918 --> 00:26:06,986 Alright, not telling you was my 762 00:26:06,998 --> 00:26:07,631 mistake. Will you 763 00:26:07,643 --> 00:26:08,668 leave it at that now? 764 00:26:08,708 --> 00:26:09,472 What makes you think I 765 00:26:09,484 --> 00:26:09,891 should leave it 766 00:26:10,051 --> 00:26:10,991 at that? I can’t. 767 00:26:11,161 --> 00:26:11,770 I guess you have something 768 00:26:11,967 --> 00:26:13,366 else going on in your head. 769 00:26:13,512 --> 00:26:15,058 So now you’re somebody I 770 00:26:15,070 --> 00:26:17,106 am scared to talk straight to? 771 00:26:17,477 --> 00:26:18,137 See. I am your 772 00:26:19,715 --> 00:26:20,770 superior officer. 773 00:26:20,997 --> 00:26:22,938 You must listen to 774 00:26:23,996 --> 00:26:25,676 me and do what I say. 775 00:26:27,723 --> 00:26:29,200 Ok. what’s your problem 776 00:26:29,739 --> 00:26:31,183 now? Didn’t we tell you already? 777 00:26:31,456 --> 00:26:32,845 We will be there by 778 00:26:33,239 --> 00:26:34,106 4 PM for bandobust. 779 00:26:34,434 --> 00:26:35,666 Sir, why do you keep 780 00:26:35,691 --> 00:26:37,404 arguing when she barks. 781 00:26:37,991 --> 00:26:38,973 Now, please take it easy. 782 00:26:39,339 --> 00:26:40,520 Have a glass of water. 783 00:26:43,756 --> 00:26:44,637 Okay, now cut the phone. 784 00:26:45,770 --> 00:26:46,233 All I wanted to know was 785 00:26:46,245 --> 00:26:46,975 why I hadn’t been informed. 786 00:26:47,000 --> 00:26:47,844 Our Sir here thought that 787 00:26:47,869 --> 00:26:48,887 guy would whisper in my ears. 788 00:26:50,747 --> 00:26:52,364 Madam, let me focus on my job, 789 00:26:52,629 --> 00:26:53,308 can I? Why won’t 790 00:26:53,333 --> 00:26:54,225 you stop poking at it? 791 00:26:54,551 --> 00:26:56,036 Poking what? Everyone in the 792 00:26:56,048 --> 00:26:57,864 department knows who you are. 793 00:26:58,137 --> 00:26:58,930 You’re nothing 794 00:26:58,954 --> 00:26:59,591 but a unique loser 795 00:26:59,603 --> 00:27:00,546 drudging for 25 years 796 00:27:00,558 --> 00:27:01,434 in the same station. 797 00:27:01,778 --> 00:27:02,950 You’re crossing the line, Madam. 798 00:27:03,349 --> 00:27:04,809 There’s a limit to 799 00:27:04,911 --> 00:27:06,065 your scornful rant. 800 00:27:06,090 --> 00:27:06,941 That’s how I’ll 801 00:27:06,953 --> 00:27:08,454 talk. If you’re hurt, 802 00:27:08,676 --> 00:27:09,503 go and report to 803 00:27:09,515 --> 00:27:10,762 whoever you please. 804 00:27:11,504 --> 00:27:12,192 Will any selfrespecting 805 00:27:12,217 --> 00:27:13,075 man talk to you? 806 00:28:09,606 --> 00:28:10,450 You idiots! 807 00:28:26,856 --> 00:28:27,653 What are you doing here? 808 00:28:27,864 --> 00:28:28,122 Saab. Came here 809 00:28:28,481 --> 00:28:29,278 to fill water, Saab. 810 00:28:29,856 --> 00:28:30,433 Alright. First get 811 00:28:30,445 --> 00:28:30,793 some water over here. 812 00:28:31,485 --> 00:28:32,100 Okay, Sir. 813 00:28:33,903 --> 00:28:34,942 Now pour some over 814 00:28:37,543 --> 00:28:39,379 here. Where are you from? 815 00:28:40,129 --> 00:28:41,350 Sir, from Bihar Sir. 816 00:28:41,433 --> 00:28:42,348 How many people came with you? 817 00:28:42,803 --> 00:28:43,542 Only me, Sir. 818 00:28:47,434 --> 00:28:48,145 You cannot stand here for 819 00:28:48,418 --> 00:28:48,918 long. Where’s your vehicle? 820 00:28:49,358 --> 00:28:50,520 Lorry is parked nearby, Saab. 821 00:28:51,098 --> 00:28:51,556 Start immediately 822 00:28:51,568 --> 00:28:52,176 after filling water. 823 00:28:52,315 --> 00:28:52,950 Ok, Saab. 824 00:28:53,123 --> 00:28:53,692 Close the door while leaving. 825 00:29:17,121 --> 00:29:17,692 Give me, Sir. 826 00:29:19,609 --> 00:29:20,731 Hey. Hold this bag. 827 00:29:23,004 --> 00:29:23,512 Are you sure she is the one 828 00:29:23,524 --> 00:29:24,325 who had flung the sandals? 829 00:29:24,350 --> 00:29:26,239 I saw that Madam. Trust me. 830 00:29:26,264 --> 00:29:27,680 Sir. 831 00:29:27,704 --> 00:29:28,567 Sir. Sir. 832 00:29:28,762 --> 00:29:29,380 Stop lady. Where do 833 00:29:29,590 --> 00:29:30,559 you think you’re doing? 834 00:29:30,653 --> 00:29:31,043 Narayana. give her a 835 00:29:31,185 --> 00:29:32,661 break. What happened, lady? 836 00:29:33,223 --> 00:29:34,675 Last night I was eating at a 837 00:29:34,687 --> 00:29:36,766 roadside restaurant with my son. 838 00:29:37,153 --> 00:29:38,050 We were brought over 839 00:29:38,062 --> 00:29:39,465 here without any reason, Sir. 840 00:29:40,183 --> 00:29:40,838 Sir, she’s the one who 841 00:29:40,850 --> 00:29:41,850 threw chappals at the minister. 842 00:29:41,875 --> 00:29:42,415 My God. 843 00:29:42,439 --> 00:29:42,908 Yes Sir. 844 00:29:43,075 --> 00:29:44,109 Sir, I have no idea. I 845 00:29:44,121 --> 00:29:45,418 did not do anything. 846 00:29:45,512 --> 00:29:46,099 Sir, she goes 847 00:29:46,111 --> 00:29:47,331 to political rallies 848 00:29:47,343 --> 00:29:48,111 for money. Why 849 00:29:48,123 --> 00:29:49,215 are you lying, lady? 850 00:29:50,653 --> 00:29:51,616 Where did you go last night? 851 00:29:51,770 --> 00:29:52,975 Last night, after finishing my 852 00:29:52,987 --> 00:29:53,626 catering work at 853 00:29:53,650 --> 00:29:54,512 a marriage hall, 854 00:29:54,770 --> 00:29:55,845 my son and I were having 855 00:29:55,857 --> 00:29:56,442 food at the roadside shop 856 00:29:56,467 --> 00:29:57,359 when they took 857 00:29:57,384 --> 00:29:58,223 us off to the station. 858 00:29:58,411 --> 00:29:58,751 Where’s your 859 00:29:58,776 --> 00:29:59,056 husband? 860 00:30:00,473 --> 00:30:01,825 Where’s your husband? 861 00:30:02,426 --> 00:30:03,387 He left me, Sir. Left me 862 00:30:03,809 --> 00:30:05,141 to raise my baby alone. 863 00:30:05,356 --> 00:30:05,965 Left you? 864 00:30:06,114 --> 00:30:06,450 Yes, Sir. 865 00:30:06,583 --> 00:30:07,278 Didn’t you look for him? 866 00:30:08,391 --> 00:30:09,512 Where will I find him, Sir? 867 00:30:10,832 --> 00:30:11,905 Against my family’s wishes, I 868 00:30:11,930 --> 00:30:13,270 eloped with him and got married. 869 00:30:13,903 --> 00:30:14,879 Even before this boy 870 00:30:14,891 --> 00:30:16,817 turned one, that man, left me. 871 00:30:17,278 --> 00:30:18,448 Neither could I go back to 872 00:30:18,460 --> 00:30:19,895 my family nor take my life 873 00:30:20,680 --> 00:30:21,700 because of this kid. 874 00:30:23,536 --> 00:30:24,460 We are barely scraping 875 00:30:24,472 --> 00:30:25,329 together a living 876 00:30:25,353 --> 00:30:26,391 doing odd jobs. 877 00:30:26,754 --> 00:30:27,644 Now I don’t even know 878 00:30:27,656 --> 00:30:29,090 why we’re brought over here. 879 00:30:29,481 --> 00:30:30,655 Sir, we already have a suspicion 880 00:30:30,680 --> 00:30:31,285 case on her in 881 00:30:31,297 --> 00:30:32,325 our station records. 882 00:30:32,350 --> 00:30:33,885 I swear on my child, I 883 00:30:33,897 --> 00:30:35,725 have done nothing wrong. 884 00:30:35,903 --> 00:30:37,119 You shouldn’t lie 885 00:30:37,144 --> 00:30:38,252 in a police station. 886 00:30:39,729 --> 00:30:40,219 Call him. 887 00:30:41,512 --> 00:30:42,270 Hey. Come here. 888 00:30:45,234 --> 00:30:45,833 Did you have food? 889 00:30:47,200 --> 00:30:47,731 Tell. 890 00:30:48,208 --> 00:30:48,887 No. 891 00:30:49,286 --> 00:30:50,167 Last night where were 892 00:30:50,179 --> 00:30:50,879 you and your mother? 893 00:30:51,132 --> 00:30:52,239 Marriage hall. 894 00:30:53,084 --> 00:30:54,106 Okay. You go and sit over there. 895 00:30:55,228 --> 00:30:55,602 Mike10 to 896 00:30:55,627 --> 00:30:56,783 Thirumalizhisai Inspector. 897 00:30:56,808 --> 00:30:57,609 What happened to the 898 00:30:57,621 --> 00:30:58,575 chain snatching case? 899 00:30:58,600 --> 00:30:59,562 Have you sent the 900 00:31:00,129 --> 00:31:01,350 report? Sir is asking for it. 901 00:31:01,684 --> 00:31:02,369 Sir, T17 Inspector 902 00:31:02,381 --> 00:31:03,391 Sadaiyandi speaking. 903 00:31:03,637 --> 00:31:04,141 Sir, the chain snatch 904 00:31:04,153 --> 00:31:05,058 culprit is caught already. 905 00:31:05,567 --> 00:31:05,914 I’ll send a mail 906 00:31:05,926 --> 00:31:06,683 with details tonight 907 00:31:06,850 --> 00:31:07,917 Okay Sir. I’ll inform 908 00:31:07,929 --> 00:31:09,266 our superior. Over, Sir. 909 00:31:11,918 --> 00:31:12,884 Will you pick some random 910 00:31:12,896 --> 00:31:13,891 lady and produce her 911 00:31:14,145 --> 00:31:14,742 as the one who threw 912 00:31:14,754 --> 00:31:15,766 sandals at the minister? 913 00:31:15,958 --> 00:31:17,161 No, Sir. that lady... 914 00:31:17,186 --> 00:31:18,134 Stop it. Is that 915 00:31:18,786 --> 00:31:20,075 kid lying too? 916 00:31:21,434 --> 00:31:22,616 Constable, please let them go. 917 00:31:22,641 --> 00:31:23,403 Okay Sir. 918 00:31:26,286 --> 00:31:28,833 Our inspector asked you 919 00:31:29,331 --> 00:31:31,317 both to leave now. Move. 920 00:31:35,340 --> 00:31:35,862 Didn’t I ask you 921 00:31:35,874 --> 00:31:36,725 to just let them go? 922 00:31:36,879 --> 00:31:37,794 Lady, what did I tell you? 923 00:31:37,806 --> 00:31:38,637 Why are you still here? 924 00:31:40,146 --> 00:31:42,934 Sir, can I ask you something? 925 00:31:44,528 --> 00:31:44,872 Go on. 926 00:31:45,309 --> 00:31:46,991 It’s difficult to manage 927 00:31:47,003 --> 00:31:48,731 things alone as a woman. 928 00:31:49,824 --> 00:31:50,993 Can you please 929 00:31:51,017 --> 00:31:52,528 help me get a job? 930 00:31:52,989 --> 00:31:53,989 We'll feel safer and can 931 00:31:54,001 --> 00:31:55,317 stay out of trouble, Sir. 932 00:31:57,020 --> 00:31:57,507 Alright. You go. I’ll 933 00:31:57,532 --> 00:31:57,958 check and let you know. 934 00:31:58,873 --> 00:31:59,309 Okay, Sir. 935 00:32:00,820 --> 00:32:01,598 Lady, wait a second. 936 00:32:03,020 --> 00:32:03,611 Constable, please give 937 00:32:03,623 --> 00:32:04,533 her something to eat. 938 00:32:04,684 --> 00:32:05,512 No, Sir. Thanks. 939 00:32:06,006 --> 00:32:06,618 Give it to your 940 00:32:06,642 --> 00:32:07,395 son. He will eat. 941 00:32:09,870 --> 00:32:10,411 Take this. 942 00:32:11,612 --> 00:32:12,106 Thank you, Sir. 943 00:32:22,059 --> 00:32:23,604 If I don’t get my money 944 00:32:23,616 --> 00:32:25,364 back, I’ll go crazy. 945 00:32:25,577 --> 00:32:26,372 You have no idea how much 946 00:32:26,698 --> 00:32:27,918 the district head trusted me. 947 00:32:30,232 --> 00:32:31,223 Take your hands off me. 948 00:32:32,043 --> 00:32:33,366 You were coughing all night. 949 00:32:33,391 --> 00:32:34,116 If I don’t rub this, you won’t 950 00:32:34,128 --> 00:32:34,866 be alright anytime soon. 951 00:32:34,891 --> 00:32:36,372 But how long you apply dove’s 952 00:32:36,864 --> 00:32:37,475 blood. Leave me alone, bitch. 953 00:32:37,700 --> 00:32:38,467 You just dump all your 954 00:32:38,479 --> 00:32:39,020 rage and anxieties on me. 955 00:32:39,641 --> 00:32:40,771 I deserve this and more 956 00:32:41,063 --> 00:32:41,840 for running after you. 957 00:32:42,778 --> 00:32:43,840 If I say money is lost, 958 00:32:44,090 --> 00:32:44,725 what will they think? 959 00:32:44,981 --> 00:32:45,671 Wouldn’t they think 960 00:32:45,683 --> 00:32:46,145 I’d betrayed them? 961 00:32:47,747 --> 00:32:48,536 Where the hell is Varghese? 962 00:32:49,218 --> 00:32:50,585 I’ve called him already. He’s on 963 00:32:50,610 --> 00:32:51,145 his way. He’ll be 964 00:32:51,575 --> 00:32:52,051 here any moment. 965 00:32:59,817 --> 00:33:00,116 Not just turkey 966 00:33:00,128 --> 00:33:01,158 berry (Sundakkai)... 967 00:33:01,183 --> 00:33:01,490 ...I’ve got 968 00:33:01,502 --> 00:33:02,226 everything on the list. 969 00:33:02,238 --> 00:33:02,895 Brother, Varghese is here. 970 00:33:03,083 --> 00:33:04,083 Okay. Good. 971 00:33:07,122 --> 00:33:08,051 How is Williams? 972 00:33:08,289 --> 00:33:09,989 Nothing worrisome, Moorthy. 973 00:33:10,896 --> 00:33:12,540 Hands and legs 974 00:33:13,801 --> 00:33:15,590 are a bit swollen. 975 00:33:16,546 --> 00:33:17,458 Btw, I sense 976 00:33:17,973 --> 00:33:18,848 something is not right. 977 00:33:20,105 --> 00:33:21,184 Doubts arise in 978 00:33:22,423 --> 00:33:23,153 my mind, Kanagu. 979 00:33:24,335 --> 00:33:25,606 Did he talk about the money? 980 00:33:26,231 --> 00:33:26,801 No, brother. He 981 00:33:27,223 --> 00:33:27,994 claims he doesn’t 982 00:33:28,458 --> 00:33:28,968 remember anything 983 00:33:28,980 --> 00:33:30,183 after the accident. 984 00:33:33,098 --> 00:33:35,683 He thinks he’s smart. Does he 985 00:33:35,695 --> 00:33:38,833 know we won’t laugh at his joke? 986 00:33:57,325 --> 00:33:57,917 Moorthy, what’s going on? I 987 00:33:57,942 --> 00:33:58,741 see so many from the force. 988 00:33:58,766 --> 00:34:00,041 One guy is bumped off. 989 00:34:00,053 --> 00:34:01,516 Which floor, Varghese? 990 00:34:01,541 --> 00:34:01,981 Third. 991 00:34:03,747 --> 00:34:04,637 No one can go inside. 992 00:34:04,958 --> 00:34:05,761 Need to visit a patient. 993 00:34:05,773 --> 00:34:06,448 Nobody is allowed 994 00:34:06,460 --> 00:34:07,192 in without the pass. 995 00:34:08,606 --> 00:34:09,933 What’s the matter, Kanagu? 996 00:34:10,247 --> 00:34:11,850 Came here to meet Williams Sir. 997 00:34:11,862 --> 00:34:13,247 You must know already. 998 00:34:13,598 --> 00:34:14,456 The commissioner has given 999 00:34:14,468 --> 00:34:15,272 strict orders not to 1000 00:34:15,284 --> 00:34:16,100 let anyone inside. 1001 00:34:16,394 --> 00:34:16,895 Sir? 1002 00:34:18,071 --> 00:34:18,958 Okay, I can allow only you. 1003 00:34:20,399 --> 00:34:23,489 You all stay in the car. 1004 00:34:28,418 --> 00:34:29,094 Never seen her 1005 00:34:29,119 --> 00:34:30,367 taking her books out. 1006 00:34:31,536 --> 00:34:32,234 Listen, someone 1007 00:34:32,246 --> 00:34:33,499 has come to see you. 1008 00:34:33,511 --> 00:34:34,309 Who is it, Mercy? 1009 00:34:43,434 --> 00:34:44,913 Now you both go along 1010 00:34:44,938 --> 00:34:47,533 and buy yourselves fruit juice. 1011 00:34:47,581 --> 00:34:49,134 Get one for me too. 1012 00:34:49,158 --> 00:34:49,831 Okay. 1013 00:34:50,887 --> 00:34:51,922 Okay dad. We’ll get going. 1014 00:34:52,051 --> 00:34:52,675 Sofi. 1015 00:34:52,700 --> 00:34:53,587 Uncle, I'll take 1016 00:34:53,611 --> 00:34:54,533 your leave then. 1017 00:34:54,558 --> 00:34:55,563 Take care of your health. 1018 00:34:55,587 --> 00:34:56,266 Okay. 1019 00:34:58,028 --> 00:34:58,633 Dad, I’ll call you 1020 00:34:58,645 --> 00:34:59,723 after reaching college. 1021 00:34:59,762 --> 00:35:00,184 Okay. 1022 00:35:00,391 --> 00:35:01,356 Sofi, come. You can leave for 1023 00:35:01,368 --> 00:35:01,875 college after a 1024 00:35:01,887 --> 00:35:02,683 glass of fresh juice. 1025 00:35:02,708 --> 00:35:03,708 Okay, Mom. 1026 00:35:11,639 --> 00:35:12,676 Where is the money, Sir? 1027 00:35:16,122 --> 00:35:17,246 I don’t remember a thing 1028 00:35:17,258 --> 00:35:18,715 after the accident, Kanagu. 1029 00:35:19,129 --> 00:35:20,129 I hope you understand I am 1030 00:35:20,141 --> 00:35:20,820 speaking to you 1031 00:35:20,832 --> 00:35:21,489 with extreme caution. 1032 00:35:23,032 --> 00:35:24,293 Are you doubting me? 1033 00:35:24,812 --> 00:35:26,520 Williams, I know who you are, 1034 00:35:27,247 --> 00:35:28,685 and you very well what I’ll do 1035 00:35:28,697 --> 00:35:30,239 if I don’t get my money back. 1036 00:35:30,887 --> 00:35:32,520 So, do all that you should 1037 00:35:33,325 --> 00:35:35,075 to get my money back. 1038 00:35:35,395 --> 00:35:36,973 If there’s any hitch, then I 1039 00:35:38,068 --> 00:35:39,770 won’t be talking gently to you. 1040 00:35:45,692 --> 00:35:46,580 Take good care of 1041 00:35:46,592 --> 00:35:47,348 yourself, Williams. 1042 00:37:21,225 --> 00:37:22,517 Hey police. You have 1043 00:37:22,529 --> 00:37:24,356 nothing to do with this. 1044 00:37:24,394 --> 00:37:25,614 Leave quietly. 1045 00:38:24,295 --> 00:38:25,840 Hey. who are you? 1046 00:38:26,043 --> 00:38:27,033 Why are you here? 1047 00:38:27,128 --> 00:38:28,673 Don’t yell bro. 1048 00:38:28,697 --> 00:38:29,503 Come, sit. 1049 00:38:30,512 --> 00:38:31,504 Someone should be there at the 1050 00:38:31,516 --> 00:38:32,189 hospital keeping 1051 00:38:32,201 --> 00:38:33,278 an eye on Williams. 1052 00:38:33,420 --> 00:38:34,348 Philips will be there, brother. 1053 00:38:35,059 --> 00:38:35,967 Keep a close eye on him. 1054 00:38:35,979 --> 00:38:36,808 Okay, brother. 1055 00:38:37,662 --> 00:38:38,622 You’re okay with it, right? 1056 00:38:40,333 --> 00:38:40,856 Kanagu, let’s meet 1057 00:38:41,935 --> 00:38:43,067 the doctor first. 1058 00:38:54,137 --> 00:38:54,739 Moorthy, I’ll 1059 00:38:56,562 --> 00:38:57,305 just repeat what 1060 00:38:57,330 --> 00:39:00,208 you told me 30 years ago. 1061 00:39:02,340 --> 00:39:03,838 We can rule only 1062 00:39:03,850 --> 00:39:06,020 until others fear us. 1063 00:39:06,872 --> 00:39:08,262 We will be buried the 1064 00:39:08,883 --> 00:39:10,348 moment the fear goes away. 1065 00:39:13,567 --> 00:39:14,650 Moorthy, it will be an utter 1066 00:39:14,662 --> 00:39:15,872 shame if the news gets out 1067 00:39:17,223 --> 00:39:17,588 that four random 1068 00:39:17,600 --> 00:39:18,145 guys chased me down. 1069 00:39:23,090 --> 00:39:23,487 Kanagu, ACP Sir 1070 00:39:23,512 --> 00:39:24,114 asked for you. 1071 00:39:29,559 --> 00:39:29,925 Eliminate whoever 1072 00:39:29,950 --> 00:39:30,833 you have doubts about. 1073 00:39:31,786 --> 00:39:32,291 I need to know who 1074 00:39:32,303 --> 00:39:33,266 came for my blood. 1075 00:39:33,623 --> 00:39:34,239 I will look after that. 1076 00:39:36,223 --> 00:39:36,786 Lucky you are. 1077 00:39:37,286 --> 00:39:38,059 If something happened to 1078 00:39:38,387 --> 00:39:39,009 Kanagu during 1079 00:39:39,033 --> 00:39:39,700 this election time, 1080 00:39:40,583 --> 00:39:41,183 there would have been 1081 00:39:41,208 --> 00:39:41,918 a big law and order issue. 1082 00:39:42,731 --> 00:39:43,359 Well done, Pugazh. 1083 00:39:43,676 --> 00:39:44,282 Thank you, Sir. 1084 00:39:44,350 --> 00:39:44,747 Good. Pugazh? 1085 00:39:45,970 --> 00:39:46,684 Sir. 1086 00:39:46,903 --> 00:39:47,539 Can you identify the 1087 00:39:47,551 --> 00:39:48,895 attacker if you see him again? 1088 00:39:49,106 --> 00:39:50,708 All wore masks, but I 1089 00:39:50,855 --> 00:39:53,144 saw one face up close. 1090 00:39:53,442 --> 00:39:54,558 So, I think I can identify 1091 00:39:54,583 --> 00:39:55,770 next time if I see him. 1092 00:39:59,315 --> 00:40:01,333 Kanagu, this is Pugazhendi. 1093 00:40:01,661 --> 00:40:02,918 He joined T17 station as 1094 00:40:03,250 --> 00:40:04,348 training SI just 1095 00:40:04,555 --> 00:40:05,708 three months ago. 1096 00:40:07,809 --> 00:40:08,676 Don’t talk to anybody 1097 00:40:08,688 --> 00:40:09,981 about the hospital incident. 1098 00:40:10,723 --> 00:40:12,168 It never happened. 1099 00:40:12,551 --> 00:40:12,908 No Kanagu. 1100 00:40:12,933 --> 00:40:13,614 Sir, I will find out 1101 00:40:14,700 --> 00:40:15,114 who came for me 1102 00:40:15,126 --> 00:40:16,110 and decide what 1103 00:40:16,134 --> 00:40:17,141 to do about them. 1104 00:40:17,443 --> 00:40:18,106 I will take care. 1105 00:40:21,597 --> 00:40:22,009 Madam? 1106 00:40:22,033 --> 00:40:22,764 Yes, Sir. 1107 00:40:23,434 --> 00:40:23,994 Was there any gun 1108 00:40:24,006 --> 00:40:24,637 surrendered yesterday? 1109 00:40:24,662 --> 00:40:25,481 Yes Sir. 1110 00:40:25,856 --> 00:40:27,025 Yesterday actor Mansoor Ali Khan 1111 00:40:27,037 --> 00:40:28,575 came over to surrender his gun. 1112 00:40:29,489 --> 00:40:30,684 Did you take any picture? 1113 00:40:31,495 --> 00:40:33,078 Since I was wearing uniform. 1114 00:40:33,215 --> 00:40:33,821 Ok. Bring the gun 1115 00:40:33,833 --> 00:40:34,891 over. Let’s have a look. 1116 00:40:58,373 --> 00:41:00,498 It was in locker 205 only. 1117 00:41:16,145 --> 00:41:17,129 What happened, Sir? 1118 00:41:17,574 --> 00:41:18,239 Nothing, Sir. 1119 00:41:55,683 --> 00:41:57,437 Periyasamy? What 1120 00:41:57,449 --> 00:41:59,708 are you looking for? 1121 00:42:00,426 --> 00:42:02,378 Well. The gun is 1122 00:42:02,403 --> 00:42:04,208 missing from the locker. 1123 00:42:06,895 --> 00:42:07,658 What do you mean the 1124 00:42:07,670 --> 00:42:08,411 gun is missing from Locker? 1125 00:42:11,770 --> 00:42:12,465 What happened? 1126 00:42:13,559 --> 00:42:15,796 Sir, before I placed the 1127 00:42:15,808 --> 00:42:18,141 gun inside the locker, 1128 00:42:18,166 --> 00:42:19,770 I was checking it one last time. 1129 00:42:20,661 --> 00:42:21,934 That’s when I heard SI Madam 1130 00:42:22,334 --> 00:42:23,368 calling me for a 1131 00:42:23,392 --> 00:42:24,442 case discussion. 1132 00:42:25,083 --> 00:42:25,760 Narayanan Sir was 1133 00:42:25,772 --> 00:42:27,016 with me at that moment. 1134 00:42:27,239 --> 00:42:29,575 Yes, Sir. He was quite anxious. 1135 00:42:29,770 --> 00:42:30,854 I gave him a glass of water 1136 00:42:30,866 --> 00:42:32,225 and tried to calm him down. 1137 00:42:32,575 --> 00:42:33,273 I placed the gun 1138 00:42:33,285 --> 00:42:34,628 on the table to grab 1139 00:42:34,640 --> 00:42:35,610 the water bottle 1140 00:42:35,622 --> 00:42:36,850 Narayanan gave me. 1141 00:42:37,145 --> 00:42:37,767 After drinking the 1142 00:42:37,779 --> 00:42:38,671 water, I took the 1143 00:42:38,683 --> 00:42:39,333 gun and walked 1144 00:42:39,345 --> 00:42:40,433 into the locker room. 1145 00:42:40,567 --> 00:42:41,627 Stop right here. Did you 1146 00:42:41,639 --> 00:42:42,700 pick up the gun or not? 1147 00:42:43,589 --> 00:42:45,426 Yes, Sir. I am very sure. 1148 00:42:47,489 --> 00:42:48,602 Sir, I'm not sure if 1149 00:42:48,614 --> 00:42:50,141 he took the gun back. 1150 00:42:50,348 --> 00:42:51,403 I clearly remember 1151 00:42:51,770 --> 00:42:52,872 picking up the gun. 1152 00:42:53,090 --> 00:42:53,600 Then? 1153 00:42:53,934 --> 00:42:54,629 I placed the gun 1154 00:42:54,918 --> 00:42:55,838 inside the locker, 1155 00:42:55,973 --> 00:42:56,680 and when I was 1156 00:42:56,692 --> 00:42:58,067 about to lock it up, 1157 00:42:58,100 --> 00:42:59,090 I heard SI Madam 1158 00:42:59,681 --> 00:43:01,497 calling my name again. 1159 00:43:02,051 --> 00:43:02,668 I rushed to SI Madam 1160 00:43:02,693 --> 00:43:04,075 to have a quick word. 1161 00:43:04,473 --> 00:43:05,274 Moments later, I came 1162 00:43:05,286 --> 00:43:06,600 back, locked the locker 1163 00:43:06,809 --> 00:43:07,145 and kept the keys 1164 00:43:07,170 --> 00:43:07,840 in my pant pocket. 1165 00:43:08,003 --> 00:43:09,059 Who had the keys? 1166 00:43:09,325 --> 00:43:10,158 In my pocket, Sir. 1167 00:43:10,348 --> 00:43:11,359 If you had them in your pocket, 1168 00:43:11,371 --> 00:43:11,942 how could the gun go missing? 1169 00:43:15,997 --> 00:43:16,950 Look around, Sir. You 1170 00:43:17,137 --> 00:43:18,116 could have misplaced it. 1171 00:43:18,301 --> 00:43:19,006 Where else would 1172 00:43:19,018 --> 00:43:20,225 I keep it? Sorry Sir. 1173 00:43:20,473 --> 00:43:22,287 Sir, the other day also you were 1174 00:43:22,299 --> 00:43:23,308 looking for your 1175 00:43:23,320 --> 00:43:24,725 bike key everywhere. 1176 00:43:25,059 --> 00:43:25,638 But it was right 1177 00:43:25,650 --> 00:43:26,600 there on my table. 1178 00:43:26,831 --> 00:43:27,848 That’s why I suggested. 1179 00:43:30,622 --> 00:43:30,981 You have been in 1180 00:43:31,786 --> 00:43:32,975 service for so many years. 1181 00:43:33,176 --> 00:43:33,838 Don't you know how 1182 00:43:33,850 --> 00:43:34,708 to handle a firearm. 1183 00:43:36,958 --> 00:43:37,915 What’s the locker number? 1184 00:43:38,864 --> 00:43:39,658 205. 1185 00:43:39,870 --> 00:43:40,923 Are you sure? 1186 00:43:41,520 --> 00:43:41,981 Yes, Sir I am. 1187 00:43:45,421 --> 00:43:46,676 Open all the lockers. 1188 00:43:53,801 --> 00:43:54,247 Shit. Looks like 1189 00:43:55,480 --> 00:43:55,786 the gun went 1190 00:43:55,811 --> 00:43:56,094 missing with the 1191 00:43:56,118 --> 00:43:56,641 magazine inside. 1192 00:43:57,270 --> 00:43:57,903 To top it, the gun belongs 1193 00:43:57,915 --> 00:43:58,528 to Mansoor Ali Khan 1194 00:43:58,895 --> 00:44:00,161 who is known to be sensitive. 1195 00:44:00,583 --> 00:44:01,403 We will be totally ruined if 1196 00:44:01,415 --> 00:44:02,059 he exposes us to the media. 1197 00:44:03,964 --> 00:44:04,747 Think. 1198 00:44:05,567 --> 00:44:05,957 Try and recall where 1199 00:44:05,969 --> 00:44:06,488 you placed the gun. 1200 00:44:06,500 --> 00:44:06,899 I am very sure I 1201 00:44:06,911 --> 00:44:07,387 kept it inside, Sir. 1202 00:44:08,430 --> 00:44:08,903 Sir! 1203 00:44:11,411 --> 00:44:11,638 What is it? 1204 00:44:11,663 --> 00:44:13,033 Mansoor Ali Khan is here, Sir. 1205 00:44:15,239 --> 00:44:15,903 How did he know already? 1206 00:44:17,662 --> 00:44:18,575 No idea, Sir. 1207 00:44:36,176 --> 00:44:36,918 What will I tell 1208 00:44:37,372 --> 00:44:37,838 him? You lost 1209 00:44:37,850 --> 00:44:38,270 it. Now you go 1210 00:44:38,837 --> 00:44:39,684 and answer him. 1211 00:44:42,177 --> 00:44:43,442 Go and answer him. 1212 00:44:54,489 --> 00:44:55,443 Sir, Sir. Please 1213 00:44:56,088 --> 00:44:56,786 have some water, Sir. 1214 00:45:18,309 --> 00:45:18,692 So, what were you 1215 00:45:18,704 --> 00:45:19,270 saying yesterday? 1216 00:45:21,145 --> 00:45:22,384 You’ll give my gun back only 1217 00:45:22,396 --> 00:45:22,969 after the results 1218 00:45:22,993 --> 00:45:23,973 are out, right? 1219 00:45:25,089 --> 00:45:25,512 Lawyer. 1220 00:45:25,544 --> 00:45:26,261 Sir, here it is. 1221 00:45:28,606 --> 00:45:30,387 I want my gun back before 1222 00:45:30,399 --> 00:45:31,270 the ink on my 1223 00:45:31,886 --> 00:45:33,090 finger dries. Got it? 1224 00:45:34,129 --> 00:45:35,676 Commissioner 1225 00:45:36,309 --> 00:45:36,792 order. Bye. 1226 00:45:36,817 --> 00:45:37,747 Okay Sir. 1227 00:45:38,208 --> 00:45:38,860 Let’s go lawyer, 1228 00:45:38,884 --> 00:45:39,506 Kingston Gerald. 1229 00:45:39,518 --> 00:45:40,114 Let's go, Sir. 1230 00:45:44,942 --> 00:45:45,772 This being election 1231 00:45:46,504 --> 00:45:46,855 time, I don’t know 1232 00:45:46,867 --> 00:45:47,878 what will happen if 1233 00:45:48,210 --> 00:45:49,012 the missing gun fires. 1234 00:45:50,901 --> 00:45:52,348 We would all go behind bars. 1235 00:45:53,647 --> 00:45:54,067 No. I think I 1236 00:45:54,762 --> 00:45:55,737 should inform 1237 00:45:55,762 --> 00:45:56,094 AC. That’s the 1238 00:45:56,118 --> 00:45:56,606 right thing to do. 1239 00:45:58,911 --> 00:45:59,612 I have only 6 months’ 1240 00:45:59,637 --> 00:46:00,683 service left, Sir. 1241 00:46:01,403 --> 00:46:02,864 My daughters are studying. 1242 00:46:03,483 --> 00:46:04,747 If anything goes wrong. 1243 00:46:07,426 --> 00:46:08,288 It will be a big headache 1244 00:46:08,300 --> 00:46:10,395 if they start the enquiry. 1245 00:46:11,075 --> 00:46:12,176 Ok. Tell me what to do. I am 1246 00:46:13,575 --> 00:46:14,286 asking you. What 1247 00:46:14,311 --> 00:46:14,981 should we do now? 1248 00:46:17,730 --> 00:46:18,129 Sir. 1249 00:46:19,864 --> 00:46:20,817 Mansoor Ali Khan will be back 1250 00:46:21,088 --> 00:46:21,868 for his gun only 1251 00:46:21,892 --> 00:46:22,903 on election day. 1252 00:46:23,586 --> 00:46:25,020 We have 4 days time until then. 1253 00:46:25,812 --> 00:46:27,028 Why don’t we start searching? 1254 00:46:30,879 --> 00:46:32,526 Sir, when did you keep 1255 00:46:32,538 --> 00:46:34,575 the gun in the locker? 1256 00:46:34,668 --> 00:46:35,386 In the morning. 1257 00:46:35,398 --> 00:46:36,559 After the roll call. 1258 00:46:36,600 --> 00:46:38,036 That means... 1259 00:46:38,637 --> 00:46:39,083 When did you notice 1260 00:46:39,108 --> 00:46:39,661 the gun missing? 1261 00:46:39,861 --> 00:46:41,442 Only just a while ago. 1262 00:46:41,741 --> 00:46:43,241 From what the writer says, 1263 00:46:43,266 --> 00:46:44,379 it appears the gun had gone 1264 00:46:44,391 --> 00:46:45,064 missing only for 1265 00:46:45,076 --> 00:46:45,975 about 2 to 3 hours. 1266 00:46:46,262 --> 00:46:47,551 Around 30 to 40 people must have 1267 00:46:47,786 --> 00:46:49,159 visited the station 1268 00:46:49,171 --> 00:46:50,534 during this time. 1269 00:46:50,559 --> 00:46:51,834 If we start questioning them, we 1270 00:46:51,846 --> 00:46:52,438 have a good 1271 00:46:52,462 --> 00:46:53,012 chance of finding it. 1272 00:46:54,404 --> 00:46:55,737 Let’s try, Sir. 1273 00:46:56,973 --> 00:46:57,278 What if we 1274 00:46:57,303 --> 00:46:57,708 don’t find it? 1275 00:46:58,084 --> 00:46:59,122 Then we’ll inform 1276 00:46:59,717 --> 00:47:02,215 the commissioner, Sir. 1277 00:47:05,458 --> 00:47:06,238 Pugazh is going to 1278 00:47:06,263 --> 00:47:07,372 handle this case unofficially. 1279 00:47:07,933 --> 00:47:08,801 Since this is election time, 1280 00:47:09,340 --> 00:47:10,215 we’re low on staff strength. 1281 00:47:10,864 --> 00:47:11,950 I request everyone to cooperate. 1282 00:47:12,536 --> 00:47:13,184 Okay Sir. 1283 00:47:13,225 --> 00:47:14,493 This is a pretty sensitive 1284 00:47:14,903 --> 00:47:15,934 issue. Handle it carefully. 1285 00:47:16,426 --> 00:47:16,731 Pugazh? 1286 00:47:16,840 --> 00:47:17,105 Sir. 1287 00:47:17,403 --> 00:47:18,485 You'll have Arif, Ganesan and 1288 00:47:18,497 --> 00:47:19,683 Periyasamy working with you. 1289 00:47:19,898 --> 00:47:20,391 Okay Sir. 1290 00:47:20,415 --> 00:47:20,895 Proceed. 1291 00:47:22,558 --> 00:47:22,762 Sir! 1292 00:47:22,787 --> 00:47:23,028 Sir! 1293 00:47:24,551 --> 00:47:24,856 Arif, I 1294 00:47:25,262 --> 00:47:25,964 need details 1295 00:47:25,989 --> 00:47:26,529 of all the people 1296 00:47:26,541 --> 00:47:27,340 who had visited 1297 00:47:27,352 --> 00:47:28,433 the station today. 1298 00:47:28,503 --> 00:47:29,070 Okay Sir. 1299 00:47:29,360 --> 00:47:30,809 Please inform everyone. 1300 00:47:33,378 --> 00:47:35,082 I came with Sir as soon as he 1301 00:47:35,107 --> 00:47:36,028 called me. I don’t 1302 00:47:36,200 --> 00:47:37,475 know anything else. 1303 00:47:37,715 --> 00:47:39,154 I have no idea what you’re 1304 00:47:39,166 --> 00:47:39,879 asking about. I 1305 00:47:40,119 --> 00:47:41,309 don’t know anything. 1306 00:47:43,770 --> 00:47:45,543 Do you have doubts about anyone? 1307 00:47:49,133 --> 00:47:49,629 No Sir. 1308 00:47:51,381 --> 00:47:52,645 Do you know? 1309 00:47:53,325 --> 00:47:55,309 Inspector Sadayandi Sir and 1310 00:47:55,942 --> 00:47:57,100 I joined the force together? 1311 00:47:57,715 --> 00:47:58,661 I became an Inspector, but 1312 00:47:59,655 --> 00:48:00,676 he is still a head constable. 1313 00:48:02,028 --> 00:48:02,856 He is very honest though. 1314 00:48:03,133 --> 00:48:04,536 However, the department needs 1315 00:48:05,278 --> 00:48:06,770 a competent person 1316 00:48:07,285 --> 00:48:08,083 more than an honest one. 1317 00:48:08,700 --> 00:48:09,317 Sir, Inspector is 1318 00:48:09,329 --> 00:48:09,864 a practical man. 1319 00:48:10,856 --> 00:48:12,887 He knows when to smile 1320 00:48:13,235 --> 00:48:16,043 and when to be furious. 1321 00:48:16,461 --> 00:48:18,122 I couldn’t master that. 1322 00:48:19,137 --> 00:48:20,864 In my 32 years’ service, 1323 00:48:21,356 --> 00:48:23,627 I’ve got PR 4 times. 1324 00:48:23,904 --> 00:48:27,070 Everyone knows about that. 1325 00:48:28,270 --> 00:48:28,942 I know my 1326 00:48:30,575 --> 00:48:31,129 honesty 1327 00:48:31,154 --> 00:48:34,433 irritates people. 1328 00:48:35,567 --> 00:48:36,892 This morning, I only 1329 00:48:36,904 --> 00:48:38,975 kept the gun in the locker. 1330 00:48:39,528 --> 00:48:40,239 Within a few hours 1331 00:48:40,251 --> 00:48:41,043 it went missing. 1332 00:48:42,037 --> 00:48:44,245 Who should I suspect, Sir? 1333 00:48:50,567 --> 00:48:51,831 Whatever be the case, I know 1334 00:48:51,843 --> 00:48:53,208 I should be with Periyasamy. 1335 00:48:53,543 --> 00:48:54,819 At the same time, I can give you 1336 00:48:54,831 --> 00:48:55,602 time till one day 1337 00:48:55,614 --> 00:48:56,766 prior to the elections. 1338 00:48:56,981 --> 00:48:57,412 If we don’t find 1339 00:48:57,424 --> 00:48:57,973 it by then, I've no 1340 00:48:58,489 --> 00:48:58,901 option but to inform 1341 00:48:58,926 --> 00:48:59,853 the Commissioner. 1342 00:48:59,925 --> 00:49:00,450 Okay, Sir. 1343 00:49:08,655 --> 00:49:09,661 Go away folks. 1344 00:49:10,583 --> 00:49:11,474 People come to us to make a 1345 00:49:11,486 --> 00:49:12,036 complaint when 1346 00:49:12,048 --> 00:49:12,891 they lose anything. 1347 00:49:13,301 --> 00:49:13,658 Where do we go and complain 1348 00:49:13,670 --> 00:49:14,391 if we start losing things? 1349 00:49:14,590 --> 00:49:16,225 Don’t just blabber inappropriate 1350 00:49:16,237 --> 00:49:17,403 stuff. Keep searching. 1351 00:49:21,223 --> 00:49:22,081 Morning, I saw a 1352 00:49:22,106 --> 00:49:22,552 lorry driver filling 1353 00:49:22,564 --> 00:49:25,391 water using the tap at the back. 1354 00:49:26,547 --> 00:49:27,040 Where? 1355 00:49:27,536 --> 00:49:28,309 Next to the window, Sir. 1356 00:49:30,465 --> 00:49:31,084 Where did you see it from? 1357 00:49:31,096 --> 00:49:31,637 Right here, Sir. 1358 00:49:31,809 --> 00:49:33,058 I just came out of the bathroom. 1359 00:49:33,141 --> 00:49:33,915 I saw him filling 1360 00:49:33,927 --> 00:49:35,129 water from the tap, Sir. 1361 00:49:35,141 --> 00:49:35,731 Here? 1362 00:49:36,051 --> 00:49:36,609 Madam, get all the 1363 00:49:36,621 --> 00:49:37,577 footage recorded today. 1364 00:49:37,602 --> 00:49:38,154 Go on, Sir. 1365 00:49:38,283 --> 00:49:39,754 Play from 7:30 AM. 1366 00:49:40,387 --> 00:49:41,094 Now get all the footage 1367 00:49:41,106 --> 00:49:42,317 recorded in our station. 1368 00:49:42,342 --> 00:49:42,786 Okay. 1369 00:49:45,270 --> 00:49:46,141 He’s the one, Sir. 1370 00:49:46,165 --> 00:49:46,616 Is he? 1371 00:49:46,641 --> 00:49:47,285 See. He’s going 1372 00:49:47,297 --> 00:49:48,260 there with a bucket. 1373 00:49:48,272 --> 00:49:49,741 Please zoom in. Is he the guy? 1374 00:49:49,766 --> 00:49:50,864 Yes. He’s the one sir. Confirm. 1375 00:49:51,497 --> 00:49:52,856 Arif, please note down the time. 1376 00:49:52,991 --> 00:49:53,793 Note down this time. 1377 00:49:54,266 --> 00:49:55,503 He claimed that his lorry had a 1378 00:49:55,515 --> 00:49:56,683 breakdown and needed water. 1379 00:49:56,887 --> 00:49:57,617 I only told him to use the 1380 00:49:57,629 --> 00:49:58,783 tap in the station’s back wall. 1381 00:49:58,895 --> 00:49:59,856 Did you see the lorry? 1382 00:49:59,881 --> 00:50:00,850 No Sir. 1383 00:50:00,997 --> 00:50:01,482 I just saw him coming 1384 00:50:01,494 --> 00:50:01,975 in with a bucket. 1385 00:50:02,182 --> 00:50:03,715 I checked thoroughly Sir. 1386 00:50:04,551 --> 00:50:05,356 His vehicle isn’t captured 1387 00:50:05,368 --> 00:50:06,308 in any of our cameras. 1388 00:50:06,629 --> 00:50:06,993 Brother? 1389 00:50:07,145 --> 00:50:07,616 Yes, Sir. 1390 00:50:07,641 --> 00:50:08,300 On your way, see 1391 00:50:08,312 --> 00:50:09,151 if there are other 1392 00:50:09,163 --> 00:50:09,844 CCTV cameras 1393 00:50:09,868 --> 00:50:10,600 and get the details. 1394 00:50:10,683 --> 00:50:11,150 Around the same 1395 00:50:11,162 --> 00:50:11,865 time, three vehicles 1396 00:50:11,877 --> 00:50:12,415 can be seen 1397 00:50:12,439 --> 00:50:12,975 crossing in the CCTV. 1398 00:50:13,058 --> 00:50:14,091 One, was an auto 1399 00:50:14,103 --> 00:50:15,475 and he’s the driver. 1400 00:50:15,614 --> 00:50:16,386 I went through that spot 1401 00:50:16,398 --> 00:50:17,308 since I had a passenger. 1402 00:50:17,433 --> 00:50:18,558 He is the tempo driver. 1403 00:50:18,684 --> 00:50:19,566 I came to drop material 1404 00:50:19,825 --> 00:50:20,683 at Mahalakshmi hardware. 1405 00:50:20,825 --> 00:50:22,067 Couldn’t catch the lorry driver. 1406 00:50:22,225 --> 00:50:22,884 This is lorry’s 1407 00:50:22,896 --> 00:50:23,848 registration number, Sir. 1408 00:50:25,641 --> 00:50:26,711 This is the picture 1409 00:50:26,723 --> 00:50:27,903 captured in the CCTV. 1410 00:50:33,270 --> 00:50:34,161 Nobody but the station staff 1411 00:50:34,173 --> 00:50:35,475 should know anything about this. 1412 00:50:35,895 --> 00:50:36,857 We will all feel safe only 1413 00:50:36,869 --> 00:50:37,887 if we close this quickly. 1414 00:50:38,409 --> 00:50:38,805 So, speed it up. 1415 00:50:39,661 --> 00:50:40,262 Okay Sir. 1416 00:50:55,600 --> 00:50:57,535 Kanagu totally dislikes that we 1417 00:50:57,547 --> 00:50:58,631 distribute powder 1418 00:50:58,643 --> 00:50:59,708 and sell firearms. 1419 00:51:01,364 --> 00:51:02,796 Is he worried that I 1420 00:51:02,808 --> 00:51:04,350 might overtake him? 1421 00:51:05,270 --> 00:51:06,022 Damn, I’ll rise and become a 1422 00:51:06,034 --> 00:51:06,760 big shot right in 1423 00:51:06,772 --> 00:51:07,192 front of his eyes. 1424 00:51:07,887 --> 00:51:09,255 Without Moorthy brother, do you 1425 00:51:09,567 --> 00:51:09,971 think he would 1426 00:51:09,983 --> 00:51:11,058 have been anything? 1427 00:51:11,403 --> 00:51:12,116 Your brother 1428 00:51:12,128 --> 00:51:13,801 Moorthy is ultra smart. 1429 00:51:14,551 --> 00:51:16,450 Ok, Moorthy is super loyal. 1430 00:51:16,637 --> 00:51:17,727 Attack was there, right? 1431 00:51:18,114 --> 00:51:19,083 Did he say a word at least? 1432 00:51:19,558 --> 00:51:20,434 He’s here. 1433 00:51:22,725 --> 00:51:23,473 What Dilli. Waiting 1434 00:51:23,861 --> 00:51:24,918 for a long time? 1435 00:51:25,526 --> 00:51:26,426 Came just now. 1436 00:51:26,786 --> 00:51:27,739 Show me the horse. 1437 00:51:34,183 --> 00:51:36,243 What is this idli batter packet? 1438 00:51:36,255 --> 00:51:38,450 Why are you showing this to me? 1439 00:51:38,583 --> 00:51:39,379 Are you naïve or what? 1440 00:51:39,903 --> 00:51:40,989 Police guys are walking around 1441 00:51:41,249 --> 00:51:42,683 pretending to be customers. 1442 00:51:43,083 --> 00:51:43,489 Once you open the 1443 00:51:43,501 --> 00:51:44,872 packet and drain the batter, 1444 00:51:44,958 --> 00:51:46,202 you’ll find the horse wrapped 1445 00:51:46,214 --> 00:51:47,766 safely inside a plastic cover. 1446 00:51:48,668 --> 00:51:49,188 Let me see the 1447 00:51:49,219 --> 00:51:49,903 horse and confirm. 1448 00:51:50,004 --> 00:51:50,314 What. You’ll see 1449 00:51:50,326 --> 00:51:51,100 the horse and tell? 1450 00:51:51,473 --> 00:51:52,993 This is a new model. You’ll 1451 00:51:53,005 --> 00:51:54,208 like it a lot when you see it. 1452 00:51:57,834 --> 00:51:58,825 Keep it inside. 1453 00:52:00,247 --> 00:52:02,008 If we sell this gun atleast 1454 00:52:02,020 --> 00:52:04,418 we will get some money right? 1455 00:52:04,536 --> 00:52:05,725 There must be a way. Come. 1456 00:52:05,879 --> 00:52:07,046 Why did you bring me 1457 00:52:07,058 --> 00:52:09,058 over here? Will it be alright? 1458 00:52:09,498 --> 00:52:11,762 Why is this nitwit doing here? 1459 00:52:11,787 --> 00:52:13,091 He is searching 1460 00:52:13,103 --> 00:52:14,391 for us high and low. 1461 00:52:14,825 --> 00:52:15,540 We’ve got booze 1462 00:52:15,552 --> 00:52:16,658 for him too. Come. 1463 00:52:16,683 --> 00:52:17,194 He won’t be here 1464 00:52:17,219 --> 00:52:17,840 without a reason. 1465 00:52:18,848 --> 00:52:19,485 Gun? 1466 00:52:19,653 --> 00:52:20,475 Yes, Uncle. 1467 00:52:20,700 --> 00:52:21,505 Then we can finish 1468 00:52:21,517 --> 00:52:22,270 off that Bhavani. 1469 00:52:22,643 --> 00:52:23,411 Pour some more. 1470 00:52:24,867 --> 00:52:25,118 Yuck 1471 00:52:25,142 --> 00:52:25,684 What? 1472 00:52:26,200 --> 00:52:27,091 Why are you mixing Frooti 1473 00:52:27,103 --> 00:52:28,266 with the drinks like a kid? 1474 00:52:28,504 --> 00:52:30,965 This is for the boss. 1475 00:52:31,114 --> 00:52:32,486 He just can’t take it 1476 00:52:32,498 --> 00:52:34,658 with water. He’ll throw up. 1477 00:52:34,793 --> 00:52:35,182 Hey. 1478 00:52:35,194 --> 00:52:36,458 What? He'll throw up, is it? 1479 00:52:37,129 --> 00:52:39,283 Hey, so what if I throw up? 1480 00:52:39,308 --> 00:52:40,029 So, you really mix the 1481 00:52:40,041 --> 00:52:40,975 drinks with Frooti, Uncle? 1482 00:52:41,058 --> 00:52:41,855 I will mix whatever 1483 00:52:41,867 --> 00:52:42,548 I please. Stop 1484 00:52:42,560 --> 00:52:43,489 rambling and come to the point. 1485 00:52:46,247 --> 00:52:47,204 We’ll quit drinking 1486 00:52:47,216 --> 00:52:48,114 if we watch him. 1487 00:52:51,813 --> 00:52:53,442 I have a seller ready. 1488 00:52:53,895 --> 00:52:54,958 Arrange the cash. We’ll go to 1489 00:52:55,265 --> 00:52:57,208 Chennai and pick up the gun. 1490 00:52:57,809 --> 00:52:58,735 How much? 1491 00:52:58,887 --> 00:52:59,973 Asking rate is 50,000. 1492 00:53:00,137 --> 00:53:01,659 50,000? Is it such a big 1493 00:53:01,671 --> 00:53:03,766 gang? Then it must be correct. 1494 00:53:03,926 --> 00:53:05,210 How can I arrange 1495 00:53:05,222 --> 00:53:06,372 for such a big amount? 1496 00:53:14,211 --> 00:53:15,711 Hey, move around and drink. 1497 00:53:16,301 --> 00:53:17,692 I’ll arrange it guys. 1498 00:53:17,704 --> 00:53:19,308 Only 50,000, right? 1499 00:53:20,122 --> 00:53:20,939 I’ll arrange it no 1500 00:53:21,435 --> 00:53:22,208 matter what. What else? 1501 00:53:23,168 --> 00:53:24,512 Uncle, to make this deal, going 1502 00:53:24,926 --> 00:53:26,656 in a plush car would be swankier. 1503 00:53:26,725 --> 00:53:27,493 Oh. now a car too. 1504 00:53:27,505 --> 00:53:28,891 Can’t you manage this, Uncle? 1505 00:53:29,176 --> 00:53:31,116 Okay. I’ll manage that too. 1506 00:53:31,317 --> 00:53:32,004 All Okay now? He 1507 00:53:32,269 --> 00:53:33,581 is nicely trapped. 1508 00:53:37,809 --> 00:53:38,662 Hello, yeah tell me. 1509 00:53:38,674 --> 00:53:39,278 A party is ready 1510 00:53:39,653 --> 00:53:40,616 for the deal, bro. 1511 00:53:40,747 --> 00:53:42,044 Did you tell you the price? 1512 00:53:42,056 --> 00:53:42,844 Gang leader 1513 00:53:42,868 --> 00:53:43,891 wants to talk to you. 1514 00:53:44,215 --> 00:53:44,942 Gang leader? 1515 00:53:45,020 --> 00:53:45,391 Yes. 1516 00:53:45,559 --> 00:53:46,335 He is the gang leader. 1517 00:53:46,441 --> 00:53:47,043 He wants to speak to you. 1518 00:53:47,676 --> 00:53:48,012 Yeah. Give it 1519 00:53:48,504 --> 00:53:48,756 to him. Let’s talk. 1520 00:53:48,768 --> 00:53:49,533 Just a minute. 1521 00:53:49,558 --> 00:53:50,568 Who is the gang leader? 1522 00:53:50,580 --> 00:53:51,122 Even, I don’t know. 1523 00:53:52,247 --> 00:53:53,990 Talk to him. He is on the call. 1524 00:53:54,002 --> 00:53:55,683 Talk to him. Talk to him. 1525 00:53:55,708 --> 00:53:56,304 You guys made me the 1526 00:53:56,329 --> 00:53:57,180 leader. Okay, I'll talk... 1527 00:54:04,379 --> 00:54:05,231 What’s up, brother? 1528 00:54:05,499 --> 00:54:06,473 Are you kidding? 1529 00:54:07,586 --> 00:54:09,661 Oh. you know Tamil? Looks like, 1530 00:54:09,686 --> 00:54:11,277 you have a gun. My boys told me. 1531 00:54:11,739 --> 00:54:13,866 Why are you talking like a baby? 1532 00:54:13,961 --> 00:54:16,753 Don’t go by the name. 1533 00:54:17,114 --> 00:54:19,499 We are a newly formed terror 1534 00:54:19,511 --> 00:54:22,641 gangster group in Trichy. Hello? 1535 00:54:23,403 --> 00:54:24,348 What’s this? He hung up on 1536 00:54:25,426 --> 00:54:26,058 me. Looks like he got scared. 1537 00:54:26,301 --> 00:54:26,749 Just to counter 1538 00:54:26,761 --> 00:54:27,671 this insult alone, I 1539 00:54:27,683 --> 00:54:28,421 should grab 50,000 1540 00:54:28,433 --> 00:54:29,350 and rush to Chennai. 1541 00:54:29,375 --> 00:54:30,214 Your good times 1542 00:54:30,226 --> 00:54:31,390 have started, Uncle. 1543 00:54:31,402 --> 00:54:31,887 Yes. 1544 00:54:32,481 --> 00:54:33,606 But it’s the start of 1545 00:54:34,418 --> 00:54:35,114 Bhavani’s bad time. 1546 00:54:35,139 --> 00:54:35,950 Yes Boss. 1547 00:54:38,058 --> 00:54:39,848 Pugazh, this is David Raj, 1548 00:54:40,481 --> 00:54:41,850 retired OC IU Inspector. 1549 00:54:42,147 --> 00:54:42,856 Oh. Sir! 1550 00:54:43,911 --> 00:54:44,286 Please have a seat. 1551 00:54:45,778 --> 00:54:46,488 Does anyone know 1552 00:54:46,513 --> 00:54:47,473 about the missing gun? 1553 00:54:48,840 --> 00:54:49,129 No one other than my station 1554 00:54:49,141 --> 00:54:49,984 staff knows anything 1555 00:54:49,996 --> 00:54:50,825 about this, Sir. 1556 00:54:51,012 --> 00:54:52,270 The election is just 3 days 1557 00:54:52,489 --> 00:54:53,450 away and I am very anxious. 1558 00:54:53,856 --> 00:54:54,013 That’s why we need 1559 00:54:54,025 --> 00:54:54,850 your expert counsel, Sir. 1560 00:54:54,933 --> 00:54:55,542 Were you able 1561 00:54:55,554 --> 00:54:56,558 to track that lorry? 1562 00:54:56,793 --> 00:54:57,208 Sir, final 1563 00:54:58,351 --> 00:54:58,925 image of 1564 00:54:58,950 --> 00:54:59,436 the lorry was captured 1565 00:54:59,448 --> 00:55:00,722 at the Thirumazhisai 1566 00:55:00,734 --> 00:55:01,891 toll plaza CCTV. 1567 00:55:02,146 --> 00:55:03,762 This is that driver’s details. 1568 00:55:04,684 --> 00:55:05,922 After that he must have 1569 00:55:06,035 --> 00:55:07,340 taken the service road. 1570 00:55:07,981 --> 00:55:09,036 What model was that gun? 1571 00:55:09,410 --> 00:55:10,833 Glock 17 Gen 4, Sir. 1572 00:55:11,301 --> 00:55:11,981 It's an imported gun. 1573 00:55:12,127 --> 00:55:13,438 Whoever took that gun, 1574 00:55:13,715 --> 00:55:14,445 would attempt to sell 1575 00:55:14,457 --> 00:55:15,616 that in the black market. 1576 00:55:15,641 --> 00:55:16,815 A big racket thrives in the 1577 00:55:16,840 --> 00:55:17,950 north for illegal firearms. 1578 00:55:18,333 --> 00:55:19,753 There are local peddlers 1579 00:55:19,945 --> 00:55:21,723 buying guns and selling them. 1580 00:55:23,004 --> 00:55:24,122 I know a guy called Munish who 1581 00:55:24,529 --> 00:55:25,973 used to be a gun peddler before. 1582 00:55:26,497 --> 00:55:27,625 Now he is clean. We can 1583 00:55:28,442 --> 00:55:29,100 call him and have a chat. 1584 00:55:29,125 --> 00:55:29,509 Okay Sir. 1585 00:55:29,533 --> 00:55:30,161 Okay Sir. 1586 00:55:31,409 --> 00:55:31,879 Attack. 1587 00:55:33,368 --> 00:55:34,004 Hey Attack. 1588 00:55:34,613 --> 00:55:34,902 Brother. 1589 00:55:35,633 --> 00:55:36,312 Did you find 1590 00:55:37,351 --> 00:55:38,158 out who it was? 1591 00:55:38,325 --> 00:55:39,149 I’ve checked all our 1592 00:55:39,161 --> 00:55:40,333 known networks, brother. 1593 00:55:40,558 --> 00:55:40,937 Shall I pour some 1594 00:55:40,949 --> 00:55:41,433 more gravy, Brother? 1595 00:55:41,715 --> 00:55:42,120 Couldn’t put a 1596 00:55:42,132 --> 00:55:42,770 finger on anyone yet. 1597 00:55:43,284 --> 00:55:43,657 Brother? 1598 00:55:43,681 --> 00:55:44,284 I’ll take it myself. 1599 00:55:45,606 --> 00:55:46,991 Whose work would it 1600 00:55:48,364 --> 00:55:48,942 then, Moorthy? Williams? 1601 00:55:49,700 --> 00:55:50,544 Williams didn’t even know 1602 00:55:50,556 --> 00:55:51,458 that we were visiting him. 1603 00:55:52,504 --> 00:55:53,489 Any known rivals? 1604 00:55:54,083 --> 00:55:55,476 I did an extensive inquiry, and 1605 00:55:55,488 --> 00:55:56,918 I couldn’t spot anybody fishy. 1606 00:56:00,129 --> 00:56:00,776 My doubts are if anyone from our 1607 00:56:00,801 --> 00:56:01,183 side could have 1608 00:56:01,208 --> 00:56:01,567 dared to attempt it. 1609 00:56:02,043 --> 00:56:03,317 What Moorthy says 1610 00:56:03,856 --> 00:56:04,850 sounds right. Think about it. 1611 00:56:06,176 --> 00:56:07,129 We decided to meet Williams 1612 00:56:07,364 --> 00:56:09,100 only yesterday morning. 1613 00:56:09,465 --> 00:56:10,933 Within the next 2 hours, 1614 00:56:11,168 --> 00:56:12,762 if 4 guys are getting inside the 1615 00:56:12,958 --> 00:56:13,737 hospital after evading 1616 00:56:13,749 --> 00:56:14,590 all the security, 1617 00:56:19,319 --> 00:56:20,411 What he is saying sounds right. 1618 00:56:26,676 --> 00:56:27,364 We can start looking out. I’ll 1619 00:56:28,606 --> 00:56:28,844 get in touch with 1620 00:56:28,868 --> 00:56:29,231 the right guys. 1621 00:56:30,289 --> 00:56:31,661 Won’t I do this for you? 1622 00:56:36,528 --> 00:56:37,504 Tell me, Munish. 1623 00:56:38,043 --> 00:56:38,817 There’s one party ready. 1624 00:56:39,558 --> 00:56:40,584 Party ready? 1625 00:56:40,918 --> 00:56:41,720 Then do one thing. Can you 1626 00:56:41,895 --> 00:56:42,991 straightaway bring the party? 1627 00:56:43,122 --> 00:56:43,442 Where, brother? 1628 00:56:43,515 --> 00:56:44,126 Opposite Egmore 1629 00:56:44,150 --> 00:56:44,991 railway station. 1630 00:56:45,101 --> 00:56:47,184 Modern lodge. Room # 215. 1631 00:56:58,933 --> 00:57:00,090 Sampath asked me to see you. 1632 00:57:28,110 --> 00:57:28,747 Look. 1633 00:57:40,786 --> 00:57:41,684 Good choice. 1634 00:57:42,253 --> 00:57:43,629 This model is selling hot. 1635 00:57:44,520 --> 00:57:45,286 If you press the 1636 00:57:45,298 --> 00:57:46,546 trigger, the bullets 1637 00:57:46,558 --> 00:57:47,572 will reload one by 1638 00:57:47,584 --> 00:57:48,567 one automatically. 1639 00:57:49,750 --> 00:57:51,114 Then I’ll take this. 1640 00:57:51,439 --> 00:57:51,934 Ayy. 1641 00:58:20,558 --> 00:58:21,426 Hey, who are you? 1642 00:58:24,614 --> 00:58:26,325 Please don’t do anything. 1643 00:58:38,129 --> 00:58:39,805 Oohaah! 1644 00:58:39,829 --> 00:58:40,366 Speak up. 1645 00:58:40,391 --> 00:58:41,895 Beat him up nicely. 1646 00:58:41,920 --> 00:58:43,700 Hold him tight. 1647 00:58:44,182 --> 00:58:47,640 Speak up. Speak up. 1648 00:58:49,097 --> 00:58:50,321 Sir. 1649 00:58:50,345 --> 00:58:51,559 Sir! 1650 00:58:51,855 --> 00:58:52,661 Sit down. 1651 00:58:53,604 --> 00:58:54,239 Eat first. 1652 00:58:55,418 --> 00:58:56,274 See if this is ours. 1653 00:58:56,299 --> 00:58:56,653 Sir. 1654 00:59:06,016 --> 00:59:08,012 Sorry Sir. This doesn’t have 1655 00:59:08,348 --> 00:59:09,677 holes. The number 1656 00:59:09,689 --> 00:59:11,266 is different too. 1657 00:59:11,590 --> 00:59:12,684 Look carefully, Periyasamy. 1658 00:59:14,645 --> 00:59:15,981 No, Sir. This is not the one. 1659 00:59:21,658 --> 00:59:23,926 Sir, then, shall we inform OCI? 1660 00:59:24,293 --> 00:59:25,364 Yes. Inform OCI but register 1661 00:59:25,376 --> 00:59:26,600 the case in our station. 1662 00:59:26,973 --> 00:59:27,475 Okay Sir. 1663 00:59:27,692 --> 00:59:28,468 Ganesan has gone to the toll 1664 00:59:28,480 --> 00:59:29,658 plaza to track the lorry driver. 1665 00:59:29,840 --> 00:59:30,282 You too go there 1666 00:59:30,306 --> 00:59:30,921 and be with him. 1667 00:59:30,933 --> 00:59:31,408 Sir. 1668 00:59:31,583 --> 00:59:32,393 Only Mariyappan has seen the 1669 00:59:32,405 --> 00:59:33,068 driver. It would be 1670 00:59:33,080 --> 00:59:33,991 good if he joined too. 1671 00:59:34,016 --> 00:59:34,858 Alright. Send Mariappan too. 1672 00:59:34,929 --> 00:59:35,325 Okay, Sir. 1673 00:59:35,350 --> 00:59:36,175 You and Periyasamy should track 1674 00:59:36,187 --> 00:59:36,617 all the vehicles 1675 00:59:36,629 --> 00:59:37,266 entering city limits. 1676 00:59:37,473 --> 00:59:38,043 Be alert and visible. Keep 1677 00:59:38,170 --> 00:59:39,171 me updated about the situation. 1678 00:59:39,326 --> 00:59:39,680 Okay? 1679 00:59:39,774 --> 00:59:40,458 Okay, Sir. 1680 00:59:43,840 --> 00:59:44,778 Sir. Insurance copy Sir. 1681 00:59:44,803 --> 00:59:45,636 What is this? 1682 00:59:46,497 --> 00:59:47,143 There are police 1683 00:59:47,168 --> 00:59:47,857 guys everywhere. 1684 00:59:47,869 --> 00:59:48,640 Why don’t you dial 1685 00:59:48,652 --> 00:59:49,391 down the sound? 1686 00:59:49,475 --> 00:59:50,388 Damn it. Let them be. 1687 00:59:50,400 --> 00:59:51,369 Do you think I care? 1688 00:59:51,381 --> 00:59:52,016 Ok, fine. 1689 01:00:02,887 --> 01:00:06,137 Hey! Stop it. Stop the engine. 1690 01:00:06,367 --> 01:00:09,583 Close the barricade, Sir. 1691 01:00:17,543 --> 01:00:18,388 Why do you ride so fast? 1692 01:00:18,400 --> 01:00:20,676 Don’t you see other vehicles? 1693 01:00:22,308 --> 01:00:22,583 Now blow it. 1694 01:00:22,965 --> 01:00:23,708 Blow for what? 1695 01:00:24,989 --> 01:00:25,876 Do you want to check if 1696 01:00:25,888 --> 01:00:28,241 I had drinks? Yes, I did. 1697 01:00:28,356 --> 01:00:28,665 What are you 1698 01:00:28,677 --> 01:00:29,176 going to do about it? 1699 01:00:29,392 --> 01:00:29,808 Buddy you’re 1700 01:00:30,153 --> 01:00:30,637 crossing your limits. 1701 01:00:31,512 --> 01:00:32,465 You shut up man. 1702 01:00:32,528 --> 01:00:33,667 You have the guts to talk shit 1703 01:00:33,679 --> 01:00:35,012 to a police officer, don’t you? 1704 01:00:35,363 --> 01:00:36,164 Park your motorcycle 1705 01:00:36,442 --> 01:00:36,839 by the side. 1706 01:00:36,864 --> 01:00:37,684 Talk with respect. 1707 01:00:38,422 --> 01:00:39,790 What talk with respect? 1708 01:00:40,004 --> 01:00:40,708 Hey! 1709 01:00:42,762 --> 01:00:43,423 Why are you snatching 1710 01:00:43,435 --> 01:00:44,067 the key from my bike? 1711 01:00:45,645 --> 01:00:46,393 You have no idea who 1712 01:00:46,405 --> 01:00:47,475 you are dealing with. 1713 01:00:47,684 --> 01:00:48,434 Sir, he is Kanagu’s 1714 01:00:48,729 --> 01:00:50,294 brother. Please be aware. 1715 01:00:50,684 --> 01:00:51,334 So what if he is, 1716 01:00:51,346 --> 01:00:52,273 Kanagu's brother. 1717 01:00:52,285 --> 01:00:53,528 What do you think of yourself? 1718 01:00:54,059 --> 01:00:55,054 If you want the key, 1719 01:00:55,066 --> 01:00:56,434 come and get it from the SI. 1720 01:00:57,551 --> 01:00:58,821 Damn it… I am shouting here, 1721 01:00:58,833 --> 01:00:59,770 and you take my key away. 1722 01:01:04,848 --> 01:01:05,676 Park the vehicle by the side. 1723 01:01:06,317 --> 01:01:06,551 Sir. 1724 01:01:07,146 --> 01:01:07,659 What’s going on Periyasamy? 1725 01:01:07,684 --> 01:01:08,392 The guy is drunk 1726 01:01:08,404 --> 01:01:10,161 and talking shit, Sir. 1727 01:01:10,301 --> 01:01:10,891 Let me check. 1728 01:01:11,313 --> 01:01:12,387 What’s his name? 1729 01:01:12,611 --> 01:01:13,309 Neelamegam. 1730 01:01:13,731 --> 01:01:14,532 I’ll give the phone 1731 01:01:14,544 --> 01:01:15,098 to him, brother. 1732 01:01:15,567 --> 01:01:15,973 Sir, my brother 1733 01:01:16,325 --> 01:01:17,350 wants to talk to you. 1734 01:01:17,604 --> 01:01:18,102 Who? 1735 01:01:18,598 --> 01:01:19,543 Please talk, Sir. 1736 01:01:22,614 --> 01:01:23,004 Hello? 1737 01:01:23,016 --> 01:01:23,589 This is Moorthy. 1738 01:01:23,614 --> 01:01:24,575 Kanagu’s elder brother. 1739 01:01:24,600 --> 01:01:25,683 Yes. Go ahead, Moorthy. 1740 01:01:25,848 --> 01:01:26,814 Looks like you have seized my 1741 01:01:26,826 --> 01:01:27,490 brother’s bike. Do 1742 01:01:27,700 --> 01:01:28,200 you want me to… 1743 01:01:28,225 --> 01:01:29,182 I’ll release it Moorthy. No 1744 01:01:29,194 --> 01:01:29,846 worries. You don’t 1745 01:01:29,858 --> 01:01:30,558 trouble yourself. 1746 01:01:30,742 --> 01:01:32,117 Please talk to your brother. 1747 01:01:34,278 --> 01:01:35,189 I’ll call after it’s done. 1748 01:01:35,201 --> 01:01:35,918 Okay, come fast. 1749 01:01:36,192 --> 01:01:36,918 Brother, you could 1750 01:01:36,930 --> 01:01:37,850 have told earlier. 1751 01:01:38,020 --> 01:01:38,616 How many vehicles cross 1752 01:01:38,628 --> 01:01:39,278 this check post every day? 1753 01:01:39,614 --> 01:01:40,457 How am I supposed 1754 01:01:40,469 --> 01:01:41,293 to know everyone? 1755 01:01:42,418 --> 01:01:43,877 Sir, I told him I am 1756 01:01:43,889 --> 01:01:45,270 Kanagu’s brother. 1757 01:01:45,810 --> 01:01:47,590 Sir, please give him the key. 1758 01:01:55,304 --> 01:01:56,184 Brother, please go now. 1759 01:02:08,536 --> 01:02:09,629 You asked what if I was Kanagu’s 1760 01:02:09,926 --> 01:02:10,512 brother, didn’t you? 1761 01:02:10,739 --> 01:02:11,497 Now watch this… 1762 01:02:20,723 --> 01:02:21,231 What happened, Sir? 1763 01:02:21,575 --> 01:02:21,921 He took the 1764 01:02:21,933 --> 01:02:23,098 walkietalkie with him, Sir. 1765 01:02:31,215 --> 01:02:32,489 My breath lives in 1766 01:02:32,501 --> 01:02:34,505 those 3 letters and the 1767 01:02:34,517 --> 01:02:36,033 glory will continue 1768 01:02:36,045 --> 01:02:37,817 even after it is gone. 1769 01:02:38,100 --> 01:02:39,236 Finally, the Seth has 1770 01:02:39,248 --> 01:02:40,567 dumped this jalopy on us. 1771 01:02:40,997 --> 01:02:42,074 Dumped on us? Shut 1772 01:02:42,489 --> 01:02:43,391 your stinky mouth. 1773 01:02:43,708 --> 01:02:45,066 Venu couldn’t add money 1774 01:02:45,078 --> 01:02:47,012 to my bank account on time. 1775 01:02:48,208 --> 01:02:48,746 We can use the ATM 1776 01:02:48,758 --> 01:02:49,808 only after he adds money. 1777 01:02:49,942 --> 01:02:50,677 I got this car not paying 1778 01:02:50,689 --> 01:02:51,391 Seth a single rupee. 1779 01:02:51,475 --> 01:02:52,053 You can’t say a 1780 01:02:52,286 --> 01:02:52,770 word. You know what? 1781 01:02:53,387 --> 01:02:54,307 I took Rs.5000, my 1782 01:02:54,319 --> 01:02:56,075 wife had kept for the rent. 1783 01:02:56,489 --> 01:02:58,100 Now Rs.500 is gone for diesel. 1784 01:02:58,183 --> 01:03:01,562 We all need to just make do with 1785 01:03:01,574 --> 01:03:03,507 Rs.4500 until Venu 1786 01:03:03,532 --> 01:03:05,600 adds money, okay? 1787 01:03:06,700 --> 01:03:09,725 Why are they stopping vehicles? 1788 01:03:09,918 --> 01:03:11,140 Don’t worry. During this 1789 01:03:11,152 --> 01:03:11,723 election time 1790 01:03:12,989 --> 01:03:13,283 they’ll check the car 1791 01:03:13,308 --> 01:03:14,117 to see if we are 1792 01:03:14,129 --> 01:03:15,308 moving cash illegally. 1793 01:03:15,567 --> 01:03:16,352 Now stop the car right in 1794 01:03:16,364 --> 01:03:16,930 front of them. 1795 01:03:16,954 --> 01:03:17,725 I’ll talk to them. 1796 01:03:18,411 --> 01:03:19,262 Where are you coming from? 1797 01:03:19,471 --> 01:03:20,481 Trichy, Sir. 1798 01:03:21,125 --> 01:03:21,771 Yes, Trichy. 1799 01:03:21,914 --> 01:03:22,469 Get me the papers. 1800 01:03:22,481 --> 01:03:23,266 Go away, you fool. 1801 01:03:23,291 --> 01:03:23,695 Please go, Sir. I’ll 1802 01:03:23,844 --> 01:03:24,775 send the papers. 1803 01:03:24,787 --> 01:03:25,266 Blow. 1804 01:03:26,851 --> 01:03:27,724 There, if you say a word about 1805 01:03:27,736 --> 01:03:28,426 any gun, I’ll kill 1806 01:03:28,438 --> 01:03:29,016 you right away. 1807 01:03:29,289 --> 01:03:30,475 Keep an eye on this idiot. 1808 01:03:30,664 --> 01:03:31,296 Where are you going showing 1809 01:03:31,308 --> 01:03:31,639 off your MGR 1810 01:03:31,914 --> 01:03:32,358 ring? Keep it inside. 1811 01:03:32,383 --> 01:03:33,098 Oh, yeah! 1812 01:03:33,110 --> 01:03:34,038 How can you be so 1813 01:03:34,050 --> 01:03:34,945 irresponsible, Boss. 1814 01:03:35,562 --> 01:03:37,851 Can you drive after drinking? 1815 01:03:37,876 --> 01:03:39,183 Is he drunk? 1816 01:03:39,469 --> 01:03:40,344 Don’t you know drunken driving 1817 01:03:40,369 --> 01:03:41,225 means Rs.10000 1818 01:03:42,070 --> 01:03:43,491 fine or 6 months jail? 1819 01:03:43,516 --> 01:03:44,365 Sir, this car is not 1820 01:03:44,377 --> 01:03:45,109 worth Rs.10000. 1821 01:03:45,121 --> 01:03:45,802 Where will we go 1822 01:03:45,814 --> 01:03:46,398 for the money, Sir? 1823 01:03:46,914 --> 01:03:47,539 Take him to the side 1824 01:03:47,551 --> 01:03:48,516 and make him understand. 1825 01:03:48,541 --> 01:03:49,353 Ok Sir. Now, give 1826 01:03:49,378 --> 01:03:50,234 me Rs.5000 and leave. 1827 01:03:50,444 --> 01:03:50,820 Rs.5000? 1828 01:03:51,229 --> 01:03:52,336 How much do you really have? 1829 01:03:52,361 --> 01:03:52,946 Sir, I’ve had 1830 01:03:52,958 --> 01:03:54,016 Rs.5000 for the rent. 1831 01:03:54,289 --> 01:03:55,725 Rs.500 is gone for diesel. 1832 01:03:56,391 --> 01:03:56,978 Oh my god! You’ve snatched 1833 01:03:56,990 --> 01:03:58,366 away the remaining Rs.4500. 1834 01:03:58,391 --> 01:03:59,651 Ok… Now scoot. It’s still short 1835 01:03:59,663 --> 01:04:01,058 by Rs.500. Only Rs.4500 is here. 1836 01:04:01,289 --> 01:04:01,828 Sir, Now I don’t 1837 01:04:01,853 --> 01:04:02,713 even have a penny. 1838 01:04:02,937 --> 01:04:03,550 That police officer is 1839 01:04:03,562 --> 01:04:04,350 quite short tempered. 1840 01:04:04,375 --> 01:04:05,336 Sir, I didn’t even drink. 1841 01:04:05,961 --> 01:04:07,031 Get him over here. 1842 01:04:07,203 --> 01:04:09,609 Now go and answer him. 1843 01:04:09,805 --> 01:04:10,555 Does anyone else 1844 01:04:10,567 --> 01:04:11,375 here know driving? 1845 01:04:11,674 --> 01:04:12,559 No Sir. Only he 1846 01:04:12,584 --> 01:04:13,719 knows how to drive. 1847 01:04:16,703 --> 01:04:17,444 If he, in his drunken 1848 01:04:17,469 --> 01:04:18,030 stupor, drives and 1849 01:04:18,055 --> 01:04:18,491 crashes the car, who 1850 01:04:18,516 --> 01:04:19,033 will be responsible? 1851 01:04:19,058 --> 01:04:19,582 Sir, I’ll make him 1852 01:04:19,594 --> 01:04:20,130 rest for a while 1853 01:04:20,142 --> 01:04:20,641 and start the car 1854 01:04:20,653 --> 01:04:21,225 once he is sober. 1855 01:04:21,308 --> 01:04:22,133 That won’t work. 1856 01:04:22,145 --> 01:04:22,555 You do one thing. 1857 01:04:23,210 --> 01:04:23,825 Sir? 1858 01:04:23,956 --> 01:04:24,823 Take all of them to the station 1859 01:04:24,848 --> 01:04:25,348 and let them go 1860 01:04:25,372 --> 01:04:26,033 tomorrow morning. 1861 01:04:26,058 --> 01:04:27,297 What? To the station? 1862 01:04:30,758 --> 01:04:32,211 Is the inspector available now? 1863 01:04:32,820 --> 01:04:33,439 What’s the matter? 1864 01:04:33,451 --> 01:04:34,891 Need to see the inspector. 1865 01:04:35,141 --> 01:04:36,009 He has just come 1866 01:04:36,021 --> 01:04:37,263 now. Check later. 1867 01:04:37,672 --> 01:04:38,277 Just 2 minutes, 1868 01:04:38,289 --> 01:04:39,695 Sir. I’ll be quick 1869 01:04:39,805 --> 01:04:40,708 He’ll yell at me 1870 01:04:40,720 --> 01:04:41,901 for bothering him 1871 01:04:41,913 --> 01:04:42,838 in the morning. 1872 01:04:42,850 --> 01:04:44,031 Please come later. 1873 01:04:44,781 --> 01:04:45,279 Coming during work 1874 01:04:45,291 --> 01:04:46,227 hours and disturbing. 1875 01:04:46,239 --> 01:04:47,211 Just 2 minutes, Sir. 1876 01:04:47,445 --> 01:04:48,225 Won’t you listen? Yapping 1877 01:04:48,237 --> 01:04:49,273 like a broken record. Leave now. 1878 01:04:50,375 --> 01:04:50,648 Hey? 1879 01:04:50,781 --> 01:04:51,022 Sir. 1880 01:04:51,047 --> 01:04:51,581 Don’t let her in if 1881 01:04:51,593 --> 01:04:52,369 she comes back. 1882 01:04:52,381 --> 01:04:52,953 Okay Sir. 1883 01:04:53,062 --> 01:04:53,643 Drive her away if 1884 01:04:53,655 --> 01:04:54,332 you see her. She 1885 01:04:54,344 --> 01:04:55,053 wants our inspector 1886 01:04:55,065 --> 01:04:55,975 to find a job for her. 1887 01:04:56,172 --> 01:04:57,928 Is this a police station or 1888 01:04:58,252 --> 01:04:59,625 an employment exchange? 1889 01:05:01,581 --> 01:05:02,844 Is Ambattur done? 1890 01:05:03,016 --> 01:05:03,992 Given already. 1891 01:05:12,593 --> 01:05:13,101 Moorthy? 1892 01:05:17,922 --> 01:05:18,641 Good day, brother. 1893 01:05:18,797 --> 01:05:19,733 What happened to the 1894 01:05:19,745 --> 01:05:21,225 Solinganallur disbursement? 1895 01:05:21,414 --> 01:05:21,703 Brother… That will 1896 01:05:22,505 --> 01:05:23,828 be arranged brother. 1897 01:05:23,976 --> 01:05:24,784 Only 2 days are 1898 01:05:24,796 --> 01:05:26,250 left for the election. 1899 01:05:26,295 --> 01:05:26,738 That’s an important 1900 01:05:26,762 --> 01:05:27,194 constituency… 1901 01:05:27,219 --> 01:05:27,555 very close to 1902 01:05:27,567 --> 01:05:28,241 party leader’s heart. 1903 01:05:28,266 --> 01:05:28,731 We will have to 1904 01:05:28,743 --> 01:05:29,320 win that at any cost. 1905 01:05:29,486 --> 01:05:30,325 I understand brother. 1906 01:05:30,350 --> 01:05:31,059 Please give me 1907 01:05:31,071 --> 01:05:32,100 a little more time. 1908 01:05:32,336 --> 01:05:33,321 You need to confirm 1909 01:05:33,333 --> 01:05:34,219 by the end of the day. 1910 01:05:39,812 --> 01:05:40,266 Brother, did you 1911 01:05:40,291 --> 01:05:40,758 notice the change 1912 01:05:41,680 --> 01:05:42,225 of tone when the 1913 01:05:42,250 --> 01:05:42,933 district head spoke? 1914 01:05:43,172 --> 01:05:44,695 That scoundrel has nicely holed 1915 01:05:44,906 --> 01:05:45,514 up in the hospital 1916 01:05:45,526 --> 01:05:46,164 after robbing us. 1917 01:05:52,462 --> 01:05:53,859 His phone is switched off now. 1918 01:05:54,711 --> 01:05:56,204 Attack… that scoundrel should be 1919 01:05:56,216 --> 01:05:57,106 here now. I don’t 1920 01:05:57,625 --> 01:05:58,391 know what you will do. 1921 01:05:59,047 --> 01:05:59,794 Go to the hospital and update 1922 01:05:59,806 --> 01:06:01,141 me on the current situation. 1923 01:06:01,166 --> 01:06:02,499 Okay brother. Guys, let’s go. 1924 01:06:02,750 --> 01:06:03,293 That smartass got 1925 01:06:03,305 --> 01:06:04,609 alerted from our first visit. 1926 01:06:04,641 --> 01:06:05,586 Where will he go, Kanagu? 1927 01:06:05,598 --> 01:06:06,294 He must ultimately 1928 01:06:06,306 --> 01:06:06,975 face us, right? 1929 01:06:07,133 --> 01:06:08,062 Varghese said it right. 1930 01:06:08,467 --> 01:06:09,570 Problem is on our side. 1931 01:06:10,742 --> 01:06:11,164 Moorthy, I was 1932 01:06:12,305 --> 01:06:12,826 asked to come 1933 01:06:12,851 --> 01:06:13,393 to the party office 1934 01:06:13,405 --> 01:06:14,391 after 12 noon. 1935 01:06:14,617 --> 01:06:14,981 I’ll make a quick 1936 01:06:15,005 --> 01:06:15,375 visit and come. 1937 01:06:15,733 --> 01:06:16,201 Go ahead. 1938 01:06:23,479 --> 01:06:24,062 Sir? 1939 01:06:25,687 --> 01:06:26,859 Come on in, brother. 1940 01:06:27,062 --> 01:06:27,808 Is your Dad there? 1941 01:06:27,949 --> 01:06:28,582 Yes. He is inside. 1942 01:06:28,606 --> 01:06:29,283 Who is it? 1943 01:06:29,308 --> 01:06:30,320 Pugazh is here, Dad. 1944 01:06:31,734 --> 01:06:32,180 Please come in, Sir. 1945 01:06:32,434 --> 01:06:33,783 I was heading for the station. 1946 01:06:33,930 --> 01:06:34,427 Thought I would 1947 01:06:34,439 --> 01:06:35,491 take you along as well. 1948 01:06:35,638 --> 01:06:36,258 It’s alright, Sir. 1949 01:06:36,578 --> 01:06:37,009 I am starting too. 1950 01:06:37,021 --> 01:06:37,608 Please go ahead. 1951 01:06:37,620 --> 01:06:38,016 No Sir. 1952 01:06:38,172 --> 01:06:38,710 I’ll be there soon. 1953 01:06:38,722 --> 01:06:39,533 Let’s go on my bike. 1954 01:06:39,558 --> 01:06:40,129 And bring the 1955 01:06:40,153 --> 01:06:40,674 walkietalkie back. 1956 01:06:40,686 --> 01:06:41,408 It’s alright, Sir. 1957 01:06:41,433 --> 01:06:42,755 I’ll come on my own. 1958 01:06:42,767 --> 01:06:44,100 Please come, Sir. 1959 01:06:46,732 --> 01:06:47,398 See you later. 1960 01:06:49,700 --> 01:06:51,555 Brother, our guy has escaped. 1961 01:06:51,725 --> 01:06:52,320 Where are you? 1962 01:06:52,875 --> 01:06:53,850 In hospital only. 1963 01:06:54,141 --> 01:06:54,914 Go and check his house 1964 01:06:54,926 --> 01:06:56,062 Ok brother. Let’s move. 1965 01:06:56,214 --> 01:06:56,961 Hey, move it. 1966 01:07:00,516 --> 01:07:01,622 How is it fair if you 1967 01:07:01,634 --> 01:07:02,641 take everything? 1968 01:07:03,289 --> 01:07:03,586 What? Did 1969 01:07:04,172 --> 01:07:04,686 you plan to 1970 01:07:04,711 --> 01:07:05,656 take everything, then? 1971 01:07:05,758 --> 01:07:06,008 No Sir. I didn’t 1972 01:07:06,206 --> 01:07:06,956 mean it that way. 1973 01:07:08,375 --> 01:07:09,373 You know how much risk 1974 01:07:09,398 --> 01:07:10,172 I took to bring the money. 1975 01:07:10,258 --> 01:07:11,297 Isn’t it wrong if you walk 1976 01:07:11,309 --> 01:07:12,533 off with all the money? 1977 01:07:12,558 --> 01:07:13,231 Sir, Sir... 1978 01:07:14,271 --> 01:07:18,539 Leave me… Just leave me. 1979 01:07:27,100 --> 01:07:28,281 Williams… Hey police dog! 1980 01:07:33,680 --> 01:07:35,179 Finally, you’ve shown your 1981 01:07:35,191 --> 01:07:35,836 true colors of a 1982 01:07:35,861 --> 01:07:36,516 thief, haven’t you? 1983 01:07:56,148 --> 01:07:57,454 You go this side, 1984 01:07:57,466 --> 01:07:59,343 and you go that way. 1985 01:07:59,644 --> 01:08:00,719 Okay, Brother. 1986 01:08:16,203 --> 01:08:17,049 House is locked. Looks 1987 01:08:17,516 --> 01:08:18,391 like that schmuck escaped. 1988 01:08:19,609 --> 01:08:20,022 We shouldn’t let him 1989 01:08:20,047 --> 01:08:20,437 off at any cost, brother. 1990 01:08:20,620 --> 01:08:20,930 Okay. You leave 1991 01:08:21,497 --> 01:08:22,195 that place. 1992 01:08:24,351 --> 01:08:24,709 Guys… let’s go. 1993 01:08:24,734 --> 01:08:25,101 Brother wants us back. 1994 01:08:25,113 --> 01:08:26,016 Okay brother. 1995 01:08:38,039 --> 01:08:39,101 Stop the car. 1996 01:09:00,359 --> 01:09:01,506 Hey Varghese, how 1997 01:09:01,518 --> 01:09:02,867 come you’re here? 1998 01:09:03,359 --> 01:09:04,500 Kanagu sent me over to 1999 01:09:05,041 --> 01:09:06,836 check if Williams is here. 2000 01:09:07,792 --> 01:09:08,664 Kanagu sent you? 2001 01:09:09,945 --> 01:09:10,334 Yes. Wait. 2002 01:09:17,359 --> 01:09:17,992 Tell me. 2003 01:09:18,609 --> 01:09:20,015 Williams has dropped two 2004 01:09:20,027 --> 01:09:22,141 phone bills into his letter box. 2005 01:09:22,492 --> 01:09:23,963 One is on his name and the 2006 01:09:24,383 --> 01:09:25,054 other one is on a 2007 01:09:25,066 --> 01:09:26,350 name called Sofia. 2008 01:09:26,677 --> 01:09:27,375 Sofia? 2009 01:09:27,937 --> 01:09:29,578 Sofia, grab the purse. 2010 01:09:30,531 --> 01:09:31,586 That’s William’s 2011 01:09:32,562 --> 01:09:33,945 daughter. I need her details. 2012 01:09:34,453 --> 01:09:35,850 We’ll get them, brother. 2013 01:09:36,070 --> 01:09:36,506 Did you ask Varghese 2014 01:09:36,518 --> 01:09:37,308 to go to William’s house? 2015 01:09:37,562 --> 01:09:38,079 Is he there? 2016 01:09:38,091 --> 01:09:40,016 Yes brother. He is next to me. 2017 01:09:41,354 --> 01:09:42,805 Varghese… Oh Varghese… 2018 01:09:43,418 --> 01:09:46,586 Damn it. He escaped brother. 2019 01:09:47,141 --> 01:09:48,129 Okay. You leave from 2020 01:09:48,141 --> 01:09:49,766 there. We’ll talk later. 2021 01:09:50,021 --> 01:09:50,500 Okay brother. 2022 01:09:53,500 --> 01:09:54,148 So, final discovery 2023 01:09:54,976 --> 01:09:55,852 is Varghese and 2024 01:09:55,864 --> 01:09:57,226 Williams have joined 2025 01:09:57,238 --> 01:09:58,242 hands to rob us. 2026 01:09:58,698 --> 01:10:00,805 What? Varghese? 2027 01:10:01,391 --> 01:10:02,563 Buddy, please somehow help me 2028 01:10:02,575 --> 01:10:03,253 to make a safe 2029 01:10:03,265 --> 01:10:04,266 departure from here. 2030 01:10:04,555 --> 01:10:05,253 Once the function 2031 01:10:05,265 --> 01:10:05,844 is over, the things 2032 01:10:06,148 --> 01:10:07,055 will be loaded and 2033 01:10:07,105 --> 01:10:08,139 head for Tirupathi. 2034 01:10:08,445 --> 01:10:09,758 Get into the truck and leave. 2035 01:10:10,383 --> 01:10:11,032 Never come out of 2036 01:10:11,057 --> 01:10:12,350 this room until then. 2037 01:10:12,516 --> 01:10:14,475 If someone asks, tell them 2038 01:10:14,487 --> 01:10:17,016 you’ve come for interior work. 2039 01:10:21,616 --> 01:10:22,616 Good day Sir. 2040 01:10:22,641 --> 01:10:23,308 Hurry up. Are you going for 2041 01:10:23,320 --> 01:10:24,200 a leisurely walk in the park? 2042 01:10:24,225 --> 01:10:25,077 Be patient. We’re walking 2043 01:10:25,089 --> 01:10:25,656 at a good pace only. 2044 01:10:27,969 --> 01:10:29,165 Sir, he can't control over his 2045 01:10:29,177 --> 01:10:29,906 tongue. He provoked 2046 01:10:30,226 --> 01:10:30,741 him by saying 2047 01:10:30,766 --> 01:10:32,062 what if he was Kanagu’s brother? 2048 01:10:32,175 --> 01:10:32,929 Then he took his 2049 01:10:32,954 --> 01:10:33,976 walkietalkie and fled. 2050 01:10:34,414 --> 01:10:35,385 Who will be answerable 2051 01:10:35,397 --> 01:10:36,387 if he crashed into 2052 01:10:36,399 --> 01:10:37,078 someone under the 2053 01:10:37,237 --> 01:10:38,250 influence of alcohol? 2054 01:10:38,475 --> 01:10:39,141 Anyways whatever has 2055 01:10:39,166 --> 01:10:40,078 to happen has happened. 2056 01:10:40,578 --> 01:10:41,741 Once the writer arrives, go with 2057 01:10:41,753 --> 01:10:42,337 him and get the 2058 01:10:42,349 --> 01:10:43,016 walkietalkie back. 2059 01:10:43,383 --> 01:10:43,914 Okay Sir. 2060 01:10:50,695 --> 01:10:51,185 After that go to 2061 01:10:51,197 --> 01:10:52,049 the commissioner’s 2062 01:10:52,061 --> 01:10:53,016 office and handover this list. 2063 01:10:53,600 --> 01:10:53,906 Sir? 2064 01:10:55,703 --> 01:10:56,835 Shall I go with writer to 2065 01:10:57,156 --> 01:10:58,600 bring back the walkietalkie? 2066 01:10:58,851 --> 01:10:59,875 I was just talking to the 2067 01:11:00,560 --> 01:11:01,453 SI about it. Let them go. 2068 01:11:03,297 --> 01:11:04,250 Will you go and get it? 2069 01:11:07,328 --> 01:11:07,891 Be considerate 2070 01:11:08,395 --> 01:11:09,461 while talking to 2071 01:11:09,844 --> 01:11:10,136 them. Call me if 2072 01:11:10,148 --> 01:11:10,836 you need anything. 2073 01:11:21,930 --> 01:11:22,523 Where is Dilli? 2074 01:11:22,930 --> 01:11:23,375 Hey, yesterday 2075 01:11:24,023 --> 01:11:24,458 night, Dilli has done 2076 01:11:24,470 --> 01:11:25,289 something notorious 2077 01:11:25,301 --> 01:11:26,308 and it’s going viral. 2078 01:11:26,461 --> 01:11:27,367 Show him the video. 2079 01:11:27,851 --> 01:11:28,117 Brother. 2080 01:11:31,141 --> 01:11:31,660 Why are you snatching 2081 01:11:31,672 --> 01:11:32,453 the key from my bike? 2082 01:11:32,506 --> 01:11:33,339 He is Kanagu’s brother. 2083 01:11:33,531 --> 01:11:34,513 So what if he is, 2084 01:11:34,525 --> 01:11:35,422 Kanagu's brother. 2085 01:11:37,219 --> 01:11:37,953 Who is this guy, Moorthy? 2086 01:11:38,608 --> 01:11:40,086 He’s a writer in T17 station. 2087 01:11:40,859 --> 01:11:41,691 While leaving Dilli has 2088 01:11:41,703 --> 01:11:42,992 picked up his walkietalkie. 2089 01:11:43,289 --> 01:11:44,292 Anyways he will come here 2090 01:11:44,304 --> 01:11:45,641 for the walkietalkie, right? 2091 01:11:45,725 --> 01:11:46,559 We’ll take good 2092 01:11:46,583 --> 01:11:47,225 care of him then. 2093 01:11:50,617 --> 01:11:52,592 Guys, keep it low. Kanagu 2094 01:11:52,604 --> 01:11:54,851 is calling. Tell me, brother. 2095 01:11:55,156 --> 01:11:56,709 That police guy asked you, 'so 2096 01:11:56,721 --> 01:11:57,644 what if you are, 2097 01:11:57,656 --> 01:11:58,766 Kanagu's brother' 2098 01:11:59,039 --> 01:11:59,417 and instead of 2099 01:11:59,429 --> 01:12:00,421 ripping his rightside 2100 01:12:00,433 --> 01:12:01,171 face you fled with 2101 01:12:01,183 --> 01:12:02,008 his walkietalkie? 2102 01:12:02,242 --> 01:12:03,363 If he comes over 2103 01:12:03,387 --> 01:12:04,193 to collect that, 2104 01:12:04,205 --> 01:12:05,493 hold him right there. 2105 01:12:05,805 --> 01:12:06,658 I am on my way. 2106 01:12:06,683 --> 01:12:07,731 Look bro. 2107 01:12:07,755 --> 01:12:08,516 Okay brother. 2108 01:12:13,115 --> 01:12:14,781 Okay brother. I'll hang up. 2109 01:12:16,648 --> 01:12:17,273 We have come to get 2110 01:12:17,285 --> 01:12:18,148 the walkietalkie back. 2111 01:12:18,523 --> 01:12:19,027 Yesterday night 2112 01:12:19,051 --> 01:12:19,493 you said, so what 2113 01:12:19,505 --> 01:12:19,998 if I am Kanagu’s 2114 01:12:20,010 --> 01:12:20,641 brother, isn't it? 2115 01:12:21,797 --> 01:12:22,366 We have come here based 2116 01:12:22,391 --> 01:12:23,058 on Inspector’s instructions. 2117 01:12:23,391 --> 01:12:23,719 Please don’t say 2118 01:12:23,744 --> 01:12:24,328 unnecessary things. 2119 01:12:27,070 --> 01:12:29,081 Buddy, they are in uniform. 2120 01:12:29,093 --> 01:12:30,975 We don’t want trouble. 2121 01:12:32,365 --> 01:12:33,375 Is it? 2122 01:12:39,367 --> 01:12:40,136 My brother is on his way 2123 01:12:40,148 --> 01:12:42,445 here. Please wait outside. 2124 01:12:44,475 --> 01:12:45,008 Come on, Sir. 2125 01:12:47,172 --> 01:12:47,723 Sir, you please 2126 01:12:48,969 --> 01:12:49,973 stay outside. 2127 01:12:49,985 --> 01:12:52,641 Let that guy stand here. 2128 01:12:54,031 --> 01:12:55,647 Who are you touching, idiots? 2129 01:12:55,659 --> 01:12:56,811 You've the nerve 2130 01:12:56,823 --> 01:12:58,391 to piss off the police? 2131 01:13:00,508 --> 01:13:02,101 Take your hands 2132 01:13:02,113 --> 01:13:03,328 off me, you old hog! 2133 01:13:06,058 --> 01:13:06,820 Wait, you pigs. 2134 01:13:09,641 --> 01:13:10,216 Sir, they have 2135 01:13:10,228 --> 01:13:11,108 detained Periyasamy 2136 01:13:11,120 --> 01:13:11,868 in Kanagu’s godown 2137 01:13:11,880 --> 01:13:12,375 and harassing us. 2138 01:13:12,893 --> 01:13:13,719 Please come here quickly. 2139 01:13:30,664 --> 01:13:31,279 Where is that guy? 2140 01:13:31,291 --> 01:13:31,789 He is inside, brother. 2141 01:13:33,523 --> 01:13:33,995 No Kanagu. Hold 2142 01:13:34,007 --> 01:13:35,241 yourself. It is election time. 2143 01:13:35,266 --> 01:13:36,198 This will become a big issue. 2144 01:13:36,210 --> 01:13:36,777 Don’t you know 2145 01:13:36,801 --> 01:13:37,350 what he has done? 2146 01:13:37,581 --> 01:13:38,633 Listen to me. 2147 01:13:39,067 --> 01:13:39,617 Where is he? 2148 01:13:43,648 --> 01:13:44,546 If this gets to the media, 2149 01:13:44,558 --> 01:13:45,492 they’ll have a free ride. 2150 01:13:45,875 --> 01:13:46,820 Kanagu, try to understand. 2151 01:13:46,832 --> 01:13:47,562 I know all that. 2152 01:13:49,279 --> 01:13:50,719 Kanagu, where is he? 2153 01:13:59,094 --> 01:13:59,895 No Kanagu. If the news goes out 2154 01:13:59,907 --> 01:14:00,701 saying this has happened 2155 01:14:00,713 --> 01:14:01,350 during duty hours 2156 01:14:01,375 --> 01:14:02,375 I will be in big trouble. 2157 01:14:02,594 --> 01:14:03,553 Hey Ganesa. Give him the 2158 01:14:03,565 --> 01:14:04,226 uniform and ask 2159 01:14:04,238 --> 01:14:04,828 him to wear at once. 2160 01:14:07,159 --> 01:14:07,539 Sir. 2161 01:14:10,273 --> 01:14:11,125 Did you beat him? 2162 01:14:44,495 --> 01:14:46,500 No Kanagu. Stop it right now. 2163 01:14:46,836 --> 01:14:48,002 If this goes out it will be 2164 01:14:48,255 --> 01:14:49,508 very big trouble for all of us. 2165 01:14:53,226 --> 01:14:54,075 Be happy that I 2166 01:14:54,087 --> 01:14:55,047 am not doing this. 2167 01:14:56,117 --> 01:14:57,501 Dilli has only taken 2168 01:14:57,513 --> 01:14:58,975 your uniforms off. 2169 01:15:02,680 --> 01:15:03,522 If it were me, I would 2170 01:15:03,547 --> 01:15:04,719 have stripped you naked. 2171 01:15:21,125 --> 01:15:22,279 Sir, how much more 2172 01:15:22,291 --> 01:15:23,850 service have you got? 2173 01:15:24,200 --> 01:15:25,219 6 months, Sir. 2174 01:15:25,617 --> 01:15:26,296 Why don’t you try and 2175 01:15:26,308 --> 01:15:27,308 end it on a good note? 2176 01:15:33,391 --> 01:15:33,867 Okay, Sir. 2177 01:15:35,258 --> 01:15:35,812 Come on. 2178 01:15:40,320 --> 01:15:41,915 They have stripped his uniform 2179 01:15:41,927 --> 01:15:43,648 and deeply humiliated him, Sir. 2180 01:15:49,992 --> 01:15:51,404 Periyasamy, go home now. 2181 01:15:51,416 --> 01:15:53,078 You can come back tomorrow. 2182 01:16:20,414 --> 01:16:21,874 Wherever I see you I 2183 01:16:21,886 --> 01:16:23,930 won’t leave you in peace. 2184 01:16:24,303 --> 01:16:25,562 I’ll bother you forever. 2185 01:16:53,906 --> 01:16:55,496 Hey, do a good shuffle man. The 2186 01:16:55,508 --> 01:16:56,356 same cards keep 2187 01:16:56,380 --> 01:16:57,367 turning up again. 2188 01:16:57,558 --> 01:16:59,391 Next time you shuffle the cards. 2189 01:17:05,705 --> 01:17:06,297 How much per hand? 2190 01:17:06,547 --> 01:17:07,172 1000 rupees. 2191 01:17:08,422 --> 01:17:09,258 Can I join? 2192 01:17:09,387 --> 01:17:10,039 Come and sit here. 2193 01:17:14,600 --> 01:17:20,867 2, 5, 13. Take your cards. 2194 01:17:24,766 --> 01:17:25,932 What cards have you 2195 01:17:26,131 --> 01:17:27,195 delt? Nothing good. 2196 01:17:29,820 --> 01:17:30,880 Moorthy? Shall we 2197 01:17:30,892 --> 01:17:32,183 arrange for 10C? 2198 01:17:32,408 --> 01:17:34,033 I spoke with Vatty. 2199 01:17:34,058 --> 01:17:34,726 He says there could 2200 01:17:34,738 --> 01:17:35,311 be unnecessary 2201 01:17:35,323 --> 01:17:36,516 trouble because of the election. 2202 01:17:36,541 --> 01:17:37,707 We’ll do it after the election. 2203 01:17:37,748 --> 01:17:38,371 Speak up. Where? 2204 01:17:41,453 --> 01:17:41,961 Don’t leave him. 2205 01:17:42,594 --> 01:17:43,404 Brother, right now Varghese is 2206 01:17:43,416 --> 01:17:43,988 playing cards in 2207 01:17:44,000 --> 01:17:44,766 that marriage hall. 2208 01:17:45,133 --> 01:17:45,692 We can catch him 2209 01:17:45,716 --> 01:17:46,367 if we leave now. 2210 01:17:47,611 --> 01:17:48,648 He is dead man. 2211 01:17:57,422 --> 01:17:58,306 How long has it been 2212 01:17:58,331 --> 01:17:59,633 since you joined here? 2213 01:18:00,609 --> 01:18:01,289 3 months Sir. 2214 01:18:01,867 --> 01:18:02,742 3 months? 2215 01:18:03,047 --> 01:18:03,539 Yes Sir. 2216 01:18:04,017 --> 01:18:05,476 Time goes by so fast. 2217 01:18:11,383 --> 01:18:12,195 Honestly, I have done no 2218 01:18:13,025 --> 01:18:15,430 harm to anybody till now. 2219 01:18:15,873 --> 01:18:16,820 Forget that, Sir. 2220 01:18:18,625 --> 01:18:19,758 How can I Sir? Did I 2221 01:18:20,810 --> 01:18:22,039 do anything wrong? 2222 01:18:23,234 --> 01:18:24,258 I just did my duty, didn’t I? 2223 01:18:25,281 --> 01:18:25,856 We have come here to forget 2224 01:18:25,868 --> 01:18:27,183 that incident, haven’t we? 2225 01:18:27,976 --> 01:18:29,406 Why do you want to talk about 2226 01:18:29,695 --> 01:18:30,683 it? Let’s talk something else. 2227 01:18:31,016 --> 01:18:31,680 No Ganeshan. 2228 01:18:32,695 --> 01:18:33,303 Today I am 2229 01:18:33,328 --> 01:18:34,219 going to talk only about that. 2230 01:18:37,367 --> 01:18:39,770 Only man has the mean attitude 2231 01:18:39,782 --> 01:18:41,270 to laugh at another 2232 01:18:41,294 --> 01:18:42,766 man’s misery. 2233 01:18:43,469 --> 01:18:44,711 No other living being does that. 2234 01:18:45,391 --> 01:18:46,058 Please leave that, Sir. 2235 01:18:46,282 --> 01:18:46,547 Arif. Sir, you 2236 01:18:47,492 --> 01:18:48,219 please continue. 2237 01:18:49,766 --> 01:18:51,031 Do you know how many 2238 01:18:52,224 --> 01:18:53,246 dreams I had 2239 01:18:53,270 --> 01:18:54,664 when I got this job? 2240 01:18:59,070 --> 01:19:00,340 Sir… Sir… Please 2241 01:19:01,086 --> 01:19:02,242 drink patiently. 2242 01:19:03,342 --> 01:19:04,031 Patiently? How 2243 01:19:05,070 --> 01:19:06,078 much patience Sir? 2244 01:19:07,086 --> 01:19:08,001 When he slapped me in 2245 01:19:08,013 --> 01:19:09,055 front of so many people, 2246 01:19:10,883 --> 01:19:12,933 could I do anything else? 2247 01:19:13,601 --> 01:19:14,319 Ideally, I should have ripped 2248 01:19:14,331 --> 01:19:15,351 him apart for touching me. 2249 01:19:15,562 --> 01:19:16,859 Yes Sir. You should 2250 01:19:16,871 --> 01:19:17,469 have hit him back. 2251 01:19:18,351 --> 01:19:20,164 We are all policemen, Sir. 2252 01:19:22,675 --> 01:19:24,508 Yes. We are all policemen. 2253 01:19:26,675 --> 01:19:28,109 But I am a father too. 2254 01:19:29,170 --> 01:19:31,749 My heart was raging but 2255 01:19:31,774 --> 01:19:35,266 my body lacked strength, Sir. 2256 01:19:35,956 --> 01:19:37,391 I just have two daughters. 2257 01:19:43,664 --> 01:19:44,840 If I had a son 2258 01:19:44,864 --> 01:19:45,773 like you, he would 2259 01:19:46,469 --> 01:19:47,445 have questioned up 2260 01:19:48,458 --> 01:19:49,273 for me, wouldn’t he? 2261 01:19:56,789 --> 01:20:00,219 I lost my wife to Corona. 2262 01:20:03,124 --> 01:20:04,234 First, I got infected. 2263 01:20:04,578 --> 01:20:06,437 Then she got it the next day. At 2264 01:20:06,818 --> 01:20:09,187 the hospital we were separated. 2265 01:20:09,836 --> 01:20:11,094 I was lying in one corner 2266 01:20:11,754 --> 01:20:13,670 and she on the other. 2267 01:20:14,492 --> 01:20:16,070 Then she was moved into ICU 2268 01:20:16,351 --> 01:20:16,788 and I couldn’t 2269 01:20:16,800 --> 01:20:18,172 even talk to her, Sir. 2270 01:20:19,062 --> 01:20:20,435 Then one day my 2271 01:20:20,447 --> 01:20:22,594 elder daughter called. 2272 01:20:23,851 --> 01:20:26,742 When I answered she told 2273 01:20:27,398 --> 01:20:30,433 me Mother had left us all. 2274 01:20:30,781 --> 01:20:32,648 She took the life out of me. 2275 01:20:34,984 --> 01:20:36,588 I wasn’t even allowed 2276 01:20:36,992 --> 01:20:38,562 to see her face, Sir. 2277 01:20:39,120 --> 01:20:40,594 They didn’t let me. 2278 01:20:42,125 --> 01:20:43,085 She died because of 2279 01:20:44,531 --> 01:20:47,523 me Sir. Because of me. 2280 01:20:47,781 --> 01:20:48,176 Sir, how is 2281 01:20:48,805 --> 01:20:49,334 it your fault? 2282 01:20:49,359 --> 01:20:50,183 What could you have done? 2283 01:20:50,383 --> 01:20:52,125 As a policeman we were all at 2284 01:20:52,430 --> 01:20:53,805 the frontline, most vulnerable. 2285 01:20:56,547 --> 01:20:57,634 If I had died, at 2286 01:20:57,646 --> 01:20:59,002 least my children 2287 01:20:59,014 --> 01:21:01,308 would have been given this job. 2288 01:21:03,711 --> 01:21:05,420 Sir, leave it Sir 2289 01:21:10,975 --> 01:21:13,398 Sir, please… enough Sir. 2290 01:21:16,195 --> 01:21:17,523 Honesty and all the 2291 01:21:18,367 --> 01:21:20,866 good virtues they preach… 2292 01:21:20,891 --> 01:21:22,156 they won’t do shit 2293 01:21:22,659 --> 01:21:24,745 in today’s life, Sir. 2294 01:21:27,422 --> 01:21:28,052 To live here 2295 01:21:28,064 --> 01:21:29,741 successfully, you need 2296 01:21:29,753 --> 01:21:30,469 to be good at 2297 01:21:31,055 --> 01:21:32,039 deceit and cunning. 2298 01:21:32,414 --> 01:21:33,566 Only then you can play this 2299 01:21:33,578 --> 01:21:34,297 game of life that 2300 01:21:34,540 --> 01:21:35,519 plays around you. 2301 01:21:36,344 --> 01:21:37,000 Know this guys. 2302 01:21:37,867 --> 01:21:39,325 Sir. Careful. 2303 01:21:39,578 --> 01:21:39,988 Sir. Watch out. 2304 01:21:40,012 --> 01:21:40,469 Sir. Sir. 2305 01:21:41,203 --> 01:21:42,136 It's already broken. Do 2306 01:21:42,359 --> 01:21:43,312 you want to break again? 2307 01:21:43,337 --> 01:21:43,820 Let’s go Sir. 2308 01:21:44,562 --> 01:21:45,132 Hey. 2309 01:21:45,414 --> 01:21:47,825 Please come, Sir. Let’s go home 2310 01:21:47,850 --> 01:21:49,460 Don’t think I am ranting 2311 01:21:49,472 --> 01:21:50,891 because I am drunk. 2312 01:21:51,172 --> 01:21:52,689 If you didn’t comprehend what 2313 01:21:52,701 --> 01:21:53,199 I said, then some 2314 01:21:53,851 --> 01:21:54,783 day in future, 2315 01:21:54,808 --> 01:21:55,766 you would find yourself in the 2316 01:21:56,345 --> 01:21:57,523 same place, defeated and out. 2317 01:21:58,016 --> 01:21:58,741 To succeed, cunning 2318 01:21:58,753 --> 01:21:59,529 and deceit are the 2319 01:21:59,867 --> 01:22:00,350 most essential traits 2320 01:22:00,375 --> 01:22:00,867 you should possess. 2321 01:22:01,453 --> 01:22:01,694 Always remember 2322 01:22:01,719 --> 01:22:02,414 this. Leave me alone. 2323 01:22:02,426 --> 01:22:03,117 Please come, Sir. Let’s go home 2324 01:22:03,516 --> 01:22:04,055 Slowly. Please go 2325 01:22:04,080 --> 01:22:04,922 slowly. Careful, Sir. 2326 01:22:09,078 --> 01:22:09,973 If I had a son 2327 01:22:09,997 --> 01:22:11,203 like you, he would 2328 01:22:11,883 --> 01:22:12,945 have stood up for 2329 01:22:13,873 --> 01:22:14,703 me, wouldn’t he? 2330 01:22:18,120 --> 01:22:19,277 Its Gate. 2331 01:22:20,918 --> 01:22:21,359 I’m full. 2332 01:22:21,825 --> 01:22:23,027 I’m also Full. 2333 01:22:23,051 --> 01:22:23,533 Me too. 2334 01:22:23,558 --> 01:22:24,859 Now all the money here is mine. 2335 01:22:24,871 --> 01:22:25,914 Nobody should touch my money. 2336 01:22:40,781 --> 01:22:43,125 Nobody should touch your money. 2337 01:22:44,328 --> 01:22:44,856 But you’ll 2338 01:22:45,937 --> 01:22:46,477 slurp down 2339 01:22:46,489 --> 01:22:48,094 everyone else’s? 2340 01:22:53,266 --> 01:22:54,090 I swear I didn’t 2341 01:22:54,114 --> 01:22:55,158 take your money. 2342 01:22:55,183 --> 01:22:56,071 Williams' jeep carrying 2343 01:22:56,083 --> 01:22:56,787 the disbursement 2344 01:22:56,799 --> 01:22:58,100 money met with a major accident. 2345 01:22:58,391 --> 01:22:59,574 Bro, give me money just for this 2346 01:22:59,586 --> 01:23:00,472 game. I’ll return it 2347 01:23:00,484 --> 01:23:01,516 double after winning. 2348 01:23:05,453 --> 01:23:05,783 Sir. 2349 01:23:06,031 --> 01:23:06,658 Varghese my jeep met with an 2350 01:23:06,670 --> 01:23:07,163 accident. Please 2351 01:23:07,175 --> 01:23:07,991 come over immediately. 2352 01:23:08,016 --> 01:23:08,943 Accident? Where? 2353 01:23:08,955 --> 01:23:10,950 Paddur highways… Come quickly. 2354 01:23:11,266 --> 01:23:11,829 I am somewhere close by 2355 01:23:11,841 --> 01:23:12,933 only. I’ll come right away. 2356 01:23:13,016 --> 01:23:14,002 Take all the money 2357 01:23:14,445 --> 01:23:15,011 and hand it over 2358 01:23:15,023 --> 01:23:15,904 to Kanagu before 2359 01:23:15,916 --> 01:23:16,750 the police comes. 2360 01:23:17,261 --> 01:23:17,851 Okay Sir. 2361 01:23:21,266 --> 01:23:23,375 What should I do with the money? 2362 01:23:23,781 --> 01:23:24,844 What you are saying? 2363 01:23:25,246 --> 01:23:26,734 Sir, should I keep 2364 01:23:26,759 --> 01:23:27,695 it safe somewhere? 2365 01:23:34,725 --> 01:23:36,143 I took the money and kept all of 2366 01:23:36,155 --> 01:23:36,832 it in William’s 2367 01:23:36,844 --> 01:23:37,866 house only, Kanagu. 2368 01:23:37,891 --> 01:23:39,203 Why is the phone switched off? 2369 01:23:39,250 --> 01:23:40,340 Switch off? When I went to 2370 01:23:40,352 --> 01:23:41,080 Williams’s house 2371 01:23:41,092 --> 01:23:42,094 to take the money, 2372 01:23:42,141 --> 01:23:42,986 he was already there trying to 2373 01:23:42,998 --> 01:23:43,572 clean all of it lock 2374 01:23:43,584 --> 01:23:44,200 stock and barrel. 2375 01:23:44,225 --> 01:23:45,067 That’s when I 2376 01:23:45,091 --> 01:23:45,998 asked him if he was 2377 01:23:46,010 --> 01:23:46,943 trying to show his 2378 01:23:46,955 --> 01:23:47,805 true police colors. 2379 01:23:48,351 --> 01:23:49,266 So, it was Williams who 2380 01:23:49,278 --> 01:23:50,234 ran off with your money. 2381 01:23:50,726 --> 01:23:51,975 Please leave me, Kanagu. 2382 01:23:52,133 --> 01:23:52,851 Give that to me. 2383 01:23:53,850 --> 01:23:54,910 Run. Run fast. 2384 01:23:55,156 --> 01:23:56,917 Don’t stay here. Run. 2385 01:24:08,422 --> 01:24:09,516 We shouldn’t just leave at 2386 01:24:09,528 --> 01:24:11,241 stripping him off his uniform. 2387 01:24:11,266 --> 01:24:12,192 We need to 2388 01:24:12,216 --> 01:24:13,016 continue troubling him 2389 01:24:13,219 --> 01:24:16,213 Okay.Tomorrow we are harassing 2390 01:24:16,225 --> 01:24:18,142 him intentionally. 2391 01:24:18,154 --> 01:24:19,975 We’re doing it. 2392 01:24:20,241 --> 01:24:21,241 Sure bro. 2393 01:24:21,648 --> 01:24:22,741 Bro… did you notice? 2394 01:24:22,824 --> 01:24:24,741 That guy is just a writer 2395 01:24:24,898 --> 01:24:26,144 but when we beat him the 2396 01:24:26,156 --> 01:24:27,074 entire police 2397 01:24:27,098 --> 01:24:28,101 force came for him. 2398 01:24:28,391 --> 01:24:29,238 They have a unity 2399 01:24:29,250 --> 01:24:30,219 amongst them, Bro. 2400 01:24:58,086 --> 01:25:00,414 Hey… you have the weapon, 2401 01:25:02,703 --> 01:25:03,734 don’t you? It’s just for safety. 2402 01:25:04,073 --> 01:25:05,070 Don’t take it out unnecessarily. 2403 01:25:10,562 --> 01:25:11,780 Bro, look over there. Kanagu’s 2404 01:25:11,805 --> 01:25:12,600 brother is sitting over there. 2405 01:25:13,373 --> 01:25:15,906 Brother, slow down. 2406 01:25:20,266 --> 01:25:20,945 Stop the vehicle 2407 01:25:20,957 --> 01:25:22,033 close to the curb. 2408 01:25:22,058 --> 01:25:23,391 Brother, do the reverse parking. 2409 01:25:27,625 --> 01:25:28,039 Hey… where 2410 01:25:29,028 --> 01:25:29,687 did you buy? 2411 01:25:32,937 --> 01:25:33,408 There you go. 2412 01:25:33,433 --> 01:25:34,475 Bro, why don’t I see 2413 01:25:34,940 --> 01:25:36,094 anybody around in our area? 2414 01:25:37,680 --> 01:25:38,687 We’ll go casually and smack him. 2415 01:25:39,548 --> 01:25:41,156 Yeah... We’ll smack. 2416 01:25:45,821 --> 01:25:47,363 See if the idly is ready. 2417 01:25:47,391 --> 01:25:48,193 I’ll check, Madam. By 2418 01:25:48,205 --> 01:25:49,058 now it must be done. 2419 01:25:49,083 --> 01:25:50,500 Take it out. 2420 01:26:04,726 --> 01:26:05,298 First you said idly was 2421 01:26:05,323 --> 01:26:06,408 ready. Now you say it isn’t… 2422 01:26:06,433 --> 01:26:07,587 Just for this idly shop, did 2423 01:26:07,599 --> 01:26:08,641 he go around the world? 2424 01:26:08,725 --> 01:26:11,290 Here it is, brother. 2425 01:26:12,859 --> 01:26:14,250 Sister, give me idly. 2426 01:26:14,275 --> 01:26:15,133 Sure, in a minute. Hey, give 2427 01:26:15,828 --> 01:26:17,491 that brother 4 idlis on a plate. 2428 01:26:17,696 --> 01:26:18,172 Take this brother. 2429 01:26:27,586 --> 01:26:28,312 You want idli? 2430 01:26:29,711 --> 01:26:30,975 Sister, give him idli. 2431 01:26:31,000 --> 01:26:32,516 Hey, give that brother 2432 01:26:32,541 --> 01:26:33,930 4 idlis on a plate. 2433 01:26:38,437 --> 01:26:39,033 Hello? 2434 01:26:39,058 --> 01:26:40,316 We spoke earlier, regarding 2435 01:26:40,328 --> 01:26:40,871 the gun dealing. 2436 01:26:40,895 --> 01:26:41,797 Trichy gangster. 2437 01:26:42,284 --> 01:26:43,450 Go on. 2438 01:26:43,773 --> 01:26:44,353 Nothing major but we have 2439 01:26:44,365 --> 01:26:44,939 gotten ourselves 2440 01:26:44,951 --> 01:26:45,683 into a small mess. 2441 01:26:45,914 --> 01:26:47,016 We’ll start once it’s sorted. 2442 01:26:47,180 --> 01:26:47,689 Don’t give the 2443 01:26:47,984 --> 01:26:48,604 gun to anyone else. 2444 01:26:48,616 --> 01:26:49,062 We’ll be there by 2445 01:26:49,516 --> 01:26:50,367 morning to collect it. 2446 01:26:50,750 --> 01:26:52,348 Okay. Call me once you arrive. 2447 01:26:52,360 --> 01:26:52,773 Okay. 2448 01:26:54,398 --> 01:26:54,997 By this time, we 2449 01:26:55,009 --> 01:26:56,041 could have bought 2450 01:26:56,053 --> 01:26:57,024 the gun and danced 2451 01:26:57,036 --> 01:26:58,062 on top of everyone, 2452 01:26:58,664 --> 01:27:00,058 if not for your drunken driving. 2453 01:27:00,083 --> 01:27:00,969 Unnecessarily you made us 2454 01:27:00,994 --> 01:27:02,180 to stand in the police station. 2455 01:27:10,351 --> 01:27:10,891 Where? 2456 01:27:11,344 --> 01:27:12,633 In the bus. You go ahead. 2457 01:27:13,039 --> 01:27:14,909 Aha… What bro? Are 2458 01:27:14,921 --> 01:27:17,820 you hitting on someone? 2459 01:27:17,914 --> 01:27:19,058 Nothing like that. Zip it. 2460 01:27:19,083 --> 01:27:19,912 Hey… how could you go 2461 01:27:19,937 --> 01:27:21,241 without me? I’ll come along. 2462 01:27:21,266 --> 01:27:22,058 Knock it back and 2463 01:27:22,070 --> 01:27:23,016 buzz off, will you? 2464 01:27:35,683 --> 01:27:36,838 Brother… Roll the vehicle 2465 01:27:36,850 --> 01:27:38,016 slowly just behind him. 2466 01:27:59,006 --> 01:28:00,043 Sister, how much? 2467 01:28:00,067 --> 01:28:00,881 Sixty Rupees. 2468 01:28:12,158 --> 01:28:14,283 Hey… how come he is here? 2469 01:28:14,924 --> 01:28:17,257 Brother… Keep going. Don’t stop. 2470 01:28:18,100 --> 01:28:18,847 Damn it… We need 2471 01:28:18,859 --> 01:28:19,866 to smoke him first. 2472 01:28:19,891 --> 01:28:21,586 Bro, no Bro. He is a Police 2473 01:28:21,598 --> 01:28:23,391 guy. It will be a nasty mess. 2474 01:28:24,975 --> 01:28:25,832 Hey why this guy is 2475 01:28:25,844 --> 01:28:26,850 going after that one? 2476 01:28:49,604 --> 01:28:50,211 Hey! 2477 01:28:57,897 --> 01:28:58,657 Damn it… No matter 2478 01:28:59,242 --> 01:28:59,662 how many times you 2479 01:28:59,687 --> 01:29:00,007 get thrashed, you 2480 01:29:00,032 --> 01:29:01,113 won’t get it, will you? 2481 01:29:01,406 --> 01:29:02,310 I guess you won’t 2482 01:29:02,322 --> 01:29:03,996 learn until I strip you 2483 01:29:04,461 --> 01:29:05,140 buck naked like I 2484 01:29:05,152 --> 01:29:06,844 did with that old fag. 2485 01:29:14,539 --> 01:29:15,139 Do you think there’s 2486 01:29:15,164 --> 01:29:16,263 no one to call you out? 2487 01:29:45,586 --> 01:29:46,961 Who did you say you’d 2488 01:29:47,644 --> 01:29:50,351 strip off? Now, you do. 2489 01:30:35,188 --> 01:30:36,312 Hey bro, what happened? 2490 01:30:38,185 --> 01:30:40,141 What happened, Dilli? 2491 01:30:46,180 --> 01:30:49,762 Hey bro, who did this to 2492 01:30:49,774 --> 01:30:53,586 you? Run and catch him. 2493 01:30:53,641 --> 01:30:58,183 Why do I see blood all over you? 2494 01:31:08,740 --> 01:31:10,469 Hey guys, who are you? 2495 01:31:10,975 --> 01:31:11,669 If you hadn’t 2496 01:31:11,681 --> 01:31:12,406 interfered that day, I'd 2497 01:31:13,445 --> 01:31:13,805 have finished 2498 01:31:13,817 --> 01:31:15,183 Kanagu at the hospital. 2499 01:31:17,200 --> 01:31:18,992 Ok, but why do you look for him? 2500 01:31:19,906 --> 01:31:20,500 It was Kanagu who 2501 01:31:20,512 --> 01:31:22,225 murdered your uncle, Das. 2502 01:31:24,164 --> 01:31:24,858 How can I let go? 2503 01:31:27,562 --> 01:31:28,491 That day, we got the tip 2504 01:31:28,516 --> 01:31:29,405 about Kanagu’s visit 2505 01:31:29,430 --> 01:31:30,000 from Varghese only. 2506 01:31:36,183 --> 01:31:36,750 Sir, I’ll just tell 2507 01:31:37,586 --> 01:31:38,531 you this. Kanagu’s 2508 01:31:39,264 --> 01:31:40,703 death will be in my hands only 2509 01:31:42,148 --> 01:31:43,406 and it will be horrible. 2510 01:31:43,808 --> 01:31:44,874 Our lives will end before 2511 01:31:44,886 --> 01:31:46,308 we reach our place in this car. 2512 01:31:46,508 --> 01:31:47,273 Leave it, boy. Take it as 2513 01:31:47,703 --> 01:31:48,805 a bad thing in a good time 2514 01:31:49,031 --> 01:31:49,537 Call Venu and ask 2515 01:31:49,549 --> 01:31:50,225 him about the money 2516 01:31:50,308 --> 01:31:51,633 I’ll call right away. 2517 01:31:57,682 --> 01:32:00,283 Venu, what do you have in mind? 2518 01:32:00,492 --> 01:32:01,037 Brother, I am on 2519 01:32:01,049 --> 01:32:01,975 my way to the bank. 2520 01:32:02,148 --> 01:32:02,760 We are struggling 2521 01:32:02,785 --> 01:32:03,641 here without money. 2522 01:32:03,725 --> 01:32:04,718 In the next 30 min, money 2523 01:32:04,730 --> 01:32:06,016 will be there in your account. 2524 01:32:06,242 --> 01:32:06,903 Tell me clearly, will you be 2525 01:32:06,915 --> 01:32:07,457 able to deposit 2526 01:32:07,481 --> 01:32:08,108 the money or not? 2527 01:32:08,133 --> 01:32:08,705 Trust me, brother. 2528 01:32:08,717 --> 01:32:09,133 I’ll call you as 2529 01:32:09,352 --> 01:32:09,957 soon as the money 2530 01:32:09,981 --> 01:32:10,687 is transferred. 2531 01:32:10,712 --> 01:32:11,820 He says he will 2532 01:32:12,578 --> 01:32:13,658 deposit in 30 minutes. 2533 01:32:13,683 --> 01:32:14,410 Only you can trust 2534 01:32:14,434 --> 01:32:15,109 him. He’s been 2535 01:32:15,121 --> 01:32:15,711 saying the same since yesterday. 2536 01:32:16,850 --> 01:32:17,865 Sister, please monitor 2537 01:32:17,877 --> 01:32:19,283 vitals and IOU every hour. 2538 01:32:20,391 --> 01:32:20,741 We need neurosurgeon’s 2539 01:32:20,766 --> 01:32:21,002 opinion too. 2540 01:32:21,014 --> 01:32:21,734 Okay, Doctor. 2541 01:32:21,808 --> 01:32:22,641 Does mother know? 2542 01:32:23,437 --> 01:32:24,391 No brother, she doesn’t. 2543 01:32:24,891 --> 01:32:27,433 Don’t tell her anything for now. 2544 01:32:30,975 --> 01:32:31,508 Where are the 2545 01:32:31,520 --> 01:32:32,443 patient’s relatives? 2546 01:32:32,455 --> 01:32:33,297 They’re standing here, Doctor. 2547 01:32:34,475 --> 01:32:35,084 Because his head 2548 01:32:35,096 --> 01:32:35,950 had sustained a hard 2549 01:32:35,962 --> 01:32:36,732 blow there was blood 2550 01:32:36,744 --> 01:32:37,453 leak inside the brain. 2551 01:32:37,766 --> 01:32:38,773 It is called Intracranial 2552 01:32:38,798 --> 01:32:39,549 Hemorrhage. 2553 01:32:40,406 --> 01:32:41,492 We’ll have to wait and see. 2554 01:32:41,897 --> 01:32:43,148 Hope there is no danger. 2555 01:32:43,453 --> 01:32:44,383 It’s quite critical. 2556 01:32:44,648 --> 01:32:45,683 We will try our best. 2557 01:32:46,159 --> 01:32:47,762 Come. 2558 01:32:47,786 --> 01:32:48,891 Leave me. 2559 01:32:49,158 --> 01:32:49,832 Stop. 2560 01:32:49,856 --> 01:32:50,616 Shirt is dropping. 2561 01:32:50,641 --> 01:32:51,600 Brother… he has rolled 2562 01:32:51,612 --> 01:32:52,508 this up with Dilli’s dress. 2563 01:32:57,094 --> 01:32:58,687 Yes brother, this is Dilli’s. 2564 01:32:59,023 --> 01:33:00,308 Hey, how did you get this? 2565 01:33:00,578 --> 01:33:01,546 Do you like this? I found 2566 01:33:01,558 --> 01:33:02,695 it lying on the ground. 2567 01:33:03,193 --> 01:33:03,902 Lying on the ground? 2568 01:33:03,926 --> 01:33:04,320 Yes. 2569 01:33:05,324 --> 01:33:07,992 Hey, was he with any woman? 2570 01:33:08,226 --> 01:33:08,734 Brother... No 2571 01:33:09,882 --> 01:33:10,476 brother… Yesterday we 2572 01:33:10,601 --> 01:33:11,204 were all together 2573 01:33:11,216 --> 01:33:12,351 drinking and having fun. 2574 01:33:12,844 --> 01:33:14,170 He went out to take a leak. 2575 01:33:14,273 --> 01:33:15,469 We didn’t see him after that... 2576 01:33:17,156 --> 01:33:19,241 Dilli’s phone, brother. 2577 01:33:19,266 --> 01:33:19,986 Hey, this is mine. 2578 01:33:19,998 --> 01:33:20,933 Take your hands off. 2579 01:33:20,958 --> 01:33:21,410 Don’t hit me. 2580 01:33:21,535 --> 01:33:22,226 Hands off. 2581 01:33:23,130 --> 01:33:24,130 This is mine. 2582 01:33:26,023 --> 01:33:26,648 Take this, brother. 2583 01:33:26,737 --> 01:33:27,398 This is mine. 2584 01:33:30,046 --> 01:33:31,812 Trichy gangster here. 2585 01:33:33,172 --> 01:33:34,214 Tell me. 2586 01:33:34,539 --> 01:33:35,408 We are coming 2587 01:33:35,420 --> 01:33:36,711 there with the amount. 2588 01:33:38,242 --> 01:33:38,700 Once nearing Chennai, 2589 01:33:38,712 --> 01:33:39,766 we'll inform you. 2590 01:33:43,281 --> 01:33:44,164 Hey… who are these guys? 2591 01:33:44,656 --> 01:33:45,391 Brother, these guys 2592 01:33:45,403 --> 01:33:46,008 from Trichy have 2593 01:33:46,033 --> 01:33:46,601 been speaking with 2594 01:33:46,626 --> 01:33:47,422 Dilli for gun purchase. 2595 01:33:49,101 --> 01:33:50,062 How many times have I said 2596 01:33:50,087 --> 01:33:50,734 that stupid dog 2597 01:33:50,759 --> 01:33:51,625 not to do this job? 2598 01:33:52,695 --> 01:33:53,344 With a bunch of boys 2599 01:33:53,356 --> 01:33:54,274 groveling at his feet 2600 01:33:54,286 --> 01:33:55,077 he thinks he can get 2601 01:33:55,089 --> 01:33:55,933 away with anything. 2602 01:33:55,958 --> 01:33:56,922 Kanagu, leave him. 2603 01:33:56,953 --> 01:33:59,086 Hey, hey… take him away. 2604 01:34:05,984 --> 01:34:06,359 Sir? 2605 01:34:10,851 --> 01:34:11,178 Last night someone 2606 01:34:11,190 --> 01:34:11,905 hit Dilli. He is 2607 01:34:11,917 --> 01:34:12,667 in the hospital, in 2608 01:34:12,679 --> 01:34:13,062 a critical condition. 2609 01:34:13,683 --> 01:34:14,289 I am telling you 2610 01:34:14,301 --> 01:34:15,111 this juicy news but 2611 01:34:15,123 --> 01:34:15,734 you’re listening 2612 01:34:15,746 --> 01:34:16,328 as if you don’t care. 2613 01:34:16,914 --> 01:34:18,289 What should I say, Arif? 2614 01:34:18,599 --> 01:34:20,156 He deserves to be whacked. 2615 01:34:22,484 --> 01:34:23,422 Please have this. 2616 01:34:26,141 --> 01:34:27,451 Apply a little coconut 2617 01:34:27,463 --> 01:34:28,680 oil on that. It will dry up. 2618 01:34:30,062 --> 01:34:30,851 Okay, Mom. 2619 01:34:31,225 --> 01:34:32,689 Does he ever listen? He 2620 01:34:32,701 --> 01:34:34,359 came at 3 in the morning. 2621 01:34:34,789 --> 01:34:36,031 He just says work, if I ask. 2622 01:34:36,350 --> 01:34:36,803 If he goes on 2623 01:34:36,815 --> 01:34:37,710 toiling like this every 2624 01:34:37,722 --> 01:34:38,216 day, what will 2625 01:34:38,228 --> 01:34:39,058 become of his health? 2626 01:34:39,219 --> 01:34:40,028 Bring the tumbler down 2627 01:34:40,040 --> 01:34:41,133 after finishing the coffee. 2628 01:34:41,308 --> 01:34:42,328 Don’t just leave it over there. 2629 01:34:45,766 --> 01:34:46,642 Sir, did you come 2630 01:34:46,654 --> 01:34:47,656 at 3 in the morning? 2631 01:34:48,000 --> 01:34:48,598 What’s that scratch 2632 01:34:48,622 --> 01:34:49,125 on your nose? 2633 01:34:50,203 --> 01:34:52,031 Arif, drink the coffee. 2634 01:34:52,523 --> 01:34:53,905 Sir., was it you 2635 01:34:53,930 --> 01:34:54,690 who beat him up? 2636 01:34:58,992 --> 01:34:59,766 Looks like they’ve stripped 2637 01:34:59,791 --> 01:35:00,617 him off before thrashing him. 2638 01:35:02,234 --> 01:35:03,100 Will this be that 2639 01:35:03,112 --> 01:35:03,828 police guy’s job? 2640 01:35:05,058 --> 01:35:05,563 This morning, he 2641 01:35:05,575 --> 01:35:06,382 stripped that policeman 2642 01:35:06,394 --> 01:35:06,904 and made him sit 2643 01:35:06,916 --> 01:35:07,344 on the floor naked. 2644 01:35:08,031 --> 01:35:09,164 I sense something is wrong. 2645 01:35:09,984 --> 01:35:10,697 Ask AC to bring 2646 01:35:10,709 --> 01:35:12,422 over that Writer here. 2647 01:35:13,475 --> 01:35:14,406 You’ve gone reckless, Sir. 2648 01:35:14,962 --> 01:35:16,367 You’re still in training period. 2649 01:35:17,350 --> 01:35:18,242 Reckless? If someone hurts 2650 01:35:18,646 --> 01:35:20,297 your dad, will you just ignore? 2651 01:35:20,695 --> 01:35:21,312 How can I, sir? 2652 01:35:26,225 --> 01:35:27,171 Arif, I didn’t choose 2653 01:35:27,183 --> 01:35:27,959 this police job 2654 01:35:27,971 --> 01:35:28,556 because I was 2655 01:35:28,568 --> 01:35:29,117 looking for just any job. 2656 01:35:31,461 --> 01:35:32,432 You see that bhai 2657 01:35:32,444 --> 01:35:33,367 walking over there. 2658 01:35:33,867 --> 01:35:35,307 Like him, my father also had a 2659 01:35:35,319 --> 01:35:36,159 tea shop next to 2660 01:35:36,171 --> 01:35:36,953 a police station. 2661 01:35:37,266 --> 01:35:38,020 Seeing the police 2662 01:35:38,044 --> 01:35:38,641 folks up close, 2663 01:35:38,666 --> 01:35:39,273 my father had a strong desire 2664 01:35:39,963 --> 01:35:41,664 to see me in that uniform, too. 2665 01:35:42,875 --> 01:35:43,457 As he would talk 2666 01:35:43,481 --> 01:35:44,132 about it all the 2667 01:35:44,575 --> 01:35:45,121 time, I too 2668 01:35:45,133 --> 01:35:45,961 developed an interest. 2669 01:35:48,281 --> 01:35:48,649 One day, after 2670 01:35:48,661 --> 01:35:49,156 talking at length about 2671 01:35:49,181 --> 01:35:49,693 his dreams and 2672 01:35:49,718 --> 01:35:50,242 desires, he went to bed. 2673 01:35:51,476 --> 01:35:52,186 He didn’t wake up 2674 01:35:52,211 --> 01:35:52,586 the next morning. 2675 01:35:53,433 --> 01:35:54,758 Father is not just a 2676 01:35:54,770 --> 01:35:56,539 word, Arif. It's a belief. 2677 01:35:57,601 --> 01:35:58,734 His words are a deepseated 2678 01:35:58,998 --> 01:36:00,474 sanctuary in my mind. 2679 01:36:03,305 --> 01:36:03,969 When I stood in 2680 01:36:03,981 --> 01:36:04,789 front of the mirror, 2681 01:36:05,476 --> 01:36:06,105 wearing this uniform 2682 01:36:06,117 --> 01:36:07,016 for the first time, 2683 01:36:07,281 --> 01:36:08,585 I could feel how my father 2684 01:36:08,703 --> 01:36:09,805 longed to see me in that attire. 2685 01:36:10,558 --> 01:36:11,141 Morning, Sir. 2686 01:36:15,933 --> 01:36:17,476 Even now when I think of him, 2687 01:36:17,545 --> 01:36:18,289 images of his old teastained 2688 01:36:18,314 --> 01:36:19,062 shirt keep scrolling 2689 01:36:19,087 --> 01:36:19,769 in my memory. 2690 01:36:20,808 --> 01:36:21,867 As a son, I couldn’t even 2691 01:36:23,458 --> 01:36:26,930 buy him a new shirt, Arif. 2692 01:36:27,195 --> 01:36:27,594 Did you notice, yesterday 2693 01:36:27,619 --> 01:36:28,055 Periyasamy Sir was 2694 01:36:28,080 --> 01:36:28,625 repeatedly saying 2695 01:36:30,296 --> 01:36:31,268 if he had a son like me, 2696 01:36:31,293 --> 01:36:31,955 wouldn’t he have 2697 01:36:31,980 --> 01:36:33,149 stood up for him? 2698 01:36:33,174 --> 01:36:33,652 Yes. 2699 01:36:34,055 --> 01:36:35,023 That’s why I did what I did. 2700 01:36:41,039 --> 01:36:42,747 Brother, Inspector Williams’s 2701 01:36:42,759 --> 01:36:44,430 daughter studies in Pondicherry. 2702 01:36:46,601 --> 01:36:46,889 Go, bundle her up 2703 01:36:46,914 --> 01:36:47,383 and bring her over here. 2704 01:36:47,683 --> 01:36:48,062 Okay brother. 2705 01:36:55,211 --> 01:36:56,215 My Boy. My Boy. 2706 01:36:56,239 --> 01:36:57,351 What mother? 2707 01:36:57,376 --> 01:36:58,351 Could you come and see how 2708 01:36:58,376 --> 01:36:59,437 your blood brother is doing? 2709 01:37:01,898 --> 01:37:02,485 Sister, push and 2710 01:37:02,497 --> 01:37:03,365 pump fast. Inform 2711 01:37:03,377 --> 01:37:04,850 ICU team and keep oxygen ready. 2712 01:37:04,875 --> 01:37:05,465 Okay, Doctor. 2713 01:37:05,489 --> 01:37:05,792 Fast. 2714 01:37:05,831 --> 01:37:06,748 Getting it ready. 2715 01:37:07,094 --> 01:37:07,531 Mother. 2716 01:37:09,940 --> 01:37:11,047 Brother, what happened? 2717 01:37:13,741 --> 01:37:14,266 Dilli? 2718 01:37:24,375 --> 01:37:24,991 You jerk! Who the 2719 01:37:25,016 --> 01:37:25,558 hell came into my area? 2720 01:37:25,641 --> 01:37:26,458 Kanagu, first take 2721 01:37:26,470 --> 01:37:27,172 your hands off him. 2722 01:37:27,475 --> 01:37:27,742 Behaving this 2723 01:37:27,767 --> 01:37:28,109 way, right in front of 2724 01:37:28,134 --> 01:37:28,398 him, is not appropriate. 2725 01:37:28,423 --> 01:37:28,930 Please step away. 2726 01:37:31,586 --> 01:37:32,820 Come, don’t stand 2727 01:37:33,277 --> 01:37:33,616 here. Let’s go. 2728 01:37:34,351 --> 01:37:35,129 Sir, yesterday where 2729 01:37:35,141 --> 01:37:36,516 were you after the incident? 2730 01:37:36,685 --> 01:37:37,258 Sir. 2731 01:37:37,789 --> 01:37:39,143 Sir, I only sent him home. 2732 01:37:39,414 --> 01:37:40,362 Where’s your home? 2733 01:37:40,616 --> 01:37:41,641 Police quarters, Sir. 2734 01:37:42,633 --> 01:37:43,173 Sir, during Corona 2735 01:37:43,185 --> 01:37:43,812 time, his wife’s 2736 01:37:43,824 --> 01:37:44,480 death was the first 2737 01:37:44,492 --> 01:37:45,266 one to the pandemic. 2738 01:37:45,404 --> 01:37:46,367 Is she.? 2739 01:37:46,850 --> 01:37:48,335 Yes sir. Two daughters, 2740 01:37:48,347 --> 01:37:49,726 Sir. Both are studying. 2741 01:37:50,058 --> 01:37:51,348 I have absolutely nothing 2742 01:37:51,360 --> 01:37:52,359 to do with this incident. 2743 01:37:53,059 --> 01:37:53,660 Moorthy, will it 2744 01:37:53,684 --> 01:37:54,625 be someone else? 2745 01:37:55,453 --> 01:37:56,151 Somebody new has 2746 01:37:56,163 --> 01:37:56,875 arrived on the scene. 2747 01:38:00,625 --> 01:38:01,123 Please take him along 2748 01:38:01,135 --> 01:38:01,766 and see yourself out. 2749 01:38:01,850 --> 01:38:02,255 Okay Sir. 2750 01:38:02,267 --> 01:38:02,863 I will have a quick 2751 01:38:02,875 --> 01:38:03,383 word and join you. 2752 01:38:03,408 --> 01:38:03,836 Come. 2753 01:38:06,523 --> 01:38:07,281 Hey writer, if something 2754 01:38:09,741 --> 01:38:11,164 happens to my brother, 2755 01:38:12,351 --> 01:38:13,018 I’ll make sure no 2756 01:38:13,030 --> 01:38:14,020 woman in your family 2757 01:38:14,032 --> 01:38:14,834 steps outside your 2758 01:38:14,846 --> 01:38:15,672 house ever. Watch out. 2759 01:38:17,302 --> 01:38:18,406 No Periyasamy. Let’s go. 2760 01:38:21,633 --> 01:38:22,391 See. Kanagu. Be a little 2761 01:38:22,671 --> 01:38:23,945 patient until the election. 2762 01:38:24,125 --> 01:38:25,331 Shall I send two police 2763 01:38:25,343 --> 01:38:26,203 men for your security? 2764 01:38:27,328 --> 01:38:28,034 Why do you think 2765 01:38:28,046 --> 01:38:28,766 we need security? 2766 01:38:29,100 --> 01:38:30,117 Moorthy, talk some 2767 01:38:30,129 --> 01:38:30,562 sense into him. 2768 01:38:30,588 --> 01:38:31,375 Yeah. I will. 2769 01:38:39,539 --> 01:38:40,120 I've got just 6 2770 01:38:40,132 --> 01:38:41,183 months of service left. 2771 01:38:41,453 --> 01:38:42,653 Who will take the blame if 2772 01:38:42,665 --> 01:38:43,984 the missing gun gets fired? 2773 01:38:44,308 --> 01:38:46,403 Before the ink on my finger 2774 01:38:46,415 --> 01:38:48,430 dries, I need my gun back. 2775 01:38:50,508 --> 01:38:51,859 Sir, we have only one day left 2776 01:38:52,116 --> 01:38:53,711 before we nab that lorry driver. 2777 01:38:54,531 --> 01:38:54,813 If something 2778 01:38:54,838 --> 01:38:55,933 happens to my brother, 2779 01:38:56,367 --> 01:38:56,795 I’ll make sure no 2780 01:38:56,807 --> 01:38:57,830 woman in your family 2781 01:38:57,842 --> 01:38:58,672 steps outside your 2782 01:38:58,684 --> 01:38:59,531 house ever. Watch out. 2783 01:39:06,183 --> 01:39:07,253 Did you answer this? 2784 01:39:07,265 --> 01:39:08,725 Yes. I did it correctly. 2785 01:39:08,808 --> 01:39:09,853 Did you study? Yes, I 2786 01:39:09,865 --> 01:39:11,283 did. But hey, one minute. 2787 01:39:11,308 --> 01:39:11,750 Okay. 2788 01:39:12,273 --> 01:39:12,789 Hello. 2789 01:39:13,187 --> 01:39:13,812 Where are you? 2790 01:39:14,617 --> 01:39:16,172 Why do you ask suddenly, father? 2791 01:39:17,742 --> 01:39:19,601 Nothing. I left early in the 2792 01:39:19,851 --> 01:39:21,234 morning. That’s why checking. 2793 01:39:21,433 --> 01:39:22,891 Okay. Okay Dad. 2794 01:39:23,537 --> 01:39:24,406 Okay. I’ll hang up. 2795 01:39:27,953 --> 01:39:29,137 Sir, I have no idea 2796 01:39:29,149 --> 01:39:30,430 what’s going on here. 2797 01:39:30,805 --> 01:39:31,524 The missing gun 2798 01:39:31,536 --> 01:39:32,641 issue is not over yet 2799 01:39:32,906 --> 01:39:33,840 and Kanagu is 2800 01:39:33,864 --> 01:39:34,877 hauling me over the 2801 01:39:34,889 --> 01:39:35,876 coals for someone 2802 01:39:35,888 --> 01:39:37,414 thrashing his brother up. 2803 01:39:37,894 --> 01:39:39,586 I have nothing to do with that. 2804 01:39:40,836 --> 01:39:43,719 Sir, how can I take on him? 2805 01:39:44,062 --> 01:39:45,250 Sometimes I just feel like 2806 01:39:45,930 --> 01:39:48,805 giving up and quitting this job. 2807 01:39:49,836 --> 01:39:50,914 But I have a responsibility to 2808 01:39:52,070 --> 01:39:52,940 take care of my 2809 01:39:52,952 --> 01:39:54,289 children, don’t I? 2810 01:39:55,151 --> 01:39:55,676 Periyasamy. 2811 01:39:55,700 --> 01:39:56,047 Sir! 2812 01:39:57,125 --> 01:39:57,899 Do you want to go home 2813 01:39:57,911 --> 01:39:58,725 and take some rest? 2814 01:39:59,904 --> 01:40:01,117 It’s alright, Sir. I am okay. 2815 01:40:02,135 --> 01:40:02,449 Pugazh. 2816 01:40:02,473 --> 01:40:02,789 Sir. 2817 01:40:16,850 --> 01:40:17,484 This tire too is acting 2818 01:40:17,509 --> 01:40:18,587 up at the wrong time. 2819 01:40:19,017 --> 01:40:19,635 What nonsense 2820 01:40:19,647 --> 01:40:20,808 is there in this tire? 2821 01:40:20,833 --> 01:40:21,383 Oh my god! 2822 01:40:22,187 --> 01:40:23,031 Look at the condition 2823 01:40:23,043 --> 01:40:23,836 of this stepney. 2824 01:40:24,383 --> 01:40:25,617 How can we go ahead with this? 2825 01:40:26,266 --> 01:40:26,718 You were lauding 2826 01:40:26,730 --> 01:40:27,664 him up, the Seth? 2827 01:40:28,508 --> 01:40:29,385 Do you think I’ll pay him 2828 01:40:29,397 --> 01:40:30,891 up for the car rental? I won’t. 2829 01:40:30,916 --> 01:40:31,986 We need to do something about 2830 01:40:32,011 --> 01:40:32,500 this tire. We can’t 2831 01:40:32,525 --> 01:40:32,935 drive with this. 2832 01:40:32,960 --> 01:40:33,359 Hey. Go and 2833 01:40:33,384 --> 01:40:33,844 take all of that out. 2834 01:40:33,869 --> 01:40:35,070 We’ll see. We’ll see. 2835 01:40:35,095 --> 01:40:36,032 We’ll check if there’s 2836 01:40:36,057 --> 01:40:37,220 any shop on the way. 2837 01:40:38,625 --> 01:40:39,242 I’ll whack you. 2838 01:40:41,148 --> 01:40:41,772 Take it easy. He 2839 01:40:41,797 --> 01:40:42,558 might die actually. 2840 01:40:42,711 --> 01:40:43,142 Then what? 2841 01:40:43,154 --> 01:40:44,437 Wouldn’t I be pissed if 2842 01:40:44,449 --> 01:40:45,141 this buffoon didn’t 2843 01:40:45,430 --> 01:40:46,308 open his mouth? 2844 01:40:46,333 --> 01:40:47,116 even after seeing 2845 01:40:47,186 --> 01:40:48,308 thirty to forty people? 2846 01:40:49,664 --> 01:40:50,254 We wouldn’t get anything by 2847 01:40:50,266 --> 01:40:50,750 beating this guy 2848 01:40:51,764 --> 01:40:52,969 up. Let’s wait for him. 2849 01:40:58,320 --> 01:40:59,477 Inspector sent me 2850 01:40:59,489 --> 01:41:00,297 for your security. 2851 01:41:01,881 --> 01:41:04,234 Aren’t you the training SI? 2852 01:41:04,641 --> 01:41:05,281 Yes. 2853 01:41:07,789 --> 01:41:09,250 That hospital incident. 2854 01:41:09,318 --> 01:41:10,250 He is that training SI. 2855 01:41:20,240 --> 01:41:21,133 Want idly? 2856 01:41:36,156 --> 01:41:40,805 That. that only came. 2857 01:41:45,414 --> 01:41:48,367 This. this. this only came. 2858 01:41:49,500 --> 01:41:49,922 Me? 2859 01:41:51,844 --> 01:41:54,133 Idly. Didn’t you eat idly? 2860 01:41:55,430 --> 01:41:57,836 Oh! You want idly? 2861 01:41:58,844 --> 01:41:59,226 Idly? 2862 01:41:59,506 --> 01:42:00,273 You saw me? Now 2863 01:42:01,326 --> 01:42:03,576 everyone's seeing you. 2864 01:42:12,804 --> 01:42:13,570 This. this. this only came. 2865 01:42:13,891 --> 01:42:14,356 Me? 2866 01:42:14,844 --> 01:42:15,533 This. This. This only came. 2867 01:42:15,558 --> 01:42:16,610 Sir, what is this? What’s 2868 01:42:16,622 --> 01:42:17,125 he blabbering about? 2869 01:42:17,187 --> 01:42:18,703 This. this. this only came 2870 01:42:18,728 --> 01:42:20,828 Hey. What did you see? Where? 2871 01:42:20,945 --> 01:42:23,641 Did you see me or him? 2872 01:42:28,883 --> 01:42:31,836 This only came. This only came. 2873 01:42:31,861 --> 01:42:36,325 This only came. This only came. 2874 01:42:37,820 --> 01:42:38,626 This looney around here one 2875 01:42:38,638 --> 01:42:41,148 more day. We’ll all go crazy. 2876 01:42:41,350 --> 01:42:41,891 Send him away. 2877 01:42:43,445 --> 01:42:43,906 Come out. 2878 01:42:44,268 --> 01:42:46,118 I ate idly and it was good. 2879 01:42:46,143 --> 01:42:48,211 I’ll give you idly. Come. 2880 01:42:48,236 --> 01:42:50,098 I ate idly. idly. 2881 01:42:50,122 --> 01:42:51,711 Go away. 2882 01:42:54,953 --> 01:42:56,785 Do you work with that writer? 2883 01:42:57,328 --> 01:42:57,750 Yes. 2884 01:42:59,570 --> 01:43:00,148 What’s your name? 2885 01:43:00,661 --> 01:43:01,180 Pugazhendhi. 2886 01:43:02,398 --> 01:43:03,289 Pugazhendhi, what’s 2887 01:43:06,805 --> 01:43:07,711 that bruise on your nose? 2888 01:43:11,592 --> 01:43:12,273 Got hurt. 2889 01:43:18,433 --> 01:43:19,726 You’ve managed it well, Sir. 2890 01:43:20,336 --> 01:43:21,238 Writer got into trouble 2891 01:43:21,250 --> 01:43:22,094 only because of me. 2892 01:43:22,440 --> 01:43:23,492 Nothing like that, Sir. 2893 01:43:29,287 --> 01:43:32,922 Tell me. Okay. I am coming. 2894 01:43:41,469 --> 01:43:42,789 Don’t sleep folks. My eyes 2895 01:43:43,008 --> 01:43:44,531 are closing looking at you. 2896 01:43:44,766 --> 01:43:45,958 We lost the tire because 2897 01:43:45,970 --> 01:43:46,972 you were sleeping. 2898 01:43:46,984 --> 01:43:47,628 How much more 2899 01:43:47,640 --> 01:43:48,531 sleep do you all need? 2900 01:43:49,594 --> 01:43:50,492 If I see anyone dozing 2901 01:43:50,680 --> 01:43:51,453 off till we get the gun... 2902 01:43:55,023 --> 01:43:55,773 What happened, brother? 2903 01:43:56,398 --> 01:43:56,891 What now? 2904 01:43:57,086 --> 01:43:58,062 Look over there. 2905 01:43:59,164 --> 01:44:00,183 What is there? I see an Innova. 2906 01:44:00,375 --> 01:44:01,226 Look at the one next to Innova. 2907 01:44:01,251 --> 01:44:02,242 Next? I see a 2908 01:44:03,530 --> 01:44:05,180 Qualis just like ours. 2909 01:44:06,183 --> 01:44:07,867 Shall we swipe its stepney? 2910 01:44:08,808 --> 01:44:09,632 You know our tire 2911 01:44:09,644 --> 01:44:10,775 condition is bad, and 2912 01:44:11,070 --> 01:44:11,567 we can’t be sure 2913 01:44:11,579 --> 01:44:12,445 what will happen next. 2914 01:44:13,055 --> 01:44:14,016 Just for our safety, 2915 01:44:14,875 --> 01:44:16,547 Uncle. Allow me just once. 2916 01:44:17,031 --> 01:44:17,567 Hey Ramesh. 2917 01:44:17,789 --> 01:44:18,531 How will you nick it? 2918 01:44:18,556 --> 01:44:19,851 Leave that to us. You and 2919 01:44:20,439 --> 01:44:22,575 Uncle have tea at that shop. 2920 01:44:22,600 --> 01:44:23,267 I aspire to be a 2921 01:44:23,279 --> 01:44:24,298 gangster, but it seems 2922 01:44:24,310 --> 01:44:25,024 they will make me 2923 01:44:25,036 --> 01:44:25,547 a thief like them. 2924 01:44:26,391 --> 01:44:27,760 Hey Bala, go engage with the 2925 01:44:27,772 --> 01:44:29,350 guy who issues parking tokens. 2926 01:44:29,375 --> 01:44:29,883 Alright, brother. 2927 01:44:57,430 --> 01:44:58,507 Don’t know how long we’ll be 2928 01:44:58,519 --> 01:44:59,332 tortured after the 2929 01:44:59,344 --> 01:45:00,308 election duty, Sir. 2930 01:45:00,539 --> 01:45:02,433 We can’t do anything about it. 2931 01:45:02,516 --> 01:45:04,038 What’s your area, Sir? 2932 01:45:04,050 --> 01:45:06,141 My area... Wait, just wait. 2933 01:45:20,273 --> 01:45:20,683 Hello? 2934 01:45:20,922 --> 01:45:22,109 Sir, that lorry driver 2935 01:45:22,121 --> 01:45:23,533 crossed me just now. 2936 01:45:23,734 --> 01:45:24,311 He’s going to enter city 2937 01:45:24,323 --> 01:45:25,183 through the service road. 2938 01:45:25,320 --> 01:45:26,258 Where are you now? 2939 01:45:26,672 --> 01:45:27,228 Sir, right now I am 2940 01:45:27,240 --> 01:45:28,195 somewhere close to Nimily. 2941 01:45:28,672 --> 01:45:29,637 As far as I know that lorry 2942 01:45:29,649 --> 01:45:31,141 must cross Sriperumbudur toll. 2943 01:45:31,383 --> 01:45:32,282 You just go chasing him 2944 01:45:32,294 --> 01:45:33,273 and don’t do anything else. 2945 01:45:34,914 --> 01:45:36,308 I’ll alert Mariappan. 2946 01:45:36,562 --> 01:45:37,224 Okay Sir. Hey. 2947 01:45:37,555 --> 01:45:38,475 hurry up, will you? 2948 01:45:39,177 --> 01:45:40,836 Sir, please fill out this form. 2949 01:45:43,906 --> 01:45:44,437 Kanagu, that 2950 01:45:45,367 --> 01:45:46,131 writer is 2951 01:45:46,156 --> 01:45:46,812 the reason for all this. 2952 01:45:49,682 --> 01:45:51,224 Who? That old man? 2953 01:45:52,289 --> 01:45:52,911 He swears that he has 2954 01:45:52,923 --> 01:45:53,664 nothing to do with this. 2955 01:45:54,266 --> 01:45:54,656 Why do you expect 2956 01:45:55,234 --> 01:45:56,437 him to do it by himself? 2957 01:45:57,016 --> 01:45:58,023 What if someone else 2958 01:45:58,035 --> 01:45:58,922 had done on his behalf? 2959 01:46:00,328 --> 01:46:00,896 If we snare the 2960 01:46:00,908 --> 01:46:01,687 writer, that guy who 2961 01:46:02,344 --> 01:46:03,284 did this to Dilli will 2962 01:46:03,296 --> 01:46:04,469 come running to us. 2963 01:46:04,951 --> 01:46:05,414 Oh my God! 2964 01:46:09,529 --> 01:46:10,453 Sir, tell me Sir. 2965 01:46:11,742 --> 01:46:12,463 Who is there with you? 2966 01:46:12,475 --> 01:46:13,324 Two constables 2967 01:46:13,348 --> 01:46:13,933 are with me, Sir. 2968 01:46:14,172 --> 01:46:14,924 That lorry driver is 2969 01:46:14,949 --> 01:46:15,891 coming on your route. 2970 01:46:16,225 --> 01:46:17,929 Be alert. Ganesan is giving him 2971 01:46:17,941 --> 01:46:18,726 a chase. I and 2972 01:46:18,738 --> 01:46:19,933 Arif are on our way 2973 01:46:20,102 --> 01:46:20,594 Okay Sir. 2974 01:46:22,109 --> 01:46:22,455 Arif, they have 2975 01:46:22,648 --> 01:46:23,930 spotted the lorry driver. 2976 01:46:23,969 --> 01:46:24,882 We’ll inform the Inspector 2977 01:46:24,894 --> 01:46:25,891 and rush to the spot. 2978 01:46:26,062 --> 01:46:26,970 Sir, another havoc 2979 01:46:26,982 --> 01:46:27,766 is brewing here. 2980 01:46:28,375 --> 01:46:29,042 Sir, they’re planning to 2981 01:46:29,054 --> 01:46:29,891 make away with our writer. 2982 01:46:31,750 --> 01:46:32,375 When? 2983 01:46:32,641 --> 01:46:33,679 Just now Sir. I heard them 2984 01:46:33,691 --> 01:46:34,301 speaking when I 2985 01:46:34,313 --> 01:46:34,914 went to get the pass. 2986 01:46:47,987 --> 01:46:48,430 Tell me. 2987 01:46:52,039 --> 01:46:52,469 Go on. Damn it. Snap her up 2988 01:46:52,494 --> 01:46:52,871 and bring her 2989 01:46:52,895 --> 01:46:53,516 over to our godown. 2990 01:47:03,992 --> 01:47:05,755 I asked you to snatch William’s 2991 01:47:05,767 --> 01:47:06,844 daughter and you’ve 2992 01:47:07,486 --> 01:47:08,656 brought someone else. 2993 01:47:10,086 --> 01:47:11,469 I asked her if she was Sophia. 2994 01:47:11,928 --> 01:47:13,195 She said she was the one. 2995 01:47:15,742 --> 01:47:16,133 Hey! 2996 01:47:18,100 --> 01:47:19,015 It has been more than 2997 01:47:19,027 --> 01:47:20,537 30 minutes since I ordered. 2998 01:47:20,562 --> 01:47:21,089 It shows the same 2999 01:47:21,114 --> 01:47:21,921 location all this 3000 01:47:21,933 --> 01:47:22,649 while. I am about 3001 01:47:22,661 --> 01:47:23,475 to take a shower. 3002 01:47:23,500 --> 01:47:24,309 Go on. I’ll collect the 3003 01:47:24,321 --> 01:47:25,350 food if it arrives meanwhile. 3004 01:47:25,433 --> 01:47:26,351 Okay, collect it once it comes. 3005 01:47:37,808 --> 01:47:39,576 Hello Ma’am. Food 3006 01:47:39,601 --> 01:47:40,695 delivery Ma’am. 3007 01:47:40,992 --> 01:47:41,413 Where are you? 3008 01:47:41,425 --> 01:47:43,200 At the main gate, Ma’am. 3009 01:47:43,492 --> 01:47:44,028 Oh... you’re already 3010 01:47:44,040 --> 01:47:45,058 here. Let me come down. 3011 01:47:46,805 --> 01:47:47,667 This is a new place. 3012 01:47:47,679 --> 01:47:48,725 So, keep it cool. 3013 01:48:00,476 --> 01:48:00,867 Hello 3014 01:48:01,359 --> 01:48:02,039 Is it Sophia? 3015 01:48:02,172 --> 01:48:03,351 I am coming down. 3016 01:48:10,431 --> 01:48:12,437 Hey. Check if she’s the one. 3017 01:48:20,976 --> 01:48:21,577 You bungle up even 3018 01:48:21,589 --> 01:48:22,798 this silly assignment, 3019 01:48:22,810 --> 01:48:23,219 and you aspire to 3020 01:48:23,398 --> 01:48:24,683 do a hitman’s job. 3021 01:48:24,708 --> 01:48:26,385 No, brother Everything 3022 01:48:26,867 --> 01:48:27,953 is going alright. 3023 01:48:29,000 --> 01:48:29,716 Turn that girl’s phone on. 3024 01:48:29,728 --> 01:48:30,445 Okay, brother. 3025 01:48:39,414 --> 01:48:40,906 Looks like Sir is on WhatsApp. 3026 01:48:42,015 --> 01:48:43,039 Please stop the vehicle. 3027 01:48:45,475 --> 01:48:46,516 Willams, you’ve 3028 01:48:47,232 --> 01:48:48,469 forgotten your daughter. 3029 01:48:55,097 --> 01:48:56,639 Brother, incoming call. 3030 01:48:56,664 --> 01:48:57,016 Give me. 3031 01:49:01,531 --> 01:49:02,266 What Sir..? Long 3032 01:49:03,273 --> 01:49:04,241 time no see? 3033 01:49:04,445 --> 01:49:05,359 Kanagu, where is my daughter? 3034 01:49:05,836 --> 01:49:06,908 She’s safe with us. 3035 01:49:07,394 --> 01:49:08,116 I need to talk to my daughter. 3036 01:49:08,461 --> 01:49:09,134 She is passed out now. 3037 01:49:09,146 --> 01:49:10,781 I’ll call you once she’s up. 3038 01:49:10,898 --> 01:49:11,528 Kanagu, if something 3039 01:49:11,540 --> 01:49:12,539 happens to my daughter... 3040 01:49:12,891 --> 01:49:14,377 Everything is in your hands, 3041 01:49:14,389 --> 01:49:16,312 Williams. Nothing is lost now. 3042 01:49:16,430 --> 01:49:17,789 I’ll give you a last chance. 3043 01:49:18,039 --> 01:49:19,183 Just tell me where you are. 3044 01:49:19,208 --> 01:49:20,117 In 10 minutes, my 3045 01:49:20,142 --> 01:49:21,388 boys will pick you up. 3046 01:49:22,461 --> 01:49:23,546 If you try to act smart or 3047 01:49:23,558 --> 01:49:25,133 show your police colors, 3048 01:49:26,000 --> 01:49:26,693 then you’ll have to just 3049 01:49:26,705 --> 01:49:28,016 gather your daughter in pieces. 3050 01:49:28,953 --> 01:49:29,531 Okay Kanagu. I’ll be there. 3051 01:49:29,851 --> 01:49:31,308 I am near the lighthouse. 3052 01:49:31,333 --> 01:49:32,570 You just be there. My guys 3053 01:49:33,031 --> 01:49:34,539 will pick you up in 10 minutes. 3054 01:49:37,969 --> 01:49:39,266 Hey. He is near the lighthouse. 3055 01:49:39,601 --> 01:49:40,211 Go and scoop him up. 3056 01:49:40,967 --> 01:49:41,820 Guys, come on. 3057 01:49:44,516 --> 01:49:46,035 Hey. Make her sit over there. 3058 01:49:46,047 --> 01:49:46,461 Come. 3059 01:49:46,486 --> 01:49:48,184 Take your hands off me. 3060 01:49:48,208 --> 01:49:48,719 Get in. 3061 01:49:51,828 --> 01:49:52,184 Mercy. 3062 01:49:52,208 --> 01:49:52,491 Go on. 3063 01:49:52,516 --> 01:49:52,914 Without any interruption, just 3064 01:49:52,939 --> 01:49:53,270 listen to what I 3065 01:49:53,294 --> 01:49:53,859 am going to say. 3066 01:49:55,437 --> 01:49:55,989 If I don’t come back 3067 01:49:56,001 --> 01:49:56,857 home in one hour, 3068 01:49:56,869 --> 01:49:57,582 please go to the 3069 01:49:57,766 --> 01:49:58,683 commissioner’s office. 3070 01:49:58,708 --> 01:49:59,443 and file a complaint 3071 01:49:59,468 --> 01:50:00,104 against Kanagu. 3072 01:50:00,129 --> 01:50:01,258 Why are you saying this? 3073 01:50:01,492 --> 01:50:01,929 What happened to you? 3074 01:50:01,954 --> 01:50:02,891 I’ll come back for sure. 3075 01:50:02,916 --> 01:50:03,469 Oh my god. 3076 01:50:03,833 --> 01:50:04,241 Please tell me. 3077 01:50:04,266 --> 01:50:04,762 Nothing happened 3078 01:50:04,786 --> 01:50:05,430 to me. Hang up. 3079 01:50:10,031 --> 01:50:10,516 Hello. What happen 3080 01:50:11,844 --> 01:50:13,141 to our money, Kanagu? 3081 01:50:14,367 --> 01:50:15,312 Three days are over. 3082 01:50:15,805 --> 01:50:16,789 Brother. Please trust me. I’ll 3083 01:50:17,476 --> 01:50:18,725 hand over your money, brother. 3084 01:50:19,117 --> 01:50:19,675 I trusted you and 3085 01:50:19,687 --> 01:50:21,082 got you this critical job 3086 01:50:21,094 --> 01:50:22,122 after talking to the 3087 01:50:22,134 --> 01:50:23,225 party high command. 3088 01:50:23,961 --> 01:50:25,933 But you’ve totally betrayed me. 3089 01:50:26,242 --> 01:50:26,519 Brother. nothing 3090 01:50:26,544 --> 01:50:27,238 like that, brother. 3091 01:50:27,359 --> 01:50:28,350 I am responsible for your money. 3092 01:50:29,233 --> 01:50:29,820 Please trust me, brother. 3093 01:50:33,623 --> 01:50:34,930 Scoundrel! He ruined everything. 3094 01:50:43,039 --> 01:50:44,484 Kanagu where is my daughter? 3095 01:50:45,898 --> 01:50:46,457 Your heart thumps 3096 01:50:46,469 --> 01:50:47,320 for your daughter, 3097 01:50:48,484 --> 01:50:49,158 doesn’t it? Where is my money? 3098 01:50:49,656 --> 01:50:50,067 First, I need to 3099 01:50:50,091 --> 01:50:50,683 see my daughter. 3100 01:50:51,328 --> 01:50:52,213 Before that, I need to 3101 01:50:52,225 --> 01:50:53,383 know about my money. 3102 01:50:55,586 --> 01:50:57,726 Uncle, please save me Uncle. 3103 01:50:59,867 --> 01:51:00,764 Why are you here? 3104 01:51:00,797 --> 01:51:01,346 Take her inside. 3105 01:51:01,371 --> 01:51:02,516 They’ve got me here 3106 01:51:02,541 --> 01:51:04,016 instead of Sophia. 3107 01:51:04,922 --> 01:51:06,609 Instead of Sophia? Now, what 3108 01:51:08,508 --> 01:51:09,617 do you really want Kanagu? 3109 01:51:10,086 --> 01:51:10,600 I am asking you about 3110 01:51:10,612 --> 01:51:12,476 the ten crores I gave you. 3111 01:51:12,734 --> 01:51:13,108 Why do you keep 3112 01:51:13,133 --> 01:51:13,490 asking what I want 3113 01:51:13,502 --> 01:51:14,196 as if you don’t know 3114 01:51:14,328 --> 01:51:15,211 about anything? 3115 01:51:15,351 --> 01:51:16,266 Oh my god. Kanagu! 3116 01:51:16,703 --> 01:51:17,225 I told you already 3117 01:51:17,308 --> 01:51:18,242 that I couldn’t recollect what 3118 01:51:18,297 --> 01:51:19,034 happened to me 3119 01:51:19,046 --> 01:51:19,891 after the accident. 3120 01:51:19,916 --> 01:51:20,990 I was in the hospital when I 3121 01:51:21,002 --> 01:51:21,517 opened my eyes 3122 01:51:21,529 --> 01:51:22,734 and that’s all I know. 3123 01:51:23,055 --> 01:51:23,340 I will tell you what 3124 01:51:23,352 --> 01:51:24,453 happened on that day. 3125 01:51:25,234 --> 01:51:25,875 Right after the accident 3126 01:51:25,900 --> 01:51:27,016 you called Varghese, 3127 01:51:27,041 --> 01:51:27,992 and he came to the spot 3128 01:51:28,004 --> 01:51:29,183 and took away all the money. 3129 01:51:29,208 --> 01:51:30,569 You smartly got yourself 3130 01:51:30,610 --> 01:51:32,283 admitted to the hospital. 3131 01:51:32,711 --> 01:51:33,432 Before dying Varghese 3132 01:51:33,444 --> 01:51:34,310 confessed that 3133 01:51:34,322 --> 01:51:35,454 you’d already stashed 3134 01:51:35,466 --> 01:51:35,969 away the money. 3135 01:51:39,492 --> 01:51:40,391 Are you trying to intimidate 3136 01:51:42,226 --> 01:51:43,033 me? I am a police man. 3137 01:51:43,812 --> 01:51:44,691 I had already informed my 3138 01:51:44,703 --> 01:51:46,562 wife to go to the commissioner 3139 01:51:46,891 --> 01:51:48,696 and file a complaint against you 3140 01:51:48,883 --> 01:51:49,687 if I didn’t reach 3141 01:51:49,699 --> 01:51:50,866 home in one hour. 3142 01:51:51,125 --> 01:51:52,562 So, don’t talk to me like 3143 01:51:52,574 --> 01:51:54,391 you do with others, okay? 3144 01:51:57,125 --> 01:51:58,110 Scumbag, who the heck 3145 01:51:58,122 --> 01:51:59,664 cares if you are a police man? 3146 01:52:00,539 --> 01:52:01,035 Who do you think you’re 3147 01:52:01,047 --> 01:52:02,015 touching? I’ll wipe 3148 01:52:02,027 --> 01:52:03,058 you out, mind you. 3149 01:52:03,461 --> 01:52:04,184 Shall I show you 3150 01:52:04,208 --> 01:52:04,782 what will happen 3151 01:52:04,794 --> 01:52:05,687 if you harass a police officer? 3152 01:52:05,712 --> 01:52:06,656 Hey. Kanagu. Don’t 3153 01:52:06,696 --> 01:52:07,312 do anything in haste. 3154 01:52:10,390 --> 01:52:11,039 Hey. 3155 01:52:30,148 --> 01:52:30,607 What if he is a police 3156 01:52:30,619 --> 01:52:31,859 man? Is that something? 3157 01:52:33,109 --> 01:52:33,984 My political life is ravaged 3158 01:52:34,009 --> 01:52:34,922 forever because of you. 3159 01:52:36,250 --> 01:52:38,750 When you get furious you cease 3160 01:52:38,762 --> 01:52:39,242 to be a human, 3161 01:52:39,867 --> 01:52:40,851 much less a man. 3162 01:52:41,641 --> 01:52:44,016 Your calculated talk scares me. 3163 01:52:44,547 --> 01:52:46,046 I didn’t come here trusting 3164 01:52:46,058 --> 01:52:47,512 this. I always 3165 01:52:47,867 --> 01:52:48,433 trust this. Nerve. 3166 01:52:49,594 --> 01:52:50,359 Did you think I slaughtered 3167 01:52:50,371 --> 01:52:51,359 him because of the money? 3168 01:52:51,820 --> 01:52:53,609 We can always earn it again. 3169 01:52:54,023 --> 01:52:54,604 But this one who 3170 01:52:54,629 --> 01:52:55,872 thought he could get 3171 01:52:55,884 --> 01:52:56,781 away cheating us 3172 01:52:56,793 --> 01:52:58,100 right under our nose, 3173 01:52:58,625 --> 01:52:58,937 we should never 3174 01:52:58,949 --> 01:52:59,933 leave such a specimen. 3175 01:53:00,383 --> 01:53:01,458 Such horrible death should stop 3176 01:53:01,470 --> 01:53:02,204 others from even 3177 01:53:02,216 --> 01:53:03,383 thinking of betraying us. 3178 01:53:03,906 --> 01:53:05,266 Hey. He’s a police guy. 3179 01:53:05,734 --> 01:53:09,141 So what? Was he born with a gun? 3180 01:53:10,008 --> 01:53:10,524 If we fear someone 3181 01:53:10,536 --> 01:53:11,436 who is plotting to 3182 01:53:11,448 --> 01:53:12,253 eliminate us, then 3183 01:53:12,265 --> 01:53:13,308 it is wrong, Moorthy. 3184 01:53:13,333 --> 01:53:14,543 We could shoot 3185 01:53:14,567 --> 01:53:15,609 ourselves instead. 3186 01:53:16,880 --> 01:53:17,451 Is there any point talking 3187 01:53:17,476 --> 01:53:17,910 sense into 3188 01:53:18,566 --> 01:53:18,984 you? Get lost. 3189 01:53:20,930 --> 01:53:21,349 If you’re so scared for 3190 01:53:21,361 --> 01:53:22,703 your life, leave right away. 3191 01:53:23,031 --> 01:53:24,850 I don’t fear anyone. 3192 01:53:29,422 --> 01:53:30,719 I tried calling him. His 3193 01:53:31,008 --> 01:53:32,156 phone is switched off. 3194 01:53:32,789 --> 01:53:33,150 Do you have any 3195 01:53:33,162 --> 01:53:34,297 doubts about anyone? 3196 01:53:34,625 --> 01:53:35,207 When he was in the 3197 01:53:35,219 --> 01:53:36,808 hospital after the accident, 3198 01:53:37,312 --> 01:53:38,601 someone by name Kanagu came by. 3199 01:53:38,758 --> 01:53:39,811 My husband could be in trouble 3200 01:53:39,823 --> 01:53:41,408 right now because of him only. 3201 01:53:41,937 --> 01:53:43,476 I am very scared, Sir. 3202 01:53:45,734 --> 01:53:46,586 How dare he murder a 3203 01:53:47,508 --> 01:53:49,408 police officer so brutally? 3204 01:53:49,433 --> 01:53:50,449 Is he challenging 3205 01:53:50,473 --> 01:53:51,633 our competence? 3206 01:53:51,937 --> 01:53:52,483 Chelladurai, what 3207 01:53:52,508 --> 01:53:52,898 shall we do about him? 3208 01:53:53,149 --> 01:53:54,047 Sir, we will pick him up. 3209 01:53:55,187 --> 01:53:55,672 Then proceed tomorrow, 3210 01:53:55,697 --> 01:53:56,492 right after 3211 01:53:57,164 --> 01:53:58,087 the election. 3212 01:53:58,128 --> 01:53:58,570 Okay Sir. 3213 01:54:03,469 --> 01:54:04,650 Hey guys, where are you? 3214 01:54:04,969 --> 01:54:06,094 Let me dip the lights for you. 3215 01:54:06,250 --> 01:54:07,336 Look, I am standing here I’ve 3216 01:54:07,348 --> 01:54:08,922 spotted you. Is the box ready? 3217 01:54:09,039 --> 01:54:11,764 Box is ready. It’s on this side. 3218 01:54:12,012 --> 01:54:12,489 I am coming. 3219 01:54:12,609 --> 01:54:14,242 Wait, let that vehicle go. Hope 3220 01:54:14,742 --> 01:54:16,891 you have the money with you. 3221 01:54:17,109 --> 01:54:17,729 It is right with me. 3222 01:54:17,930 --> 01:54:19,200 Okay, I’ll get it from you. 3223 01:54:19,516 --> 01:54:20,234 Sir, he is the one. 3224 01:54:20,259 --> 01:54:21,932 He’s the guy Sir. 3225 01:54:21,957 --> 01:54:24,432 Catch him. Catch... catch. 3226 01:54:32,391 --> 01:54:33,116 Drop him there 3227 01:54:33,128 --> 01:54:34,286 in the back. Get in. 3228 01:54:34,298 --> 01:54:34,933 Go. 3229 01:54:40,664 --> 01:54:41,547 Brother, that Trichy 3230 01:54:41,572 --> 01:54:42,242 guy is speaking. 3231 01:54:43,250 --> 01:54:44,141 Put it on the speaker. 3232 01:54:44,453 --> 01:54:46,225 This is gangster speaking. 3233 01:54:46,625 --> 01:54:47,965 As said, we have come to the 3234 01:54:47,977 --> 01:54:48,547 tollgate. Tell us 3235 01:54:49,279 --> 01:54:50,086 what to do next. 3236 01:54:51,101 --> 01:54:51,913 You just stay there. 3237 01:54:52,542 --> 01:54:53,375 Our guys will come. 3238 01:54:56,726 --> 01:54:58,047 They are coming to get us. 3239 01:54:59,736 --> 01:55:00,719 Super Uncle. 3240 01:55:11,758 --> 01:55:12,211 Sir. 3241 01:55:12,937 --> 01:55:14,570 Listen to me carefully. 3242 01:55:14,773 --> 01:55:15,617 The commissioner has formed 3243 01:55:15,629 --> 01:55:17,141 a special team to bump you off. 3244 01:55:17,469 --> 01:55:18,117 What Sir? Are you trying 3245 01:55:18,578 --> 01:55:19,516 to scare me or what? 3246 01:55:19,961 --> 01:55:20,733 They’re trying to finish you 3247 01:55:20,745 --> 01:55:21,984 in an encounter, Kanagu. 3248 01:55:22,234 --> 01:55:22,741 You talk to your 3249 01:55:22,753 --> 01:55:23,779 lawyer immediately 3250 01:55:23,791 --> 01:55:25,367 and plan to safeguard yourself 3251 01:55:26,570 --> 01:55:27,726 No problem, Kanagu. We will 3252 01:55:27,806 --> 01:55:28,422 manage. The 3253 01:55:29,148 --> 01:55:30,500 magistrate is with us. 3254 01:55:30,625 --> 01:55:31,231 I’ll ask for paper work 3255 01:55:31,243 --> 01:55:32,273 to be made ready. 3256 01:55:32,414 --> 01:55:33,633 Morning we will go and surrender 3257 01:55:33,645 --> 01:55:35,141 in person. Till then be safe. 3258 01:55:35,654 --> 01:55:36,195 Okay Sir. 3259 01:55:45,183 --> 01:55:49,297 Sir, get him down. Don’t 3260 01:55:50,183 --> 01:55:56,250 yell. Get in. Close your mouth. 3261 01:55:57,230 --> 01:55:58,543 Is he the lorry driver? 3262 01:55:58,567 --> 01:55:59,033 Yes Sir. 3263 01:55:59,601 --> 01:56:00,180 Where is his lorry? 3264 01:56:00,609 --> 01:56:01,175 It’s coming Sir. 3265 01:56:01,726 --> 01:56:02,283 What does he say? 3266 01:56:02,492 --> 01:56:03,437 He speaks only in Hindi, 3267 01:56:03,664 --> 01:56:04,367 Sir. I couldn’t understand. 3268 01:56:04,851 --> 01:56:05,461 I’ve been asked to visit the 3269 01:56:05,473 --> 01:56:06,600 commissioner’s office urgently, 3270 01:56:06,625 --> 01:56:07,072 in connection with 3271 01:56:07,097 --> 01:56:07,469 tomorrow’s election. 3272 01:56:07,570 --> 01:56:07,914 Okay Sir. 3273 01:56:08,141 --> 01:56:08,578 Pugazh, 3274 01:56:09,338 --> 01:56:09,967 you have 3275 01:56:09,992 --> 01:56:10,759 time only until tonight. 3276 01:56:10,875 --> 01:56:11,750 After that I can’t do much. 3277 01:56:11,775 --> 01:56:12,198 Okay Sir. 3278 01:56:12,234 --> 01:56:13,105 Check and update me soon. 3279 01:56:13,130 --> 01:56:13,576 Yes Sir. 3280 01:56:14,391 --> 01:56:14,959 Why did you start running 3281 01:56:14,984 --> 01:56:15,664 after seeing the police? 3282 01:56:20,164 --> 01:56:21,387 Hit him on his mouth 3283 01:56:21,930 --> 01:56:22,921 Sir. Speak in Tamil. 3284 01:56:23,417 --> 01:56:24,648 Hey, where is the gun? 3285 01:56:27,088 --> 01:56:28,348 Hey, where is the gun? 3286 01:56:28,797 --> 01:56:31,130 What gun? 3287 01:56:32,273 --> 01:56:32,765 That day he was talking 3288 01:56:32,790 --> 01:56:33,727 to me in Tamil, Sir. 3289 01:56:36,531 --> 01:56:39,180 Speak up. Speak in Tamil. 3290 01:56:39,664 --> 01:56:40,311 Where’s the writer? 3291 01:56:40,336 --> 01:56:41,183 He didn’t come with us, Sir. 3292 01:56:42,351 --> 01:56:42,826 Didn’t come with you? 3293 01:56:42,851 --> 01:56:43,433 He wasn’t with us either. 3294 01:56:43,594 --> 01:56:44,318 Sir, when I was 3295 01:56:44,330 --> 01:56:45,469 shoving this rascal 3296 01:56:45,481 --> 01:56:46,451 up into the car, I 3297 01:56:46,463 --> 01:56:47,391 saw him around. 3298 01:56:47,416 --> 01:56:48,344 Are you dancing, you idiot? 3299 01:56:53,248 --> 01:56:54,226 Don’t you hear me? 3300 01:56:54,859 --> 01:56:55,920 I haven’t seen your brother 3301 01:56:55,945 --> 01:56:56,696 since I left this 3302 01:56:56,708 --> 01:56:57,312 place yesterday. 3303 01:57:00,047 --> 01:57:01,506 Yesterday morning, he stripped 3304 01:57:01,518 --> 01:57:03,187 you off and beat you badly here. 3305 01:57:04,558 --> 01:57:06,160 Uncle? Lot of ice blocks here. 3306 01:57:06,172 --> 01:57:07,141 Watch out guys. 3307 01:57:07,166 --> 01:57:08,217 Don’t think these are 3308 01:57:08,242 --> 01:57:09,304 ordinary ice blocks. 3309 01:57:09,329 --> 01:57:10,279 Hey boss, this doesn’t look 3310 01:57:10,304 --> 01:57:10,738 like a place where 3311 01:57:10,762 --> 01:57:11,391 guns are sold. 3312 01:57:12,898 --> 01:57:14,406 This place looks like a 3313 01:57:14,418 --> 01:57:16,180 scrap dealer’s warehouse. 3314 01:57:16,835 --> 01:57:18,036 See. they won’t say 3315 01:57:18,104 --> 01:57:19,789 these to another gangster. 3316 01:57:19,975 --> 01:57:21,223 Make a mental note. Hey, 3317 01:57:21,235 --> 01:57:22,453 he seems to be the boss. 3318 01:57:31,055 --> 01:57:33,383 Take a good look. 3319 01:57:33,609 --> 01:57:35,101 Don’t test my patience. 3320 01:57:35,469 --> 01:57:36,798 Why do you keep asking me 3321 01:57:36,810 --> 01:57:38,422 the same thing? I didn’t do it. 3322 01:57:41,680 --> 01:57:42,695 I should have done it. 3323 01:57:44,023 --> 01:57:44,923 Damn it. What nerve you got? 3324 01:57:44,935 --> 01:57:45,851 Take your hands off. 3325 01:57:49,000 --> 01:57:49,326 Who do you think 3326 01:57:49,351 --> 01:57:49,789 you lay your hands on? 3327 01:57:50,934 --> 01:57:52,342 Guys. Don’t stand close. 3328 01:57:52,383 --> 01:57:53,547 It will be difficult to run. 3329 01:58:07,839 --> 01:58:08,783 Now you see. He will come. 3330 01:58:09,476 --> 01:58:10,648 Oh.man, he doesn’t pick up. 3331 01:58:10,673 --> 01:58:12,008 Try once again, Sir. 3332 01:58:15,516 --> 01:58:16,295 His phone is switched off. Track 3333 01:58:16,320 --> 01:58:16,613 his number and 3334 01:58:16,637 --> 01:58:17,264 find the location. 3335 01:58:17,289 --> 01:58:17,719 Right away, Sir. 3336 01:58:18,281 --> 01:58:19,758 Hey. throw him inside. 3337 01:58:19,970 --> 01:58:21,054 Maybe he’s someone who 3338 01:58:21,079 --> 01:58:23,070 bought the gun but didn’t pay. 3339 01:58:23,406 --> 01:58:24,097 That’s why they’re 3340 01:58:24,122 --> 01:58:25,172 beating the shit out of him. 3341 01:58:28,359 --> 01:58:29,774 Are you the one who called? 3342 01:58:29,786 --> 01:58:30,156 Yes. Trichy 3343 01:58:30,631 --> 01:58:31,652 gangster. 3344 01:58:32,459 --> 01:58:32,766 Hey. Make them 3345 01:58:33,387 --> 01:58:34,180 all sit down. 3346 01:58:35,029 --> 01:58:35,391 What happened? 3347 01:58:36,930 --> 01:58:37,358 They’re saying 3348 01:58:37,383 --> 01:58:38,016 Kanagu’s area, Sir. 3349 01:58:38,482 --> 01:58:39,648 What? Kanagu area? Damn it. 3350 01:58:41,156 --> 01:58:41,656 That’s the place where I want to 3351 01:58:41,681 --> 01:58:42,242 play and beat him 3352 01:58:42,267 --> 01:58:43,038 at his own game. 3353 01:58:47,554 --> 01:58:48,082 Brother. 3354 01:58:48,637 --> 01:58:49,203 Kanagu. 3355 01:58:54,350 --> 01:58:54,981 Uncle, let's watch 3356 01:58:54,993 --> 01:58:55,600 how they shoot. 3357 01:58:55,625 --> 01:58:56,467 You stupid, your head 3358 01:58:56,492 --> 01:58:57,305 will be blown away. 3359 01:59:03,039 --> 01:59:03,658 Damn it. who the hell is he? 3360 01:59:04,187 --> 01:59:04,609 Brother. This is Das’s 3361 01:59:04,987 --> 01:59:06,531 brotherinlaw, Inba. 3362 01:59:07,117 --> 01:59:08,039 What Kanagu, you didn’t think 3363 01:59:08,836 --> 01:59:09,201 that I'd come in 3364 01:59:09,213 --> 01:59:10,641 front of you like this? 3365 01:59:10,666 --> 01:59:11,677 I would have finished you 3366 01:59:11,702 --> 01:59:13,148 on that day at the hospital. 3367 01:59:13,625 --> 01:59:14,272 It got messed up 3368 01:59:14,297 --> 01:59:15,433 because of that police guy. 3369 01:59:16,351 --> 01:59:16,813 Well, nothing’s 3370 01:59:16,838 --> 01:59:17,500 amiss. We’re still here. 3371 01:59:32,266 --> 01:59:32,726 Moorthy brother. 3372 01:59:33,630 --> 01:59:34,250 Moorthy brother. 3373 02:00:15,008 --> 02:00:16,300 Brother, take this. 3374 02:00:29,406 --> 02:00:29,878 Who dare tried to 3375 02:00:29,890 --> 02:00:30,683 enter in my area? 3376 02:00:32,308 --> 02:00:33,850 Who did that to my brother? 3377 02:00:41,781 --> 02:00:42,730 I should have done. But 3378 02:00:45,429 --> 02:00:46,812 the police guy beat me to it. 3379 02:01:34,664 --> 02:01:35,630 Arif, start right away and 3380 02:01:35,642 --> 02:01:36,933 come to Kanagu’s godown. 3381 02:02:36,297 --> 02:02:36,633 Arif! 3382 02:02:37,609 --> 02:02:38,915 Sir, where is the writer Sir? 3383 02:02:38,940 --> 02:02:39,820 Even I am looking for him 3384 02:02:41,607 --> 02:02:43,273 Sir, I hear something over there 3385 02:02:48,424 --> 02:02:50,934 Sir, Sir. 3386 02:02:50,958 --> 02:02:51,656 Sir, Sir. 3387 02:02:53,976 --> 02:02:54,747 Arif, lift him up. 3388 02:02:54,759 --> 02:02:55,961 Sir, please wake up. Sir. 3389 02:02:57,141 --> 02:02:57,457 Ma’am, who is 3390 02:02:57,469 --> 02:02:58,074 Dilli’s attender here? 3391 02:02:58,086 --> 02:02:58,725 Sir, they are the ones. 3392 02:02:58,750 --> 02:02:59,484 Sir. I am his attender, Sir. 3393 02:02:59,509 --> 02:03:00,200 Who are you to him? 3394 02:03:00,225 --> 02:03:00,664 Dilli is my husband’s 3395 02:03:00,689 --> 02:03:01,109 brother, Sir. 3396 02:03:01,828 --> 02:03:02,588 Ma’am, he was very 3397 02:03:02,600 --> 02:03:03,975 critical when he came in. 3398 02:03:04,172 --> 02:03:05,178 We tried our best to revive him. 3399 02:03:05,190 --> 02:03:05,795 Unfortunately, we 3400 02:03:05,807 --> 02:03:06,641 couldn’t. I am sorry. 3401 02:03:06,666 --> 02:03:07,467 Doctor! 3402 02:03:07,492 --> 02:03:08,762 He was very critical 3403 02:03:08,787 --> 02:03:09,942 when he came in. 3404 02:03:09,967 --> 02:03:10,856 Fast, fast. Move. 3405 02:03:10,880 --> 02:03:11,383 Excuse me! 3406 02:03:37,047 --> 02:03:37,787 You say you don’t have the gun; 3407 02:03:37,812 --> 02:03:38,707 then why did you 3408 02:03:38,719 --> 02:03:39,750 run upon seeing us? 3409 02:03:42,555 --> 02:03:44,570 What do you have in your lorry? 3410 02:03:45,324 --> 02:03:46,492 Nothing is there. 3411 02:03:47,984 --> 02:03:49,133 Sir, Sir. Nothing is there. 3412 02:03:49,700 --> 02:03:50,866 Nothing is there 3413 02:03:50,878 --> 02:03:52,350 in the lorry, Sir. 3414 02:04:35,906 --> 02:04:36,623 Sir, the missing gun from our 3415 02:04:36,648 --> 02:04:37,192 station is not here 3416 02:04:37,501 --> 02:04:38,062 in this bundle, Sir. 3417 02:04:39,437 --> 02:04:40,370 What should we tell 3418 02:04:40,382 --> 02:04:41,933 Mansoor Ali Khan then? 3419 02:04:46,016 --> 02:04:46,288 In the review meeting, 3420 02:04:46,300 --> 02:04:46,908 the commissioner 3421 02:04:46,920 --> 02:04:47,975 spoke about the arms peddlers. 3422 02:04:48,492 --> 02:04:48,984 This is a very sensitive 3423 02:04:49,009 --> 02:04:49,488 issue. 3424 02:04:50,328 --> 02:04:50,718 Pugazh? 3425 02:04:50,883 --> 02:04:51,200 Sir. 3426 02:04:51,654 --> 02:04:52,508 You cover this. 3427 02:04:52,945 --> 02:04:53,406 Okay Sir. 3428 02:04:54,139 --> 02:04:54,582 Okay. 3429 02:04:54,606 --> 02:04:55,016 Sure Sir. 3430 02:04:56,148 --> 02:04:56,832 Speak now. 3431 02:04:57,016 --> 02:04:57,422 Saab. 3432 02:04:57,554 --> 02:04:58,046 Spit it out. 3433 02:04:58,305 --> 02:04:58,933 Don’t beat me, Saab. 3434 02:04:58,958 --> 02:04:59,863 Sir, I’ll tell you what 3435 02:04:59,875 --> 02:05:00,808 happened that day, Sir. 3436 02:05:01,461 --> 02:05:02,299 I came to fill water from the 3437 02:05:02,311 --> 02:05:03,975 tap behind the station wall Sir. 3438 02:05:04,812 --> 02:05:05,413 There I saw a gun lying 3439 02:05:05,438 --> 02:05:07,156 on the window ledge, Sir. 3440 02:05:08,023 --> 02:05:08,883 What are you doing here? Quickly 3441 02:05:08,989 --> 02:05:10,234 fill water and leave this place. 3442 02:05:10,531 --> 02:05:11,171 When I came back for 3443 02:05:11,183 --> 02:05:13,094 the gun it wasn’t there Sir. 3444 02:05:13,987 --> 02:05:15,062 Gun wasn’t there? 3445 02:05:16,326 --> 02:05:18,391 Honestly, I didn’t take it Sir. 3446 02:05:19,398 --> 02:05:19,939 Who would have 3447 02:05:19,951 --> 02:05:21,086 come near that table? 3448 02:05:22,937 --> 02:05:24,109 Sir, Inspector is 3449 02:05:24,134 --> 02:05:25,172 calling you two. 3450 02:05:26,086 --> 02:05:26,326 Sir. 3451 02:05:26,351 --> 02:05:26,812 Good day, Sir. 3452 02:05:28,070 --> 02:05:28,825 Did he say anything? 3453 02:05:28,850 --> 02:05:29,607 Sir, all this while he was 3454 02:05:29,619 --> 02:05:30,154 pleading ignorance 3455 02:05:30,166 --> 02:05:30,836 on the gun Sir. 3456 02:05:31,172 --> 02:05:31,441 Now he says that he had 3457 02:05:31,453 --> 02:05:32,266 his eyes on our missing gun. 3458 02:05:32,773 --> 02:05:33,182 Then he says the gun 3459 02:05:33,194 --> 02:05:34,183 got disappeared somehow. 3460 02:05:34,719 --> 02:05:35,045 If you give me 3461 02:05:35,070 --> 02:05:35,389 a little more time, 3462 02:05:35,414 --> 02:05:35,734 I’ll extract the 3463 02:05:36,095 --> 02:05:36,691 truth from him Sir. 3464 02:05:36,792 --> 02:05:37,430 Just a while ago, AC 3465 02:05:37,455 --> 02:05:38,234 called on a conference call. 3466 02:05:39,203 --> 02:05:39,455 He urged all the police 3467 02:05:39,467 --> 02:05:40,350 personnel from this station 3468 02:05:40,433 --> 02:05:41,209 who are on election duty to 3469 02:05:41,221 --> 02:05:42,273 reach the booths by 6 AM sharp. 3470 02:05:42,445 --> 02:05:43,320 It’s getting late. 3471 02:05:43,484 --> 02:05:44,076 Start immediately 3472 02:05:44,273 --> 02:05:44,531 Sir, please 3473 02:05:45,328 --> 02:05:45,803 give me 3474 02:05:45,828 --> 02:05:46,308 some more time, Sir. 3475 02:05:47,031 --> 02:05:47,950 Polling will start at 7 AM. 3476 02:05:47,975 --> 02:05:48,626 If you don’t go now, 3477 02:05:48,638 --> 02:05:49,633 who will do your duty? 3478 02:05:49,914 --> 02:05:50,144 Sir, please arrange 3479 02:05:50,156 --> 02:05:51,100 someone else on my behalf. 3480 02:05:51,511 --> 02:05:52,922 Whose name is on the duty order? 3481 02:05:53,811 --> 02:05:54,397 My name only. 3482 02:05:54,422 --> 02:05:54,758 Then? 3483 02:05:56,055 --> 02:05:56,338 Sir, please. please 3484 02:05:56,350 --> 02:05:57,058 try a little, Sir. 3485 02:05:57,083 --> 02:05:58,086 We can’t change like 3486 02:05:58,111 --> 02:05:59,258 that in the last minute. 3487 02:05:59,984 --> 02:06:00,527 Hey Ganesan. 3488 02:06:00,586 --> 02:06:00,825 Sir? 3489 02:06:01,320 --> 02:06:01,928 32nd ward is 3490 02:06:01,953 --> 02:06:02,484 quite a critical area. 3491 02:06:02,496 --> 02:06:03,055 How many people 3492 02:06:03,375 --> 02:06:04,141 are deployed there? 3493 02:06:04,166 --> 02:06:06,283 I’ve allotted 7 – 8 members Sir 3494 02:06:06,308 --> 02:06:07,320 Not enough. Assign more people 3495 02:06:07,332 --> 02:06:08,391 from the force and inform me. 3496 02:06:08,416 --> 02:06:09,051 Don’t waste time 3497 02:06:09,076 --> 02:06:09,804 here. Get moving. 3498 02:06:09,829 --> 02:06:10,990 Sir, let’s go Sir. 3499 02:06:11,015 --> 02:06:12,305 Wait brother. Sir, 3500 02:06:13,195 --> 02:06:13,600 please try a bit Sir. 3501 02:06:13,683 --> 02:06:14,325 Haven’t I clearly 3502 02:06:14,337 --> 02:06:15,367 informed you earlier? 3503 02:06:16,055 --> 02:06:16,270 Sir? 3504 02:06:16,294 --> 02:06:16,844 Repeating the same thing. 3505 02:06:16,930 --> 02:06:18,383 If I were not able to go, what 3506 02:06:18,672 --> 02:06:19,414 would you have done, Sir? 3507 02:06:19,547 --> 02:06:20,379 I gave you time only till 3508 02:06:20,391 --> 02:06:21,461 the day before the election. 3509 02:06:22,617 --> 02:06:22,872 Yes Sir. I am just 3510 02:06:22,884 --> 02:06:23,975 asking for extra time Sir. 3511 02:06:24,000 --> 02:06:24,851 We can get the gun 3512 02:06:24,876 --> 02:06:26,359 Sir. Please try, Sir. 3513 02:06:26,476 --> 02:06:27,578 I can’t do anything beyond this. 3514 02:06:30,117 --> 02:06:31,105 For me, the election duty is 3515 02:06:31,117 --> 02:06:32,500 far more important than this. 3516 02:06:32,789 --> 02:06:33,154 So, now you start. 3517 02:06:33,224 --> 02:06:33,866 No Sir, I can’t. 3518 02:06:33,891 --> 02:06:34,358 Sir? 3519 02:06:34,370 --> 02:06:34,926 I’ll leave only 3520 02:06:34,938 --> 02:06:35,851 after finishing this. 3521 02:06:37,039 --> 02:06:37,794 We know what to 3522 02:06:37,806 --> 02:06:38,430 do. Now you start. 3523 02:06:39,476 --> 02:06:39,909 Then you try and finish 3524 02:06:39,921 --> 02:06:41,158 this task. I’ll deal with mine. 3525 02:06:44,375 --> 02:06:45,319 Thinking you’re a 3526 02:06:45,344 --> 02:06:45,897 new joiner, I kept 3527 02:06:45,922 --> 02:06:46,553 quiet but you talk as 3528 02:06:46,578 --> 02:06:47,291 if you’re in command. 3529 02:06:47,844 --> 02:06:49,508 Who is the inspector, you or me? 3530 02:06:49,656 --> 02:06:50,867 Sir. Sir. Please be patient Sir. 3531 02:06:50,976 --> 02:06:51,858 Talking as if you’re the only 3532 02:06:51,870 --> 02:06:52,797 one working in this station. 3533 02:06:54,437 --> 02:06:54,898 Hey Ganesan. 3534 02:06:55,017 --> 02:06:55,203 Sir? 3535 02:06:55,367 --> 02:06:55,726 First, take this guy 3536 02:06:55,738 --> 02:06:56,594 away immediately. 3537 02:06:56,664 --> 02:06:57,336 Please come, Sir. 3538 02:06:57,476 --> 02:06:58,096 Leave me, brother. 3539 02:06:59,987 --> 02:07:00,504 Please come, Sir. 3540 02:07:00,528 --> 02:07:01,078 Leave my hand. 3541 02:07:09,461 --> 02:07:09,742 Hello. 3542 02:07:09,984 --> 02:07:10,445 It seems your 3543 02:07:10,457 --> 02:07:11,475 Uncle is calling you. 3544 02:07:11,545 --> 02:07:12,121 You never pick 3545 02:07:12,145 --> 02:07:12,711 up. Is that right? 3546 02:07:13,797 --> 02:07:14,484 What’s with that guy? 3547 02:07:14,844 --> 02:07:15,908 Always a nuisance. 3548 02:07:16,066 --> 02:07:16,937 Why are you yelling? 3549 02:07:17,719 --> 02:07:18,359 Looks like he’s given your 3550 02:07:18,371 --> 02:07:19,219 number to the girl’s family, 3551 02:07:19,450 --> 02:07:20,469 and he wants to tell you that. 3552 02:07:21,000 --> 02:07:21,774 Amma, I’ll talk to you 3553 02:07:21,786 --> 02:07:22,484 later. Please hang up. 3554 02:07:41,308 --> 02:07:42,438 Sir, why is the inspector 3555 02:07:42,450 --> 02:07:43,683 calling now? Tell me Sir. 3556 02:07:44,305 --> 02:07:45,366 Pugazh, you and Ganesan 3557 02:07:45,378 --> 02:07:46,683 come over to the station. 3558 02:07:46,937 --> 02:07:47,593 Replacement for you 3559 02:07:47,605 --> 02:07:48,070 both are on their way. 3560 02:07:48,641 --> 02:07:49,195 What happened, Sir? 3561 02:07:49,621 --> 02:07:50,500 Let’s not talk over the phone. 3562 02:07:51,055 --> 02:07:51,547 Please come to the 3563 02:07:51,572 --> 02:07:52,109 station right away. 3564 02:07:52,745 --> 02:07:53,370 Okay Sir. 3565 02:08:02,445 --> 02:08:03,714 Why is the inspector asking me 3566 02:08:03,726 --> 02:08:04,394 to come to the 3567 02:08:04,419 --> 02:08:04,851 station immediately? 3568 02:08:06,288 --> 02:08:07,047 I have no idea. 3569 02:08:07,817 --> 02:08:08,100 He said he won't 3570 02:08:08,125 --> 02:08:08,598 talk about anything 3571 02:08:08,610 --> 02:08:09,031 over the phone. 3572 02:08:10,750 --> 02:08:12,140 By god’s grace someone 3573 02:08:12,152 --> 02:08:14,297 admitted me into the hospital. 3574 02:08:15,445 --> 02:08:15,797 Sir, do 3575 02:08:16,921 --> 02:08:17,441 you recall 3576 02:08:17,466 --> 02:08:18,187 what happened to you? 3577 02:08:23,344 --> 02:08:24,192 Damn it. You thought there’s 3578 02:08:24,217 --> 02:08:24,914 no one to show up for him? 3579 02:08:26,326 --> 02:08:27,016 Take it off. 3580 02:08:30,031 --> 02:08:30,806 If someone beats your 3581 02:08:30,818 --> 02:08:31,797 father, will you ignore? 3582 02:08:35,062 --> 02:08:35,718 Where is the writer? 3583 02:08:35,730 --> 02:08:36,922 Sir, he didn’t come with us. 3584 02:08:37,445 --> 02:08:38,601 They say Kanagu’s area, Sir. 3585 02:08:39,071 --> 02:08:39,992 Kanagu's area? 3586 02:08:48,578 --> 02:08:49,213 Don’t leave me alive. 3587 02:08:49,225 --> 02:08:52,055 You’ll be sorry if you do. 3588 02:08:57,961 --> 02:08:59,533 Why do you act fearless? 3589 02:08:59,687 --> 02:09:00,262 I should have let 3590 02:09:00,286 --> 02:09:00,827 them finish you 3591 02:09:00,839 --> 02:09:01,467 off right on that 3592 02:09:01,479 --> 02:09:02,258 day at the hospital. 3593 02:09:18,335 --> 02:09:18,953 See if this is the one. 3594 02:09:40,706 --> 02:09:41,695 Yes Sir. This is it. 3595 02:09:47,253 --> 02:09:47,609 Sir. 3596 02:09:52,670 --> 02:09:53,055 Come here. 3597 02:09:57,011 --> 02:09:57,976 I won’t hurt you. 3598 02:10:01,944 --> 02:10:02,633 Tell what happened that day. 3599 02:10:05,922 --> 02:10:08,141 Sir, I went to pick up the ball. 3600 02:10:08,166 --> 02:10:10,500 That’s when I saw the gun, Sir. 3601 02:10:15,789 --> 02:10:17,669 I took the gun and placed 3602 02:10:17,681 --> 02:10:19,600 it in my mother’s bag, 3603 02:10:20,256 --> 02:10:21,633 and then I sat right next to it. 3604 02:10:23,234 --> 02:10:25,156 Hey. how did your get this gun? 3605 02:10:25,437 --> 02:10:25,990 I took it from 3606 02:10:26,002 --> 02:10:26,933 the police station. 3607 02:10:27,086 --> 02:10:28,504 Police station. Police station. 3608 02:10:28,516 --> 02:10:30,016 Why are you like your father? 3609 02:10:30,041 --> 02:10:30,972 Mom, don’t beat me. Please. 3610 02:10:30,997 --> 02:10:31,652 You too are 3611 02:10:31,676 --> 02:10:32,220 sucking my life out. 3612 02:10:32,523 --> 02:10:35,533 Don’t cry Mom. We’ll return it. 3613 02:10:35,558 --> 02:10:36,505 Sir, how could I 3614 02:10:36,517 --> 02:10:37,812 justify returning a gun? 3615 02:10:38,266 --> 02:10:39,971 Sir, these people caught me even 3616 02:10:39,983 --> 02:10:41,808 when I didn’t do anything wrong. 3617 02:10:42,008 --> 02:10:43,345 Now, how could I make them 3618 02:10:43,357 --> 02:10:44,789 understand about this gun? 3619 02:10:46,672 --> 02:10:48,157 Sir, that’s why I came the other 3620 02:10:48,169 --> 02:10:48,932 day to meet and 3621 02:10:48,944 --> 02:10:49,609 inform you about this. 3622 02:10:50,375 --> 02:10:51,379 But these guys 3623 02:10:51,403 --> 02:10:52,217 thought I had come 3624 02:10:52,229 --> 02:10:53,141 asking for a job 3625 02:10:53,153 --> 02:10:53,641 and drove me away. 3626 02:10:59,101 --> 02:11:00,578 Sorry Sir. I took it by mistake. 3627 02:11:01,206 --> 02:11:02,000 Which grade are you in? 3628 02:11:02,951 --> 02:11:03,839 Third grade. 3629 02:11:04,773 --> 02:11:05,922 Do you like guns a lot? You 3630 02:11:07,510 --> 02:11:09,351 should study well. Will you? 3631 02:11:10,211 --> 02:11:11,226 Only if you study well, you can 3632 02:11:11,594 --> 02:11:12,725 become a police officer like me 3633 02:11:12,808 --> 02:11:13,328 and carry a gun with you 3634 02:11:14,000 --> 02:11:14,570 all the time. Will you study? 3635 02:11:15,039 --> 02:11:15,844 Yes Sir. I will 3636 02:11:17,000 --> 02:11:17,601 study well. 3637 02:11:19,539 --> 02:11:20,016 Ok. You can go now. 3638 02:11:20,570 --> 02:11:21,891 Sir. Can we go, Sir? 3639 02:11:22,500 --> 02:11:23,641 Take your son along. 3640 02:11:24,219 --> 02:11:24,888 Will your people 3641 02:11:24,900 --> 02:11:25,648 call us again, Sir? 3642 02:11:26,032 --> 02:11:27,086 Nobody will call you. 3643 02:11:27,510 --> 02:11:28,887 Now you leave. 3644 02:11:28,911 --> 02:11:29,273 Sir. 3645 02:11:30,077 --> 02:11:30,969 Go. Go now. 3646 02:11:36,284 --> 02:11:37,047 Sir. 3647 02:11:44,818 --> 02:11:47,401 Sir, shall I bring tea for you? 3648 02:11:48,000 --> 02:11:48,991 Bhai. bring me a 3649 02:11:49,003 --> 02:11:50,516 nice hot cup of tea. 3650 02:11:57,719 --> 02:11:58,117 Bhai, please 3651 02:12:00,328 --> 02:12:01,092 give that 3652 02:12:01,117 --> 02:12:01,891 lady a job in your hotel. 3653 02:12:06,222 --> 02:12:08,164 Okay Sir. Inshallah. 3654 02:12:22,289 --> 02:12:22,988 Ma’am. Please update 3655 02:12:23,000 --> 02:12:24,320 on the election duty status. 3656 02:12:24,706 --> 02:12:25,086 Yes Sir. 3657 02:12:31,152 --> 02:12:32,906 Sir, the gun is loaded. 3658 02:12:39,234 --> 02:12:39,773 Did you keep a loaded 3659 02:12:39,959 --> 02:12:41,450 gun inside the locker? 3660 02:12:41,475 --> 02:12:43,365 As a policeman how will I keep a 3661 02:12:43,377 --> 02:12:44,148 loaded gun inside 3662 02:12:44,361 --> 02:12:45,461 the locker, Sir? 3663 02:12:46,016 --> 02:12:47,664 Sir, that mother and son could 3664 02:12:47,676 --> 02:12:49,391 not have loaded the gun, Sir. 3665 02:12:56,156 --> 02:12:56,832 Who has loaded the 3666 02:12:56,844 --> 02:12:57,539 magazine into this gun? 3667 02:12:59,683 --> 02:13:01,600 I am asking you all. 3668 02:13:05,219 --> 02:13:05,874 It will be good if you 3669 02:13:05,886 --> 02:13:06,908 come forward and confess. 3670 02:13:06,933 --> 02:13:07,917 If the gun is sent for 3671 02:13:07,929 --> 02:13:08,594 forensic investigation 3672 02:13:09,242 --> 02:13:09,863 and the fingerprint 3673 02:13:09,875 --> 02:13:11,016 points to one of you guys, 3674 02:13:11,058 --> 02:13:11,717 then the action against the 3675 02:13:11,729 --> 02:13:12,219 offender would be the worst. 3676 02:13:12,742 --> 02:13:14,461 Now tell me. who did this? 3677 02:13:24,748 --> 02:13:25,336 Sir. 3678 02:13:32,820 --> 02:13:34,237 Hey. What is this? 3679 02:13:34,500 --> 02:13:35,666 Ma’am, this morning, after 3680 02:13:35,678 --> 02:13:37,366 he had an argument with you, 3681 02:13:37,391 --> 02:13:38,144 our Writer forgot 3682 02:13:38,156 --> 02:13:38,992 to close the locker. 3683 02:13:39,305 --> 02:13:40,192 Since it was open I went 3684 02:13:40,204 --> 02:13:40,969 and picked up the gun. 3685 02:13:42,398 --> 02:13:42,920 What are you 3686 02:13:42,945 --> 02:13:43,557 going to do with this? 3687 02:13:43,569 --> 02:13:44,250 Nothing much, Ma’am. 3688 02:13:44,475 --> 02:13:45,149 We’ll keep this 3689 02:13:45,161 --> 02:13:46,121 gun at a spot where 3690 02:13:46,289 --> 02:13:46,904 the inspector can 3691 02:13:46,916 --> 02:13:47,975 see when he walks in. 3692 02:13:48,094 --> 02:13:48,745 If he sees the gun 3693 02:13:48,757 --> 02:13:49,695 lying around in the open 3694 02:13:49,850 --> 02:13:50,718 do you think he will let 3695 02:13:50,730 --> 02:13:51,609 the Writer go scotfree? 3696 02:13:51,808 --> 02:13:53,134 Today morning, Writer slapped 3697 02:13:53,146 --> 02:13:53,941 your acquaintance 3698 02:13:53,953 --> 02:13:54,808 in front of you. 3699 02:13:55,000 --> 02:13:55,942 What will he think 3700 02:13:55,954 --> 02:13:56,766 about you, Madam? 3701 02:13:57,266 --> 02:13:58,226 Give me that gun. Now you 3702 02:14:00,547 --> 02:14:01,450 go place it at your choice spot. 3703 02:14:01,475 --> 02:14:02,487 When the inspector sees a loaded 3704 02:14:02,499 --> 02:14:03,046 gun, he will tear 3705 02:14:03,058 --> 02:14:03,741 apart our writer. 3706 02:14:03,766 --> 02:14:04,219 Okay Ma’am. 3707 02:14:11,086 --> 02:14:11,908 Do you have any sense? 3708 02:14:11,933 --> 02:14:12,899 Is this what a police 3709 02:14:12,911 --> 02:14:13,796 person should do? 3710 02:14:13,808 --> 02:14:14,359 How can your 3711 02:14:14,371 --> 02:14:15,203 colleagues trust you ever? 3712 02:14:19,469 --> 02:14:20,570 I did it without much thought, 3713 02:14:21,164 --> 02:14:22,023 Sir. Please forgive me, Sir. 3714 02:14:23,750 --> 02:14:24,608 After making such a monumental 3715 02:14:24,633 --> 02:14:25,238 mistake, you ask 3716 02:14:25,262 --> 02:14:26,136 for forgiveness? 3717 02:14:28,578 --> 02:14:29,311 Sorry Sir. 3718 02:14:29,891 --> 02:14:30,334 If others get to know 3719 02:14:30,359 --> 02:14:30,753 about this incident, 3720 02:14:30,765 --> 02:14:31,249 it will become a 3721 02:14:31,261 --> 02:14:31,570 big disgrace Sir. 3722 02:14:32,037 --> 02:14:33,037 Please Sir. 3723 02:14:33,601 --> 02:14:34,083 Ma’am I am an 3724 02:14:34,095 --> 02:14:35,672 ordinary head constable. 3725 02:14:37,686 --> 02:14:38,336 What prompted you to 3726 02:14:38,361 --> 02:14:39,008 see me as your competitor? 3727 02:14:42,226 --> 02:14:42,941 We will initiate a formal 3728 02:14:42,966 --> 02:14:43,804 inquiry on you both. 3729 02:14:44,719 --> 02:14:45,238 Periyasamy, write a 3730 02:14:45,469 --> 02:14:46,292 complaint and give it to me. 3731 02:14:46,570 --> 02:14:47,582 Sir please, Sir. 3732 02:14:47,606 --> 02:14:48,201 Sir, no Sir. 3733 02:14:48,953 --> 02:14:49,383 Sir. 3734 02:14:50,125 --> 02:14:50,969 Forgive us, Sir. 3735 02:14:51,516 --> 02:14:52,109 Let it be, Sir. 3736 02:15:01,378 --> 02:15:02,429 Will we face any problems 3737 02:15:02,454 --> 02:15:03,516 because of them, Uncle? 3738 02:15:03,541 --> 02:15:04,906 It will not be by them but the 3739 02:15:05,338 --> 02:15:08,075 police may create some issues. 3740 02:15:08,100 --> 02:15:10,107 The matter is like that. I don’t 3741 02:15:10,119 --> 02:15:11,211 know when they'll 3742 02:15:11,223 --> 02:15:12,555 come and arrest? 3743 02:15:13,058 --> 02:15:13,858 Uncle, Seth is here 3744 02:15:13,870 --> 02:15:14,406 to collect his car. 3745 02:15:14,431 --> 02:15:15,172 I'm looking for you everywhere. 3746 02:15:16,284 --> 02:15:16,991 While you took the car, you 3747 02:15:17,016 --> 02:15:17,781 said you will return it one day. 3748 02:15:18,128 --> 02:15:18,898 Will you not bring back 3749 02:15:18,923 --> 02:15:19,808 the car once you arrive? 3750 02:15:20,476 --> 02:15:21,059 Is your car in good 3751 02:15:21,071 --> 02:15:22,726 condition for timely travel? 3752 02:15:24,039 --> 02:15:24,656 Everyone is saying that 3753 02:15:24,668 --> 02:15:26,533 the police is chasing you. 3754 02:15:26,558 --> 02:15:27,242 That one is usual right. 3755 02:15:28,041 --> 02:15:29,031 I know the police won't 3756 02:15:29,291 --> 02:15:30,398 chase after jokers like you. 3757 02:15:30,683 --> 02:15:31,445 Where is the key? 3758 02:15:31,717 --> 02:15:32,838 It’s in the car. 3759 02:15:33,937 --> 02:15:35,674 Why it’s not starting? 3760 02:15:35,686 --> 02:15:38,164 You go and check on yourself. 3761 02:15:43,375 --> 02:15:45,039 Police have found out 3762 02:15:45,117 --> 02:15:46,108 where we are hiding, Uncle. 3763 02:15:46,133 --> 02:15:46,801 Let’s Escape. 3764 02:15:46,825 --> 02:15:47,292 Let’s all escape. 3765 02:15:47,317 --> 02:15:48,641 Seth come on. 3766 02:15:48,666 --> 02:15:49,508 Seth, you come and get 3767 02:15:49,617 --> 02:15:49,973 inside the car. 3768 02:15:49,997 --> 02:15:50,450 Let’s all escape. 3769 02:15:50,475 --> 02:15:51,314 It will not be by them 3770 02:15:51,339 --> 02:15:52,113 but by police will. 3771 02:15:52,183 --> 02:15:52,924 Police have found out 3772 02:15:52,936 --> 02:15:53,975 where we are hiding, Uncle. 3773 02:15:54,058 --> 02:15:54,606 Oh my god. Next 3774 02:15:54,680 --> 02:15:55,713 is the encounter! 3775 02:15:55,914 --> 02:15:56,642 Start immediately. Start brother 3776 02:15:56,667 --> 02:15:57,337 Start quickly. Oh 3777 02:15:57,362 --> 02:15:58,206 shit, they’re here. 3778 02:15:58,231 --> 02:15:59,526 Right behind us. What happened? 3779 02:15:59,687 --> 02:16:01,226 Oh, its Encounter 3780 02:16:01,516 --> 02:16:02,731 I have no affiliation 3781 02:16:02,743 --> 02:16:03,678 with this car. 3782 02:16:03,690 --> 02:16:05,014 Please stop involving 3783 02:16:05,039 --> 02:16:06,031 me in this matter. 3784 02:16:06,183 --> 02:16:07,403 Tire has burst Uncle. 3785 02:16:07,820 --> 02:16:08,664 Again? Oh shit. Get down. 3786 02:16:09,147 --> 02:16:10,986 This just happens at the most 3787 02:16:11,011 --> 02:16:11,766 inappropriate 3788 02:16:13,005 --> 02:16:13,726 time. Which tire? 3789 02:16:14,562 --> 02:16:15,641 Tire has burst Uncle. 3790 02:16:16,379 --> 02:16:17,273 Same tire? 3791 02:16:19,062 --> 02:16:19,759 Police are behind us. 3792 02:16:19,784 --> 02:16:20,755 Do something quick. 3793 02:16:20,780 --> 02:16:21,356 Ramesh, go. fix 3794 02:16:21,380 --> 02:16:21,945 that spare wheel. 3795 02:17:03,625 --> 02:17:05,179 Mic 32T17. Inspector Sadayandi. 3796 02:17:05,204 --> 02:17:06,656 Congratulations to your team. 3797 02:17:06,681 --> 02:17:07,156 Thank you, Sir. 3798 02:17:08,086 --> 02:17:09,132 Good catch, Training 3799 02:17:09,144 --> 02:17:10,100 SI Pugazhendi. 3800 02:17:10,125 --> 02:17:10,656 You busted a big 3801 02:17:10,726 --> 02:17:11,472 arms peddling racket 3802 02:17:11,484 --> 02:17:12,156 without much hassle, 3803 02:17:12,168 --> 02:17:12,883 during the polling time. 3804 02:17:13,141 --> 02:17:14,629 Really, it’s a great job and 3805 02:17:14,641 --> 02:17:15,883 I’m impressed. Keep it up. 3806 02:17:16,194 --> 02:17:16,742 Thank you, Sir. 3807 02:17:25,922 --> 02:17:26,953 Gun. Gun. Sir. 3808 02:17:27,586 --> 02:17:28,922 I’ve cast my vote. 3809 02:17:29,125 --> 02:17:30,046 Give me my gun. 3810 02:17:30,058 --> 02:17:31,116 Sir, here’s your gun. 3811 02:17:31,375 --> 02:17:31,897 Please check if 3812 02:17:31,909 --> 02:17:32,359 everything is fine. 3813 02:17:34,370 --> 02:17:35,117 All good. 3814 02:17:35,199 --> 02:17:37,234 Sir, please sign here. 3815 02:17:41,404 --> 02:17:42,152 Thank you. Good 3816 02:17:45,258 --> 02:17:45,945 job. Lawyer Sir? 3817 02:17:45,970 --> 02:17:46,195 Sir. 3818 02:17:46,232 --> 02:17:47,351 Did you pick the gun holster? 3819 02:17:47,376 --> 02:17:47,680 Yes Sir. I did. 3820 02:17:47,705 --> 02:17:49,266 Very good. come. come. 3821 02:17:49,686 --> 02:17:50,703 You please go to court. 3822 02:17:50,728 --> 02:17:51,289 Okay Sir. 3823 02:17:51,314 --> 02:17:51,851 I’ll start for Manipur. 3824 02:17:51,876 --> 02:17:52,398 Okay Sir. 3825 02:18:18,815 --> 02:18:19,294 All this while he 3826 02:18:19,306 --> 02:18:20,049 was menacing that 3827 02:18:20,061 --> 02:18:20,720 he would dump his 3828 02:18:20,732 --> 02:18:21,526 rivals into the can. 3829 02:18:22,596 --> 02:18:23,174 Now, in the end, he finds 3830 02:18:23,186 --> 02:18:24,276 himself in the same can. 3831 02:18:26,706 --> 02:18:27,862 Your Uncle spoke to me. 3832 02:18:28,542 --> 02:18:29,921 I told him I wanted to talk to 3833 02:18:29,933 --> 02:18:31,549 you. He gave me your number. 3834 02:18:31,870 --> 02:18:32,417 Yes, tell me. 3835 02:18:34,346 --> 02:18:35,540 You see. After exchanging 3836 02:18:35,565 --> 02:18:37,109 and liking each others photos, 3837 02:18:37,134 --> 02:18:38,483 and then say yes 3838 02:18:38,507 --> 02:18:39,575 to the marriage. 3839 02:18:39,600 --> 02:18:40,633 Well, I am not the girl 3840 02:18:40,645 --> 02:18:41,393 who’d fall into this category. 3841 02:18:42,284 --> 02:18:43,333 In fact, we didn’t 3842 02:18:43,345 --> 02:18:44,549 even meet each other. 3843 02:18:45,331 --> 02:18:46,077 To be honest, I am not at 3844 02:18:46,089 --> 02:18:47,878 all interested in marriage now. 3845 02:18:48,940 --> 02:18:49,297 Then why this call? 3846 02:18:49,309 --> 02:18:50,979 Okay then why am I calling you? 3847 02:18:52,940 --> 02:18:53,753 I got to know you’re working 3848 02:18:53,765 --> 02:18:54,808 in the police department. 3849 02:18:54,891 --> 02:18:55,735 I have a great respect 3850 02:18:55,747 --> 02:18:56,641 for our Police force. 3851 02:18:57,206 --> 02:18:57,708 Well, you are 3852 02:18:57,720 --> 02:18:58,331 talking this long. But 3853 02:18:59,010 --> 02:18:59,633 you haven’t told 3854 02:18:59,645 --> 02:19:00,346 me your name yet. 3855 02:19:02,245 --> 02:19:04,253 Sorry. My name is Umayal. 3856 02:19:04,581 --> 02:19:05,953 I am studying in my final year 3857 02:19:05,965 --> 02:19:07,112 at Pondicherry Nursing College. 3858 02:19:07,948 --> 02:19:08,542 What’s your name? 3859 02:19:17,987 --> 02:19:18,740 Where is Pugazh? 3860 02:19:19,275 --> 02:19:20,073 He is standing outside, Sir. 3861 02:19:34,232 --> 02:19:34,745 Pugazh. 3862 02:19:37,552 --> 02:19:38,124 Sir? 3863 02:19:38,148 --> 02:19:40,784 Oh. You’re on a phone call. 3864 02:19:41,537 --> 02:19:42,354 Please continue. 3865 02:19:42,632 --> 02:19:43,291 I’ll come later. 3866 02:19:49,018 --> 02:19:50,024 If I had a son like 3867 02:19:50,036 --> 02:19:51,112 you, he would have 3868 02:19:51,815 --> 02:19:52,305 questioned them all 3869 02:19:52,317 --> 02:19:52,838 for me, wouldn’t he? 3870 02:19:53,990 --> 02:19:54,823 Wouldn’t he? 240233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.